Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,756 --> 00:00:32,797
THE THIRD GENERATION
2
00:00:42,703 --> 00:00:46,960
A comedy in six parts full of excitement,
suspense, logic, cruelty and madness...
3
00:00:47,178 --> 00:00:52,261
...like the fairytales we tell children
to help them through life until death
4
00:01:57,692 --> 00:02:00,080
Mr Lurz's office
5
00:02:00,211 --> 00:02:05,077
Susanne Gast here.
Who? Houston, Texas?
6
00:02:09,248 --> 00:02:13,115
Oh, it's you, Mr Curtiz.
It's Susanne Gast
7
00:02:17,894 --> 00:02:24,063
Mr Lurz isn't here yet.
All flights to Berlin have been delayed
8
00:02:24,236 --> 00:02:28,755
- Where should we go?
- Wherever you like. Here or there
9
00:02:28,842 --> 00:02:31,535
Right, Mr Curtiz. I'll let him know
10
00:03:00,297 --> 00:03:06,032
I imagined at a time like thisour thoughts would be more sublime
11
00:03:12,071 --> 00:03:14,982
Do you want to knowwhat I'm thinking about?
12
00:03:35,706 --> 00:03:40,702
Dedicated to someone who truly loves.
So to no one - probably
13
00:03:43,960 --> 00:03:47,915
"I can only thank the German lawyers
retrospectively...
14
00:03:48,001 --> 00:03:52,258
..."for not adhering to constitutional law
in pursuing their investigations"
15
00:03:52,476 --> 00:03:56,647
(Referring to the Mogadishu hijacking
and possibly to events surrounding it)
16
00:03:56,865 --> 00:03:59,861
Helmut Schmidt,
Chancellor of the Federal Republic
17
00:04:00,079 --> 00:04:02,599
to Der Spiegel news magazine in 1979
18
00:04:28,406 --> 00:04:32,925
- Hello
- Hello. Thank God for that
19
00:04:33,836 --> 00:04:36,444
I was beginning to get worried
20
00:04:36,530 --> 00:04:39,268
It's outrageous.
We were one hour late taking off
21
00:04:39,354 --> 00:04:41,440
They're getting worse and worse
22
00:04:42,570 --> 00:04:45,698
- Did it all go well, at least?
- More or less
23
00:04:45,828 --> 00:04:50,303
Mr Curtiz from Houston, Texas called.
He insisted you call back
24
00:04:50,520 --> 00:04:54,040
OK, can you get him
on the line for me, please
25
00:04:57,819 --> 00:05:01,034
Mr Lurz's office. Can you connect me
to Houston, Texas, please
26
00:05:01,121 --> 00:05:03,120
To Mr Curtiz.
You have the number. Thank you
27
00:05:04,467 --> 00:05:06,856
Have you noted down
everything I marked up?
28
00:05:06,986 --> 00:05:09,897
Of course, I'm reliable as ever
29
00:05:09,984 --> 00:05:14,155
That was a rhetorical question
30
00:05:14,242 --> 00:05:17,588
I know how good you are
31
00:05:18,717 --> 00:05:22,063
Really? Thank you for that
32
00:05:22,193 --> 00:05:24,886
You don't have thank me
the whole time, Susanne
33
00:05:24,973 --> 00:05:27,580
Don't sacrifice yourself to me!
34
00:05:27,797 --> 00:05:32,794
Do you feel any guiltabout what you've done?
35
00:05:35,183 --> 00:05:38,963
As long as films are sad, life isn't
36
00:05:39,136 --> 00:05:40,701
Really?
37
00:05:43,525 --> 00:05:46,653
- Curtiz?
- No, it's for me. I won't be long
38
00:05:46,740 --> 00:05:50,302
Be quick.
We're waiting for a call from America
39
00:05:50,390 --> 00:05:52,996
So?
40
00:05:54,343 --> 00:05:57,819
The world as will and idea.
I understand
41
00:06:01,033 --> 00:06:03,423
The world as will and idea
42
00:06:09,245 --> 00:06:11,330
The world as will and idea
43
00:06:11,460 --> 00:06:15,719
Did you know that, Sascha?
The world as will and idea
44
00:06:19,758 --> 00:06:23,625
Hello, Curtiz! So... how are you?
45
00:06:28,231 --> 00:06:32,706
No, the reaction in Bonn
is rather negative at the moment
46
00:06:32,793 --> 00:06:36,007
No, we seem to be going through
an anti-data processing phase
47
00:06:36,225 --> 00:06:40,613
A sort of media campaign, you know
48
00:06:40,830 --> 00:06:45,392
Anyway Bonn isn't putting in any orders
for computers at the moment
49
00:06:45,609 --> 00:06:50,605
There's been absolutely no new
terrorist activity in Germany recently
50
00:06:52,256 --> 00:06:54,776
It doesn't help our sales pitch
51
00:06:54,994 --> 00:06:58,860
The situation simply
isn't as favourable for us as it was
52
00:06:58,947 --> 00:07:02,379
We can't put forward
such a convincing argument
53
00:07:06,116 --> 00:07:08,549
Yes, you're right, of course
54
00:07:09,374 --> 00:07:11,633
I can only tell you one thing for certain
55
00:07:11,764 --> 00:07:18,107
It's impossible to sell a single computer
here at the moment. Believe me
56
00:07:19,454 --> 00:07:23,103
But it will change.
Believe me, it will change
57
00:07:23,929 --> 00:07:26,015
You can count on me 100 per cent
58
00:07:28,534 --> 00:07:30,490
Of course. Thank you
59
00:07:34,486 --> 00:07:37,484
- I'm ready
- I'll just make a call
60
00:07:40,178 --> 00:07:42,264
It's Susanne. I don't have much time
61
00:07:42,394 --> 00:07:45,392
The world as will and idea.
Understand?
62
00:07:46,434 --> 00:07:49,475
The world as will and idea.
Does that sound familiar, Grandpa?
63
00:07:49,563 --> 00:07:52,299
- It's Schopenhauer.
- What?
64
00:07:52,386 --> 00:07:55,297
The world as will and idea
65
00:07:55,515 --> 00:07:57,817
That's philosophy, you know
66
00:07:57,991 --> 00:08:02,466
But in my day,
we read more positive things
67
00:08:02,596 --> 00:08:05,420
Hegel, Kant and Nietzsche
68
00:08:05,507 --> 00:08:08,027
And what's so negative
about the other stuff?
69
00:08:08,114 --> 00:08:10,286
It's pretty straightforward
70
00:08:10,417 --> 00:08:12,675
Schopenhauer said...
71
00:08:12,893 --> 00:08:17,802
..."Man's existence
is no more important...
72
00:08:17,889 --> 00:08:21,843
..."than that of a stone."
And that's really stupid
73
00:08:21,973 --> 00:08:24,058
Do you know how many stars...
74
00:08:24,146 --> 00:08:26,144
But that's ridiculous -
"No more important than a stone"
75
00:08:26,231 --> 00:08:28,099
That's what I was saying
76
00:08:28,317 --> 00:08:30,836
... are in the blue sky?
77
00:08:30,923 --> 00:08:35,180
That's for people
who can't do anything with their lives
78
00:08:35,398 --> 00:08:38,004
The likes of them need a war...
79
00:08:38,222 --> 00:08:41,958
...to realise that their lives
count for a lot more than a stone
80
00:08:50,734 --> 00:08:53,949
So 1884, gentlemen
81
00:08:56,252 --> 00:09:00,075
Give me the causes
of the 1848 revolution
82
00:09:00,293 --> 00:09:03,638
Following France's example,
liberals demanded a constitution...
83
00:09:03,855 --> 00:09:06,549
...freedom of the press, and a parliament
84
00:09:06,635 --> 00:09:08,939
Very good. And what do you think?
85
00:09:09,069 --> 00:09:13,196
There was also the common struggle
towards national unity
86
00:09:13,414 --> 00:09:15,499
Stop singing, Mother
87
00:09:16,542 --> 00:09:20,278
People really don't know
what to live for anymore
88
00:09:20,408 --> 00:09:26,013
It used to be very different.
Every generation needs a war
89
00:09:26,143 --> 00:09:28,836
Otherwise all human values
go to the dogs
90
00:09:30,922 --> 00:09:37,266
And people don't know how exciting
it is between wars and in war
91
00:09:37,396 --> 00:09:42,175
They get stupid ideas into their heads,
dim-witted and cowardly ideas
92
00:09:42,261 --> 00:09:47,693
What was the significance of the
National Assembly at St Paul's church...
93
00:09:47,909 --> 00:09:53,861
...in May 1848 for the... for the further
development of the revolution?
94
00:09:54,035 --> 00:09:57,816
They were politically ineffectual
95
00:09:57,990 --> 00:10:02,160
People lacked the courage to depose
their rulers and create a republic
96
00:10:02,681 --> 00:10:05,289
And why? The bourgeoisie
were politically powerful
97
00:10:05,419 --> 00:10:09,459
It was in their interests to defend
themselves against the lower classes
98
00:10:09,590 --> 00:10:13,022
Typical. First they want a revolution...
99
00:10:13,108 --> 00:10:16,975
...then they get scared when their
middle-class values are in jeopardy
100
00:10:17,193 --> 00:10:20,191
What, in your opinion,
are typical middle-class values?
101
00:10:20,321 --> 00:10:24,969
Law and order, respect for authority,
reliability, hard-work
102
00:10:25,186 --> 00:10:29,053
Wasn't it these very attitudes
that led directly to The Third Reich?
103
00:10:29,140 --> 00:10:32,703
We're not dealing with the development
of The Third Reich
104
00:10:32,790 --> 00:10:36,570
Because it has carried on into today's
middle-class society?
105
00:10:36,656 --> 00:10:40,523
And the middle classes
try to uphold these same values?
106
00:10:40,697 --> 00:10:46,431
- Values that led to a fascist regime?
- We're not dealing with this now
107
00:10:46,563 --> 00:10:49,169
Anyway, you can't present it this way
108
00:10:49,255 --> 00:10:52,297
Is that what you're told to teach us,
or is that your personal opinion?
109
00:10:52,383 --> 00:10:58,119
My job is teach you about
proven historical connections
110
00:10:58,336 --> 00:11:03,028
My personal opinion is irrelevant.
Understood?
111
00:11:04,157 --> 00:11:06,851
Just a moment, please
112
00:11:08,546 --> 00:11:11,674
Sweetheart! What are you doing here?
Is it because...
113
00:11:11,848 --> 00:11:15,627
The world as will and idea.
I've got everything together
114
00:11:15,715 --> 00:11:18,755
- You have to give it to Rudolf.
- Aren't you coming with me?
115
00:11:19,885 --> 00:11:22,883
Hans will want his dinner
when he gets home
116
00:11:23,100 --> 00:11:26,663
- Sweetheart
- It will be fine. See you later
117
00:11:29,052 --> 00:11:30,703
The world as will and idea
118
00:11:50,732 --> 00:11:55,294
The papers are complete.
The world as will and idea
119
00:11:55,511 --> 00:11:59,030
The world as will and idea.
Understood
120
00:12:04,070 --> 00:12:07,590
August will pick them up from you
121
00:12:09,457 --> 00:12:12,716
- Well?
- What do you mean, "well"?
122
00:12:12,890 --> 00:12:18,625
I mean just that.
And what role are you playing today?
123
00:12:19,580 --> 00:12:23,013
- Sorry, boss?
- Cop or robber?
124
00:12:23,100 --> 00:12:27,792
Mother, the man with the coke is here
125
00:12:27,922 --> 00:12:30,833
Shut your trap, I know he is
126
00:12:34,048 --> 00:12:39,783
You mustn't rely only on others.You have to be able to rely on yourself
127
00:12:40,000 --> 00:12:44,258
You have to do things throughyour own willpower and strength
128
00:13:51,556 --> 00:13:55,423
Everything's OK.
The world as will and idea
129
00:13:55,509 --> 00:13:59,550
- Take a look. The papers are all there
- Thanks
130
00:14:00,941 --> 00:14:05,198
Strange. I saw a Russian film
in the summer
131
00:14:05,416 --> 00:14:09,891
One of the shots in it
was just like the view from up here
132
00:14:10,107 --> 00:14:13,105
- Solaris
- Sorry?
133
00:14:13,931 --> 00:14:17,494
The name of the film. Solaris
134
00:14:17,710 --> 00:14:21,013
Maybe.
I've forgotten what it was called. Solaris
135
00:14:21,143 --> 00:14:24,054
The only thing I remember
was this image
136
00:14:24,271 --> 00:14:27,269
- I'm sorry if that's all you remember
- The whole film was a bit of a mess
137
00:14:27,399 --> 00:14:32,917
A mess! Solaris is one of the best films
I've ever seen
138
00:14:33,004 --> 00:14:35,176
Really? Why?
139
00:14:35,306 --> 00:14:39,260
Film is a lie, 25 times a second...
140
00:14:39,477 --> 00:14:42,997
...and because it's all a lie,
it's also the truth
141
00:14:43,214 --> 00:14:45,733
Truth is a lie
142
00:14:47,168 --> 00:14:51,643
Every film tells us that
143
00:14:51,859 --> 00:14:57,507
In films, lies are dressed up as ideas
and shown as truths
144
00:14:57,681 --> 00:15:02,591
That's my idea of utopia -
the only one there is
145
00:15:06,979 --> 00:15:08,629
- Cheers!
- Cheers!
146
00:15:08,717 --> 00:15:12,279
Strange, these ideas don't suit you
147
00:15:12,366 --> 00:15:15,625
Why? What fits with whom?
148
00:15:15,798 --> 00:15:19,665
When you look in the mirror,
what do you think fits?
149
00:15:20,491 --> 00:15:25,617
- What does a policeman see?
- Not much
150
00:15:25,704 --> 00:15:27,790
So when is this Paul turning up?
151
00:15:27,920 --> 00:15:33,003
Soon, but you can never tell
with colleagues from the training camps
152
00:15:33,220 --> 00:15:35,393
Did you do any training?
153
00:15:35,609 --> 00:15:39,998
Yes, before I was on
the most-wanted list. It was a while ago
154
00:15:40,215 --> 00:15:44,039
I still have to listen to some records
that people are asking for
155
00:15:44,169 --> 00:15:48,340
You have to get rid of this girl.
She's making it dangerous for us all
156
00:15:49,556 --> 00:15:52,293
Drug addicts are always being watched,
everyone knows that
157
00:15:52,380 --> 00:15:55,508
But I'm the only person she's got
to take care of her
158
00:15:56,247 --> 00:15:59,461
She still has to go.
She's putting us all in danger
159
00:15:59,549 --> 00:16:04,589
On the contrary, who's going to suspect
anything when she's here?
160
00:16:04,763 --> 00:16:07,369
I don't buy it, Rudolf
161
00:16:07,499 --> 00:16:10,106
We have no choice but to get rid of her
162
00:16:10,193 --> 00:16:13,234
She'll probably go of her own accord
at some point
163
00:16:13,321 --> 00:16:16,015
I hope you're right
164
00:16:16,232 --> 00:16:19,273
I'll be in touch. See you soon
165
00:16:21,967 --> 00:16:24,052
- Cheers!
- Cheers, Susanne!
166
00:16:25,617 --> 00:16:29,353
- Are you happy with your body guards?
- I can't complain
167
00:16:29,483 --> 00:16:32,481
I've even played chess
with one of them
168
00:16:32,698 --> 00:16:35,914
But of course your whole life changes...
169
00:16:37,911 --> 00:16:40,519
...when your every move is followed
170
00:16:40,605 --> 00:16:43,429
You're under surveillance, Mr Lurz
171
00:16:44,038 --> 00:16:47,166
You've been given police protection
172
00:16:47,383 --> 00:16:51,858
Yes, of course. But whatever you call it,
it has the same effect
173
00:16:51,945 --> 00:16:55,811
We've been contracted to give you this
type of police protection
174
00:16:55,942 --> 00:16:58,940
File a complaint with your colleagues,
not me
175
00:17:03,024 --> 00:17:06,022
You're not very humorous, are you?
176
00:17:06,239 --> 00:17:10,105
Not at all. I recently had a dream...
177
00:17:10,279 --> 00:17:17,056
...that capitalism invented terrorism
to force the state to protect it better
178
00:17:17,274 --> 00:17:22,270
Very funny, isn't it?
179
00:17:24,573 --> 00:17:29,482
- I'm nearly ready
- It's all right
180
00:17:30,307 --> 00:17:32,784
Isn't she a beautiful woman?
181
00:17:32,915 --> 00:17:36,564
Yes, very beautiful. Do you love her?
182
00:17:37,606 --> 00:17:41,865
Of course I do. What about you?
183
00:17:41,951 --> 00:17:44,036
She's my daughter-in-law
184
00:17:44,993 --> 00:17:48,338
We must go. Come on, Susanne
185
00:17:48,425 --> 00:17:52,682
When I look at myself in a mirrorbordered with precious jewels...
186
00:17:52,900 --> 00:17:56,767
... and see my vagina flushedfrom the wind and from walking...
187
00:17:56,983 --> 00:18:00,807
... I would like to give myselfto the first person who comes along...
188
00:18:00,938 --> 00:18:02,371
... in the name of love
189
00:18:15,840 --> 00:18:19,272
But my love for the Skullcutteris exclusive
190
00:18:20,401 --> 00:18:23,747
A mountain of unbounded pleasure
191
00:18:24,790 --> 00:18:27,918
He makes me open my legs
192
00:18:28,743 --> 00:18:32,783
And his desireand ecstasy tells me...
193
00:18:34,174 --> 00:18:36,346
..."You are the fille de joie I have...
194
00:18:37,693 --> 00:18:42,081
..."to cool me and to set me on fire"
195
00:18:42,690 --> 00:18:46,556
I beg you, creation of my father...
196
00:18:46,643 --> 00:18:51,031
... open your legs. Lick yourself
197
00:19:22,399 --> 00:19:26,222
- Well, they're not here either
- You always take your papers with you
198
00:19:26,440 --> 00:19:29,785
Why wouldn't you have taken them
with you today?
199
00:19:30,002 --> 00:19:32,609
It doesn't make sense to me either
200
00:19:32,696 --> 00:19:36,215
But I noticed it straight away
this morning
201
00:19:36,345 --> 00:19:39,039
Have a think, darling
202
00:19:39,170 --> 00:19:41,342
Perhaps you'll think of something
203
00:19:41,428 --> 00:19:44,470
It sounds as if you suspect me
204
00:19:44,556 --> 00:19:47,989
What gives you that idea?
205
00:19:48,857 --> 00:19:51,117
The way you're cross-examining me
206
00:19:51,334 --> 00:19:55,722
How do you know
about cross-examinations, sweetheart?
207
00:19:55,809 --> 00:19:57,895
- Don't touch me
- Why not?
208
00:19:58,025 --> 00:20:01,848
- First you suspect me, then...
- I don't suspect you at all
209
00:20:01,978 --> 00:20:03,933
Come on. Come on!
210
00:20:07,192 --> 00:20:09,365
- What's wrong?
- Let go
211
00:20:09,451 --> 00:20:12,363
Help! Leave me alone
212
00:20:16,359 --> 00:20:18,835
I don't understand you
213
00:20:19,574 --> 00:20:22,268
It's been like this for a quite a while
214
00:20:22,485 --> 00:20:24,483
You not wanting to do that
215
00:20:25,700 --> 00:20:29,350
- You used to enjoy it, too. Didn't you?
- What do you know?
216
00:20:31,348 --> 00:20:36,345
You have no idea.
You just thought you did
217
00:20:36,561 --> 00:20:38,517
Fine
218
00:20:39,559 --> 00:20:41,645
Don't let's fight anymore
219
00:20:45,295 --> 00:20:48,335
Is... is supper ready?
220
00:20:48,423 --> 00:20:51,117
You're always wanting something.
The whole time
221
00:20:51,247 --> 00:20:53,332
- Please, I...
- Don't touch me!
222
00:20:58,936 --> 00:21:01,022
If I could only understand you
223
00:21:01,240 --> 00:21:07,496
Go on, say it - I only want you
because you're married to my son
224
00:21:07,713 --> 00:21:11,363
And say that you hate me
and yourself too, because of it
225
00:21:13,318 --> 00:21:17,053
You only want me
because I'm married to your son
226
00:21:17,793 --> 00:21:19,878
And I hate you, too
227
00:21:21,442 --> 00:21:25,092
But actually that's not very important
228
00:21:25,178 --> 00:21:29,263
What's more important
is that I hate myself
229
00:21:30,088 --> 00:21:35,215
No, not hate... I despise myself. That's it
230
00:21:35,301 --> 00:21:38,516
Despise yourself?
You get better and better!
231
00:21:38,647 --> 00:21:43,947
Despise yourself. That's really funny.
To despise yourself. That's a good one
232
00:21:44,165 --> 00:21:47,683
Don't laugh. It's not at all funny
233
00:21:47,900 --> 00:21:51,767
Not at all. I really do despise myself
234
00:21:51,854 --> 00:21:54,374
It really hurts when you despise yourself
235
00:21:54,460 --> 00:22:01,325
You kill me!
You're quite amazingly moralistic today
236
00:22:01,543 --> 00:22:03,541
You're on top form, sweetheart
237
00:22:03,628 --> 00:22:07,191
You're... you're so old-fashioned
238
00:22:09,058 --> 00:22:12,274
You're so old-fashioned and moralistic!
239
00:22:12,404 --> 00:22:14,272
You're a bastard
240
00:22:14,359 --> 00:22:18,096
Yes, I am a bastard
and you'll never go to bed with me again
241
00:22:18,226 --> 00:22:19,573
Yes
242
00:22:20,616 --> 00:22:21,875
It was the last time today
243
00:22:21,963 --> 00:22:26,742
I see him wind with luston the sheet in the locked room...
244
00:22:36,126 --> 00:22:38,732
... and then he cries to be whipped
245
00:22:38,820 --> 00:22:41,426
I see him scratch the floor like a dog
246
00:22:47,074 --> 00:22:50,941
This sight doesn't even shock me
247
00:22:56,328 --> 00:23:00,933
You look dressed for a blizzard
in the depths of a Russian winter
248
00:23:01,151 --> 00:23:03,106
Undo the buttons
249
00:23:04,279 --> 00:23:06,234
It won't hurt you to do something, too
250
00:23:16,357 --> 00:23:18,443
Come here
251
00:23:21,223 --> 00:23:26,436
You end up needing the very thing
that once you couldn't stand
252
00:24:18,963 --> 00:24:20,918
It's OK
253
00:24:21,874 --> 00:24:24,133
Hello
254
00:24:24,264 --> 00:24:28,434
- I picked Susanne up from work
- Thank you, father
255
00:24:31,258 --> 00:24:33,952
- Was he good?
- He was. He always is
256
00:24:34,039 --> 00:24:37,297
- Now it's bedtime
- Come on Sascha, beddy-byes
257
00:24:40,729 --> 00:24:43,336
Come on darling, let's eat
258
00:24:52,503 --> 00:24:57,282
So, you're all here on time
259
00:24:57,370 --> 00:25:00,932
Susanne, is the little darling in bed yet?
Come down here, please
260
00:25:02,192 --> 00:25:04,451
- Did you say something?
- Dinner's on the table
261
00:25:09,578 --> 00:25:12,184
- Did you cook?
- No. Grandfather did
262
00:25:12,402 --> 00:25:16,659
- You did, father?
- I hope you like it, all the same
263
00:25:16,747 --> 00:25:20,830
Why wouldn't I like it
when you cooked it?
264
00:25:21,743 --> 00:25:23,828
Well, I just thought...
265
00:25:25,827 --> 00:25:27,913
- Bon app?tit
- Bon app?tit
266
00:25:28,129 --> 00:25:30,389
- Enjoy your meal
- You too, Father
267
00:25:31,779 --> 00:25:34,864
Thank you. Try the soup
268
00:25:34,994 --> 00:25:39,469
- Have you composed anything today?
- Yes a bit. And you?
269
00:25:39,555 --> 00:25:43,727
Have you hunted anyone today?
Shot down someone on the run?
270
00:25:44,770 --> 00:25:48,115
Edgar. Stop it. Eat!
271
00:25:58,846 --> 00:26:00,931
The world as will and idea
272
00:26:03,407 --> 00:26:06,145
The world as will and idea
273
00:26:12,183 --> 00:26:15,311
- You've mistaken me for someone else
- No
274
00:26:15,485 --> 00:26:18,831
You were expecting Adelheid,
but Adelheid is dead
275
00:26:18,961 --> 00:26:21,742
- May I sit down?
- Of course
276
00:26:21,872 --> 00:26:24,566
All the others in the group
are either dead...
277
00:26:24,653 --> 00:26:26,955
...or have been arrested.
My name is August, by the way
278
00:26:27,173 --> 00:26:29,258
- Paul
- I know, I know
279
00:26:29,345 --> 00:26:31,865
I joined the group shortly after
you left for Africa
280
00:26:32,082 --> 00:26:35,905
But as that group broke up,
I'm now forming a new cell
281
00:26:36,123 --> 00:26:38,643
- Can I try your Irish coffee?
- Go ahead
282
00:26:38,729 --> 00:26:41,249
Thank you.
I hope I can count on your support
283
00:26:41,467 --> 00:26:43,856
- Good, isn't it?
- Yes
284
00:26:43,943 --> 00:26:46,767
- How did you get on in Africa?
- You take it as it comes
285
00:26:46,854 --> 00:26:49,678
- Anyway, it was successful
- Really?
286
00:26:49,765 --> 00:26:53,023
Now I can aim at any target
I want and hit it
287
00:26:53,197 --> 00:26:56,543
The group could use a good marksman.
No one, apart from me, can shoot
288
00:26:56,673 --> 00:27:00,279
- Any difficulty getting over the border?
- I was pretty scared at first
289
00:27:00,496 --> 00:27:03,320
They poked around in my papers
for so long that I thought they'd got me
290
00:27:03,538 --> 00:27:06,014
- I understand
- But as you can see, I'm here
291
00:27:06,144 --> 00:27:12,488
Yes. I've got the new papers here.
The world as will and idea
292
00:27:12,704 --> 00:27:15,832
Paul, we're on first name
terms, aren't we?
293
00:27:15,920 --> 00:27:18,309
If you like, you can come and meet
the others in the group
294
00:27:18,440 --> 00:27:21,046
Yes, that wouldn't be a bad idea
295
00:27:21,133 --> 00:27:27,694
If I'm honest, it's hard
having to look at this pitiful girl
296
00:27:28,649 --> 00:27:31,126
- You don't have to
- Often enough
297
00:27:31,256 --> 00:27:34,036
Why, of all things,
does she have to inject?
298
00:27:34,254 --> 00:27:38,338
I've always found injections
physically repulsive
299
00:27:38,729 --> 00:27:42,465
- Just don't look
- It's hard not to when it's in your face
300
00:27:42,682 --> 00:27:47,288
Exactly.
And it's somehow a bit unsavoury
301
00:27:48,026 --> 00:27:50,938
That's how I feel about it, anyway
302
00:27:52,675 --> 00:27:56,238
Come on, Petra. Let's go and see Hilde
303
00:27:59,452 --> 00:28:02,364
You shouldn't always do that so publicly
304
00:28:02,580 --> 00:28:08,098
Rudolf has an incomprehensible and
possibly dangerous need to do good
305
00:28:09,054 --> 00:28:11,878
You know,
like one of the Roman Catholic saints
306
00:28:11,965 --> 00:28:16,744
- Is Rudolf Catholic then?
- It's the only way I can explain it
307
00:28:16,961 --> 00:28:21,653
Oh, my goodness! Look at that room!
What a mess!
308
00:28:22,696 --> 00:28:28,301
How can anyone let themselves
and their living space be like that!
309
00:28:28,431 --> 00:28:30,603
- It's pretty unsavoury
- Dear God!
310
00:28:30,733 --> 00:28:36,425
Dear God! I'd give anything to take part
in some guerrilla training like that
311
00:28:36,643 --> 00:28:41,248
- Wouldn't you?
- It's pretty harsh and severe, Rudolf
312
00:28:41,856 --> 00:28:49,068
Sure, but it it's one of the last great
adventures left to us
313
00:28:50,719 --> 00:28:52,066
Don't you think?
314
00:28:52,283 --> 00:28:55,628
Sure, but I find
the unquestioning drill pretty horrifying
315
00:28:55,802 --> 00:28:57,497
You know, Edgar...
316
00:28:57,714 --> 00:29:03,840
...it requires discipline to produce
anything of note. Don't you think?
317
00:29:03,927 --> 00:29:08,315
You know, I got bored.
I'd always been taught I had to work
318
00:29:08,445 --> 00:29:12,399
So, I really enjoyed the first few years
with Edgar as I didn't have to work
319
00:29:12,485 --> 00:29:14,484
But then...
320
00:29:14,658 --> 00:29:17,917
- Then what I had learnt won the day
- Such is life
321
00:29:18,003 --> 00:29:20,393
You must go and see the new play
at the Schaub?hne
322
00:29:20,610 --> 00:29:23,521
I'm sure you've heard of it,
"Great and Small" by Botho Strauss
323
00:29:23,651 --> 00:29:28,518
God, it's incredible how sensitively
he portrays a woman's life
324
00:29:28,648 --> 00:29:32,471
And the Schaub?hne.
Well, you know how good it always is
325
00:29:32,601 --> 00:29:36,251
Perfect, a really polished performance
326
00:29:37,294 --> 00:29:40,813
Hilde, you've got a new blouse.
My God, it's so elegant
327
00:29:40,943 --> 00:29:43,028
And expensive.
You can tell straightaway
328
00:29:43,202 --> 00:29:46,765
It's always the simple lines
that cost the most
329
00:29:46,852 --> 00:29:49,242
No, not at all.
It wasn't at all expensive
330
00:29:49,458 --> 00:29:51,848
You probably won't believe me,
but it wasn't
331
00:29:51,978 --> 00:29:54,064
It cost 12.50 Marks
332
00:29:54,151 --> 00:29:57,714
- 12.50 Marks!
- It's true
333
00:29:58,843 --> 00:30:01,536
- Incredible!
- 12.50 Marks!
334
00:30:01,754 --> 00:30:06,880
No one would ever guess.
That's fantastic, darling! Fantastic!
335
00:30:06,968 --> 00:30:10,834
- That's bound to be the mysterious Paul
- Well, this is Paul
336
00:30:10,921 --> 00:30:13,831
Pleased to meet you. Rudolf
337
00:30:14,049 --> 00:30:15,526
Edgar. Pleased to meet you
338
00:30:15,614 --> 00:30:18,306
- Did you have a good journey?
- Oh, excellent
339
00:30:18,438 --> 00:30:20,609
- Would you like a drink?
- No, thank you
340
00:30:20,696 --> 00:30:24,042
- Is that him?
- Yes, this is him
341
00:30:24,172 --> 00:30:27,170
You can't imagine...
342
00:30:27,256 --> 00:30:29,472
...how eager we've been to meet you
343
00:30:32,688 --> 00:30:35,425
- Hello
- How do you do?
344
00:30:35,511 --> 00:30:37,597
Hello
345
00:30:58,321 --> 00:31:01,535
I wanted to say...
Paul needs somewhere to stay
346
00:31:01,666 --> 00:31:04,055
It's too dangerous here
because of the drug addict
347
00:31:04,273 --> 00:31:06,141
I thought he could stay with you, Hilde
348
00:31:06,358 --> 00:31:09,052
You could put him up for a few days,
that would be safer
349
00:31:09,139 --> 00:31:11,224
Of course
350
00:31:15,525 --> 00:31:18,523
Voil?. This is my place
351
00:31:18,653 --> 00:31:20,304
No one else here, no man?
352
00:31:20,392 --> 00:31:24,779
Oh, definitely no man.
Not today, not tomorrow
353
00:31:25,518 --> 00:31:28,299
And not in the future, either
354
00:31:28,516 --> 00:31:30,905
Why not? You wouldn't be lesbian?
355
00:31:31,123 --> 00:31:33,121
That question is...
356
00:31:34,902 --> 00:31:40,203
...ignorant. No, I'm not a lesbian.
I'll go and make your bed
357
00:31:47,893 --> 00:31:50,804
Oh, you have this strange game
with the balls, too
358
00:31:50,934 --> 00:31:55,279
Of course. We all do.
It's a sort of code, you see
359
00:31:56,322 --> 00:31:58,842
The video player, too
360
00:32:01,666 --> 00:32:03,751
The video player, too
361
00:32:32,295 --> 00:32:34,989
It's very nice, your place
362
00:32:35,206 --> 00:32:37,682
The best thing about Berlin
is these big flats
363
00:32:37,813 --> 00:32:42,678
- Are you hungry?
- No, thanks
364
00:32:43,634 --> 00:32:45,720
I don't eat much
365
00:32:50,195 --> 00:32:54,452
- I went off it in Africa.
- I'll have your bed ready in a minute
366
00:32:57,710 --> 00:33:00,622
It's a bit tricky with the bed
367
00:33:01,751 --> 00:33:04,141
I don't want to sleep on the couch
368
00:33:05,183 --> 00:33:08,746
Well, you can sleep here,
if you want to
369
00:33:10,180 --> 00:33:13,959
- And I'll sleep on the couch.
- That's not what I said
370
00:33:14,785 --> 00:33:18,000
I want to sleep with you here.
With you in your bed
371
00:33:18,130 --> 00:33:20,085
- But...
- What do you mean "but"?
372
00:33:20,303 --> 00:33:24,040
But I've got used to making
up my own mind about who I sleep with
373
00:33:24,170 --> 00:33:26,429
So. What do you think I do?
374
00:33:26,646 --> 00:33:30,208
I make up my own mind, too.
Or should I just wank?
375
00:33:30,730 --> 00:33:34,467
Oh, no! I had enough of that in Africa.
376
00:33:35,596 --> 00:33:38,638
Anyway, it's practical, the two of us.
Don't you think?
377
00:33:40,723 --> 00:33:44,242
It's undoubtedly easy or "practical"
for you
378
00:33:44,372 --> 00:33:50,716
But for me, it means that...
I haven't decided for myself
379
00:33:50,932 --> 00:33:54,365
Rubbish.
You're talking petty-bourgeois drivel
380
00:33:54,452 --> 00:33:56,754
- Oh, stop that
- Come here
381
00:33:56,842 --> 00:34:01,229
- Stop it!
- I always get what I want. Come on!
382
00:34:01,447 --> 00:34:05,834
Come on! Go on, scream!
383
00:34:05,922 --> 00:34:08,007
- Help!
- Go on scream, scream!
384
00:34:08,224 --> 00:34:10,614
I like it when you scream. Go on!
385
00:34:10,701 --> 00:34:14,264
You'll like it in a moment.
In just a moment
386
00:34:20,085 --> 00:34:21,735
My God, Schlossallee
387
00:34:21,867 --> 00:34:23,952
Are you going to buy it?
388
00:34:31,424 --> 00:34:36,333
- Don't keep us all in suspense!
- All right, I'll take the risk and buy
389
00:34:36,551 --> 00:34:39,897
OK. Schlossallee. For 8,000 to August
390
00:34:39,983 --> 00:34:42,373
We'll soon see who the winner is
391
00:34:42,503 --> 00:34:46,240
I hope so. I have to go in a minute
anyway. I'm already late
392
00:34:48,629 --> 00:34:50,715
It's all right, I'll get it.
393
00:34:53,756 --> 00:34:56,232
- Are you expecting someone?
- No
394
00:34:57,057 --> 00:34:59,577
- It's two men for Miss Hoffmann.
- What?
395
00:34:59,795 --> 00:35:02,705
Now we're in shit!
You see I warned you
396
00:35:02,793 --> 00:35:04,052
- Police?
- Who else?
397
00:35:04,270 --> 00:35:06,964
They're not police
398
00:35:07,050 --> 00:35:12,177
There's a black guy and one
with rather innocent-Iooking eyes
399
00:35:12,264 --> 00:35:16,434
- What now?
- Let them in. No other choice. Come on
400
00:35:16,652 --> 00:35:20,084
- Did you hear? Let them in.
- I'm going
401
00:35:20,301 --> 00:35:22,300
- Come in.
- Many thanks
402
00:35:24,690 --> 00:35:27,079
- Hello. Are you Mr Mann?
- Hello
403
00:35:27,688 --> 00:35:32,075
I'm Walsch. Franz Walsch.
And that's my mate, Bernhard
404
00:35:32,293 --> 00:35:35,595
He's an aristocrat.
He's called von Stein
405
00:35:35,725 --> 00:35:39,678
- Bernhard von Stein
- Oh, right
406
00:35:53,407 --> 00:35:56,361
Oh! He'll be wondering
what we're doing here?
407
00:35:56,449 --> 00:35:58,534
- Well, that sort of thing...
- It's a long...
408
00:35:58,621 --> 00:35:59,881
- A very long story
- Right!
409
00:35:59,968 --> 00:36:02,053
But we can cut it short
410
00:36:02,183 --> 00:36:06,528
- We've just come from the army
- From the marines, in fact
411
00:36:06,658 --> 00:36:09,786
But we got your address
from Ilse's father
412
00:36:10,004 --> 00:36:12,480
Because his wife died
413
00:36:12,610 --> 00:36:15,304
It was cancer.
It was cancer, wasn't it?
414
00:36:15,392 --> 00:36:17,477
Yeah, yeah, it was cancer
415
00:36:17,607 --> 00:36:22,995
And Ilse... how should I put it?
She was a sort of bride
416
00:36:23,125 --> 00:36:26,426
I can't get Ilse out of my head
417
00:36:26,557 --> 00:36:30,945
That's why we're here. I may as well
give it a go. Do you understand?
418
00:36:31,944 --> 00:36:34,247
Yeah... sort of
419
00:36:34,377 --> 00:36:37,289
We all have our own way
of doing things, don't we?
420
00:36:37,505 --> 00:36:38,940
- Exactly
- Yeah
421
00:36:39,982 --> 00:36:42,806
So, is Ilse here then?
422
00:36:43,545 --> 00:36:45,717
Yes, she's here, but I think she's asleep
423
00:36:45,934 --> 00:36:48,541
Oh, that doesn't matter, honestly
424
00:36:48,758 --> 00:36:51,017
She's always been pleased to see me
whenever I've turned up
425
00:36:51,234 --> 00:36:55,319
- Really, every time
- It's fine by me. Come in
426
00:36:56,534 --> 00:37:00,489
- It's a nice big flat you've got here.
- You only get them like this in Berlin
427
00:37:00,619 --> 00:37:02,704
Yeah, only in Berlin
428
00:37:03,617 --> 00:37:06,657
And Ilse? I mean, if...
429
00:37:06,875 --> 00:37:09,655
Oh, there's never been anything
between Ilse and me
430
00:37:09,785 --> 00:37:12,393
It's just that I've got a nice big flat...
431
00:37:12,479 --> 00:37:15,086
...and Ilse's all on her own, that's all
432
00:37:15,303 --> 00:37:20,213
That's all, Bernhard. I told you that,
whatever you thought
433
00:37:20,300 --> 00:37:24,167
- I didn't say anything
- But you thought it
434
00:37:25,209 --> 00:37:27,295
I know what I know
435
00:37:30,205 --> 00:37:33,855
- There she is. Look, she's asleep.
- I can see that for myself
436
00:37:33,942 --> 00:37:40,416
Ilse, wake up. It's me. Your little bear.
She always called me that
437
00:37:40,632 --> 00:37:43,544
- Ilse, can't you hear me, Ilse?
- What's wrong?
438
00:37:43,630 --> 00:37:46,454
- Well, she's asleep
- Damn
439
00:37:46,542 --> 00:37:51,147
- You've got visitors. There.
- Ilse, it's me. Your little black bear
440
00:37:51,233 --> 00:37:55,318
- Franz, how did you get here?
- By car. Bernhard's dad's car
441
00:37:55,404 --> 00:37:59,663
That's Bernhard. We were discharged
at the same time, you know
442
00:37:59,793 --> 00:38:03,442
- Is everything OK?
- Yeah, fine. He's an old friend
443
00:38:07,917 --> 00:38:11,567
It's OK. They're friends of hers.
You can let the others in again
444
00:38:21,646 --> 00:38:25,600
You can come back in.
They're friends of Ilse, not police
445
00:38:27,164 --> 00:38:28,945
You were lucky again
446
00:38:30,814 --> 00:38:35,809
I'm telling you, that girl's a danger
to the whole group. She has to go
447
00:38:37,374 --> 00:38:39,459
What is it?
448
00:38:39,590 --> 00:38:43,108
They've both just come out of the army
and don't have anywhere to go
449
00:38:43,326 --> 00:38:47,801
I thought... there's lots of room here...
for a couple of days
450
00:38:48,235 --> 00:38:51,320
It's fine by me.
If it's just for a few days
451
00:38:52,493 --> 00:38:56,229
For the black guy,
I've got a room close to Ilse
452
00:38:57,272 --> 00:38:59,661
And I've got a room at the front for you
453
00:38:59,792 --> 00:39:03,224
It's more of a box room,
but if it's just for a few days...
454
00:39:03,442 --> 00:39:05,309
- Thanks very much, Mr Mann
- Yes, really
455
00:39:05,396 --> 00:39:08,524
- My name's Rudolf.
- Thanks very much, Mr Rudolf
456
00:39:09,871 --> 00:39:12,478
I'll go and get our things
and send the driver back to the Taunus
457
00:39:12,608 --> 00:39:17,692
- Should I?
- No, no, stay there
458
00:39:20,906 --> 00:39:24,034
Now you've really lost it, haven't you?
You can't do enough good, can you?
459
00:39:24,165 --> 00:39:26,338
Do you want to be beatified
or something?
460
00:39:26,554 --> 00:39:31,247
My God, it's only for a couple of days.
It's not doing anyone any harm
461
00:39:31,638 --> 00:39:34,245
Come on.
Let's carry on our game
462
00:39:46,670 --> 00:39:48,755
Let's see what our soldiers carry round
463
00:39:48,843 --> 00:39:51,015
- Leave it alone
- Why?
464
00:39:51,232 --> 00:39:54,143
If I want to know what's in there,
I want to know
465
00:39:55,099 --> 00:39:57,184
Books
466
00:39:58,314 --> 00:40:00,399
Our little soldier reads Bakunin
467
00:40:01,876 --> 00:40:04,874
And he underlines the important parts
just like my granny
468
00:40:05,004 --> 00:40:09,653
"...man can become his own educator,
teacher, and in a way his own creator"
469
00:40:09,783 --> 00:40:13,216
That's my book. It was in my suitcase.
Please put it back
470
00:40:13,303 --> 00:40:16,344
- And what if I don't want to?
- Put the book back, please
471
00:40:16,561 --> 00:40:19,038
- Give it back!
- Rudolf, catch!
472
00:40:20,515 --> 00:40:23,947
"But it is clear that he only achieves
a certain level of independence..."
473
00:40:24,165 --> 00:40:26,858
- Rudolf, here!
- Give it back, please
474
00:40:27,075 --> 00:40:29,899
"...which does not cancel out
pre-determined dependence..."
475
00:40:29,986 --> 00:40:31,768
- Here, August!
- Give me it!
476
00:40:31,854 --> 00:40:35,417
"...or the total solidarity
by which he, as a living being...
477
00:40:36,459 --> 00:40:41,760
"He is linked to the social world
of which he is a product
478
00:40:41,847 --> 00:40:44,975
- "In this world where everything is..."
- Please!
479
00:40:46,018 --> 00:40:48,755
- Give it to me
- "...and continues to be...
480
00:40:51,449 --> 00:40:53,839
"...a relative cause
of relatively new effects"
481
00:40:53,925 --> 00:40:57,401
Excuse me! That's my friend
482
00:40:57,574 --> 00:41:00,399
And I don't like you taunting him
483
00:41:00,616 --> 00:41:02,919
- Do I make myself clear?
- It was just a bit of fun
484
00:41:03,005 --> 00:41:06,958
Really. I must be off now anyway.
I'll be in touch
485
00:41:08,827 --> 00:41:10,826
I'll get it
486
00:41:12,780 --> 00:41:15,300
Hello. Oh, Petra
487
00:41:18,950 --> 00:41:22,817
Of course we'll come.
I'll be as fast as I can
488
00:41:22,903 --> 00:41:27,074
Petra's got problems with her husband.
She's outside our flat. Let's go, Paul
489
00:41:27,292 --> 00:41:31,853
- What's it got to do with us?
- We owe it to her. We should help her
490
00:41:31,983 --> 00:41:34,460
- If I must
- Are you coming?
491
00:41:34,591 --> 00:41:38,935
In a bit. You go on ahead.
Come on. I'll show you your room
492
00:41:41,455 --> 00:41:43,541
Thanks, Franz
493
00:41:46,321 --> 00:41:48,624
I don't know about Ilse
494
00:41:50,622 --> 00:41:52,925
There's something wrong with her
495
00:41:53,011 --> 00:41:54,967
I wonder if she's taking something
496
00:41:55,097 --> 00:41:57,704
You've no idea how hard he hit me
497
00:41:58,833 --> 00:42:02,570
Oh, sweetheart, I know
498
00:42:03,743 --> 00:42:07,175
- Let's see.
- Here's where it really hurts
499
00:42:10,086 --> 00:42:12,693
I can't really see very much
500
00:42:15,300 --> 00:42:16,777
But it really hurts
501
00:42:16,864 --> 00:42:18,428
- Paul?
- Yes
502
00:42:20,209 --> 00:42:22,903
Didn't you hear
how her husband hit her?
503
00:42:23,120 --> 00:42:25,509
It was impossible not to hear it
504
00:42:29,768 --> 00:42:32,592
Then do something about it
505
00:42:32,678 --> 00:42:36,849
I want to watch the end of the film.
Then I'll have a look
506
00:42:42,889 --> 00:42:47,884
- Why do you despise women so much?
- It's no more than they deserve
507
00:42:49,666 --> 00:42:51,013
You're cynical
508
00:42:51,143 --> 00:42:54,793
And your mouth works faster
than your brain
509
00:42:57,703 --> 00:43:01,874
- You're just like all the others.
- Of course not, we are as we are
510
00:43:05,828 --> 00:43:07,914
Hello, Paul
511
00:43:08,956 --> 00:43:11,042
- There she is
- What's happened now?
512
00:43:11,128 --> 00:43:14,995
He tried to kill me
because of his stupid papers
513
00:43:16,950 --> 00:43:19,035
Here, have a look
514
00:43:19,688 --> 00:43:22,164
- I can't see anything.
- What!
515
00:43:22,294 --> 00:43:24,683
It's not showing up at the moment
516
00:43:24,901 --> 00:43:27,073
He hit me as if I were a sleeping cat
517
00:43:27,159 --> 00:43:29,897
- Why a sleeping cat?
- Because I say so
518
00:43:30,071 --> 00:43:31,852
And this one's just like all the rest
519
00:43:32,069 --> 00:43:35,632
I want to see the film.
It's more important to me
520
00:43:47,275 --> 00:43:49,969
What's happened now?
521
00:43:50,099 --> 00:43:54,966
I'm not going back home ever again.
Never ever again
522
00:43:55,096 --> 00:43:59,353
Here, look where he hit me.
Just there
523
00:43:59,571 --> 00:44:04,871
- I can't see anything, Petra
- I don't care. It's over. Over
524
00:44:05,089 --> 00:44:10,736
I'm never going back. Never.
It's over. I'm never going back to him
525
00:44:10,823 --> 00:44:14,559
It would be better not to cause a stir
at the moment
526
00:44:14,777 --> 00:44:17,992
- I think Paul is right, don't you?
- Probably
527
00:44:18,122 --> 00:44:22,684
- Shall we vote on it?
- Who votes Petra goes back?
528
00:44:24,378 --> 00:44:26,464
That's a majority
529
00:44:27,290 --> 00:44:31,113
There's a lady here to see you, Mr Lurz.
She says you know what it's about
530
00:44:31,851 --> 00:44:36,456
Rubbish!
I don't have any appointment with a lady
531
00:44:36,544 --> 00:44:38,411
Don't let in the whole world
532
00:44:38,542 --> 00:44:40,801
You can't even have
a quiet game of chess
533
00:44:42,192 --> 00:44:45,841
- Oh, it's you!
- Am I disturbing you?
534
00:44:47,057 --> 00:44:50,620
Susanne, could you leave us
just for a moment
535
00:44:50,707 --> 00:44:53,748
You too, Frank. You can go home
536
00:44:57,572 --> 00:45:00,700
- Are you mad! Stark raving mad!
- Why?
537
00:45:01,655 --> 00:45:05,001
We expressly agreed you would never
come to my office
538
00:45:05,088 --> 00:45:08,302
Rubbish, Lurz.
No one will recognise me like this
539
00:45:08,520 --> 00:45:11,257
What do you think would happen to us?
540
00:45:11,430 --> 00:45:14,038
Everything is going down the tube
because of your childish behaviour...
541
00:45:14,255 --> 00:45:18,208
...because of your ridiculous disguise,
your crazy addiction to dressing up
542
00:45:18,339 --> 00:45:21,032
The only thing that's dangerous, Lurz,
is your shouting
543
00:45:21,945 --> 00:45:25,203
OK. So, why are you here?
What's it all about?
544
00:45:28,027 --> 00:45:30,417
I'm practising. That's all.
And I need money
545
00:45:30,503 --> 00:45:33,719
Money! You always need money.
Money!
546
00:45:33,935 --> 00:45:37,064
I want to see some results! And soon.
Do you understand?
547
00:45:37,281 --> 00:45:40,627
I'll do what I can. Really
548
00:45:40,714 --> 00:45:43,755
I was thinking of a break-in
at the resident's registration office
549
00:45:43,842 --> 00:45:46,014
Those passports are always expensive
550
00:45:46,144 --> 00:45:49,968
- And that's why I need money
- You'll get money
551
00:45:57,483 --> 00:46:00,611
As I said, Mr Walsch, I can't offer you...
552
00:46:00,699 --> 00:46:03,219
...anything as a chemical worker
553
00:46:04,044 --> 00:46:06,129
The only thing I can offer you...
554
00:46:06,217 --> 00:46:08,823
...at the moment is unskilled work
555
00:46:08,953 --> 00:46:10,604
I don't suppose that will appeal to you
556
00:46:10,822 --> 00:46:12,690
I understand that
557
00:46:12,820 --> 00:46:16,426
But then we'll have to talk
about possible retraining next week
558
00:46:19,554 --> 00:46:21,770
You need to sign this
559
00:46:31,458 --> 00:46:34,152
So, is there anything else,
Mr Walsch?
560
00:46:36,846 --> 00:46:39,366
I thought I had a right to work
561
00:46:39,453 --> 00:46:41,539
You do. You do have a right
562
00:46:41,669 --> 00:46:46,534
It's all I can do for you at the moment,
but we'll do our very best for you
563
00:46:46,752 --> 00:46:51,227
We have to work with what's available.
Now you do really need to go
564
00:46:52,052 --> 00:46:56,875
I don't get it.
I trained for three years
565
00:46:59,265 --> 00:47:01,220
It can't have all been for nothing
566
00:47:02,263 --> 00:47:04,869
I don't get it
567
00:47:06,129 --> 00:47:09,040
- I trained for three years
- Next, please
568
00:47:30,502 --> 00:47:33,848
Sweetheart, still not got anything?
569
00:47:33,934 --> 00:47:37,801
I told you,
it was just like that for me at first
570
00:47:37,888 --> 00:47:40,929
But I trained for three years
571
00:47:41,016 --> 00:47:43,536
It can't have all been for nothing
572
00:47:44,970 --> 00:47:49,141
I've got something. Come on.
You'll feel better in a shot
573
00:48:11,124 --> 00:48:14,035
We'll get through without this stuff
574
00:48:25,418 --> 00:48:28,633
- I met Helio Gabal
- And?
575
00:48:28,720 --> 00:48:32,282
- There's a problem
- What sort of problem?
576
00:48:32,500 --> 00:48:35,194
- We need new papers
- Again?
577
00:48:35,410 --> 00:48:40,103
- Something's going to happen soon
- What's going to happen?
578
00:48:40,190 --> 00:48:43,318
I can't really tell, but we need
to meet as soon as possible
579
00:48:45,099 --> 00:48:47,184
- OK. Do the others know?
- Some of them
580
00:48:49,966 --> 00:48:53,528
- And where?
- At your place or Hilde's would be best
581
00:48:57,177 --> 00:48:59,263
All right
582
00:49:14,034 --> 00:49:18,640
I'll let you know in any case.
It may be as early as tomorrow
583
00:49:18,727 --> 00:49:20,813
OK. I'll be in touch
584
00:49:26,765 --> 00:49:29,241
- Oh, sorry
- Well!
585
00:49:30,109 --> 00:49:31,978
- Did you finally manage to?
- What?
586
00:49:32,195 --> 00:49:36,019
What do you think?
Did you finally find your father?
587
00:49:36,235 --> 00:49:39,885
- You're a bastard
- We've known that for a long time
588
00:49:41,449 --> 00:49:47,489
One day someone's going to smash
your face in so badly that'll you'll choke
589
00:49:52,702 --> 00:49:57,916
That's quite possible.
But you certainly won't do it
590
00:50:01,044 --> 00:50:03,216
I've just got to hold you right...
591
00:50:06,126 --> 00:50:09,254
...then you won't need
that damn stuff anymore
592
00:52:03,649 --> 00:52:07,081
- What are you looking for?
- Money. I want it
593
00:52:07,168 --> 00:52:10,296
- But...
- Steal it, have it, steal it, have it
594
00:52:13,510 --> 00:52:17,811
But why steal it? Calm down
595
00:52:17,985 --> 00:52:21,244
As long as I have money,
I'll always give you some
596
00:52:22,070 --> 00:52:23,851
You know that
597
00:52:23,938 --> 00:52:27,892
- No, no, no!
- Calm down!
598
00:52:28,022 --> 00:52:31,020
- Stop it! Calm down, will you!
- No, no, no!
599
00:52:36,972 --> 00:52:39,448
- What's wrong?
- I don't know
600
00:52:39,666 --> 00:52:43,967
- What happened?
- I don't know. She's not feeling well
601
00:52:44,053 --> 00:52:46,660
A headache or something like that,
I think
602
00:52:46,877 --> 00:52:52,265
Come on, sweetheart.
Don't cry. We'll be OK
603
00:53:16,117 --> 00:53:19,897
You're having more trouble than usual
concentrating today
604
00:53:41,968 --> 00:53:43,835
Hello, Mr Lurz
605
00:53:43,966 --> 00:53:44,965
At last!
606
00:53:45,182 --> 00:53:47,920
I'm sorry,
I couldn't get here any quicker
607
00:53:48,006 --> 00:53:52,916
- I was worried
- No need to be. I'm not a little girl
608
00:53:53,003 --> 00:53:55,523
OK. We'll carry on
with the game tomorrow
609
00:54:05,384 --> 00:54:07,818
Well, how was it?
610
00:54:07,992 --> 00:54:11,554
The men from the Berlin tax office
were really very nice
611
00:54:11,772 --> 00:54:17,376
Investing in computers seems to be
really very risky at the moment
612
00:54:17,593 --> 00:54:20,591
Their development isn't progressing
613
00:54:21,851 --> 00:54:26,674
If the situation changes,
they would of course be happy to...
614
00:54:27,803 --> 00:54:29,889
...and so on.
615
00:54:38,839 --> 00:54:40,490
Well placed
616
00:54:44,139 --> 00:54:46,528
- Is supper ready?
- Yes, in a minute
617
00:54:46,658 --> 00:54:50,525
... and see my vagina flushedfrom the wind and from walking...
618
00:54:50,699 --> 00:54:54,045
... I would like to give myselfto the first person that comes along...
619
00:54:54,175 --> 00:54:56,869
... in the name of love
620
00:54:57,781 --> 00:55:01,560
But my love for the Skullcutteris exclusive...
621
00:55:01,648 --> 00:55:03,820
What is this? Did you write it?
622
00:55:04,038 --> 00:55:09,555
No. It's a young French girl
who committed suicide when she was 17
623
00:55:13,639 --> 00:55:18,418
- Oh, I've never heard of it
- You must have
624
00:55:18,548 --> 00:55:23,197
It's a strange story. There are
no photos of her, only these recordings
625
00:55:23,327 --> 00:55:26,455
Shit! No stout again
626
00:55:27,368 --> 00:55:30,930
How many times do I have to tell you!
I want stout with my meals
627
00:55:31,018 --> 00:55:34,146
Sorry, I forgot to put it out.
Of course I bought some
628
00:55:34,276 --> 00:55:36,361
I'll get it. It's in the fridge
629
00:55:36,448 --> 00:55:41,357
... like a contortionist and it is worth it
630
00:55:41,445 --> 00:55:47,267
I am never happy when making love
631
00:55:47,483 --> 00:55:49,656
Here you are. Stout
632
00:55:49,786 --> 00:55:53,523
I just pretend to satisfy the other.And if he is...
633
00:55:53,740 --> 00:55:56,738
- Do you like it?
- It's not bad
634
00:55:59,257 --> 00:56:01,647
You'll learn over time, I guess
635
00:56:02,994 --> 00:56:06,860
I always used to just heat up tinned food
636
00:56:07,078 --> 00:56:09,989
Tinned food is unhealthy, isn't it?
637
00:56:10,075 --> 00:56:13,943
I don't think so.
What isn't unhealthy? Life is, too
638
00:56:15,724 --> 00:56:19,895
For someone who doesn't eat much
you're not doing badly!
639
00:56:19,981 --> 00:56:22,892
So? Do you want to eat it all yourself?
640
00:56:23,023 --> 00:56:25,108
I'm hungry, all right?
641
00:56:26,020 --> 00:56:28,541
I don't care about what I said yesterday
642
00:56:31,233 --> 00:56:35,492
Put some music on.
I've had enough of that tape
643
00:56:45,527 --> 00:56:47,570
- Who can that be?
- I don't know
644
00:56:49,351 --> 00:56:53,826
- What should I do? Open the door?
- Open the door, but be careful
645
00:56:53,956 --> 00:56:56,736
Hide!
646
00:57:04,992 --> 00:57:07,294
- Oh, August, it's you!
- Hello
647
00:57:07,381 --> 00:57:09,988
- My God, you gave us a scare
- Why?
648
00:57:10,205 --> 00:57:12,899
Why! We never get any visitors.
It's only August
649
00:57:16,027 --> 00:57:18,633
August. God damn it. What's wrong?
650
00:57:18,851 --> 00:57:21,153
We're all meeting
at Rudolf's this evening
651
00:57:21,241 --> 00:57:24,585
- Why didn't you call?
- I tried! It was constantly engaged
652
00:57:24,673 --> 00:57:27,714
It wasn't!
We haven't been on the phone!
653
00:57:36,447 --> 00:57:40,618
- "...the instinct to command others...
- ... violence against objects
654
00:57:40,704 --> 00:57:43,007
- "...in its primitive essence...
- I used to say...
655
00:57:43,224 --> 00:57:48,525
... that violence against objectsleads to violence against humans
656
00:57:48,742 --> 00:57:50,697
- "...is a carnivorous, savage instinct
- Unfortunately, I was right
657
00:57:50,915 --> 00:57:53,651
"Then under the influence of it...
658
00:57:53,825 --> 00:57:56,649
"...it went through all forms
of slavery and obedience...
659
00:57:56,736 --> 00:58:00,733
"...gradually taking on
a more human form...
660
00:58:00,820 --> 00:58:04,166
"...and sometimes
regressing into barbarism
661
00:58:04,382 --> 00:58:08,119
"Today... exploitation... money"
662
00:58:30,320 --> 00:58:32,493
Any idea where Susanne
and Edgar are?
663
00:58:32,709 --> 00:58:35,099
No idea. They'll be here
664
00:58:45,092 --> 00:58:49,132
- Have you phoned?
- The granddad said they left ages ago
665
00:59:08,335 --> 00:59:13,201
I don't understand.
I really don't understand
666
00:59:13,331 --> 00:59:16,459
- They'll be here
- For sure
667
00:59:20,804 --> 00:59:23,932
I don't understand
why this crap is constantly on!
668
00:59:34,143 --> 00:59:35,836
Did granddad at least say
when they left?
669
00:59:35,924 --> 00:59:39,139
- No, he didn't
- Shit!
670
00:59:56,126 --> 00:59:58,733
The car just stopped
in the middle of the road
671
00:59:58,820 --> 01:00:01,253
- What happened?
- No petrol
672
01:00:01,340 --> 01:00:05,728
- Susanne promised to get some
- I've told you, you're imagining it
673
01:00:05,815 --> 01:00:09,030
- I know what I heard you say
- But you don't!
674
01:00:09,247 --> 01:00:11,636
You've got a guilty conscience,
that's why you're shouting
675
01:00:11,767 --> 01:00:14,895
- Why would I lie? Why?
- Stop fighting
676
01:00:14,982 --> 01:00:16,764
We're not fighting!
677
01:00:16,850 --> 01:00:20,108
Stop it! August, tell us why
we had to meet in such a hurry
678
01:00:20,282 --> 01:00:22,368
Exactly. That's more important now
679
01:00:22,498 --> 01:00:24,888
Right. Come on then.
You don't all have to listen in
680
01:00:25,105 --> 01:00:27,711
- Let's go over here
- Petra!
681
01:00:29,797 --> 01:00:34,055
So, what is it? I've been tipped off
that something is about to happen
682
01:00:34,272 --> 01:00:35,184
What?
683
01:00:35,402 --> 01:00:38,313
I don't know exactly, but when it gets
going, it will be time for us to act
684
01:00:38,530 --> 01:00:40,832
That's why we need the new papers
now. ID cards, driving licences, etc
685
01:00:41,050 --> 01:00:43,222
My God, it's all happening so fast
686
01:00:43,308 --> 01:00:47,915
- I don't know. I thought that...
- We were always going to do that...
687
01:00:48,001 --> 01:00:51,868
Stop it. We haven't got time
for this sort of dangerous talk
688
01:00:51,954 --> 01:00:53,953
- That's true
- August knows what he's doing
689
01:00:54,040 --> 01:00:57,690
- You can be sure of that
- So, what's going to happen?
690
01:00:57,906 --> 01:01:00,383
We need to get ID cards and
driving licences as soon as possible
691
01:01:00,514 --> 01:01:02,165
- That means raiding the local offices
- Exactly
692
01:01:02,381 --> 01:01:05,597
So, we have to draw lots to see
which of us will do it
693
01:01:05,814 --> 01:01:08,117
Seven pieces of paper,
crosses on three of them
694
01:01:08,203 --> 01:01:10,810
Whoever gets the crosses does it
695
01:01:10,941 --> 01:01:15,111
- Are the official papers for us?
- Petra, who else!
696
01:01:15,198 --> 01:01:19,369
It's just I'd like to be called
Michaela Angela Martinez
697
01:01:20,803 --> 01:01:22,889
OK, if we're ready, I'll start
698
01:01:38,007 --> 01:01:42,092
... not the students...
699
01:01:42,266 --> 01:01:45,828
... the way society isstructured produces violence...
700
01:01:54,474 --> 01:02:01,339
"These conditions in society
are stupidity, ignorance, apathy..."
701
01:02:03,120 --> 01:02:07,073
... get up at six,be on the bus by seven...
702
01:02:07,160 --> 01:02:11,027
... or a quarter to seven,if it's in the area, or even earlier
703
01:02:11,114 --> 01:02:13,199
He's overburdened
704
01:02:25,103 --> 01:02:29,274
- Ask the others again about Franz
- All right
705
01:02:29,448 --> 01:02:32,924
Do you mind if we include Franz?
He's an explosives expert
706
01:02:35,922 --> 01:02:38,528
Really? That's great
707
01:02:40,397 --> 01:02:43,307
- What do you reckon?
- About Franz?
708
01:02:44,132 --> 01:02:46,740
It's fine by me
709
01:02:46,870 --> 01:02:50,389
But I'm still not in favour of including
Bernhard, he's a nutter
710
01:03:14,458 --> 01:03:16,848
Damn, the guards are on duty
711
01:03:16,978 --> 01:03:20,497
- How come? I checked from outside
- So did I
712
01:03:20,715 --> 01:03:22,886
- We'd better get out of here
- Probably
713
01:03:23,017 --> 01:03:26,753
Rubbish!
It's always going to be dangerous
714
01:03:26,841 --> 01:03:31,228
- Where's the store room?
- It's this door here
715
01:03:31,446 --> 01:03:35,617
OK. You two hide for a minute
and I'll see if the coast is clear
716
01:03:35,833 --> 01:03:38,441
If it is, you unlock the door
717
01:03:38,615 --> 01:03:43,524
I'll keep my sights on the pigs,
and if something goes wrong, I'll shoot
718
01:03:43,654 --> 01:03:47,607
- But...
- We'll risk it. I'll go
719
01:04:18,628 --> 01:04:20,714
Hurry up!
720
01:04:22,060 --> 01:04:24,884
Do you think I'm being slow on purpose?
721
01:04:25,406 --> 01:04:27,274
It was quicker last time
722
01:04:29,055 --> 01:04:30,836
I'll take a look
723
01:04:38,309 --> 01:04:41,872
- Do you see anything?
- No, nothing
724
01:04:42,090 --> 01:04:43,741
Come on then.
Let's get on with the game
725
01:05:00,815 --> 01:05:02,986
- That's it!
- At last!
726
01:05:22,581 --> 01:05:25,101
Look through the keyhole
727
01:05:28,229 --> 01:05:30,401
The pig's on the prowl again
728
01:05:31,227 --> 01:05:35,832
He's getting closer... and closer
729
01:05:35,919 --> 01:05:38,004
I think he's coming in here
730
01:05:42,783 --> 01:05:46,346
Now he's going back
731
01:05:48,519 --> 01:05:51,125
He's going back in
732
01:05:51,255 --> 01:05:54,775
What a mess!
733
01:05:54,992 --> 01:05:57,381
Do you know what's happened?
734
01:05:57,599 --> 01:05:59,554
Rudolf said...
735
01:06:00,944 --> 01:06:07,896
...that you trained
as an explosives expert
736
01:06:08,113 --> 01:06:12,892
- Did he now?
- He did
737
01:06:13,718 --> 01:06:16,846
- Cheers
- Cheers
738
01:06:17,063 --> 01:06:21,321
Yes, I thought it could be of interest
to the group
739
01:06:21,451 --> 01:06:24,666
- What group?
- Our cell, I mean
740
01:06:24,796 --> 01:06:29,141
It is a punishable act to put to private
use knowledge gained in army
741
01:06:29,358 --> 01:06:34,354
God, you can't do anything.
Tell me what isn't forbidden!
742
01:06:40,090 --> 01:06:43,000
Everything... that is allowed
743
01:06:43,130 --> 01:06:47,909
Good. And what is allowed?
What is allowed?
744
01:06:47,997 --> 01:06:52,168
... if they weren't include them inthe tradition of democratic Socialism...
745
01:06:52,993 --> 01:06:56,773
It's simple.
Everything that's not forbidden is allowed
746
01:06:56,859 --> 01:06:59,379
- You don't know what's allowed!
- I didn't say that
747
01:06:59,553 --> 01:07:01,552
- I'm hungry
- Supper's ready!
748
01:07:01,769 --> 01:07:05,288
- So, why don't you think about it?
- Supper's ready
749
01:07:05,505 --> 01:07:09,763
- I'll see
- What's our clever little chap reading?
750
01:07:09,980 --> 01:07:12,370
"Children of the bourgeoisie often
inherit the attitudes, advantages...
751
01:07:12,500 --> 01:07:14,455
"...and the egotistical instincts
of their forebears
752
01:07:14,585 --> 01:07:18,540
"The youth have energy, noble
aspirations and an instinct for justice...
753
01:07:18,756 --> 01:07:21,320
"...which may counterbalance
the negative influences"
754
01:07:21,536 --> 01:07:25,403
- Do you understand all that?
- I try to
755
01:07:26,359 --> 01:07:28,619
- Do you want some more to eat?
- No, thank you
756
01:07:28,749 --> 01:07:30,096
Quiet!
757
01:07:31,529 --> 01:07:33,224
It's the others
758
01:07:36,222 --> 01:07:39,350
I must tell you what happened,
or I'm going to explode!
759
01:07:40,175 --> 01:07:42,260
What's so hysterically funny?
760
01:07:42,478 --> 01:07:45,389
Rudolf was so scared,
he peed in his pants
761
01:07:47,257 --> 01:07:51,558
- I don't believe you
- Have a look. He's all wet
762
01:07:51,645 --> 01:07:54,382
- I'm going back to bed
- Let's see!
763
01:07:54,556 --> 01:07:58,119
- Show me!
- Let me see!
764
01:08:03,549 --> 01:08:06,547
He peed in his pants!
765
01:08:06,634 --> 01:08:10,805
Just when I was dying for a pee
the fuzz had to come along
766
01:08:10,935 --> 01:08:16,540
Oh, yeah. I'd like to see you do it!
Then I'd have the last laugh
767
01:08:24,665 --> 01:08:30,833
- It was so funny. I could hardly...
- It wasn't at all funny. That's horrible!
768
01:08:31,442 --> 01:08:33,527
And the papers?
769
01:08:36,873 --> 01:08:39,479
Here they are
770
01:08:41,044 --> 01:08:43,650
There. Happy now?
771
01:08:43,738 --> 01:08:47,170
More than happy. Good work
772
01:08:47,778 --> 01:08:49,864
Look, he's crying
773
01:08:50,080 --> 01:08:52,166
Franz, Franz, what's wrong?
774
01:08:52,296 --> 01:08:54,685
- What's happened?
- No idea
775
01:08:54,773 --> 01:08:59,769
Tell us what it is. Tell us. Please
776
01:09:00,942 --> 01:09:02,897
Ilse's dead
777
01:09:24,577 --> 01:09:27,053
Yes, she's dead
778
01:09:28,008 --> 01:09:32,397
- Now what?
- We have to get her out of here
779
01:09:32,483 --> 01:09:37,090
- Who should see to that?
- The least noticeable, Hilde and you
780
01:09:37,176 --> 01:09:40,391
Right. Petra and I will do it. OK?
781
01:09:40,521 --> 01:09:43,823
- Yes, sounds good
- Fine. I'll call her now
782
01:10:05,633 --> 01:10:11,672
Petra. It's Hilde. Ilse's dead.
We have to get her out of here
783
01:10:11,759 --> 01:10:15,278
Can you pick me up from here?
784
01:10:15,408 --> 01:10:19,449
Hello. Good evening.
I'd like to speak to Edgar
785
01:10:19,579 --> 01:10:23,750
Edgar, it's Paul. Sorry to call so late,
but it's very important
786
01:10:23,838 --> 01:10:26,357
We need to meet
as soon as possible
787
01:10:26,444 --> 01:10:29,051
It's about getting the papers stamped
788
01:10:29,138 --> 01:10:31,875
I suggest we meet at the Yaki
789
01:10:32,049 --> 01:10:34,265
Yes. At three
790
01:10:47,994 --> 01:10:51,122
Hello, Hilde. It's Edgar
791
01:11:58,202 --> 01:12:01,982
H G U J B
792
01:12:02,069 --> 01:12:06,153
Mrs Gast, there's a man here
who won't go away
793
01:12:06,327 --> 01:12:08,543
- Edgar?
- Susanne
794
01:12:08,629 --> 01:12:11,323
You can go, Mr M?ller
795
01:12:20,621 --> 01:12:23,835
Susanne...
796
01:12:29,571 --> 01:12:31,352
Paul is dead
797
01:12:31,439 --> 01:12:35,089
Paul is dead, Rudolf.
They shot him!
798
01:12:35,175 --> 01:12:37,999
They shot him down like an animal.
We have to get out of here
799
01:12:38,129 --> 01:12:41,649
We have to go underground, Rudolf.
You have to get out of here
800
01:12:42,170 --> 01:12:44,169
There's no going back
801
01:12:44,343 --> 01:12:46,775
- Where do you think you're going?
- To hell!
802
01:12:46,949 --> 01:12:50,903
Are you crazy!
Come on, we've got to get out of here
803
01:12:51,946 --> 01:12:56,117
- I can't take anymore
- We've got to get out of here
804
01:13:03,111 --> 01:13:05,631
- What's wrong?
- This is my husband. He's ill
805
01:13:05,718 --> 01:13:07,803
I'm taking him home
806
01:13:17,709 --> 01:13:19,795
Paul!
807
01:13:21,750 --> 01:13:22,923
August. Come in
808
01:13:23,748 --> 01:13:26,355
Do you know where Paul is?
He should be here by now
809
01:13:26,442 --> 01:13:28,961
Paul's dead
810
01:13:30,699 --> 01:13:32,264
Really?
811
01:13:32,481 --> 01:13:35,392
They shot him down
in this Japanese restaurant
812
01:13:35,522 --> 01:13:38,216
There was no warning at all,
according to Edgar
813
01:13:38,433 --> 01:13:43,211
So, it's all behind him, then.
I almost envy him
814
01:13:45,297 --> 01:13:49,165
No pain. No more fear
815
01:13:49,251 --> 01:13:52,379
No more despairing
about when this longing will end
816
01:13:52,466 --> 01:13:55,724
This longing that we are taught
is happiness
817
01:13:55,942 --> 01:13:59,244
Don't get depressed, Hilde.
Life goes on
818
01:13:59,460 --> 01:14:01,980
Do you know
if Paul left his notebook here
819
01:14:02,068 --> 01:14:06,847
- No, he always kept it with him
- Shit. That's what I thought
820
01:14:06,977 --> 01:14:09,757
So now we're into Operation Monopoly
821
01:14:09,888 --> 01:14:15,101
Here are the papers for you and Petra.
And the rental agreement
822
01:14:16,231 --> 01:14:17,882
Rudolf's now in the south of the city.
823
01:14:18,013 --> 01:14:21,141
He needed a new place
because Franz has joined the group
824
01:14:21,357 --> 01:14:25,616
He's a valuable addition to the group,
don't you think?
825
01:14:28,309 --> 01:14:31,438
Look at me, Hilde. Please
826
01:14:31,568 --> 01:14:34,348
That's better. And now smile
827
01:14:34,566 --> 01:14:36,651
Smile. Try to smile, please
828
01:14:37,694 --> 01:14:40,734
You see. You can do it
829
01:14:40,822 --> 01:14:44,341
Now hurry,
and don't forget to tell Petra. I'm off
830
01:14:44,471 --> 01:14:47,599
Take care. I'll be in touch
831
01:14:49,380 --> 01:14:51,466
Marianne Klein
832
01:14:53,508 --> 01:14:55,506
Marianne Klein
833
01:14:57,375 --> 01:14:59,373
My name is Marianne Klein
834
01:15:01,763 --> 01:15:03,935
Marianne Klein
835
01:15:09,149 --> 01:15:12,885
Always crying! Don't cry, Sascha
836
01:15:13,928 --> 01:15:16,144
I'll get the other stuff tomorrow
837
01:15:16,360 --> 01:15:19,054
Right. Let's get you straight to bed
838
01:15:20,835 --> 01:15:23,964
Edgar, don't cry
839
01:15:24,138 --> 01:15:26,223
You have to calm down
840
01:15:26,441 --> 01:15:29,133
Let's practise saying the names
841
01:15:29,265 --> 01:15:32,609
So, what's your name?
842
01:15:34,044 --> 01:15:36,129
My name is David Gr?nbaum
843
01:15:36,216 --> 01:15:40,082
I was born in Berlin
on 17th February 1948
844
01:15:40,300 --> 01:15:44,688
I'm married with one child.
I'm a bookseller
845
01:15:46,034 --> 01:15:48,728
Right. Get yourself changed
and practice it again
846
01:15:48,946 --> 01:15:51,118
Come on now, Sascha!
847
01:15:51,334 --> 01:15:54,159
My name is...
My name is David Gr?nbaum
848
01:15:54,246 --> 01:15:58,026
I was born in Berlin
on 17th February 1948
849
01:15:58,199 --> 01:16:03,934
I'm married with one child.
I'm a bookseller
850
01:16:04,151 --> 01:16:05,498
Again!
851
01:16:06,454 --> 01:16:08,930
My name's David Gr?nbaum
852
01:16:09,060 --> 01:16:13,405
I was born in Berlin on 17th February
1948. What are you called?
853
01:16:13,623 --> 01:16:16,359
My name's Sarah Gr?nbaum.
Maiden name, Stiefel
854
01:16:16,533 --> 01:16:20,834
I was born in K?nigsberg
on 25th December 1950
855
01:16:20,922 --> 01:16:23,094
I'm married with one child,
a housewife
856
01:16:23,311 --> 01:16:26,440
- My name's David Gr?nbaum
- My name's Sarah Gr?nbaum
857
01:16:26,656 --> 01:16:28,525
Born in Berlin on 17th February 1948.
Married, one child
858
01:16:28,611 --> 01:16:32,174
My name's Sarah Gr?nbaum.
Maiden name, Stiefel
859
01:16:32,261 --> 01:16:33,955
I was born in K?nigsberg
on 25th December 1950
860
01:16:34,173 --> 01:16:38,126
- My name is David Gr?nbaum
...housewife
861
01:16:38,214 --> 01:16:41,558
...born on 25th December 1950
- My name is David Gr?nbaum
862
01:16:41,646 --> 01:16:43,644
...17th February 1948, married, one child
...Stiefel
863
01:16:43,861 --> 01:16:47,164
...married
- My name's David Gr?nbaum. Born...
864
01:16:47,294 --> 01:16:49,770
...married, one child.
...Berlin. Married, one child
865
01:16:50,726 --> 01:16:52,811
That's a plate. Saucer!
866
01:16:52,898 --> 01:16:55,809
Glass. Coffee cup
867
01:16:57,069 --> 01:16:58,633
Wine
868
01:17:00,415 --> 01:17:03,543
That's the boiler.
Hot water and cold water
869
01:17:03,629 --> 01:17:04,976
Herbal tea
870
01:17:05,932 --> 01:17:09,147
Oven glove.
Fridge. Unfortunately, empty
871
01:17:09,365 --> 01:17:12,883
Have a festive cookie, Inspector.
They're from my mother
872
01:17:16,968 --> 01:17:19,270
And that's the fuse box, Inspector
873
01:17:19,966 --> 01:17:24,788
- I can see that! Good grief!
- Of course, Inspector
874
01:17:27,265 --> 01:17:30,175
Syringes, Inspector
875
01:17:30,305 --> 01:17:33,129
The heroin stuff -
is it Ilse Hoffman's?
876
01:17:33,217 --> 01:17:36,257
- Yes
- Also dead
877
01:17:37,604 --> 01:17:39,255
Put that with the other things
878
01:17:39,342 --> 01:17:42,470
- Bounty?
- Most kind of you. Thank you
879
01:17:47,597 --> 01:17:52,680
You don't have an address?
Nothing at all to help me find one of them
880
01:17:54,375 --> 01:17:58,328
- No. I wasn't included in the group!
- No
881
01:18:03,021 --> 01:18:06,018
You know that!
How do you know that?
882
01:18:07,192 --> 01:18:10,406
"How do you know that?"
It's my job to know everything
883
01:18:10,493 --> 01:18:13,621
Of course.
It's your job to know everything
884
01:18:16,141 --> 01:18:18,444
That's Ilse's room!
885
01:18:18,618 --> 01:18:22,571
It was Ilse's room, Mr von Stein
886
01:18:22,701 --> 01:18:26,655
Of course. I'm sorry.
I forget that she's not with us
887
01:18:27,610 --> 01:18:31,955
- Of course, it was Ilse's room.
- Two pieces of evidence...
888
01:18:32,085 --> 01:18:34,475
- What are you doing with Franz's cap?
- Put it with the other things, please
889
01:18:34,563 --> 01:18:37,169
You can't simply take a cap away
from there!
890
01:18:37,386 --> 01:18:40,384
Inspector, you can't take a cap!
891
01:18:40,515 --> 01:18:44,555
You can't do that! It was just in there
and it's been taken
892
01:18:44,772 --> 01:18:49,030
A cap, in there with Franz's gloves.
Taken just like that!
893
01:18:49,160 --> 01:18:52,071
You're being as difficult
about this cap as Edgar's grandfather!
894
01:18:52,158 --> 01:18:54,982
Of course I'm as difficult
about the cap as Edgar's grandfather
895
01:18:55,113 --> 01:18:58,545
I'm as difficult
about the cap as Edgar's grandfather
896
01:18:58,631 --> 01:19:00,630
- I'm as difficult...
- Darts
897
01:19:00,804 --> 01:19:05,105
Darts. Where will I get darts?
Here are some!
898
01:19:05,279 --> 01:19:10,840
I'm as difficult as Edgar's...
So you know Edgar? You know Edgar?
899
01:19:11,882 --> 01:19:14,880
- Edgar's my son
- Edgar's your son
900
01:19:14,968 --> 01:19:19,659
- And my father is Edgar's grandfather
- And your father is Edgar's grandfather
901
01:19:19,790 --> 01:19:23,005
- And he's as difficult as you
- And he's as difficult as me
902
01:19:24,352 --> 01:19:26,654
You are Edgar's father
903
01:19:26,872 --> 01:19:31,433
And... You are Edgar's father and...
904
01:19:31,564 --> 01:19:34,779
Your father is Edgar's grandfather...
905
01:19:34,866 --> 01:19:39,254
...and he's as difficult as me
- Wait a minute
906
01:19:39,341 --> 01:19:44,380
He's Edgar's father and Edgar's father
is his grandfather
907
01:19:44,468 --> 01:19:47,813
No! Edgar's father...
He is Edgar's father and Edgar's father...
908
01:19:47,986 --> 01:19:50,072
- Bernhard!
- Yes!
909
01:19:50,202 --> 01:19:52,288
- Please do something useful
- Something useful
910
01:19:52,809 --> 01:19:57,153
- Get me the darts
- The darts. The dart game
911
01:20:04,974 --> 01:20:08,232
- Think really hard!
- Yes
912
01:20:08,320 --> 01:20:10,926
You'll remember one of the addresses.
Susanne's, for example
913
01:20:11,013 --> 01:20:16,444
Susanne's... I don't have any addresses.
That's the problem
914
01:20:16,530 --> 01:20:20,397
...as difficult as Edgar's grandfather
...as Edgar's grandfather
915
01:20:20,615 --> 01:20:23,308
But I don't know any of their addresses.
I only know my own
916
01:20:24,133 --> 01:20:26,567
Be quiet!
917
01:20:28,956 --> 01:20:31,736
- My name's Sarah Gr?nbaum
- My name's David Gr?nbaum
918
01:20:31,954 --> 01:20:35,821
I was born in Berlin
on 17th February 1948
919
01:20:36,038 --> 01:20:38,341
Married, one child.
My name is...
920
01:20:40,817 --> 01:20:46,030
Susanne. I think someone betrayed
Paul. Someone betrayed him!
921
01:20:46,118 --> 01:20:48,507
- They betrayed him!
- It's all right
922
01:20:48,638 --> 01:20:51,852
- My name's David Gr?nbaum
- Sarah Gr?nbaum. Maiden name, Stiefel
923
01:20:52,286 --> 01:20:55,502
I was born on 17th February 1948
924
01:20:55,719 --> 01:20:58,630
- Married. One child. Bookseller
- Married. One child. Housewife
925
01:20:58,847 --> 01:21:00,932
There's nothing here. Look!
926
01:21:01,541 --> 01:21:04,799
There's nothing here.
You can sniff around all you like
927
01:21:04,886 --> 01:21:07,884
There's nothing here.
You won't find anything!
928
01:21:08,101 --> 01:21:12,272
- Were you shouting at me?
- I wasn't shouting at you. I was shouting
929
01:21:12,490 --> 01:21:15,488
- The person who shouts is wrong
- Yes, I know
930
01:21:15,704 --> 01:21:19,484
- That's a platitude! A platitude!
- It's a people's proverb
931
01:21:19,571 --> 01:21:23,307
If you get to my age, you'll realise
the people are always right
932
01:21:23,525 --> 01:21:27,608
If you get to be my age.
An address book
933
01:21:27,782 --> 01:21:33,214
Very clever. Very clever. Address book.
It says so on the cover!
934
01:21:38,209 --> 01:21:40,295
- Inspector?
- Yes
935
01:21:41,642 --> 01:21:46,117
- You are Edgar's father
- I am Edgar's father
936
01:21:46,247 --> 01:21:49,245
And your father is Edgar's grandfather
937
01:21:49,375 --> 01:21:51,765
My father is Edgar's grandfather
938
01:21:51,982 --> 01:21:54,763
And Edgar's grandfather
knows Edgar's address
939
01:21:54,893 --> 01:21:58,195
And Edgar's grandfather
knows Edgar's address
940
01:21:58,325 --> 01:22:01,757
But he won't give it to me
because he's as difficult as you!
941
01:22:01,844 --> 01:22:04,669
Stollen! Stollen. It's delicious Stollen
942
01:22:04,885 --> 01:22:07,493
It's a delicious Stollen.
A Stollen with icing sugar
943
01:22:07,709 --> 01:22:11,750
A Stollen made with currants.
A Stollen made with real butter
944
01:22:11,968 --> 01:22:14,053
A Stollen from my mother
945
01:22:16,355 --> 01:22:18,963
- Inspector Gast?
- Yes
946
01:22:19,049 --> 01:22:23,220
I've found a cassette recorder
and also a tape
947
01:22:25,088 --> 01:22:29,694
- That's very interesting
- It's a music tape. Just normal music
948
01:22:29,780 --> 01:22:32,386
- Have a look at the books
- Yes, sir
949
01:22:33,733 --> 01:22:37,904
Books. Yes, that's what you're good at -
taking books. And music
950
01:22:38,122 --> 01:22:42,467
Music and books and caps!
Caps and books and music
951
01:22:42,597 --> 01:22:46,333
You can hear for yourself.
Music, perfectly normal music
952
01:22:46,464 --> 01:22:49,766
You have to leave it to us
to decide what we need to look at
953
01:22:49,896 --> 01:22:51,243
- Of course
- I'll give this to you
954
01:22:51,329 --> 01:22:56,847
Take what you want. Take this cap,
spoons, Milky Way, typewriter, paper
955
01:22:57,065 --> 01:22:59,236
- Posters...
- Mr von Stein!
956
01:22:59,367 --> 01:23:00,714
Yes!
957
01:23:02,582 --> 01:23:04,668
Is it OK if we use the typewriter?
958
01:23:05,710 --> 01:23:09,447
- Of course! Use it
- OK, carry on
959
01:23:09,577 --> 01:23:14,791
Use everything. Please use it all. An
ashtray. Here, take all the numbers!
960
01:23:14,877 --> 01:23:18,093
- Take all the numbers!
...used
961
01:23:18,309 --> 01:23:21,742
The palm!
Why don't you arrest me!
962
01:23:21,872 --> 01:23:24,175
And the blind.
Have you taken a blind?
963
01:23:24,261 --> 01:23:26,955
Or here, books
964
01:23:27,173 --> 01:23:29,475
What have you got to say about that?
965
01:23:29,563 --> 01:23:33,299
- Nothing. Nothing at all
...Ministry of the Interior...
966
01:23:34,863 --> 01:23:38,339
There's nothing in it!
967
01:23:39,381 --> 01:23:44,899
Oh, why don't you take the Stollen.
I bought it, but it was expensive
968
01:23:44,985 --> 01:23:47,289
- Expensive!
...number 300
969
01:23:50,807 --> 01:23:55,500
- Oh, the video recorder
- Of course. Our video recorder
970
01:23:55,630 --> 01:23:58,020
The mandatory video recorder
971
01:23:58,106 --> 01:24:01,669
Why "mandatory"?
What's that supposed to mean?
972
01:24:02,711 --> 01:24:09,272
- What should I put?
- Just put "a game, five silver spheres"
973
01:24:13,617 --> 01:24:18,440
Micha Wollf. Born on 3rd February 1948.
Bavaria. Single
974
01:24:18,526 --> 01:24:21,046
- Petra
- Michaele Angela Martinez
975
01:24:21,133 --> 01:24:24,696
Born 12th November 1946
in Santiago, Chile
976
01:24:24,782 --> 01:24:26,433
Hilde
977
01:24:26,651 --> 01:24:30,734
Marianne Klein. Born on 12th February
1947 in Saarbr?cken. Divorced
978
01:24:30,822 --> 01:24:32,081
Franz
979
01:24:32,168 --> 01:24:36,643
Oskar Mazerath. Born on 17th June
1946 in Cologne. Divorced
980
01:24:36,774 --> 01:24:39,989
- What are you called?
- Louis Celine from Lothringen
981
01:24:40,075 --> 01:24:42,986
- Will that do?
- I was just asking
982
01:24:43,203 --> 01:24:47,592
Fine. On the whole it all sounds good,
but our next problem is we need money
983
01:24:47,678 --> 01:24:51,024
- Money?
- Where can we get money?
984
01:24:51,241 --> 01:24:54,586
- Why would you of all people ask that?
- Why me?
985
01:24:55,629 --> 01:24:58,323
My God. Think about it
986
01:25:00,408 --> 01:25:04,579
Oh... you mean...
987
01:25:04,666 --> 01:25:09,445
But of course. That's great!
988
01:25:09,663 --> 01:25:12,399
Of course, it's great
989
01:25:13,616 --> 01:25:15,919
Life is so easy
990
01:25:16,049 --> 01:25:20,524
Exactly. We'll get it all from the bank
with a little force. Shall I make the lots?
991
01:25:20,610 --> 01:25:26,432
- Yes, let's get started
- We'll target Petra's husband's bank
992
01:25:26,563 --> 01:25:29,778
- Then one of us knows the way round
- If you think that's best
993
01:25:29,995 --> 01:25:32,384
Believe me, it is
994
01:25:32,602 --> 01:25:34,861
We'll draw lots for two others
to do it with you
995
01:25:34,992 --> 01:25:37,381
Very sensible.
What do you think, Rudolf?
996
01:25:37,598 --> 01:25:42,681
So sensible that I don't understand
why you're taking so long talking over it
997
01:25:47,070 --> 01:25:48,721
Do you feel the same?
998
01:25:48,851 --> 01:25:52,283
Every time I think of Paul
it makes me feel uneasy
999
01:25:52,370 --> 01:25:55,281
- Don't talk about Paul!
- I have to!
1000
01:25:56,150 --> 01:26:00,495
I can't help it. I'm almost certain
someone betrayed him
1001
01:26:02,058 --> 01:26:04,578
- Who?
- It's obvious
1002
01:26:04,796 --> 01:26:08,532
- Think about it
- Oh, do you think so?
1003
01:26:08,749 --> 01:26:10,704
If that's true...
1004
01:26:26,867 --> 01:26:30,385
Why are you all looking at me like that?
Don't stare at me
1005
01:26:30,516 --> 01:26:33,861
Actually, I don't think Franz
had anything to do with it
1006
01:26:33,948 --> 01:26:39,161
Let's draw lots. I've got a blank again!
1007
01:26:44,158 --> 01:26:46,765
- I've got a cross
- So have I
1008
01:26:49,893 --> 01:26:52,196
Right. Petra, Franz and Hilde
will do the bank
1009
01:26:52,369 --> 01:26:56,323
This one will be useful but...
we must do something symbolic
1010
01:26:56,453 --> 01:26:59,364
- What do you mean?
- Something exciting, spectacular
1011
01:26:59,581 --> 01:27:01,841
We could blow up an important building
1012
01:27:01,971 --> 01:27:05,403
- The Memorial church
- What about the television tower?
1013
01:27:05,490 --> 01:27:09,486
- The Sch?neberg town hall
- That's the one!
1014
01:27:09,574 --> 01:27:12,484
That's fantastic! Fantastic!
I want to do that one
1015
01:27:12,572 --> 01:27:16,221
- Please let me do it. On my own
- If you really want to
1016
01:27:16,439 --> 01:27:20,001
- Franz will make you a nice big bomb
- Sure, if you want
1017
01:27:24,997 --> 01:27:29,559
Hello. Yes... of course
1018
01:27:31,775 --> 01:27:34,773
- Who was it?
- The post office
1019
01:27:43,635 --> 01:27:45,591
Is that you, Petra?
1020
01:27:46,764 --> 01:27:48,198
Petra, is that you?
1021
01:27:49,241 --> 01:27:51,847
Petra, is that you?
1022
01:28:06,445 --> 01:28:10,181
This is a hold-up. Stay calm!
Do exactly as I say!
1023
01:28:10,311 --> 01:28:13,005
Stand over there by the wall.
Hands above your heads
1024
01:28:15,178 --> 01:28:17,610
- Go on. Do it
- Do it, Petra
1025
01:28:17,784 --> 01:28:20,608
- Is everything OK?
- Yes
1026
01:28:37,596 --> 01:28:39,769
Hurry! There's no time
1027
01:28:43,852 --> 01:28:45,199
OK. Ready!
1028
01:28:45,285 --> 01:28:48,414
Don't move for three minutes
or we'll shoot the manager
1029
01:28:52,064 --> 01:28:55,409
- Damn. I can't get this thing open!
- No point without the combination
1030
01:29:05,836 --> 01:29:07,270
Petra
1031
01:29:34,032 --> 01:29:37,160
I can show you
Edgar and Susanne's room
1032
01:29:39,376 --> 01:29:44,981
Look, that's their room.
My great-grandson's cot is still in there
1033
01:29:45,111 --> 01:29:47,371
That's Edgar's son, you know
1034
01:29:47,501 --> 01:29:49,760
Yes, but I asked you for Edgar's address
1035
01:29:49,977 --> 01:29:52,193
- Your name's von Stein, isn't it?
- Yes, but...
1036
01:29:52,280 --> 01:29:54,061
- So you're an aristocrat
- Yes, but...
1037
01:29:54,148 --> 01:29:59,145
- What?
- Nothing. It doesn't mean much
1038
01:30:03,098 --> 01:30:04,663
That's Edgar's mother
1039
01:30:04,793 --> 01:30:07,486
She occasionally comes to life
and moves about on her own
1040
01:30:08,442 --> 01:30:10,701
But she's usually in her own little world
1041
01:30:10,919 --> 01:30:15,698
I've always wanted to be aristocratic
ever since I was a child
1042
01:30:15,828 --> 01:30:18,130
A baron or a lord
1043
01:30:18,218 --> 01:30:20,216
You can have my title
1044
01:30:20,303 --> 01:30:22,475
Doesn't aristocracy
mean anything to you at all?
1045
01:30:22,605 --> 01:30:26,038
- No, nothing at all
- People have some strange ideas
1046
01:30:26,125 --> 01:30:29,861
I thought because Edgar
got on so well with you...
1047
01:30:30,078 --> 01:30:33,945
- Yes, he did.
- So I thought he would have given you...
1048
01:30:34,032 --> 01:30:39,028
Look, this is the piano where he always
sat composing for hours on end
1049
01:30:39,158 --> 01:30:40,809
So...
1050
01:30:41,027 --> 01:30:45,632
I don't have the address.
You're picking on me, just like my son!
1051
01:30:45,805 --> 01:30:49,369
- This is Mr von Stein
- Bernhard von Stein. How do you do?
1052
01:30:51,150 --> 01:30:54,669
- I really don't like chocolates
- Don't take her the wrong way
1053
01:30:54,886 --> 01:30:59,144
She's a bit strange,
but she's been like that for ages
1054
01:30:59,361 --> 01:31:01,359
Don't take any notice
1055
01:31:01,447 --> 01:31:05,834
This is another of Edgar's compositions
1056
01:31:05,921 --> 01:31:09,657
I think he could
have been a great composer
1057
01:31:09,789 --> 01:31:13,220
But I have no idea about it - about music
1058
01:31:13,307 --> 01:31:16,435
Take your time, have a look at it.
I'll be back in a minute
1059
01:31:25,385 --> 01:31:30,295
- Do you know when Stresemann died?
- No
1060
01:31:30,511 --> 01:31:35,813
Oh, of course. He was over 37
1061
01:31:36,855 --> 01:31:40,592
I'm getting so forgetful.
Forgive me
1062
01:31:43,111 --> 01:31:45,197
Stresemann?
1063
01:31:49,238 --> 01:31:51,844
Stresemann 37
1064
01:32:13,002 --> 01:32:16,869
- So Edgar and I...
- Won't you ever get it? I'm not Edgar!
1065
01:32:16,956 --> 01:32:20,215
Don't shout like that.
That's the dangerous thing!
1066
01:32:20,301 --> 01:32:23,299
Rubbish. No one will suspect us
with the baby
1067
01:32:23,429 --> 01:32:27,600
What idiot would go into hiding with a
baby. It's the best possible disguise
1068
01:32:28,730 --> 01:32:33,856
You don't need to shout.
David and I...
1069
01:32:34,899 --> 01:32:38,027
We're pretty sure...
1070
01:32:38,635 --> 01:32:41,243
...that the thing with Paul
wasn't totally above board
1071
01:32:41,329 --> 01:32:46,239
To put it bluntly,
we think someone betrayed Paul
1072
01:32:47,585 --> 01:32:50,105
We talked about that too, of course
1073
01:32:50,279 --> 01:32:53,625
I can't prove anything.
It's just a suspicion at the moment
1074
01:32:53,755 --> 01:32:57,056
So we'll have to be much more careful
from now on
1075
01:32:57,188 --> 01:33:00,185
Yes, we have to be as careful
as we can
1076
01:33:00,316 --> 01:33:02,401
We've got a plan
1077
01:33:02,488 --> 01:33:07,180
We're thinking about kidnapping
Susanne's former boss, PJ Lurz
1078
01:33:09,266 --> 01:33:11,047
You plan to kidnap PJ Lurz?
1079
01:33:11,133 --> 01:33:14,783
Yes, I've got the exact details
of his schedule
1080
01:33:15,391 --> 01:33:16,565
Of course
1081
01:33:16,738 --> 01:33:21,256
- I don't see what the point of it is
- The point?
1082
01:33:21,343 --> 01:33:25,383
We demand the release of all political
prisoners in the Democratic Republic
1083
01:33:25,601 --> 01:33:27,686
- All of them?
- Yes, but...
1084
01:33:28,729 --> 01:33:34,029
- What do you mean, 'but'?
- Well, I just mean... why?
1085
01:33:34,159 --> 01:33:36,332
Why? Why?
Because that's what you do
1086
01:33:36,549 --> 01:33:38,939
Right. It's normal
1087
01:33:39,156 --> 01:33:42,893
- That's right.
- Of course, it's right
1088
01:33:43,109 --> 01:33:44,456
That's what I said
1089
01:33:44,586 --> 01:33:47,802
That's why you're here.
We want you to help us
1090
01:33:47,889 --> 01:33:52,277
And we don't want anyone else
to know about this plan
1091
01:33:53,406 --> 01:33:55,101
- I understand
- Right
1092
01:33:55,188 --> 01:33:57,925
It's obvious we'll help, isn't it?
1093
01:33:58,099 --> 01:34:00,619
- Of course
- Good
1094
01:34:02,704 --> 01:34:04,790
- Who can that be?
- No idea, shall I go and see?
1095
01:34:04,876 --> 01:34:06,961
No, I'll get it
1096
01:34:09,785 --> 01:34:11,567
- August
- Hello
1097
01:34:11,741 --> 01:34:14,174
- We weren't expecting you
- Hello, August
1098
01:34:14,348 --> 01:34:17,476
Hello. We've done a little bank robbery.
I wanted to give you your share
1099
01:34:17,693 --> 01:34:20,821
Oh, so you're all here, too
1100
01:34:20,908 --> 01:34:24,036
We just popped in.
We wanted to say hello
1101
01:34:24,167 --> 01:34:26,643
Of course, of course. Here's the money
1102
01:34:40,285 --> 01:34:44,586
- I'm just visiting, of course
- I must be off. I'll be in touch
1103
01:35:54,969 --> 01:36:00,617
Moritzplatz, last stop in West-Berlin.
Last stop in West-Berlin
1104
01:36:04,136 --> 01:36:05,700
Please stand back
1105
01:36:44,368 --> 01:36:45,801
A beer
1106
01:37:09,263 --> 01:37:11,869
What do you think of this?
1107
01:37:12,911 --> 01:37:16,257
It's a sign of cynicism
that you want to meet here
1108
01:37:16,430 --> 01:37:19,994
Not at all.
It's just being sensible about it
1109
01:37:21,123 --> 01:37:24,381
There's no safer place in Berlin
at the moment
1110
01:37:24,903 --> 01:37:26,945
It's cynical, nonetheless
1111
01:37:45,714 --> 01:37:50,493
It couldn't have gone better.
No one suspects anything
1112
01:37:50,623 --> 01:37:52,708
I'll pour it myself
1113
01:38:08,827 --> 01:38:13,823
Everything takes time,
even art, if you know what I mean
1114
01:38:16,951 --> 01:38:19,775
Have you got the money on you?
1115
01:38:22,599 --> 01:38:24,164
Thank you
1116
01:39:18,428 --> 01:39:21,122
- Hello, Franz
- Hello, August
1117
01:39:21,860 --> 01:39:24,467
Have you got the bomb?
1118
01:39:24,553 --> 01:39:26,639
- Yes
- God, be careful!
1119
01:39:26,856 --> 01:39:28,855
- It's been defused
- Oh, OK
1120
01:39:31,114 --> 01:39:35,416
- What does Petra have to do exactly?
- She just has to set the timer
1121
01:39:35,502 --> 01:39:38,022
She has five minutes to get out of there
1122
01:39:38,196 --> 01:39:42,193
By the way, Ilse's been found
and buried already
1123
01:39:42,280 --> 01:39:44,669
- Where?
- Jerusalem cemetery
1124
01:40:24,031 --> 01:40:26,117
Can I use the phone?
1125
01:40:37,282 --> 01:40:39,976
The nigger should be
at Jerusalem cemetery in half an hour
1126
01:40:40,194 --> 01:40:45,320
and Petra's bomb will go off at 12:05
in the Sch?neberg town hall
1127
01:40:47,709 --> 01:40:50,403
Franz, stop! Franz
1128
01:40:51,011 --> 01:40:55,704
You can't go to Ilse's grave,
do you hear?
1129
01:40:55,834 --> 01:41:00,700
Franz. I've been watching them.
It's all a set-up
1130
01:41:00,830 --> 01:41:03,220
It's all a set-up Franz
1131
01:41:03,307 --> 01:41:05,393
August and Lurz
1132
01:41:06,870 --> 01:41:09,476
If you go, they'll arrest you
1133
01:41:09,694 --> 01:41:13,821
Franz. Can't you hear me?
They'll arrest you
1134
01:41:14,039 --> 01:41:16,036
If you go on, I'll shoot
1135
01:41:20,425 --> 01:41:22,467
Let me be
1136
01:41:44,059 --> 01:41:46,145
Hands above your head!
1137
01:42:12,386 --> 01:42:14,776
- At last!
- Was as fast as I could be. The bomb
1138
01:42:14,993 --> 01:42:18,859
You need to activate it.
Set it for 12:05. Up by the window
1139
01:42:44,363 --> 01:42:45,709
Go!
1140
01:43:07,259 --> 01:43:10,822
Get out, Lurz! Get out!
Come on. Get out!
1141
01:43:13,211 --> 01:43:16,035
Hurry up. Come on. Hurry up!
1142
01:43:22,161 --> 01:43:23,508
Go!
1143
01:43:28,852 --> 01:43:30,938
Hands above your head!
1144
01:43:38,627 --> 01:43:41,755
Why were you at Ilse's grave
at that very moment?
1145
01:43:41,973 --> 01:43:45,405
- By chance, Inspector
- But you were a friend of Walsch?
1146
01:43:45,492 --> 01:43:48,838
And you were at the cemetery
by chance when your friend popped up?
1147
01:43:49,054 --> 01:43:51,966
- Yes, just by chance
- Mr von Stein!
1148
01:43:52,052 --> 01:43:55,310
Mr Stein, you were not there by chance!
1149
01:43:56,136 --> 01:43:58,004
- No
- So?
1150
01:43:59,655 --> 01:44:01,741
- I... I followed him
- Oh, really?
1151
01:44:01,871 --> 01:44:06,216
But you insisted you didn't know where
your friends lived
1152
01:44:06,432 --> 01:44:09,170
- It was true at the time
- And now you have their addresses?
1153
01:44:09,344 --> 01:44:12,384
Yes, I... I followed August
and he met Franz, so I followed him
1154
01:44:12,602 --> 01:44:16,121
- Where did you follow August from?
- I saw him in the street
1155
01:44:16,252 --> 01:44:19,032
You're lying again.
You do have the address
1156
01:44:19,163 --> 01:44:22,681
You won't gain
anything by keeping quiet, Mr von Stein
1157
01:44:22,811 --> 01:44:24,897
You know the address.
I know you do!
1158
01:44:24,984 --> 01:44:27,070
- Is it Susanne's new address?
- I don't have any addresses!
1159
01:44:27,286 --> 01:44:31,545
- You dirty little liar!
- I don't have it!
1160
01:44:31,761 --> 01:44:34,977
All right. You will talk
1161
01:44:36,150 --> 01:44:40,929
We have ways of making you talk
that you can't even imagine
1162
01:44:41,146 --> 01:44:43,535
You'll talk, believe me
1163
01:44:43,753 --> 01:44:47,055
- It's all a very dirty business
- What do you mean?
1164
01:44:48,228 --> 01:44:51,356
I witnessed a meeting
between August and PJ Lurz
1165
01:44:51,443 --> 01:44:55,527
He paid him for it. He's responsible
for what the others are doing
1166
01:44:55,614 --> 01:44:57,395
You're crazy
1167
01:44:57,786 --> 01:45:01,435
- How do you know this PJ Lurz?
- My father knows him through business
1168
01:45:01,566 --> 01:45:04,998
You've got a vivid imagination,
Mr von Stein
1169
01:45:06,432 --> 01:45:08,734
It's pure fantasy
1170
01:45:08,822 --> 01:45:12,993
- Go on
- But it's the truth. It's the truth
1171
01:45:13,123 --> 01:45:16,859
- Careful, the banister's rotten
- No!
1172
01:45:38,626 --> 01:45:43,014
- Would you like some too, Mr Lurz?
- Thank you. That's very kind
1173
01:45:43,101 --> 01:45:45,317
Come on, get a move on
1174
01:45:45,491 --> 01:45:48,097
I can't get this bloody thing
to work properly
1175
01:45:48,315 --> 01:45:51,964
- I thought you were the expert
- I've never said that
1176
01:45:52,050 --> 01:45:54,571
What the hell! Hurry up!
1177
01:45:54,657 --> 01:45:58,220
What are you on about?
You do it then!
1178
01:45:58,438 --> 01:46:00,089
Stop shouting at each other
1179
01:46:00,305 --> 01:46:03,303
Will you stop bossing us around
like the school teacher!
1180
01:46:03,433 --> 01:46:07,474
I only said what needed saying
1181
01:46:07,692 --> 01:46:10,211
I won't say another word
if that's the way you want it
1182
01:46:11,645 --> 01:46:15,077
OK. Can we rehearse the text again,
Mr Lurz?
1183
01:46:15,294 --> 01:46:17,293
My name is PJ Lurz
1184
01:46:18,640 --> 01:46:25,808
Today is Tuesday 27 February 1979,
the last day of carnival madness
1185
01:46:26,547 --> 01:46:32,803
I'm being held prisoner in the name
of the people, for the good of the people
1186
01:46:33,020 --> 01:46:36,018
- Thank you
- Is it working now?
1187
01:46:36,235 --> 01:46:39,146
I'll try it again.
I don't know if it's working
1188
01:46:40,102 --> 01:46:42,492
Get out of shot! And you!
1189
01:46:44,794 --> 01:46:46,879
Yes, I mean you
1190
01:46:49,877 --> 01:46:53,614
The lettering is too big.
You'll have to do it again
1191
01:46:54,352 --> 01:46:56,655
You could have thought of that earlier!
1192
01:46:57,915 --> 01:47:02,781
What! We all have to try things out,
you know!
1193
01:47:02,911 --> 01:47:07,821
My God! Can you turn on that thing
with the animal noises?
1194
01:47:28,197 --> 01:47:33,758
- Right. Shall we try it again, Mr Lurz?
- My name is PJ Lurz
1195
01:47:33,932 --> 01:47:39,667
Today is Tuesday 27 February 1979
1196
01:47:39,884 --> 01:47:41,752
The last day of carnival madness
1197
01:47:41,882 --> 01:47:46,749
I'm being held prisoner in the name
of the people, for the good of the people
1198
01:47:46,879 --> 01:47:51,528
Is it OK like that? Are you happy with it?
1199
01:47:51,658 --> 01:47:54,786
- Is the writing the right size now?
- The writing's fine
1200
01:47:54,873 --> 01:48:00,913
Mr Lurz, can you speak a bit louder
when the tape's playing?
1201
01:48:01,043 --> 01:48:03,301
Let's try it again
1202
01:48:04,041 --> 01:48:09,558
Move a bit more to the left.
A bit, a bit, a bit! Yes, stay like that
1203
01:48:09,689 --> 01:48:11,860
Please stay like that, Mr Lurz.
Don't move
1204
01:48:11,947 --> 01:48:15,945
I need to test it all again.
Will you get out of shot back there!
1205
01:48:17,682 --> 01:48:19,681
Turn the animal noises on
1206
01:48:22,678 --> 01:48:24,069
Mr Lurz
1207
01:48:24,677 --> 01:48:31,846
My name is PJ Lurz.
Today is Tuesday 27 February 1979
1208
01:48:33,541 --> 01:48:35,495
The last day of carnival madness
1209
01:48:35,713 --> 01:48:41,665
I am being held prisoner in the name
of the people, for the good of the people
1210
01:48:44,358 --> 01:48:47,052
And again.
Make it a little louder this time, please
1211
01:48:47,269 --> 01:48:49,572
My name is PJ Lurz
1212
01:48:49,789 --> 01:48:55,002
Today is Tuesday 27 February 1979
1213
01:48:55,090 --> 01:48:57,783
The last day of carnival madness
1214
01:48:58,000 --> 01:49:02,997
I am being held prisoner in the name
of the people, for the good of the people
100280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.