Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:03,742
- Previously on
"Legends of Tomorrow"...
2
00:00:03,786 --> 00:00:05,048
- You and I dating would be
totally weird.
3
00:00:05,092 --> 00:00:06,136
- Totally weird.
4
00:00:06,180 --> 00:00:08,008
- Hank is running
some secret project.
5
00:00:08,051 --> 00:00:09,531
- A man came to me, Neron.
He offered me a deal.
6
00:00:09,574 --> 00:00:11,794
- Don't tell me you're having
second thoughts.
7
00:00:11,837 --> 00:00:13,143
- I have a new partner now.
My son.
8
00:00:13,187 --> 00:00:14,623
I don't need you anymore.
9
00:00:14,666 --> 00:00:16,233
- I don't need you
anymore, either.
10
00:00:16,277 --> 00:00:18,975
- Dad?
- I'm sorry.
11
00:00:19,019 --> 00:00:20,063
[whooshing]
12
00:00:20,107 --> 00:00:21,412
- I didn't kill Nate's dad.
13
00:00:21,456 --> 00:00:23,588
- Sara, you're asking me
to risk everything
14
00:00:23,632 --> 00:00:25,938
for some conspiracy theory?
For a bunch of monsters?
15
00:00:25,982 --> 00:00:27,723
- Ava, don't do this.
- I'm done.
16
00:00:27,766 --> 00:00:29,986
- Ava and I didn't just
get into an argument.
17
00:00:30,030 --> 00:00:31,857
She asked me to leave.
18
00:00:35,209 --> 00:00:37,037
[knocking]
19
00:00:37,080 --> 00:00:39,256
- Come on, Ava, open up.
20
00:00:39,300 --> 00:00:42,085
♪
21
00:00:42,129 --> 00:00:46,002
Look, I--I miss you.
22
00:00:46,046 --> 00:00:48,570
And I'm sorry things went down
the way they did,
23
00:00:48,613 --> 00:00:51,225
but please just open the door.
24
00:00:51,268 --> 00:00:53,053
♪
25
00:00:53,096 --> 00:00:55,403
Well, technically
this is still our apartment.
26
00:00:55,446 --> 00:00:58,319
[dramatic music]
27
00:00:58,362 --> 00:01:05,674
♪
28
00:01:07,632 --> 00:01:09,895
Ava.
29
00:01:09,939 --> 00:01:12,898
[exciting music]
30
00:01:12,942 --> 00:01:14,944
♪
31
00:01:14,987 --> 00:01:16,293
- So I was saying...
32
00:01:16,337 --> 00:01:18,774
- Nora,
what are you doing here?
33
00:01:18,817 --> 00:01:21,516
- Uh, I can explain.
- I can explain.
34
00:01:21,559 --> 00:01:23,344
I didn't kill Hank,
it was a demon.
35
00:01:23,387 --> 00:01:25,563
- Yeah, I know.
His name is Neron
36
00:01:25,607 --> 00:01:27,652
and he's wearing Desmond
as a bleeding suit.
37
00:01:27,696 --> 00:01:30,133
- Ray!
- Sara! Great news.
38
00:01:30,177 --> 00:01:31,526
Hank was killed by a demon.
39
00:01:31,569 --> 00:01:33,005
- "Great" was not the word
he was looking for.
40
00:01:33,049 --> 00:01:35,573
- Poor Nate.
- Look, Ava is missing.
41
00:01:35,617 --> 00:01:37,358
- Missing?
- I--I should have
42
00:01:37,401 --> 00:01:38,620
checked on her sooner.
- It's Neron.
43
00:01:38,663 --> 00:01:40,143
He has his sights set
on the Time Bureau
44
00:01:40,187 --> 00:01:41,666
and the creatures,
and if he got to Hank,
45
00:01:41,710 --> 00:01:44,234
then dingdongs to donuts,
Ava was next.
46
00:01:44,278 --> 00:01:46,671
- Hey, she is not dead.
- Listen, when Neron
47
00:01:46,715 --> 00:01:49,587
was out the Bureau,
he and I shared a connection.
48
00:01:49,631 --> 00:01:51,154
If you can take me
to Ava's place,
49
00:01:51,198 --> 00:01:52,286
I might be able to know
where he took her.
50
00:01:52,329 --> 00:01:53,852
- Demons communicate,
51
00:01:53,896 --> 00:01:55,158
he'll know your past,
how susceptible you are.
52
00:01:55,202 --> 00:01:57,378
You're a liability.
53
00:01:57,421 --> 00:02:00,032
- She's not a liability.
She's a survivor.
54
00:02:00,076 --> 00:02:01,991
Unlike you, she's turned her
dark experiences
55
00:02:02,034 --> 00:02:03,253
into a source of strength,
56
00:02:03,297 --> 00:02:06,343
not an excuse for alcoholism
or chain smoking.
57
00:02:06,387 --> 00:02:07,866
She also saved your life.
58
00:02:07,910 --> 00:02:09,303
Sorry.
Would you like to add anything?
59
00:02:09,346 --> 00:02:10,565
- No, that about covers it.
60
00:02:10,608 --> 00:02:13,350
- I don't care
if she's a liability.
61
00:02:13,394 --> 00:02:14,917
If Neron has Ava, then I need
62
00:02:14,960 --> 00:02:17,441
all the magical firepower
that we've got.
63
00:02:17,485 --> 00:02:20,183
You two with me.
Woman the ship.
64
00:02:20,227 --> 00:02:22,229
[dramatic music]
65
00:02:23,186 --> 00:02:25,406
[eerie music]
66
00:02:25,449 --> 00:02:27,234
This is from two weeks ago.
67
00:02:27,277 --> 00:02:29,061
- [sniffs]
Oh...
68
00:02:29,105 --> 00:02:33,196
She's been gone a tick.
That's not good.
69
00:02:33,240 --> 00:02:35,329
- Yeah, thanks.
70
00:02:35,372 --> 00:02:39,202
[discordant thrumming]
71
00:02:39,246 --> 00:02:41,813
[glass shattering]
72
00:02:41,857 --> 00:02:45,730
- There.
- What? What do you see?
73
00:02:45,774 --> 00:02:49,343
- He had her.
Here.
74
00:02:49,386 --> 00:02:52,302
- [screaming]
75
00:02:52,346 --> 00:02:55,740
- Ava...
- That doesn't mean she's dead.
76
00:02:55,784 --> 00:02:58,003
- It doesn't mean she's alive,
either.
77
00:02:58,047 --> 00:03:05,097
♪
78
00:03:06,186 --> 00:03:09,363
[whooshing]
79
00:03:10,494 --> 00:03:12,366
[dramatic music]
80
00:03:12,409 --> 00:03:14,194
- I know where she is.
81
00:03:14,237 --> 00:03:16,674
♪
82
00:03:16,718 --> 00:03:20,156
- Conspiracies, embezzling,
paper trails...
83
00:03:20,200 --> 00:03:22,158
I feel like Julia Roberts
in "Erin Brockovich."
84
00:03:22,202 --> 00:03:24,421
- We're more Pacific Gas
and Electric, Gary.
85
00:03:24,465 --> 00:03:26,728
- Wait, we're the bad guys?
- I don't know who we are,
86
00:03:26,771 --> 00:03:28,338
Gary, all right?
We're the guys trying to keep
87
00:03:28,382 --> 00:03:31,820
my dad's cracked out idea of
Jur-magic Park
88
00:03:31,863 --> 00:03:33,648
from tanking the Time Bureau.
All right?
89
00:03:33,691 --> 00:03:37,260
So anything that has to do with
Heyworld, get rid of it!
90
00:03:37,304 --> 00:03:39,436
- How am I gonna explain
all this to Director Sharpe?
91
00:03:39,480 --> 00:03:41,308
- Actually, Ava's missing.
92
00:03:41,351 --> 00:03:45,442
- I knew it. I knew it, you
know, I had a dream about her
93
00:03:45,486 --> 00:03:47,357
where she was driving and I was
in a car seat in the back.
94
00:03:47,401 --> 00:03:49,141
We were headed to Schul.
- Gary.
95
00:03:49,185 --> 00:03:50,882
- She needs me.
96
00:03:50,926 --> 00:03:52,406
I got...I got...
97
00:03:52,449 --> 00:03:55,757
- Sara, Constantine, and Nora
are... looking for her.
98
00:03:55,800 --> 00:03:58,150
- Nora?
- Look, she didn't kill Hank.
99
00:03:58,194 --> 00:04:00,196
- Come on, man.
- Just listen, okay?
100
00:04:00,240 --> 00:04:04,156
Your dad made a deal
with a demon named Neron.
101
00:04:04,200 --> 00:04:08,291
I guess something went wrong
and the demon killed him.
102
00:04:08,335 --> 00:04:10,511
I'm sorry, buddy.
103
00:04:10,554 --> 00:04:14,254
♪
104
00:04:14,297 --> 00:04:15,516
- [sighs]
105
00:04:15,559 --> 00:04:17,039
♪
106
00:04:17,082 --> 00:04:19,433
- My dad made a deal
with a demon
107
00:04:19,476 --> 00:04:22,349
to open a theme park?
108
00:04:22,392 --> 00:04:24,438
Oh, Ray,
109
00:04:24,481 --> 00:04:27,179
I don't know how much more
of this I can take, man.
110
00:04:27,223 --> 00:04:30,661
[phone buzzing]
111
00:04:30,705 --> 00:04:34,143
Is that you?
- No.
112
00:04:34,186 --> 00:04:37,146
[tense music]
113
00:04:37,189 --> 00:04:38,582
♪
114
00:04:38,626 --> 00:04:39,801
- If this is my dad's mistress,
115
00:04:39,844 --> 00:04:42,978
I'm gonna jump out a window.
116
00:04:43,021 --> 00:04:45,807
Hello?
- Yo, Mr. H., it's Mikey T.
117
00:04:45,850 --> 00:04:48,462
Listen, got a question for you
about the dragon lair.
118
00:04:48,505 --> 00:04:50,681
Could sure use your eyes
down here.
119
00:04:50,725 --> 00:04:52,727
- [clears throat]
Uh, do-down where?
120
00:04:52,770 --> 00:04:56,818
- What? Here, at the site.
- Uh, Buckwood Downs?
121
00:04:56,861 --> 00:04:59,429
- Uh, yeah, where else?
- Talk to you later.
122
00:04:59,473 --> 00:05:00,996
- Who was it?
123
00:05:01,039 --> 00:05:02,824
- I don't know,
he sounded like a Soprano,
124
00:05:02,867 --> 00:05:07,002
but apparently my dad started
building this theme park.
125
00:05:07,045 --> 00:05:08,177
[snaps fingers]
126
00:05:08,220 --> 00:05:09,613
The guys who were
working with him,
127
00:05:09,657 --> 00:05:11,441
maybe they know something
about this Neron
128
00:05:11,485 --> 00:05:13,661
a-and why he killed my dad.
129
00:05:13,704 --> 00:05:17,012
Come on!
I'm Steel, you're The Atom.
130
00:05:17,055 --> 00:05:19,231
There is nothing
we cannot handle!
131
00:05:19,275 --> 00:05:20,668
- [chuckles]
132
00:05:20,711 --> 00:05:23,671
[eerie music]
133
00:05:23,714 --> 00:05:28,240
♪
134
00:05:28,284 --> 00:05:29,241
- This one.
135
00:05:29,285 --> 00:05:31,983
♪
136
00:05:32,027 --> 00:05:34,159
- Ava?
137
00:05:34,203 --> 00:05:35,596
Hey.
138
00:05:35,639 --> 00:05:37,641
Ava.
139
00:05:37,685 --> 00:05:39,426
She's alive.
140
00:05:39,469 --> 00:05:41,602
♪
141
00:05:41,645 --> 00:05:44,866
What did he do to her?
- He's preparing her.
142
00:05:44,909 --> 00:05:47,085
Neron must be looking
for a new vessel.
143
00:05:47,129 --> 00:05:48,826
It only makes sense
going after Ava,
144
00:05:48,870 --> 00:05:50,959
especially if he wants control
over the Time Bureau.
145
00:05:51,002 --> 00:05:52,613
But when a demon
possesses someone,
146
00:05:52,656 --> 00:05:54,789
the body has to be willing,
and if it's not,
147
00:05:54,832 --> 00:05:56,530
the demon has to force
his way in
148
00:05:56,573 --> 00:05:58,836
by sending the soul
to purgatory.
149
00:05:58,880 --> 00:06:00,882
That's where the
real fight begins.
150
00:06:00,925 --> 00:06:02,318
- How do we save her?
151
00:06:02,362 --> 00:06:05,147
- Some souls go up
and some go down.
152
00:06:05,190 --> 00:06:08,019
But if she's been there
as long as she has,
153
00:06:08,063 --> 00:06:10,674
then she's not
coming back, Sara.
154
00:06:10,718 --> 00:06:12,067
- I'm not giving up
on her, John.
155
00:06:12,110 --> 00:06:14,156
You're going to send me
to purgatory to get her.
156
00:06:14,199 --> 00:06:15,766
- If I send you down there
with her,
157
00:06:15,810 --> 00:06:17,420
there's nothing that I can do
to protect you.
158
00:06:17,464 --> 00:06:18,943
- I'll take my chances.
- This isn't something
159
00:06:18,987 --> 00:06:20,684
you can just fight your way
through, love.
160
00:06:20,728 --> 00:06:23,687
- John, please!
161
00:06:25,559 --> 00:06:27,517
- Fine.
162
00:06:27,561 --> 00:06:30,520
[tense music]
163
00:06:30,564 --> 00:06:32,479
♪
164
00:06:32,522 --> 00:06:34,655
Lay down.
165
00:06:34,698 --> 00:06:37,962
♪
166
00:06:38,006 --> 00:06:40,574
Our purgatory is designed
167
00:06:40,617 --> 00:06:42,750
to drive the soul
to breaking point.
168
00:06:42,793 --> 00:06:45,579
It's tailored to drive
the captive mad.
169
00:06:45,622 --> 00:06:47,755
Now where you're going,
170
00:06:47,798 --> 00:06:49,931
that's Ava's
personal nightmare.
171
00:06:49,974 --> 00:06:53,108
- I've died, lost my soul,
and escaped a demon realm.
172
00:06:53,151 --> 00:06:56,459
I'm pretty sure I can handle
Ava's purgatory.
173
00:06:57,504 --> 00:07:01,159
- Well, prepare for the worst,
Sara Lance.
174
00:07:01,203 --> 00:07:04,162
[dramatic music]
175
00:07:04,206 --> 00:07:07,252
[John chanting]
176
00:07:10,081 --> 00:07:12,562
- Welcome.
177
00:07:12,606 --> 00:07:13,868
Do you need a bag?
178
00:07:13,911 --> 00:07:17,132
[Muzak playing over speakers]
179
00:07:17,175 --> 00:07:23,138
♪
180
00:07:23,181 --> 00:07:26,402
[haunting, dramatic music]
181
00:07:26,446 --> 00:07:31,015
♪
182
00:07:31,059 --> 00:07:33,453
- I gotta get out of here.
183
00:07:33,496 --> 00:07:34,584
I can't do this anymore.
184
00:07:34,628 --> 00:07:37,544
I just gotta get out of here.
185
00:07:37,587 --> 00:07:39,676
- Ava!
186
00:07:39,720 --> 00:07:42,679
Hey. Hey.
187
00:07:42,723 --> 00:07:46,466
Oh, thank God.
- Oh, my God.
188
00:07:46,509 --> 00:07:49,817
Sara, is that really you?
- It's me. I got you.
189
00:07:49,860 --> 00:07:52,210
- What the hell happened?
Am I dead?
190
00:07:52,254 --> 00:07:54,256
- You were kidnapped
by a demon
191
00:07:54,299 --> 00:07:56,127
and he's trying to take over
your body
192
00:07:56,171 --> 00:07:59,696
so he trapped your soul here in
your own personal purgatory.
193
00:07:59,740 --> 00:08:03,221
But Ava, if you check out,
you die.
194
00:08:03,265 --> 00:08:05,920
- Well, that's kind of
on the nose, isn't it?
195
00:08:05,963 --> 00:08:07,704
Wait, does that mean
that he got you too?
196
00:08:07,748 --> 00:08:09,663
- No.
197
00:08:09,706 --> 00:08:11,491
I'm taking you home.
198
00:08:11,534 --> 00:08:13,405
♪
199
00:08:16,713 --> 00:08:18,498
[engine thrumming]
200
00:08:18,541 --> 00:08:21,892
- I got it!
Natari!
201
00:08:21,936 --> 00:08:24,286
- I'm gonna regret asking this,
but what's that?
202
00:08:24,329 --> 00:08:27,550
- It's your couple's name.
Nat for Nate
203
00:08:27,594 --> 00:08:29,378
and of course Ari is for you.
204
00:08:29,421 --> 00:08:30,858
- You know I'm a superhero,
right?
205
00:08:30,901 --> 00:08:32,816
With a flick of my wrist
I could blast you
206
00:08:32,860 --> 00:08:33,904
with my wind powers.
207
00:08:33,948 --> 00:08:35,602
- Being honest,
wind powers,
208
00:08:35,645 --> 00:08:36,733
just not that scary.
209
00:08:36,777 --> 00:08:37,865
- Yeah,
210
00:08:37,908 --> 00:08:40,128
you're like
a magical hair dryer.
211
00:08:40,171 --> 00:08:42,391
- What is this? "Legends Eye
for the Straight Guy"?
212
00:08:42,434 --> 00:08:45,263
- You're straight?
- Where's Sara?
213
00:08:45,307 --> 00:08:47,831
- Uh, she's with Constantine
and Nora, trying to find Ava.
214
00:08:47,875 --> 00:08:50,094
- Actually, they've just
returned, and Mr. Constantine
215
00:08:50,138 --> 00:08:51,748
has called a team meeting
in the lab.
216
00:08:51,792 --> 00:08:53,794
- He can do that?
- No.
217
00:08:53,837 --> 00:08:54,708
- Let's go, dummies.
218
00:08:54,751 --> 00:08:57,711
[lively music]
219
00:08:57,754 --> 00:08:59,887
♪
220
00:08:59,930 --> 00:09:02,106
- [grunts]
221
00:09:02,150 --> 00:09:05,109
- Ava's in hell?
- She's not in hell.
222
00:09:05,153 --> 00:09:08,025
Her soul is trapped in limbo.
223
00:09:08,069 --> 00:09:09,897
- And I am right there
with her.
224
00:09:09,940 --> 00:09:11,855
- Oh, Gary.
- Emotionally.
225
00:09:11,899 --> 00:09:13,291
- Poor Director Sharpe.
226
00:09:13,335 --> 00:09:15,424
- I've sent Sara down there
to try and pull her out.
227
00:09:15,467 --> 00:09:18,470
- I thought that they broke up.
- She still loves her.
228
00:09:18,514 --> 00:09:21,169
- What can we do?
- Sara chose to go in after her
229
00:09:21,212 --> 00:09:23,171
so unless praying is your thing,
230
00:09:23,214 --> 00:09:24,825
then the best thing
you can do is wait.
231
00:09:24,868 --> 00:09:27,349
- You don't have to worry.
232
00:09:27,392 --> 00:09:29,481
- Whoa, whoa, whoa.
- Uh...
233
00:09:29,525 --> 00:09:33,398
- Oh, he's all right.
- I'll take good care of her.
234
00:09:33,442 --> 00:09:34,878
Them.
235
00:09:34,922 --> 00:09:37,359
- All right, Charlie,
you're with me
236
00:09:37,402 --> 00:09:39,579
- This should be interesting.
- Let's go find out what
237
00:09:39,622 --> 00:09:40,623
this demon wants, shall we?
238
00:09:40,667 --> 00:09:41,842
You up for it?
- Mm.
239
00:09:41,885 --> 00:09:44,714
All right then,
let's raise some hell.
240
00:09:44,758 --> 00:09:47,412
[indistinct shouting]
241
00:09:47,456 --> 00:09:52,069
- Oh, how you doing?
Can I help you guys?
242
00:09:52,113 --> 00:09:56,987
- Yeah, we're looking for Mr.--
uh, Mr. T.
243
00:09:57,031 --> 00:09:59,076
- Who's asking?
'Cause no one's allowed
244
00:09:59,120 --> 00:10:01,383
on this site unle--
245
00:10:01,426 --> 00:10:04,952
Hey, I know you. I'd recognize
that Heywood jaw line anywhere.
246
00:10:04,995 --> 00:10:07,650
[chuckles]
You must be "And Son."
247
00:10:07,694 --> 00:10:10,784
You kidding me? Hank is
always going on about you.
248
00:10:10,827 --> 00:10:13,656
Where--where is he?
249
00:10:13,700 --> 00:10:16,746
- Hank passed.
- What?
250
00:10:16,790 --> 00:10:18,966
Jeez, I--sorry to hear that.
251
00:10:19,009 --> 00:10:20,794
- You mind if we
take a look around?
252
00:10:20,837 --> 00:10:22,970
- Hey, it's all yours now, kid.
253
00:10:23,013 --> 00:10:25,929
- Question:
did my dad ever mention
254
00:10:25,973 --> 00:10:28,279
a man by the name of Neron?
255
00:10:28,323 --> 00:10:30,455
- Neron? What is that, Greek?
256
00:10:30,499 --> 00:10:33,241
- No, it's Demonic--
Danish, actually.
257
00:10:33,284 --> 00:10:35,547
- No, never heard of the guy.
258
00:10:35,591 --> 00:10:37,419
A-actually,
to be honest with you,
259
00:10:37,462 --> 00:10:38,812
Hank didn't really tell me
a lot.
260
00:10:38,855 --> 00:10:41,075
All he gave me was--was this.
261
00:10:41,118 --> 00:10:43,904
We're building that right now.
A unicorn rodeo.
262
00:10:43,947 --> 00:10:46,341
Can you imagine?
Two unicorns jousting?
263
00:10:46,384 --> 00:10:48,822
- [chuckles]
I'd rather not.
264
00:10:48,865 --> 00:10:51,738
- Hey, come here,
come here.
265
00:10:51,781 --> 00:10:54,305
This. This is what I was
calling you guys about.
266
00:10:54,349 --> 00:10:57,004
About the, uh...
- Dragon lair.
267
00:10:57,047 --> 00:10:59,963
Yeah, I know.
I drew it.
268
00:11:00,007 --> 00:11:02,009
I drew all of this.
- Great, tell me something.
269
00:11:02,052 --> 00:11:03,532
Look at this. See this here?
What is this?
270
00:11:03,575 --> 00:11:05,055
[fading out] Is this supposed
to be real flame,
271
00:11:05,099 --> 00:11:06,578
or were you thinking,
like, plexi?
272
00:11:06,622 --> 00:11:09,146
'Cause I got a guy that can
do fire. Like forget about it.
273
00:11:09,190 --> 00:11:12,410
[somber music]
274
00:11:12,454 --> 00:11:13,890
♪
275
00:11:13,934 --> 00:11:15,631
- [sighs]
276
00:11:15,675 --> 00:11:22,333
♪
277
00:11:22,377 --> 00:11:25,075
- I can't believe he did it.
278
00:11:25,119 --> 00:11:26,947
- I know you and your dad
struggled
279
00:11:26,990 --> 00:11:28,209
and even if you got
your wires crossed,
280
00:11:28,252 --> 00:11:30,167
you never stopped
trying to connect.
281
00:11:30,211 --> 00:11:33,083
- I just hope my dad
knew I loved him.
282
00:11:33,127 --> 00:11:36,434
- Oh, he knew.
Look at this place.
283
00:11:36,478 --> 00:11:37,958
- You know, I just wish
he would have found
284
00:11:38,001 --> 00:11:40,264
a better way to, you know,
tell me he loved me.
285
00:11:40,308 --> 00:11:42,571
One that didn't involve
teaming up with a demon
286
00:11:42,614 --> 00:11:44,094
and embezzling money
from the government.
287
00:11:44,138 --> 00:11:47,881
- It's a bit much.
288
00:11:47,924 --> 00:11:51,449
- Mikey T! Mikey T!
289
00:11:51,493 --> 00:11:53,974
Change of plans.
290
00:11:54,017 --> 00:11:56,237
Tear it down.
291
00:11:56,280 --> 00:12:00,110
- The dragon lair?
292
00:12:00,154 --> 00:12:02,896
- The whole thing.
293
00:12:02,939 --> 00:12:04,767
- [clears throat]
294
00:12:04,811 --> 00:12:07,117
- Waiting sucks.
295
00:12:07,161 --> 00:12:09,685
- Ooh, sexting Nate?
296
00:12:09,729 --> 00:12:13,820
- Boundaries, Mona.
- I need vicarious feels.
297
00:12:13,863 --> 00:12:15,735
- [sighs]
There are more important things
298
00:12:15,778 --> 00:12:18,607
to focus on right now
and Nate's got a lot going on.
299
00:12:18,650 --> 00:12:22,089
It's not the right time.
- What are you typing?
300
00:12:22,132 --> 00:12:24,613
- Hey, what's up?
- Ugh...
301
00:12:24,656 --> 00:12:26,267
- Okay, I don't even know
why I'm talking
302
00:12:26,310 --> 00:12:28,835
to you two about it.
You don't even date humans.
303
00:12:28,878 --> 00:12:32,403
- Love's love.
304
00:12:32,447 --> 00:12:35,406
[tranquil flute music]
305
00:12:35,450 --> 00:12:39,802
-Whatever you need, I'm here.
306
00:12:39,846 --> 00:12:42,109
♪
307
00:12:42,152 --> 00:12:44,938
- Whatever you need, I'm here.
308
00:12:44,981 --> 00:12:47,505
- Why is Gary
in your subconscious?
309
00:12:47,549 --> 00:12:49,551
- I may have some Gary issues
that need working out.
310
00:12:49,594 --> 00:12:52,510
- Okay, we just--we need to find
the door that you came in.
311
00:12:52,554 --> 00:12:54,034
Does any of this look familiar?
312
00:12:54,077 --> 00:12:55,949
- No, it all looks
exactly the same.
313
00:12:55,992 --> 00:12:58,255
- Why don't we just try to
follow the arrows back?
314
00:12:58,299 --> 00:12:59,779
Maybe they'll take us
to the entrance.
315
00:12:59,822 --> 00:13:01,215
- Reminder, shoppers,
316
00:13:01,258 --> 00:13:03,521
the store will be closing
in one hour.
317
00:13:03,565 --> 00:13:05,088
- Constantine didn't say
anything about that.
318
00:13:05,132 --> 00:13:06,568
- What does it mean?
319
00:13:06,611 --> 00:13:09,614
- It means we take shortcuts.
Come on.
320
00:13:09,658 --> 00:13:11,616
[dramatic music]
321
00:13:11,660 --> 00:13:13,183
♪
322
00:13:13,227 --> 00:13:16,883
- Hello, again, ladies.
- Damn it.
323
00:13:16,926 --> 00:13:18,972
Okay, this way.
- No!
324
00:13:19,015 --> 00:13:22,584
Or we could just ask Gary.
How do we get to the entrance?
325
00:13:22,627 --> 00:13:24,455
- Oh...
326
00:13:24,499 --> 00:13:27,110
We're not really allowed to
give that kind of advice.
327
00:13:27,154 --> 00:13:32,594
- Come on...
- But, the Ergrik wardrobe
328
00:13:32,637 --> 00:13:34,988
might be just the thing
you're looking for.
329
00:13:35,031 --> 00:13:37,991
[ethereal music]
330
00:13:38,034 --> 00:13:41,777
♪
331
00:13:41,821 --> 00:13:44,258
- Looks like
the wardrobe section.
332
00:13:45,476 --> 00:13:47,087
- Oh.
333
00:13:47,130 --> 00:13:49,002
- [sighs]
Now what?
334
00:13:49,045 --> 00:13:52,657
♪
335
00:13:52,701 --> 00:13:55,791
- I think we're supposed
to put it together.
336
00:13:55,835 --> 00:13:58,141
- No sweat.
337
00:13:58,185 --> 00:14:00,230
- Here.
338
00:14:00,274 --> 00:14:04,060
Wait, wait, wait. Step one,
insert the dowel.
339
00:14:04,104 --> 00:14:08,064
Here, babe.
- I got this.
340
00:14:08,108 --> 00:14:09,849
[electricity buzzing]
341
00:14:12,503 --> 00:14:15,202
- Shut up, man!
What you gonna do about it?
342
00:14:15,245 --> 00:14:18,205
- [whistling
"Pop Goes the Weasel"]
343
00:14:18,248 --> 00:14:24,994
♪
344
00:14:25,038 --> 00:14:26,126
[crashing]
345
00:14:26,169 --> 00:14:28,171
♪
346
00:14:28,215 --> 00:14:29,651
[dramatic music]
347
00:14:29,694 --> 00:14:33,046
- You kidding me?
Why, you brain-damaged?
348
00:14:33,089 --> 00:14:35,222
♪
349
00:14:35,265 --> 00:14:38,007
- Papa's home.
350
00:14:38,051 --> 00:14:40,270
Miss me?
351
00:14:40,314 --> 00:14:41,837
I missed you.
352
00:14:41,881 --> 00:14:44,622
♪
353
00:14:44,666 --> 00:14:48,278
We'll be together soon,
my pet.
354
00:14:48,322 --> 00:14:51,151
- Not bloody likely.
355
00:14:51,194 --> 00:14:57,287
♪
356
00:14:57,331 --> 00:14:59,507
- Oh, Nora.
357
00:14:59,550 --> 00:15:00,638
[growls]
358
00:15:00,682 --> 00:15:02,075
- Ah!
359
00:15:02,118 --> 00:15:04,599
- [wheezing]
360
00:15:04,642 --> 00:15:07,689
- [chanting]
361
00:15:13,347 --> 00:15:16,393
[tense music]
362
00:15:20,484 --> 00:15:23,444
[eerie music]
363
00:15:23,487 --> 00:15:26,360
♪
364
00:15:26,403 --> 00:15:30,146
- [chanting]
365
00:15:32,409 --> 00:15:36,283
There's nowhere for you
to run now, you bile bladder.
366
00:15:36,326 --> 00:15:39,286
- Me, run?
You're the one who ran.
367
00:15:39,329 --> 00:15:42,419
All I had to do was say,
"I'm coming for you, Johnny."
368
00:15:42,463 --> 00:15:45,509
And you left 2018 to me.
369
00:15:45,553 --> 00:15:49,165
It's delicious how easily
humans are corrupted,
370
00:15:49,209 --> 00:15:51,646
especially here in D.C.
- So that's your game?
371
00:15:51,689 --> 00:15:53,996
You inflict fear and anger
on humanity?
372
00:15:54,040 --> 00:15:56,172
- I merely fan the flames.
373
00:15:56,216 --> 00:15:58,479
People are primed to give in
to what they fear most.
374
00:15:58,522 --> 00:16:00,698
- You know what, mate?
I am going to send your ass
375
00:16:00,742 --> 00:16:02,352
straight back to hell.
376
00:16:02,396 --> 00:16:06,008
- John, this isn't the plan.
- Nora, we finally get to talk.
377
00:16:06,052 --> 00:16:09,229
Hope you've enjoyed your little
dalliances inside my mind.
378
00:16:09,272 --> 00:16:13,276
But it's not a one way street.
Is it, Nora?
379
00:16:13,320 --> 00:16:15,017
- Ugh...
- I knew you were a liability.
380
00:16:15,061 --> 00:16:16,410
We should be off with him.
381
00:16:16,453 --> 00:16:18,107
- You're playing right into
his hands, John.
382
00:16:18,151 --> 00:16:19,282
You're the one
who can't handle this.
383
00:16:19,326 --> 00:16:21,632
- Oh, yes, says
Miss-Lock-Herself-Up
384
00:16:21,676 --> 00:16:23,417
because she can't handle
her own demons.
385
00:16:23,460 --> 00:16:27,073
Well, this is me
handling mine, all right?
386
00:16:27,116 --> 00:16:29,727
[chanting]
387
00:16:29,771 --> 00:16:31,164
- Out!
388
00:16:31,207 --> 00:16:32,339
- [chuckling]
389
00:16:36,169 --> 00:16:37,518
- He's getting to you.
- Oh, he's getting to me?
390
00:16:37,561 --> 00:16:39,433
- Yeah.
- He's inside your head.
391
00:16:39,476 --> 00:16:42,305
What, you don't think
I haven't seen you struggling?
392
00:16:42,349 --> 00:16:45,221
Humanity hasn't exactly been
kind to you, has it, Nora?
393
00:16:45,265 --> 00:16:47,354
You're addicted
to this kind of power,
394
00:16:47,397 --> 00:16:49,399
and believe me,
it doesn't go away.
395
00:16:49,443 --> 00:16:52,402
- No it doesn't and it hasn't
been easy, but if I can trust
396
00:16:52,446 --> 00:16:55,231
myself, I don't think it's too
much to ask for you to try too.
397
00:16:55,275 --> 00:16:58,321
Oh, it's killing you
to look at his face.
398
00:16:58,365 --> 00:16:59,409
I know how hard it is to watch
399
00:16:59,453 --> 00:17:01,281
someone you love
become a demon.
400
00:17:01,324 --> 00:17:03,239
- Yeah, well too bad there
aren't any Beebos around
401
00:17:03,283 --> 00:17:04,936
to hug it to death.
402
00:17:04,980 --> 00:17:07,809
- [whistling]
403
00:17:07,852 --> 00:17:09,724
♪
404
00:17:09,767 --> 00:17:14,468
- We can't just keep him locked
up in there, driving us all mad.
405
00:17:14,511 --> 00:17:16,078
- Yeah, well, I think
between the two of us,
406
00:17:16,122 --> 00:17:19,255
we can figure
something out.
407
00:17:19,299 --> 00:17:21,692
[Muzak playing]
408
00:17:21,736 --> 00:17:24,434
- Ta-dah!
409
00:17:26,523 --> 00:17:27,959
Damn it.
- What a surprise.
410
00:17:28,003 --> 00:17:30,571
You followed none of the
instructions and it didn't work.
411
00:17:30,614 --> 00:17:33,095
- I'm sensing that
this isn't about the dresser.
412
00:17:33,139 --> 00:17:34,705
- No, this is what
you always do.
413
00:17:34,749 --> 00:17:37,056
Just bulldoze your way though.
- I do not always do this.
414
00:17:37,099 --> 00:17:38,448
- Like lying to me
about the Kaupe?
415
00:17:38,492 --> 00:17:41,103
- You were defending
torturing creatures.
416
00:17:41,147 --> 00:17:45,325
- Defen--I wasn't defending it.
I was defending myself.
417
00:17:45,368 --> 00:17:46,804
Of course I don't believe
that we should
418
00:17:46,848 --> 00:17:48,893
be intentionally hurting
anything or anyone
419
00:17:48,937 --> 00:17:50,286
but when we fight, Sara,
420
00:17:50,330 --> 00:17:53,942
I get really scared,
and I just go to my corner.
421
00:17:53,985 --> 00:17:55,335
[somber music]
422
00:17:55,378 --> 00:17:58,294
- Look, it's just
fight or flight.
423
00:17:58,338 --> 00:18:00,383
It couldn't be
any more human.
424
00:18:00,427 --> 00:18:03,299
- I just really need to know
that you're on my team.
425
00:18:03,343 --> 00:18:06,302
♪
426
00:18:06,346 --> 00:18:08,696
- I am always on your team,
427
00:18:08,739 --> 00:18:10,915
even when we disagree.
428
00:18:10,959 --> 00:18:13,004
♪
429
00:18:13,048 --> 00:18:16,530
Now, should we
give it another go?
430
00:18:16,573 --> 00:18:19,533
[upbeat music]
431
00:18:19,576 --> 00:18:21,535
♪
432
00:18:21,578 --> 00:18:23,232
Thank you.
433
00:18:23,276 --> 00:18:29,499
♪
434
00:18:29,543 --> 00:18:33,547
- Ah. Uh-huh. Uh-huh.
- Uh-huh.
435
00:18:33,590 --> 00:18:36,680
See? Following instructions
is not that bad.
436
00:18:36,724 --> 00:18:38,204
- Oh, don't gloat.
437
00:18:38,247 --> 00:18:39,553
- Let's get out of here.
438
00:18:39,596 --> 00:18:42,295
[sighs]
439
00:18:42,338 --> 00:18:43,426
Something's wrong.
440
00:18:43,470 --> 00:18:45,776
Did we miss a screw
or something?
441
00:18:45,820 --> 00:18:47,038
- No...
442
00:18:47,082 --> 00:18:50,607
- [sighs] We missed this.
- It's--
443
00:18:50,651 --> 00:18:53,567
- How the hell did we possibly
miss this? Damn it.
444
00:18:53,610 --> 00:18:58,224
- Hey, look.
It's not perfect, but it's ours.
445
00:18:58,267 --> 00:19:00,487
Can you live with that?
446
00:19:00,530 --> 00:19:02,184
Hey?
447
00:19:02,228 --> 00:19:03,707
Don't go in your corner.
448
00:19:03,751 --> 00:19:07,624
♪
449
00:19:07,668 --> 00:19:11,498
- Yeah, I can live with it.
[door unlatching]
450
00:19:11,541 --> 00:19:13,587
[epic music]
451
00:19:13,630 --> 00:19:16,372
- Hell yeah.
Let's go to Narnia.
452
00:19:16,416 --> 00:19:18,679
♪
453
00:19:18,722 --> 00:19:19,941
- Are we out?
454
00:19:19,984 --> 00:19:22,639
- We're out of the closet
but not the store.
455
00:19:22,683 --> 00:19:23,727
- Touché.
456
00:19:23,771 --> 00:19:25,686
- Welcome to our mattress
showroom.
457
00:19:25,729 --> 00:19:26,861
If you'll follow me?
458
00:19:26,904 --> 00:19:29,255
The mattress you choose
will be the most
459
00:19:29,298 --> 00:19:31,344
important decision
of your life.
460
00:19:31,387 --> 00:19:34,695
- Wait, you're showing them
the mattresses?
461
00:19:34,738 --> 00:19:38,002
We need everyone out
before Tabitha gets here.
462
00:19:38,046 --> 00:19:39,221
- Who the hell is Tabitha?
463
00:19:39,265 --> 00:19:41,223
- You don't want to know
Tabitha.
464
00:19:41,267 --> 00:19:42,659
Best of luck
in your mattress choice.
465
00:19:42,703 --> 00:19:45,662
- Wait, we need to--
- Gary, wait...
466
00:19:45,706 --> 00:19:47,229
- This is starting to feel like
that escape room we did.
467
00:19:47,273 --> 00:19:49,884
Okay, so, subconscious Gary
said this would be the most
468
00:19:49,927 --> 00:19:52,060
important choice of our life.
What do you think that means?
469
00:19:52,103 --> 00:19:54,584
- That even subconscious Gary
needs to get a life?
470
00:19:54,628 --> 00:19:56,847
- No, it's a puzzle.
Do you--what does it mean?
471
00:19:56,891 --> 00:19:58,240
Do you think we need to...
472
00:19:58,284 --> 00:20:00,547
- It means we need to pick
a mattress.
473
00:20:00,590 --> 00:20:04,072
How about this one?
- What?
474
00:20:04,115 --> 00:20:05,726
Oh.
475
00:20:05,769 --> 00:20:08,424
- Whoa, 600 bucks?
That is ridiculously...
476
00:20:08,468 --> 00:20:10,905
- Three-year warranty?
- Expensive, right?
477
00:20:10,948 --> 00:20:14,038
I was thinking, like, $250.
478
00:20:14,082 --> 00:20:15,257
- Wha--Are you kidding?
479
00:20:15,301 --> 00:20:16,563
It would be saggy
in like a year.
480
00:20:16,606 --> 00:20:18,478
- So you just flip it over.
481
00:20:18,521 --> 00:20:20,654
- You just flip it over?
Is that what you do
482
00:20:20,697 --> 00:20:22,786
when things get saggy,
you just flip 'em over
483
00:20:22,830 --> 00:20:26,050
so you don't have to look
at their saggy faces?
484
00:20:26,094 --> 00:20:27,617
- Okay.
485
00:20:31,795 --> 00:20:34,015
[bell dings]
486
00:20:34,058 --> 00:20:35,364
[sputters]
487
00:20:35,408 --> 00:20:38,759
How about this one?
Fifteen years.
488
00:20:41,196 --> 00:20:42,545
- Oh, that's better.
489
00:20:42,589 --> 00:20:44,765
- Oh, when did you start
going grey?
490
00:20:44,808 --> 00:20:48,072
- Whoa. This place has been
really stressful.
491
00:20:48,116 --> 00:20:50,553
- Yeah.
492
00:20:50,597 --> 00:20:53,295
Ugh!
493
00:20:53,339 --> 00:20:55,776
I think it's the mattress.
494
00:20:55,819 --> 00:20:59,475
Apparently your purgatory
is your anxieties.
495
00:20:59,519 --> 00:21:02,783
One of which must be
getting old.
496
00:21:02,826 --> 00:21:06,482
- I'm not worried
about getting old, Sara.
497
00:21:06,526 --> 00:21:09,050
I'm worried about
getting old with you.
498
00:21:18,320 --> 00:21:20,627
- So we're...
499
00:21:20,670 --> 00:21:24,587
talking about marriage.
500
00:21:24,631 --> 00:21:26,720
- Um...
501
00:21:31,290 --> 00:21:32,552
- Wow.
502
00:21:32,595 --> 00:21:37,470
You look, um,
still really hot but...
503
00:21:37,513 --> 00:21:40,299
- You too.
- [chuckles]
504
00:21:40,342 --> 00:21:43,345
Oh, well,
50 years is a long time
505
00:21:43,389 --> 00:21:46,870
sleeping on one mattress.
506
00:21:46,914 --> 00:21:48,481
- It sure is.
507
00:21:48,524 --> 00:21:51,222
- Look, I know it's a lot.
508
00:21:51,266 --> 00:21:54,095
50 years with just one person.
509
00:21:54,138 --> 00:21:56,532
- Well, it's--it's not the one
person thing.
510
00:21:56,576 --> 00:21:59,361
I just--
Look, I've never really thought
511
00:21:59,405 --> 00:22:02,669
that much past tomorrow.
512
00:22:02,712 --> 00:22:05,367
Ava, with my past,
513
00:22:05,411 --> 00:22:07,935
planning anything
for the future is just--
514
00:22:07,978 --> 00:22:09,850
feels like tempting fate.
515
00:22:09,893 --> 00:22:13,941
And I convinced myself
that I like it that way.
516
00:22:13,984 --> 00:22:15,638
Until you came along.
517
00:22:15,682 --> 00:22:18,685
♪
518
00:22:18,728 --> 00:22:21,078
- You just freaking came
to purgatory for me.
519
00:22:21,122 --> 00:22:23,777
How's that for giving
the middle finger to fate?
520
00:22:23,820 --> 00:22:28,651
Look, you're allowed to want
things sometimes, Sara.
521
00:22:28,695 --> 00:22:34,091
- But what if I can't be
the person that you need?
522
00:22:34,135 --> 00:22:37,138
- Let's be honest,
neither of us needs anybody.
523
00:22:37,181 --> 00:22:38,618
Right?
524
00:22:38,661 --> 00:22:42,143
But you are who I want.
525
00:22:42,186 --> 00:22:46,974
♪
526
00:22:47,017 --> 00:22:48,671
- [sighs]
527
00:22:48,715 --> 00:22:51,587
I bet you there's some
good liquor in Ava's office.
528
00:22:51,631 --> 00:22:54,590
I mean, my dad's old office.
529
00:22:54,634 --> 00:22:57,767
Oh, man.
Things are bleak.
530
00:22:57,811 --> 00:23:01,815
Hey, Ray, thanks
for sticking around here.
531
00:23:01,858 --> 00:23:04,948
- Yeah, buddy, of course.
That's what friends are for.
532
00:23:04,992 --> 00:23:07,864
- I just wish I wasn't such
an idiot at my dad's funeral.
533
00:23:07,908 --> 00:23:10,693
I had a chance to talk to him,
but I blew it.
534
00:23:10,737 --> 00:23:13,957
Now I'll never know
what happened.
535
00:23:14,001 --> 00:23:16,046
- Well, maybe Constantine
can get you some answers.
536
00:23:16,090 --> 00:23:19,136
Looks like they caught Neron.
- Son of a bitch.
537
00:23:19,180 --> 00:23:20,660
[dramatic music]
538
00:23:20,703 --> 00:23:21,922
- [whispering]
539
00:23:21,965 --> 00:23:23,793
- Is that the demon
who killed my dad?
540
00:23:23,837 --> 00:23:24,794
- Whoa, there, Squire.
541
00:23:24,838 --> 00:23:26,448
You take it easy,
all right?
542
00:23:26,492 --> 00:23:27,580
- Nate, you don't want to
go in there.
543
00:23:27,623 --> 00:23:28,798
Just walk away.
- No.
544
00:23:28,842 --> 00:23:31,758
Not a chance.
- Wait! Wait!
545
00:23:31,801 --> 00:23:35,849
♪
546
00:23:35,892 --> 00:23:37,590
- Hello, Nathaniel.
547
00:23:37,633 --> 00:23:40,157
I've heard so much about you.
548
00:23:40,201 --> 00:23:41,942
♪
549
00:23:44,901 --> 00:23:46,076
- So predictable.
The son, who,
550
00:23:46,120 --> 00:23:47,513
in life, could never connect
with the father.
551
00:23:47,556 --> 00:23:49,732
Here now, seeking the truth.
552
00:23:49,776 --> 00:23:51,517
Well, here it is.
553
00:23:51,560 --> 00:23:56,565
Hank was an unfortunate snag
in my plans
554
00:23:56,609 --> 00:23:59,046
so I...
555
00:23:59,089 --> 00:24:03,267
- You evil bastard.
- Yeah. Demon.
556
00:24:03,311 --> 00:24:05,835
- [grunts]
557
00:24:05,879 --> 00:24:07,358
- [grunts]
Nate's already angry,
558
00:24:07,402 --> 00:24:08,838
makes him prime pickings
for Neron.
559
00:24:08,882 --> 00:24:09,796
- No, he'll be all right.
560
00:24:09,839 --> 00:24:10,971
As long as he doesn't cross
561
00:24:11,014 --> 00:24:13,713
that bloody barrier.
Ahh!
562
00:24:13,756 --> 00:24:16,759
- Why? He built your theme park
just like you wanted.
563
00:24:16,803 --> 00:24:19,501
- You think I wanted
a theme park?
564
00:24:19,545 --> 00:24:20,981
I gave Hank power
565
00:24:21,024 --> 00:24:23,244
and in return,
he was to supply me
566
00:24:23,287 --> 00:24:25,681
with fear mongering
magical creatures
567
00:24:25,725 --> 00:24:29,163
to terrorize people
into giving up their souls.
568
00:24:29,206 --> 00:24:33,515
Instead, he went behind my back
and built some deranged zoo.
569
00:24:33,559 --> 00:24:35,865
He betrayed me
570
00:24:35,909 --> 00:24:37,519
because of you.
- No.
571
00:24:37,563 --> 00:24:40,435
- If you'd had just
stayed out of our way,
572
00:24:40,479 --> 00:24:44,744
maybe your old man
would still be alive.
573
00:24:44,787 --> 00:24:49,009
- Nate, no wait!
574
00:24:49,052 --> 00:24:50,010
♪
575
00:24:50,053 --> 00:24:53,056
- [laughing]
576
00:24:53,100 --> 00:24:55,537
- Ray, I'm sorry.
I'm sorry, man.
577
00:24:55,581 --> 00:24:58,018
- It's okay, buddy,
I know it wasn't you.
578
00:24:58,061 --> 00:25:01,282
- [whistling]
579
00:25:01,325 --> 00:25:05,242
♪
580
00:25:07,897 --> 00:25:10,030
- Ohh.
581
00:25:10,073 --> 00:25:12,032
[grunts]
582
00:25:15,078 --> 00:25:16,297
It's locked.
583
00:25:16,340 --> 00:25:18,212
- [sighs]
584
00:25:18,255 --> 00:25:21,607
Uhh, there's nothing to build.
585
00:25:21,650 --> 00:25:24,566
- No furniture to choose.
586
00:25:24,610 --> 00:25:28,570
- Dishes. Piece of cake.
Go, go, go.
587
00:25:28,614 --> 00:25:32,139
- Yeah, this seems more like
one of your fantasies
588
00:25:32,182 --> 00:25:34,054
than your fears,
watching me do dishes.
589
00:25:34,097 --> 00:25:35,751
- Please,
if it were up to you,
590
00:25:35,795 --> 00:25:37,448
we would only have
paper plates. Here.
591
00:25:37,492 --> 00:25:39,973
[crashing]
592
00:25:40,016 --> 00:25:40,843
- You on that?
593
00:25:40,887 --> 00:25:42,976
- Got it.
- Hm.
594
00:25:47,937 --> 00:25:49,983
I'm on it.
595
00:25:54,465 --> 00:25:59,775
♪
596
00:25:59,819 --> 00:26:00,950
It never ends.
597
00:26:00,994 --> 00:26:02,038
[plate shatters]
598
00:26:02,082 --> 00:26:04,084
- Did you send it?
- Honestly, mate,
599
00:26:04,127 --> 00:26:06,129
whatever happened to just
talking to someone?
600
00:26:06,173 --> 00:26:09,698
- Emoji's are way more fun
and if he's not that into it,
601
00:26:09,742 --> 00:26:12,222
you can pretend like you were
talking about something else.
602
00:26:12,266 --> 00:26:14,834
- Right. Nate's gonna think
I was dying to tell him
603
00:26:14,877 --> 00:26:19,142
about a dancing lady
carrying a burning eggplant.
604
00:26:19,186 --> 00:26:21,928
- Here, use words.
605
00:26:21,971 --> 00:26:25,061
It's erotic but vulnerable.
606
00:26:25,105 --> 00:26:26,976
- Okay, let me see it.
607
00:26:27,020 --> 00:26:30,632
[whimsical music]
608
00:26:30,676 --> 00:26:33,374
I'm not saying "bulge."
609
00:26:33,417 --> 00:26:37,987
- Sula the Wolf Witch talked
about smothering a demon.
610
00:26:38,031 --> 00:26:40,294
Does that make sense to you?
611
00:26:40,337 --> 00:26:44,341
- When Mallus was a part of me
I could feel his fear.
612
00:26:44,385 --> 00:26:47,518
He was vulnerable
here on Earth.
613
00:26:47,562 --> 00:26:50,043
It made him nervous.
- So if we can separate
614
00:26:50,086 --> 00:26:52,001
the demon
from his earthly vessel,
615
00:26:52,045 --> 00:26:53,960
it will suffocate him.
616
00:26:54,003 --> 00:26:55,875
Just like a fish out of water.
617
00:26:55,918 --> 00:26:59,052
- Why are you even working
with that arrogant dick?
618
00:26:59,095 --> 00:27:02,142
He'll never value
your true power.
619
00:27:02,185 --> 00:27:04,057
Not like I will.
620
00:27:04,100 --> 00:27:05,319
- You all right there, love?
621
00:27:05,362 --> 00:27:08,888
- Yeah.
I just need some coffee.
622
00:27:08,931 --> 00:27:10,324
I'm fine.
623
00:27:10,367 --> 00:27:14,067
- And I'm sober.
- Hey. Are you okay?
624
00:27:14,110 --> 00:27:16,722
- I'm all right.
625
00:27:16,765 --> 00:27:19,376
Thanks.
626
00:27:19,420 --> 00:27:22,858
- You best let her alone,
Squire.
627
00:27:22,902 --> 00:27:25,600
[dramatic music]
628
00:27:29,386 --> 00:27:32,607
- This is all your mail!
You deal with it.
629
00:27:32,651 --> 00:27:35,566
- [scoffs]
630
00:27:35,610 --> 00:27:38,221
It's not like you have an
address to even get mail, so.
631
00:27:38,265 --> 00:27:40,484
- We both talked about it
and agreed
632
00:27:40,528 --> 00:27:43,313
that now wasn't the right time
for me to move in with you.
633
00:27:43,357 --> 00:27:45,054
But we're making it work.
- Are we?
634
00:27:45,098 --> 00:27:46,665
Because how I see it,
635
00:27:46,708 --> 00:27:49,145
we're living completely
separate lives, so.
636
00:27:49,189 --> 00:27:52,061
- Ava, I want this, just,
when the time is right.
637
00:27:52,105 --> 00:27:54,150
- Timing doesn't just happen,
Sara.
638
00:27:54,194 --> 00:27:55,456
Okay, you have to make
a choice.
639
00:27:55,499 --> 00:27:58,024
- So what? This?
This is what you want?
640
00:27:58,067 --> 00:28:02,289
- No, of course. Nobody just
wants dirty dishes but, yes.
641
00:28:02,332 --> 00:28:05,248
- Ava, we are time-traveling
superheroes.
642
00:28:05,292 --> 00:28:07,250
- Okay, fine,
but I'm not just my job.
643
00:28:07,294 --> 00:28:10,776
I want some hobbies.
I want--I want a life with you.
644
00:28:10,819 --> 00:28:14,518
And sometimes life is--
is just this.
645
00:28:14,562 --> 00:28:15,998
Okay?
It's boring.
646
00:28:16,042 --> 00:28:17,739
What then?
You off to the next adventure?
647
00:28:17,783 --> 00:28:21,177
- No! But I can't just decide
every single moment
648
00:28:21,221 --> 00:28:23,092
of forever right this instant.
649
00:28:23,136 --> 00:28:28,097
So please just tell me what you
want me to say and I'll say it
650
00:28:28,141 --> 00:28:30,404
and we can get out of here.
651
00:28:30,447 --> 00:28:31,927
- I can't tell you what to say,
Sara,
652
00:28:31,971 --> 00:28:35,104
because then
it wouldn't mean anything.
653
00:28:35,148 --> 00:28:38,194
- Okay, well.
654
00:28:38,238 --> 00:28:40,066
[sighs]
Let's just--let's move
655
00:28:40,109 --> 00:28:44,853
to the suburbs and we'll just
recycle until we die.
656
00:28:44,897 --> 00:28:46,028
Can we go now?
657
00:28:46,072 --> 00:28:48,204
[dramatic music]
658
00:28:48,248 --> 00:28:50,206
[door creaks open]
659
00:28:50,250 --> 00:28:56,125
♪
660
00:28:59,868 --> 00:29:01,696
Oh, no.
661
00:29:01,740 --> 00:29:08,747
♪
662
00:29:26,286 --> 00:29:28,331
- It's just me.
663
00:29:28,375 --> 00:29:29,985
Let's talk.
664
00:29:34,860 --> 00:29:38,124
- I've admired your power
665
00:29:38,167 --> 00:29:39,473
for a long time, Nora.
666
00:29:39,516 --> 00:29:40,822
- I don't take compliments
667
00:29:40,866 --> 00:29:42,432
from people who frame me
for murder.
668
00:29:42,476 --> 00:29:45,087
- All in the interest
of self-preservation.
669
00:29:45,131 --> 00:29:46,872
You understand.
670
00:29:46,915 --> 00:29:50,397
Do they even know
what you're capable of?
671
00:29:50,440 --> 00:29:52,791
- They have no idea.
- Then why waste your time
672
00:29:52,834 --> 00:29:56,359
with that arrogant bastard
and his pathetic delusion
673
00:29:56,403 --> 00:29:58,231
that the world
needs him to save it?
674
00:29:58,274 --> 00:30:01,016
- When I met John,
I was just a kid.
675
00:30:02,801 --> 00:30:03,845
He was kind.
676
00:30:03,889 --> 00:30:06,369
Mallus wanted me,
but I wasn't ready.
677
00:30:06,413 --> 00:30:08,676
But I'll tell you this.
678
00:30:08,719 --> 00:30:11,853
John did everything
he could to save me.
679
00:30:11,897 --> 00:30:14,203
- [John chanting]
680
00:30:14,247 --> 00:30:19,295
♪
681
00:30:19,339 --> 00:30:21,863
- But when he failed,
he abandoned me.
682
00:30:21,907 --> 00:30:23,386
[screaming]
683
00:30:23,430 --> 00:30:26,302
John knew what the Order
were doing to me
684
00:30:26,346 --> 00:30:28,000
and he just let them.
685
00:30:28,043 --> 00:30:30,350
- And he's the one who decides
who to send to hell.
686
00:30:30,393 --> 00:30:31,873
[laughs]
687
00:30:31,917 --> 00:30:36,878
Cocky cowboy wearing his
hangover like a ten-gallon hat.
688
00:30:36,922 --> 00:30:38,837
He might have won
that last battle,
689
00:30:38,880 --> 00:30:40,316
but the war is mine.
690
00:30:40,360 --> 00:30:44,799
My Tabitha will be free soon
and when she is,
691
00:30:44,843 --> 00:30:47,323
we're gonna
put John away for good.
692
00:30:47,367 --> 00:30:52,241
- Tabitha? That's why you
needed Ava as a vessel.
693
00:30:52,285 --> 00:30:54,200
♪
694
00:30:54,243 --> 00:30:57,290
[eerie music]
695
00:30:57,333 --> 00:31:01,337
♪
696
00:31:01,381 --> 00:31:04,340
- There's a model for everyone.
697
00:31:04,384 --> 00:31:06,516
Are you looking
for one to clean?
698
00:31:06,560 --> 00:31:10,433
One to keep you safe?
One to... please you?
699
00:31:10,477 --> 00:31:12,958
- No, you creep.
700
00:31:13,001 --> 00:31:15,308
I'm looking for Ava.
701
00:31:15,351 --> 00:31:16,309
- They're all Ava.
702
00:31:16,352 --> 00:31:20,226
- No, they're not.
703
00:31:20,269 --> 00:31:22,271
- Just remember, pick quickly.
704
00:31:22,315 --> 00:31:23,490
Tabitha will be here soon
705
00:31:23,533 --> 00:31:25,231
and once she's here...
706
00:31:25,274 --> 00:31:28,712
[foreboding music]
707
00:31:28,756 --> 00:31:30,497
Oh, no.
708
00:31:30,540 --> 00:31:33,152
- Once she's here, what?
709
00:31:33,195 --> 00:31:35,371
♪
710
00:31:35,415 --> 00:31:39,941
- Attention, the store will
be closing in five minutes.
711
00:31:39,985 --> 00:31:45,555
♪
712
00:31:45,599 --> 00:31:47,296
- I can't believe
I got my dad killed.
713
00:31:47,340 --> 00:31:50,386
- No, it was Hank's choice
to make a deal with a demon.
714
00:31:50,430 --> 00:31:51,997
That is not your fault.
715
00:31:52,040 --> 00:31:56,392
You spending time
with him inspired him.
716
00:31:56,436 --> 00:32:00,527
Made him happy.
I don't think you doomed him.
717
00:32:00,570 --> 00:32:02,181
I think you saved him.
718
00:32:02,224 --> 00:32:04,400
♪
719
00:32:04,444 --> 00:32:06,533
[clear throat]
720
00:32:06,576 --> 00:32:11,886
Here's to the man you helped
your dad become.
721
00:32:11,930 --> 00:32:14,236
- You know what, Ray?
You're right.
722
00:32:14,280 --> 00:32:16,804
I shouldn't be embarrassed,
I should be proud.
723
00:32:16,847 --> 00:32:20,373
Yeah, my dad was a little wacky,
but most of the good ones are.
724
00:32:20,416 --> 00:32:24,290
He was a Legend and he should
be remembered that way.
725
00:32:24,333 --> 00:32:27,510
♪
726
00:32:27,554 --> 00:32:29,469
[spitting]
- Ah!
727
00:32:29,512 --> 00:32:31,427
- Mikey T!
728
00:32:31,471 --> 00:32:33,299
I got to stop him.
729
00:32:33,342 --> 00:32:35,518
♪
730
00:32:35,562 --> 00:32:37,564
- Sara will never
let you take Ava.
731
00:32:37,607 --> 00:32:40,306
- If not her,
I'll find someone else.
732
00:32:40,349 --> 00:32:42,612
♪
733
00:32:42,656 --> 00:32:47,052
You know, I can bring back
other people.
734
00:32:47,095 --> 00:32:49,402
Damien misses you so much.
735
00:32:49,445 --> 00:32:53,449
[chilling music]
736
00:32:53,493 --> 00:32:57,236
- You can bring my father--
- Of course.
737
00:32:57,279 --> 00:33:00,021
Now be a lamb and let me out,
738
00:33:00,065 --> 00:33:02,502
Nora, doll.
739
00:33:02,545 --> 00:33:03,720
- [exhales]
740
00:33:03,764 --> 00:33:06,245
You know, you can't just
walk out of here.
741
00:33:06,288 --> 00:33:09,465
Constantine
will never let you do that.
742
00:33:09,509 --> 00:33:12,425
- Maybe as Desmond.
743
00:33:12,468 --> 00:33:14,731
But if you let me in,
744
00:33:14,775 --> 00:33:17,169
you, with my power?
745
00:33:17,212 --> 00:33:19,606
Nobody could stop us.
746
00:33:19,649 --> 00:33:22,696
- The monitors were wonky.
Are you all right?
747
00:33:22,739 --> 00:33:25,699
Of course.
You shut them down.
748
00:33:25,742 --> 00:33:27,440
I should have
never trusted you.
749
00:33:27,483 --> 00:33:29,398
[choking]
750
00:33:29,442 --> 00:33:31,139
[tense music]
751
00:33:31,183 --> 00:33:33,489
- Shut up, John.
752
00:33:33,533 --> 00:33:36,579
[dramatic music]
753
00:33:36,623 --> 00:33:39,365
♪
754
00:33:39,408 --> 00:33:41,497
[dramatic music]
755
00:33:41,541 --> 00:33:45,545
- Attention: the store will be
closing in two minutes.
756
00:33:45,588 --> 00:33:47,590
♪
757
00:33:47,634 --> 00:33:50,854
- Where is she?
758
00:33:50,898 --> 00:33:52,595
None of these are Ava.
759
00:33:52,639 --> 00:33:54,902
I'm not leaving without her!
760
00:33:57,600 --> 00:34:04,651
♪
761
00:34:16,141 --> 00:34:17,446
Ava.
762
00:34:17,490 --> 00:34:20,623
[light music]
763
00:34:20,667 --> 00:34:23,148
- But you could have chosen
any one of those other women.
764
00:34:23,191 --> 00:34:26,325
- [scoffs]
I don't want other women.
765
00:34:26,368 --> 00:34:28,588
- But I'm--
766
00:34:28,631 --> 00:34:33,810
♪
767
00:34:33,854 --> 00:34:36,683
- [gasps, panting]
768
00:34:36,726 --> 00:34:43,342
♪
769
00:34:43,385 --> 00:34:45,605
- [gasps]
770
00:34:45,648 --> 00:34:46,997
- Hey.
- Oh.
771
00:34:47,041 --> 00:34:47,737
- Hey.
772
00:34:47,781 --> 00:34:49,609
♪
773
00:34:49,652 --> 00:34:51,437
- You did it.
774
00:34:51,480 --> 00:34:52,655
- No.
775
00:34:52,699 --> 00:34:56,442
We did it.
776
00:34:56,485 --> 00:34:59,140
- We did it!
- Jeez.
777
00:34:59,184 --> 00:35:04,232
♪
778
00:35:04,276 --> 00:35:06,060
- Let's do this.
779
00:35:06,104 --> 00:35:07,670
♪
780
00:35:07,714 --> 00:35:10,586
[alarm blaring]
781
00:35:10,630 --> 00:35:13,067
- Nora.
782
00:35:13,111 --> 00:35:17,158
♪
783
00:35:17,202 --> 00:35:20,509
- [screaming]
784
00:35:23,686 --> 00:35:30,215
♪
785
00:35:30,258 --> 00:35:31,520
- Now!
786
00:35:31,564 --> 00:35:34,915
- [chanting]
787
00:35:34,958 --> 00:35:39,180
- Vessel--what a pretty word
for victim.
788
00:35:39,224 --> 00:35:42,444
Oh, I don't need your power,
Neron.
789
00:35:42,488 --> 00:35:43,532
I have my own.
790
00:35:43,576 --> 00:35:45,012
- We've got him.
791
00:35:45,055 --> 00:35:47,754
Oh, just a few minutes more.
792
00:35:47,797 --> 00:35:49,364
- Nora!
793
00:35:49,408 --> 00:35:51,192
- Ray, no!
794
00:35:51,236 --> 00:35:53,151
[grunting]
795
00:35:54,282 --> 00:35:57,503
- [shrieking]
796
00:35:57,546 --> 00:35:59,548
[growling]
797
00:36:00,854 --> 00:36:02,160
- [groans]
798
00:36:02,203 --> 00:36:05,206
[zapping]
799
00:36:06,251 --> 00:36:08,078
- [growling]
800
00:36:08,122 --> 00:36:09,079
- [groans]
801
00:36:09,123 --> 00:36:11,081
[panting]
802
00:36:11,995 --> 00:36:14,607
Guys, guys, guys, guys.
Hey, hey, hey, hey, hey.
803
00:36:14,650 --> 00:36:16,217
It's okay.
It's okay, mate.
804
00:36:16,261 --> 00:36:17,740
It's all right.
805
00:36:17,784 --> 00:36:19,264
- Where am I?
806
00:36:19,307 --> 00:36:20,700
- You're safe.
807
00:36:20,743 --> 00:36:22,180
- Nora?
808
00:36:26,227 --> 00:36:28,403
Nora?
809
00:36:28,447 --> 00:36:31,493
♪
810
00:36:34,714 --> 00:36:36,019
- Eggplant's a little obvious.
811
00:36:36,063 --> 00:36:37,978
I say you go with mushroom.
Mushroom...
812
00:36:38,021 --> 00:36:39,675
[all gasp]
- Ava!
813
00:36:39,719 --> 00:36:41,199
You're back from the dead.
814
00:36:41,242 --> 00:36:42,765
- I knew you'd do it, Captain.
- Uh, gently.
815
00:36:42,809 --> 00:36:45,681
- Sorry, sorry, sorry.
- Oh, nice job, boss.
816
00:36:45,725 --> 00:36:48,858
- Okay, serious,
which emojis like--
817
00:36:48,902 --> 00:36:49,642
- All right,
enough with the emoji.
818
00:36:49,685 --> 00:36:51,252
- Hey!
[giggles]
819
00:36:51,296 --> 00:36:53,298
- Just leave while you can.
You should just...
820
00:36:53,341 --> 00:36:54,864
- Okay...
821
00:36:54,908 --> 00:36:55,691
You know, we should probably
talk about
822
00:36:55,735 --> 00:36:57,127
whether or not we want kids.
823
00:36:57,171 --> 00:36:58,738
- Eh, let's wait until
the other eight
824
00:36:58,781 --> 00:37:00,740
are old enough to handle
the news.
825
00:37:00,783 --> 00:37:02,872
- I don't even know what
this text means anymore.
826
00:37:02,916 --> 00:37:05,266
"You up?
Hot dog, donut, thumbs up."
827
00:37:05,310 --> 00:37:07,616
- Well, you wanna snog him,
yeah?
828
00:37:07,660 --> 00:37:09,879
Or do you want him
to get diabetes?
829
00:37:09,923 --> 00:37:13,883
- Okay, this doesn't sound
like me at all.
830
00:37:13,927 --> 00:37:15,798
- You like him
and he likes you,
831
00:37:15,842 --> 00:37:17,017
just tell him that.
832
00:37:21,326 --> 00:37:22,892
- Okay, uh...
833
00:37:22,936 --> 00:37:27,593
"Want to go out sometime...
834
00:37:27,636 --> 00:37:29,421
[clears throat]
835
00:37:29,464 --> 00:37:32,728
...On a date"?
836
00:37:32,772 --> 00:37:34,556
- [gasps]
837
00:37:34,600 --> 00:37:35,818
[phone bleeps]
838
00:37:35,862 --> 00:37:37,516
- Oh, yeah.
See? That wasn't so bad.
839
00:37:37,559 --> 00:37:39,387
Now, it's all on Nate.
840
00:37:42,303 --> 00:37:43,652
- Oh, God.
841
00:37:43,696 --> 00:37:45,524
Oh, God, what did I do?
842
00:37:45,567 --> 00:37:48,614
[machinery buzzing]
843
00:37:49,745 --> 00:37:53,053
[line trilling]
844
00:37:53,923 --> 00:37:56,709
- Mikey, pick up.
Mikey, pick up.
845
00:37:56,752 --> 00:37:59,929
- You can just drop that down.
You're not gonna need it.
846
00:37:59,973 --> 00:38:02,932
[rock music]
847
00:38:02,976 --> 00:38:05,935
[ominous music]
848
00:38:05,979 --> 00:38:08,808
- No.
Mikey, no!
849
00:38:08,851 --> 00:38:10,331
Mikey!
850
00:38:10,375 --> 00:38:12,333
Mikey, stop!
851
00:38:12,377 --> 00:38:13,508
[phone bleeps]
852
00:38:15,336 --> 00:38:16,729
Zari?
853
00:38:16,772 --> 00:38:22,474
♪
854
00:38:22,517 --> 00:38:24,737
[grunting]
855
00:38:24,780 --> 00:38:27,827
Ha!
[moans]
856
00:38:27,870 --> 00:38:30,525
- Is that you, And Son?
857
00:38:30,569 --> 00:38:32,614
- I changed my mind.
858
00:38:32,658 --> 00:38:35,922
- What are you doing?
You should have just called.
859
00:38:35,965 --> 00:38:37,402
Jeez.
860
00:38:39,926 --> 00:38:42,494
- I knew I should have synced
to the stupid cloud.
861
00:38:46,541 --> 00:38:47,542
- Nate.
862
00:38:47,586 --> 00:38:50,066
- Hey.
- Hi, uh...
863
00:38:50,110 --> 00:38:52,852
So, um, uh, about...
[clears throat]
864
00:38:52,895 --> 00:38:53,983
About that text...
865
00:38:54,027 --> 00:38:55,463
- Oh, yeah, um...
[clears throat]
866
00:38:55,507 --> 00:38:57,117
My phone had an unfortunate
run-in with
867
00:38:57,160 --> 00:38:58,640
a wrecking-ball, so, uh...
868
00:38:58,684 --> 00:38:59,946
- [chuckling]
Oh, my God.
869
00:38:59,989 --> 00:39:00,947
That sucks.
870
00:39:00,990 --> 00:39:03,166
- What'd you wanna talk about?
871
00:39:03,210 --> 00:39:05,125
- I--I--I just wanted to let
you know that
872
00:39:05,168 --> 00:39:08,084
Sara and Ava--they're good.
873
00:39:08,128 --> 00:39:09,912
- That's great!
- Yeah.
874
00:39:10,870 --> 00:39:13,220
- Anything else
you wanna talk about?
875
00:39:14,352 --> 00:39:17,224
- No, no, not that
I can think of.
876
00:39:17,267 --> 00:39:19,531
Okay.
Cool, cool, cool.
877
00:39:19,574 --> 00:39:20,836
Glah--yeah, bye.
878
00:39:20,880 --> 00:39:22,098
- Bye.
879
00:39:22,142 --> 00:39:24,579
Zari...
- Bye.
880
00:39:28,757 --> 00:39:29,932
- Hello?
881
00:39:29,976 --> 00:39:32,761
Is there anyone here
who can call me a cab?
882
00:39:32,805 --> 00:39:33,893
- Anything you need, mate.
883
00:39:33,936 --> 00:39:35,808
I can get you a flight
to New Orleans,
884
00:39:35,851 --> 00:39:37,592
anywhere in the world,
you name it.
885
00:39:37,636 --> 00:39:39,768
- No.
886
00:39:39,812 --> 00:39:42,249
I don't want anything from you.
887
00:39:42,292 --> 00:39:45,600
- I'm not asking
for forgiveness, Des.
888
00:39:45,644 --> 00:39:46,993
- Good.
889
00:39:47,036 --> 00:39:49,387
- Just wait--wait, Des.
890
00:39:50,866 --> 00:39:53,129
- You saved me, Johnny.
891
00:39:53,173 --> 00:39:56,916
I'm grateful for that.
892
00:39:56,959 --> 00:39:59,614
But it doesn't change anything.
893
00:39:59,658 --> 00:40:01,442
- I know.
894
00:40:01,486 --> 00:40:04,663
You know I can make it
all go away, Des.
895
00:40:04,706 --> 00:40:06,839
This will make you forget.
896
00:40:08,493 --> 00:40:09,885
- No.
897
00:40:11,931 --> 00:40:14,194
You sent me to hell.
898
00:40:17,850 --> 00:40:20,635
That's something we're both
gonna have to live with.
899
00:40:20,679 --> 00:40:23,638
[solemn music]
900
00:40:23,682 --> 00:40:25,858
♪
901
00:40:25,901 --> 00:40:27,642
[elevator dings]
902
00:40:27,686 --> 00:40:33,518
♪
903
00:40:33,561 --> 00:40:35,607
- How's she holding up,
old son?
904
00:40:35,650 --> 00:40:39,132
- She's stable,
but unresponsive.
905
00:40:39,175 --> 00:40:41,395
- Well, that's better
than the alternative.
906
00:40:41,439 --> 00:40:42,962
- I couldn't let her
get hurt again.
907
00:40:43,005 --> 00:40:45,704
- Oh, yeah, well, you just
rolled straight in there
908
00:40:45,747 --> 00:40:49,882
like a knight in shining armor
and nearly got her killed.
909
00:40:49,925 --> 00:40:51,231
- I didn't mean to.
910
00:40:53,189 --> 00:40:54,582
- Yeah, I know.
911
00:40:55,844 --> 00:41:00,066
She's a brave lass,
nearly cost her her life.
912
00:41:00,109 --> 00:41:02,634
But she killed that
bloody demon.
913
00:41:03,852 --> 00:41:05,114
- She's amazing.
914
00:41:05,158 --> 00:41:12,470
♪
915
00:41:20,565 --> 00:41:24,090
- We'll get you out of
this one, Nora.
916
00:41:24,133 --> 00:41:26,658
I'm not gonna abandon you
again.
917
00:41:27,702 --> 00:41:29,704
- [exhales deeply]
918
00:41:31,097 --> 00:41:32,141
[grunts]
919
00:41:32,185 --> 00:41:34,230
- [barking]
- Whoa.
920
00:41:34,274 --> 00:41:36,624
It's okay, boy.
- [barking]
921
00:41:36,668 --> 00:41:38,060
- Dogs usually love me.
922
00:41:38,104 --> 00:41:41,368
- [continues barking]
923
00:41:43,501 --> 00:41:46,678
[whistling "Pop Goes
the Weasel"]
924
00:41:46,721 --> 00:41:53,772
♪
925
00:42:16,142 --> 00:42:17,926
- Greg, move your head.
59438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.