All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S02E12.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,507 --> 00:00:03,397 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:03,422 --> 00:00:05,093 Does this have something to do with your dad? 3 00:00:05,827 --> 00:00:06,666 Oh. 4 00:00:07,101 --> 00:00:09,401 You know, my dad is a real jerk, too. 5 00:00:09,403 --> 00:00:10,686 I have plans, Naomi. 6 00:00:10,688 --> 00:00:12,771 You're her father. She loves you. 7 00:00:12,773 --> 00:00:15,466 Are we okay? The answer doesn't have to be yes. 8 00:00:15,491 --> 00:00:18,694 Good, because the answer is "eh". 9 00:00:18,696 --> 00:00:20,779 Help! We're stuck! 10 00:00:20,781 --> 00:00:22,781 - Just calm down. - I just can't be stuck in here, 11 00:00:22,783 --> 00:00:24,283 and I cannot be stuck in here with you. 12 00:00:24,285 --> 00:00:26,335 I acted crazy and then there-there was 13 00:00:26,337 --> 00:00:28,253 that rando kiss between us, 14 00:00:28,255 --> 00:00:29,838 - but it's never gonna happen again. - Whatever you say. 15 00:00:29,840 --> 00:00:31,206 I was wondering if I could pay you 16 00:00:31,208 --> 00:00:33,508 an exorbitant amount of money to move your wedding date. 17 00:00:33,510 --> 00:00:34,626 When is it? What's the date? 18 00:00:34,628 --> 00:00:35,844 It's in two weeks. 19 00:00:35,846 --> 00:00:38,380 (screams) The wedding is in two weeks. 20 00:00:38,382 --> 00:00:41,466 Rebecca. Two-two weeks is insane. 21 00:00:42,770 --> 00:00:45,187 ♪ I'm just a girl in love ♪ 22 00:00:45,189 --> 00:00:46,855 ♪ La-la-la, lovey-dove ♪ 23 00:00:46,857 --> 00:00:49,775 ♪ I can't be held responsible for my actions ♪ 24 00:00:49,777 --> 00:00:51,226 ♪ She's an ingenue ♪ 25 00:00:51,228 --> 00:00:53,478 ♪ I have no underlying issues to address ♪ 26 00:00:53,480 --> 00:00:55,864 ♪ I'm certifiably cute and adorably obsessed ♪ 27 00:00:55,866 --> 00:00:57,649 ♪ They say love makes you crazy ♪ 28 00:00:57,651 --> 00:00:59,951 ♪ Therefore, you can't call her crazy ♪ 29 00:00:59,953 --> 00:01:01,987 ♪ 'Cause when you call her crazy ♪ 30 00:01:01,989 --> 00:01:04,539 ♪ You're just calling her in love. ♪ 31 00:01:04,541 --> 00:01:06,241 Blam! 32 00:01:07,083 --> 00:01:09,501 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 33 00:01:12,666 --> 00:01:14,833 (exhales) 34 00:01:18,067 --> 00:01:20,367 (doorbell rings) 35 00:01:21,425 --> 00:01:24,140 Oh. Hi, Patrick. 36 00:01:24,165 --> 00:01:25,844 Okay, what do you think of this one? 37 00:01:25,846 --> 00:01:26,978 Now, don't worry about the walking, 38 00:01:26,980 --> 00:01:29,014 'cause I can always shorten the train, 39 00:01:29,016 --> 00:01:31,048 or the length of the aisle. 40 00:01:31,073 --> 00:01:34,486 Um, you know, I think I like the lacy one from Tuesday better. 41 00:01:34,488 --> 00:01:37,022 Really? The strapless Gone With The Wind thing? Oh, my God. 42 00:01:37,024 --> 00:01:39,634 I don't know. I wear the same outfit every single day. 43 00:01:40,228 --> 00:01:42,077 Um, aren't you supposed to go to a fancy lady store 44 00:01:42,079 --> 00:01:43,528 - to buy a wedding dress? - Yeah, that's what 45 00:01:43,530 --> 00:01:45,831 you normally do, but this isn't a normal situation. 46 00:01:45,833 --> 00:01:47,366 I'm getting married in less than two weeks, Patrick. 47 00:01:47,368 --> 00:01:48,679 Oh, right, because a spot 48 00:01:48,704 --> 00:01:50,869 - opened up at the Malibu place. - Exactly. 49 00:01:50,871 --> 00:01:53,156 And that's the only reason that you moved up the wedding? 50 00:01:53,181 --> 00:01:55,507 Because from what you told me, 51 00:01:55,509 --> 00:01:57,376 it seems like you got locked in an elevator 52 00:01:57,378 --> 00:01:58,794 with your fine boss... 53 00:01:58,796 --> 00:02:00,762 No, no. I never called him fine. 54 00:02:00,764 --> 00:02:03,849 I may have said he's "foine." 55 00:02:03,851 --> 00:02:05,016 In any case, 56 00:02:05,018 --> 00:02:06,134 suddenly, lickety-split, 57 00:02:06,136 --> 00:02:07,686 planning the wedding of my dreams. 58 00:02:07,688 --> 00:02:09,388 And I actually tried to hire a wedding planner, 59 00:02:09,390 --> 00:02:11,056 but, you know, you try getting one of those bitches... 60 00:02:11,058 --> 00:02:13,108 And I do mean bitches... 61 00:02:13,110 --> 00:02:15,060 On board with an 11-day planning window. 62 00:02:15,062 --> 00:02:17,479 They're like, "We can't do that. There's no time for me. 63 00:02:17,481 --> 00:02:18,897 The-the binders." 64 00:02:18,899 --> 00:02:21,111 Well, maybe ask your mom? I mean, 65 00:02:21,318 --> 00:02:23,068 that seems like the normal thing to do. 66 00:02:23,070 --> 00:02:24,903 (laughs) 67 00:02:24,905 --> 00:02:26,405 Help you with your wedding? 68 00:02:26,407 --> 00:02:27,823 Did you help me with my wedding? 69 00:02:27,825 --> 00:02:30,242 No, you just sat in my uterus giving me heartburn 70 00:02:30,244 --> 00:02:31,993 and making me look like a big fat pig. 71 00:02:32,407 --> 00:02:33,962 Hold for injectables. 72 00:02:33,964 --> 00:02:35,297 But, Mom, your... 73 00:02:35,299 --> 00:02:37,632 Ow! You call that numbing? 74 00:02:37,634 --> 00:02:39,626 Rebecca, I can't come early. 75 00:02:40,053 --> 00:02:41,420 I'm doing a few little things to my face. 76 00:02:41,422 --> 00:02:43,505 Filling, freezing, lasering, 77 00:02:43,507 --> 00:02:44,556 and by the end of this day, 78 00:02:44,558 --> 00:02:46,275 I'm gonna look like an empanada. 79 00:02:46,876 --> 00:02:48,477 It's gonna take me at least a week to recover, 80 00:02:48,479 --> 00:02:50,562 so forget it, don't be ridiculous. 81 00:02:50,564 --> 00:02:53,306 I'm not being ridiculous, I'm trying to be normal. 82 00:02:53,331 --> 00:02:55,441 Normal shmormal. You'll figure it out. 83 00:02:55,466 --> 00:02:57,083 Yeah. She's pretty terrible. 84 00:02:58,322 --> 00:03:00,355 So after that didn't work, I reached out 85 00:03:00,357 --> 00:03:01,773 to my mother from another mother... 86 00:03:01,775 --> 00:03:02,824 (doorbell rings) 87 00:03:02,826 --> 00:03:04,743 Paula. Ugh. 88 00:03:04,745 --> 00:03:07,496 Ah, look, if it isn't the ingenue 89 00:03:07,498 --> 00:03:08,931 beset by tragedy. 90 00:03:09,116 --> 00:03:11,249 Oh. And if it isn't the plotting understudy, 91 00:03:11,251 --> 00:03:13,118 just waiting in the wings with a bag of marbles. 92 00:03:13,120 --> 00:03:14,202 Okay, look. We're busy. 93 00:03:14,204 --> 00:03:15,954 We're studying for finals, so... 94 00:03:15,956 --> 00:03:17,456 - Hey, Sunil, stop it. - (groans) 95 00:03:17,458 --> 00:03:19,291 Hi. Cookie, what's up? 96 00:03:19,293 --> 00:03:21,293 Hey. I was just wondering if you had any time 97 00:03:21,295 --> 00:03:23,243 to help me with a couple of wedding things. 98 00:03:23,595 --> 00:03:25,797 - Yes. Absolutely. - No, no, no, no, no, no. 99 00:03:25,799 --> 00:03:27,493 Did you not just hear me say we have finals? 100 00:03:27,518 --> 00:03:28,884 Paula. You were just telling me 101 00:03:28,886 --> 00:03:30,886 how you've stress-chewed through so many pencils 102 00:03:30,888 --> 00:03:32,814 you're gonna have to get adult braces again. 103 00:03:33,048 --> 00:03:35,187 You know what? I'm-I'm sorry I came over. 104 00:03:35,212 --> 00:03:36,308 I didn't mean to worry you. 105 00:03:36,310 --> 00:03:38,276 The wedding planning is actually almost done. 106 00:03:38,493 --> 00:03:40,695 There's just a couple of cherry-on-the-sundae, 107 00:03:40,697 --> 00:03:42,197 nutmeg-on-the-latte things to get done, 108 00:03:42,199 --> 00:03:43,859 but finals are way more important. 109 00:03:43,884 --> 00:03:45,784 So... I will... 110 00:03:45,786 --> 00:03:48,236 nutmeg this wedding latte myself. 111 00:03:48,599 --> 00:03:51,212 So I'm handling it all myself. 112 00:03:52,634 --> 00:03:56,077 I mean, unless you want to help. 113 00:03:56,079 --> 00:03:57,913 Oh. I would, 114 00:03:57,915 --> 00:04:00,689 but I'm the delivery guy, so... 115 00:04:01,587 --> 00:04:03,195 Right, right, right. 116 00:04:03,220 --> 00:04:04,669 Of course. I'm so sorry, I'm so sorry. 117 00:04:04,671 --> 00:04:06,171 This isn't normal. I shouldn't even be 118 00:04:06,173 --> 00:04:07,756 - touching you like that. - Oh, no. That's cool. 119 00:04:07,758 --> 00:04:09,641 You know what? I will handle this alone. 120 00:04:09,643 --> 00:04:10,842 I mean, plenty of dum-dums 121 00:04:10,844 --> 00:04:13,720 plan perfectly good weddings all the time. 122 00:04:13,744 --> 00:04:16,517 _ 123 00:04:18,852 --> 00:04:21,019 Hey, bridey. How's the planning going? 124 00:04:21,021 --> 00:04:22,604 Great, great. Hey, oh. 125 00:04:22,606 --> 00:04:24,189 Let me show you something; look at this. 126 00:04:24,191 --> 00:04:25,190 Check this out. 127 00:04:25,192 --> 00:04:27,826 I already got 50 "yes" RSVPs. 128 00:04:27,828 --> 00:04:30,111 Four high-target "maybes", and even the "nos" 129 00:04:30,113 --> 00:04:32,280 have a little colon-end-parentheses on them. 130 00:04:32,478 --> 00:04:33,532 Um... 131 00:04:33,534 --> 00:04:35,333 - Old school smiley faces. - Yeah. 132 00:04:35,335 --> 00:04:37,168 So this wedding is on. 133 00:04:37,170 --> 00:04:39,287 - Isn't that exciting? - Yeah. 134 00:04:39,289 --> 00:04:41,623 Um, your dad didn't RSVP to your wedding? 135 00:04:41,625 --> 00:04:42,757 Oh, no. 136 00:04:42,759 --> 00:04:44,459 Of course not, no. He never shows up for anything. 137 00:04:44,461 --> 00:04:46,711 I only invite him to feel bad about myself. 138 00:04:47,009 --> 00:04:49,548 - Yeah. Smart, mm-hmm. Yeah. - So anyway, 139 00:04:49,550 --> 00:04:52,384 people are coming, the wedding is going on 140 00:04:52,386 --> 00:04:54,019 and I'm just planning it all myself, 141 00:04:54,021 --> 00:04:56,721 - which is, uh, what I am doing now. - Wait. 142 00:04:56,723 --> 00:04:59,891 You're planning the wedding yourself, like a DIY wedding? 143 00:05:00,384 --> 00:05:02,143 Do I why wedding? Because I love Josh. 144 00:05:02,145 --> 00:05:04,446 No, DIY: Do it yourself. 145 00:05:04,448 --> 00:05:05,780 DIY wedding. 146 00:05:05,782 --> 00:05:07,728 That's... yes, yes. 147 00:05:07,753 --> 00:05:09,275 That is what our wedding will be. 148 00:05:09,300 --> 00:05:11,319 DIY wedding. 149 00:05:11,321 --> 00:05:12,904 Oh, look at these. 150 00:05:12,906 --> 00:05:16,124 In fact, our wedding is going to be a lot like 151 00:05:16,126 --> 00:05:19,181 this one... Dustin and Sasha 152 00:05:19,206 --> 00:05:21,379 from Halifax, Nova Scotia. 153 00:05:21,381 --> 00:05:23,048 - Oh. - Our wedding is gonna be 154 00:05:23,050 --> 00:05:27,079 a lot like... uh, almost like... 155 00:05:27,493 --> 00:05:31,473 You know what? Exactly like their wedding. 156 00:05:31,475 --> 00:05:33,808 DIY makes it so much easier. 157 00:05:33,810 --> 00:05:35,143 It's the opposite. 158 00:05:35,145 --> 00:05:36,978 'Cause all I need to do is pick up 159 00:05:36,980 --> 00:05:38,313 some twinkle lights, 160 00:05:38,315 --> 00:05:39,764 some burlap sacks, 161 00:05:39,766 --> 00:05:43,234 some mason jars, more mason jars, lotta mason jars. 162 00:05:43,236 --> 00:05:44,819 Wow, they have mason jars for everything. 163 00:05:44,821 --> 00:05:46,354 For the candles, and cocktails, 164 00:05:46,356 --> 00:05:48,250 and succulents and lightning bugs. 165 00:05:48,540 --> 00:05:50,191 This is great, 'cause all I need to do 166 00:05:50,193 --> 00:05:52,410 is spend a day at a craft store... my wedding's done. 167 00:05:52,412 --> 00:05:53,995 - Well... - I love DIY 168 00:05:53,997 --> 00:05:56,998 because it's-it's an easier, yet completely normal 169 00:05:57,415 --> 00:05:59,400 way to do a wedding, right? 170 00:06:00,626 --> 00:06:01,870 Uh-huh. Yeah. 171 00:06:01,872 --> 00:06:05,173 Are you sure? 'Cause it looks like a lot of work. 172 00:06:05,423 --> 00:06:06,591 Okay. So let's look at their Web site. 173 00:06:06,593 --> 00:06:07,792 Look at that. 174 00:06:07,794 --> 00:06:08,960 They even have a to-do list. 175 00:06:08,962 --> 00:06:10,795 So open source. 176 00:06:10,797 --> 00:06:13,098 Thanks, Dust and Sash. 177 00:06:13,100 --> 00:06:15,850 ♪ ♪ 178 00:06:15,852 --> 00:06:18,436 (exhales) 179 00:06:21,102 --> 00:06:22,685 Valencia. 180 00:06:23,970 --> 00:06:25,393 Rebecca. 181 00:06:25,704 --> 00:06:27,562 What are you doing with all that craft stuff? 182 00:06:27,564 --> 00:06:29,189 Um... 183 00:06:30,290 --> 00:06:32,317 Wedding stuff, huh? 184 00:06:32,319 --> 00:06:34,235 Yeah. I'm-I'm doing this whole DOA, 185 00:06:34,237 --> 00:06:37,157 DUI, DIY... thing. 186 00:06:37,541 --> 00:06:38,757 Uh, what are you doing here? 187 00:06:38,759 --> 00:06:41,159 Oh, I make my own candles so rooms smell like me 188 00:06:41,161 --> 00:06:42,517 even when I'm not in them. 189 00:06:42,796 --> 00:06:44,996 It's basically the only reason I teach yoga any more, 190 00:06:44,998 --> 00:06:46,665 so I get to use my candles. 191 00:06:46,667 --> 00:06:48,150 Hey. Um... 192 00:06:49,454 --> 00:06:52,032 I know you've probably gotten all my texts, but... 193 00:06:52,697 --> 00:06:57,308 - I really miss you. - Don't. I-I can't, please. 194 00:06:57,513 --> 00:06:59,764 ♪ ♪ 195 00:07:00,993 --> 00:07:02,097 JOSH: Dear God, 196 00:07:02,099 --> 00:07:04,399 I know you're busy with everything from Afghanistan 197 00:07:04,401 --> 00:07:06,851 to the Zika virus, but if you have time... 198 00:07:07,267 --> 00:07:10,021 we could really use your help with our fast breaks. 199 00:07:10,023 --> 00:07:12,107 Oh! And, uh, while I have you, 200 00:07:12,109 --> 00:07:14,693 if you could have Macy's restock the new Jordan 5's, size ten, 201 00:07:14,695 --> 00:07:15,954 that would be awesome. 202 00:07:16,275 --> 00:07:17,862 Amen. Okay, break. 203 00:07:17,864 --> 00:07:19,914 Let's go, let's go, let's go. 204 00:07:19,916 --> 00:07:21,882 Hustle, hustle. There we go. 205 00:07:21,907 --> 00:07:24,753 Man. Those kids love you after just a couple weeks. 206 00:07:24,755 --> 00:07:26,171 You're a natural, Chan. 207 00:07:26,173 --> 00:07:27,839 And I mean that with the kids, 208 00:07:27,841 --> 00:07:29,591 not with basketball, obviously. 209 00:07:29,593 --> 00:07:30,925 What? Okay, that's absurd. 210 00:07:30,927 --> 00:07:33,344 Clearly, you didn't see me dunking on Jimmy earlier. 211 00:07:33,346 --> 00:07:36,548 - He's 11 and we lowered the hoop. - Still. 212 00:07:36,550 --> 00:07:37,632 It felt so damn good. 213 00:07:37,634 --> 00:07:39,350 I was like, "I'm five eight" (grunts) 214 00:07:39,352 --> 00:07:40,552 (laughs) 215 00:07:40,554 --> 00:07:43,156 Dude. Thanks for coming in today, man. 216 00:07:43,181 --> 00:07:45,440 Figured you'd be busy with, like, wedding planning, or... 217 00:07:45,442 --> 00:07:47,892 Oh. Nah, no, no. It's okay. I mean, 218 00:07:47,894 --> 00:07:49,227 Rebecca's handling most of it. 219 00:07:49,229 --> 00:07:50,562 See, one of the reasons we decided to shorten 220 00:07:50,564 --> 00:07:53,281 the engagement is that she's so good at wedding stuff, 221 00:07:53,283 --> 00:07:54,733 and loves it. 222 00:07:55,306 --> 00:07:58,570 Yeah. Josh, just make sure this wedding is happening with you, 223 00:07:58,572 --> 00:08:00,071 and not to you. 224 00:08:00,073 --> 00:08:01,064 Right? 225 00:08:01,089 --> 00:08:03,074 Like that time you walked around with curtain bangs 226 00:08:03,076 --> 00:08:05,076 for six months because Valencia thought she might 227 00:08:05,078 --> 00:08:06,745 want to be a hairstylist. 228 00:08:06,747 --> 00:08:09,414 Dude. Um, I'm involved with this wedding. 229 00:08:09,416 --> 00:08:10,548 Very involved, okay? 230 00:08:10,550 --> 00:08:12,751 Like, I got a ring, I proposed, 231 00:08:12,753 --> 00:08:14,803 I asked you to officiate, 232 00:08:14,805 --> 00:08:17,579 and obviously, I came up with the hashtag, bunchofchans. 233 00:08:19,055 --> 00:08:20,799 I mean, that's a good-ass hashtag, 234 00:08:21,036 --> 00:08:22,285 so you got me. 235 00:08:22,310 --> 00:08:24,611 - You are on it. - (laughs) 236 00:08:27,814 --> 00:08:28,993 Huh. 237 00:08:29,018 --> 00:08:31,268 ♪ ♪ 238 00:08:33,516 --> 00:08:35,683 (bell chimes) 239 00:08:41,387 --> 00:08:42,720 (clears throat) 240 00:08:42,919 --> 00:08:45,219 (bell chimes) 241 00:08:47,788 --> 00:08:50,065 - (clears throat) - (bell chimes) 242 00:08:50,199 --> 00:08:52,065 I never even wash my hands. 243 00:08:52,090 --> 00:08:55,258 Oh, come on. That's not even a sexy one. 244 00:09:01,360 --> 00:09:04,078 Wow. That looks disgusting. 245 00:09:04,626 --> 00:09:08,273 So I'm gonna assume that it's healthy. 246 00:09:08,275 --> 00:09:10,914 It's my restart button. It cleanses everything out. 247 00:09:10,939 --> 00:09:12,727 I couldn't find any place in this stupid town 248 00:09:12,729 --> 00:09:14,813 to make it correctly, so I made it myself. 249 00:09:14,815 --> 00:09:15,780 It's got spinach, 250 00:09:15,782 --> 00:09:17,065 - Blech. Eh. - Kale, 251 00:09:17,067 --> 00:09:18,817 cauliflower, Thai mung beans... 252 00:09:18,819 --> 00:09:20,318 (groaning) 253 00:09:20,320 --> 00:09:22,304 Why do you have to cleanse? 254 00:09:22,329 --> 00:09:23,988 I mean, you know, what'd you do? 255 00:09:23,990 --> 00:09:25,490 Gain, like, half a pound? 256 00:09:25,492 --> 00:09:27,447 No. Stop looking at my wrists. 257 00:09:27,501 --> 00:09:29,460 I just don't feel normal 258 00:09:29,462 --> 00:09:31,746 when I'm packing some extra ounces. 259 00:09:31,748 --> 00:09:33,832 Anyway, where is Rebecca? It's almost 11:00 a.m., 260 00:09:33,834 --> 00:09:35,717 and still no sign of her yet again. 261 00:09:35,719 --> 00:09:38,875 Uh, well, no. You remember? She-she called in sick. 262 00:09:38,900 --> 00:09:41,923 She called in, like, really, totally sick. 263 00:09:41,925 --> 00:09:43,993 Hmm. I don't believe in sick. 264 00:09:44,181 --> 00:09:46,344 Okay. If it's not cancer, you come to work. 265 00:09:46,346 --> 00:09:48,313 In fact, most cancers are a half day. 266 00:09:48,315 --> 00:09:51,390 Wow. Okay. So that drink really cheers you up. 267 00:09:51,415 --> 00:09:54,018 Rebecca epitomizes the kind of laissez-faire attitude 268 00:09:54,020 --> 00:09:56,187 that I haven't been unable to stamp out around here. 269 00:09:56,189 --> 00:09:57,939 For example, what is that? 270 00:09:57,941 --> 00:09:59,406 Hmm? What is this? 271 00:09:59,431 --> 00:10:01,025 This has got dead skin all over it. 272 00:10:01,027 --> 00:10:02,462 Oh, that's mine. 273 00:10:03,607 --> 00:10:05,228 I have psoriasis. 274 00:10:06,650 --> 00:10:08,116 Come on, people. 275 00:10:08,118 --> 00:10:09,618 We need to tighten the ship. 276 00:10:09,643 --> 00:10:12,036 If my father was to walk in this second, 277 00:10:12,038 --> 00:10:13,504 he would put everyone over his knee 278 00:10:13,506 --> 00:10:15,874 and not do anything... To scare you. 279 00:10:15,876 --> 00:10:18,376 ♪ ♪ 280 00:10:18,378 --> 00:10:20,305 We need to focus, okay? 281 00:10:20,330 --> 00:10:22,556 And you need to start acting like normal people. 282 00:10:24,841 --> 00:10:27,291 (loud swallowing) 283 00:10:32,189 --> 00:10:33,742 There was powder at the bottom. 284 00:10:34,173 --> 00:10:35,226 Oh! 285 00:10:36,376 --> 00:10:37,695 You need to call your little friend, 286 00:10:37,697 --> 00:10:39,948 and tell her to come to work now. 287 00:10:42,693 --> 00:10:44,894 (elevator bell dings) 288 00:10:47,736 --> 00:10:49,936 Ugh. Gross. 289 00:10:54,421 --> 00:10:56,165 Paula said you wanted to see me. 290 00:10:56,759 --> 00:10:58,113 I wanted to see you? 291 00:10:58,259 --> 00:10:59,884 (laughing) 292 00:10:59,886 --> 00:11:02,387 No, I wanted you to come in to work, 293 00:11:02,767 --> 00:11:04,222 so I could tell you, 294 00:11:04,224 --> 00:11:06,007 you need to come in to work. 295 00:11:06,306 --> 00:11:07,558 I don't want to see you. 296 00:11:07,560 --> 00:11:09,310 Great. I don't want to see you, either. 297 00:11:09,312 --> 00:11:10,915 I have a super fast wedding to plan, so... 298 00:11:10,940 --> 00:11:12,513 Yeah. Funny how that happened. 299 00:11:12,515 --> 00:11:14,649 Elevator, kiss, boom, rush to the altar. 300 00:11:14,651 --> 00:11:17,902 (laughs) You think I moved up my entire wedding just 'cause we kissed? 301 00:11:17,904 --> 00:11:19,938 Don't flatter yourself. Okay, so we're done here? 302 00:11:19,940 --> 00:11:21,239 We're done. Great. 303 00:11:21,241 --> 00:11:22,941 Well, you're not getting paid for this week, then! 304 00:11:22,943 --> 00:11:24,909 Coo-Coo-Cool! 305 00:11:24,911 --> 00:11:27,912 Okay. Dustin and Sasha. 306 00:11:27,914 --> 00:11:30,281 Your list's a little longer than I thought. 307 00:11:30,283 --> 00:11:32,500 But you know what? It's manageable. It is. 308 00:11:32,502 --> 00:11:34,118 This was in the tray for you. 309 00:11:34,120 --> 00:11:35,787 And there's ten more pages printing. 310 00:11:35,789 --> 00:11:37,005 Oh, boy. Tiny font, 311 00:11:37,007 --> 00:11:38,456 double-sided, no margins. 312 00:11:38,458 --> 00:11:40,675 - Who formatted this? - Maya, go away. Go away. 313 00:11:56,767 --> 00:11:59,447 - Hi, honey. - Hey. 314 00:12:00,267 --> 00:12:01,517 Whoa. 315 00:12:01,775 --> 00:12:03,018 Okay, so, check this out! 316 00:12:03,020 --> 00:12:06,657 I got this $200 label maker today, and... 317 00:12:06,957 --> 00:12:08,240 (gasps) 318 00:12:08,242 --> 00:12:09,325 ... look at this! 319 00:12:09,561 --> 00:12:13,479 "Sparkling water from Joshbecca Mountain." 320 00:12:15,408 --> 00:12:16,658 Okay, so what we're gonna do 321 00:12:16,660 --> 00:12:18,776 is fill that bottle with homemade bubbly water 322 00:12:18,778 --> 00:12:20,778 that I'm gonna make in that soda maker 323 00:12:20,780 --> 00:12:22,997 that I just bought today, also for $200. 324 00:12:23,454 --> 00:12:24,866 So, uh, this is our wedding. 325 00:12:24,868 --> 00:12:26,251 What do you think? 326 00:12:27,170 --> 00:12:29,921 I think it's great, and, uh, 327 00:12:29,923 --> 00:12:33,124 I-I really appreciate everything you're doing, 328 00:12:33,126 --> 00:12:35,736 but I have wedding ideas, too, you know. 329 00:12:36,416 --> 00:12:38,132 Oh. Oh, okay. What are they? 330 00:12:38,181 --> 00:12:41,182 Okay, like, like, like, I want to wear a forest green tux. 331 00:12:41,184 --> 00:12:42,798 That's my favorite color. 332 00:12:42,823 --> 00:12:46,471 Oh, so, Dustin wore a 1930s high-waisted vintage tux 333 00:12:46,473 --> 00:12:48,022 that had a tear in it 334 00:12:48,024 --> 00:12:49,474 that he patched over with a piece of gabardine 335 00:12:49,476 --> 00:12:50,975 from his father's wedding suit, so... 336 00:12:50,977 --> 00:12:53,228 I'm sorry. I went online today, and I got you a vintage tux 337 00:12:53,230 --> 00:12:55,063 with a hole in it, that I'm gonna patch over 338 00:12:55,065 --> 00:12:56,531 with a swatch from your father's radiology scrubs. 339 00:12:56,533 --> 00:12:58,983 Then what about my idea for a Sugar Ray cover band? 340 00:12:58,985 --> 00:13:00,285 - Splenda Ray? - So funny. 341 00:13:00,287 --> 00:13:01,569 I got your text about that, 342 00:13:01,571 --> 00:13:03,655 but Dus and Sash... They had a jug band 343 00:13:03,657 --> 00:13:04,956 with a guy playing the spoons, 344 00:13:04,958 --> 00:13:06,291 another guy on the washboard, 345 00:13:06,293 --> 00:13:07,556 and there's just a lady who hums. 346 00:13:07,581 --> 00:13:09,460 And so I already went on Craigslist today 347 00:13:09,462 --> 00:13:10,931 and posted an ad for a hummer. 348 00:13:11,081 --> 00:13:15,166 Um, and I've gotten... a lot of responses. 349 00:13:15,168 --> 00:13:18,275 Wow. Okay. Uh, so, you don't like any of my ideas? 350 00:13:18,300 --> 00:13:20,221 No. No, no, no, that's not it at all. It's just 351 00:13:20,223 --> 00:13:22,757 that we're doing something very specific. 352 00:13:22,759 --> 00:13:24,342 Look at these pictures with me, okay? (sighs) 353 00:13:24,344 --> 00:13:27,087 And pick out something you like, and whatever it is, we'll do it. 354 00:13:27,112 --> 00:13:29,780 (sighs) Well, I... I do like this. 355 00:13:31,353 --> 00:13:33,401 Oh, I hadn't seen those before. What are those? 356 00:13:33,403 --> 00:13:35,236 Those are origami cranes. 357 00:13:35,238 --> 00:13:36,486 I like those. 358 00:13:36,511 --> 00:13:39,860 I was really into origami when I was in the fifth grade. 359 00:13:39,885 --> 00:13:41,751 We could make them together. 360 00:13:43,029 --> 00:13:44,611 Origami. 361 00:13:45,320 --> 00:13:47,237 Sounds cool. 362 00:13:48,256 --> 00:13:51,236 Great! Let's look for a tutorial online. 363 00:13:51,261 --> 00:13:52,447 Okay. 364 00:13:56,447 --> 00:13:57,595 _ 365 00:14:06,524 --> 00:14:09,391 NATHANIEL: The key to good planning is good organization. 366 00:14:09,993 --> 00:14:13,804 And the key to good organization is foresight. 367 00:14:13,829 --> 00:14:14,776 (clears his throat) 368 00:14:15,012 --> 00:14:17,907 Anticipating the needs of the client so that... 369 00:14:18,049 --> 00:14:19,748 (stomach grumbling) Aah! 370 00:14:20,645 --> 00:14:22,061 What's wrong? You okay? 371 00:14:22,086 --> 00:14:23,752 You're turning an odd color. 372 00:14:23,903 --> 00:14:25,298 Oh! (stomach grumbling) 373 00:14:26,122 --> 00:14:28,323 (stomach continues grumbling) 374 00:14:30,789 --> 00:14:32,738 (stomach grumbling) 375 00:14:32,763 --> 00:14:35,731 That is the sound of my body defeating fat 376 00:14:35,882 --> 00:14:37,465 is all that is. 377 00:14:37,467 --> 00:14:38,720 Oh. 378 00:14:39,677 --> 00:14:42,806 (passing wind, stomach grumbling) 379 00:14:43,014 --> 00:14:44,547 Oh. 380 00:14:45,937 --> 00:14:47,431 So, um... 381 00:14:48,206 --> 00:14:51,207 clearly someone has passed gas. 382 00:14:51,782 --> 00:14:54,766 And we don't need to talk about who did it, 383 00:14:54,768 --> 00:14:57,018 but if somebody wants to be loyal 384 00:14:57,020 --> 00:14:59,904 and to do the right thing and take responsibility, 385 00:14:59,906 --> 00:15:01,486 then we can all move on. 386 00:15:04,400 --> 00:15:05,777 MAYA: I did it! 387 00:15:06,017 --> 00:15:08,079 I farted in this enclosed room. 388 00:15:08,384 --> 00:15:09,736 Mm-hmm. 389 00:15:10,083 --> 00:15:11,282 And she might do it again, folks, 390 00:15:11,284 --> 00:15:15,169 so we should all... be prepared... for that. 391 00:15:15,853 --> 00:15:17,482 (Nathaniel sighs) 392 00:15:18,095 --> 00:15:20,150 (stomach grumbling, Nathaniel groans, passing wind) 393 00:15:21,478 --> 00:15:22,627 Oh! 394 00:15:23,189 --> 00:15:25,847 MAN: Fold the paper in half by taking the top corner and 395 00:15:25,849 --> 00:15:27,215 folding it to the bottom corner. 396 00:15:27,217 --> 00:15:29,189 The crease should run from the left corner tip to the right. 397 00:15:30,400 --> 00:15:32,637 Use your nails to make a sharp crease. 398 00:15:32,639 --> 00:15:33,971 Fold the triangle in half 399 00:15:33,973 --> 00:15:36,307 by taking the left corner and folding it to the right. 400 00:15:36,309 --> 00:15:38,142 Take the top flap and open it, 401 00:15:38,144 --> 00:15:39,861 creasing it to the left and right side 402 00:15:39,886 --> 00:15:43,170 so you can fold the top right corner to the bottom corner. 403 00:15:43,609 --> 00:15:45,776 (birds singing) 404 00:15:51,324 --> 00:15:53,825 Oh, no! 405 00:15:53,827 --> 00:15:55,993 Oh. I fell asleep. 406 00:15:55,995 --> 00:15:57,412 Yeah, you did. It's okay. 407 00:15:57,414 --> 00:15:59,297 I was up all night, and I made 25 cranes. 408 00:15:59,299 --> 00:16:01,332 Three or four of them might not be usable 409 00:16:01,334 --> 00:16:04,335 due to the blood from my paper cuts. 410 00:16:04,337 --> 00:16:07,255 - Oh, God, Becks, I'm sorry. - No, no. 411 00:16:07,257 --> 00:16:09,807 No, no, it's fine. It's fine. We'll finish it together later. 412 00:16:09,809 --> 00:16:11,175 Um, I just... I got to go do some... 413 00:16:11,177 --> 00:16:15,012 some other things on this list. It's okay? Yeah? 414 00:16:16,066 --> 00:16:18,266 (yawning) 415 00:16:25,606 --> 00:16:27,587 Yeah. 416 00:16:34,204 --> 00:16:35,917 No, no. Wait, wait. 417 00:16:35,919 --> 00:16:37,919 Wait, wait, wait. 418 00:16:37,921 --> 00:16:40,421 Huh? Yeah. 419 00:16:40,423 --> 00:16:41,956 Yes! 420 00:16:54,938 --> 00:16:57,472 - (knocking) - Come in! 421 00:16:57,474 --> 00:16:58,689 Hey! 422 00:16:58,691 --> 00:17:00,558 - Hi! - I was 423 00:17:00,560 --> 00:17:02,560 on my way to work, and I thought I'd stop by 424 00:17:02,562 --> 00:17:03,895 and see how it's all going, 425 00:17:03,897 --> 00:17:07,517 and maybe help you... choose a dress? 426 00:17:07,542 --> 00:17:10,079 Yeah! It's going great. 427 00:17:10,104 --> 00:17:11,673 You have a lot going on. 428 00:17:11,698 --> 00:17:13,095 Yeah. Yeah. 429 00:17:13,120 --> 00:17:14,906 Oh, what's this? This is cute. 430 00:17:14,908 --> 00:17:16,457 Oh, no, no, no, don't sit in it! 431 00:17:16,459 --> 00:17:18,960 Don't sit in it. Sorry. Very, very, very bad. 432 00:17:18,962 --> 00:17:20,745 It's not a chair for sitting. It's just for imagining 433 00:17:20,747 --> 00:17:22,126 what it would be like if you could sit in it. 434 00:17:22,864 --> 00:17:24,087 Okay. 435 00:17:25,251 --> 00:17:26,918 What are you making? 436 00:17:26,920 --> 00:17:29,634 Cake pops! Yeah, they're Dasha and Sustin's favorite. 437 00:17:30,165 --> 00:17:32,089 Ach! Sorry. Their names are not... 438 00:17:32,091 --> 00:17:33,508 It's-it's-it's-it's... 439 00:17:33,510 --> 00:17:34,759 Kasha and Justin. 440 00:17:34,761 --> 00:17:37,478 - No, no, it's not. It's fine. - Okay. 441 00:17:37,480 --> 00:17:39,847 I-I want you to... I want you to look at me. 442 00:17:39,849 --> 00:17:41,766 Okay, I want you to zoom up, 443 00:17:41,768 --> 00:17:43,486 focus up and just really look in my eyes. 444 00:17:43,511 --> 00:17:45,595 Okay. Okay, I'm looking. Yeah. 445 00:17:45,631 --> 00:17:47,478 Postpone the wedding. 446 00:17:48,074 --> 00:17:50,107 Do it! Do it. 447 00:17:50,109 --> 00:17:51,626 I'm-I'm begging you. 448 00:17:52,190 --> 00:17:54,223 Uh, no, I can't. 449 00:17:54,280 --> 00:17:57,114 I already have 85 RSVPs, so it's, uh, too late. 450 00:17:57,116 --> 00:17:58,407 Too late. Too, too, too, too late. 451 00:17:58,835 --> 00:17:59,951 Also, Paula, why 452 00:17:59,953 --> 00:18:01,335 are you trying to talk me out of getting married? 453 00:18:01,337 --> 00:18:03,037 Oh. What do you have against this wedding? 454 00:18:03,039 --> 00:18:04,431 Nothing! 455 00:18:04,720 --> 00:18:07,041 That's-that's not what I said. 456 00:18:07,090 --> 00:18:09,173 I... I know. Look, 457 00:18:09,198 --> 00:18:11,295 I know it seems like this is a lot, but 458 00:18:11,297 --> 00:18:12,547 really, I'm in an okay place. 459 00:18:12,549 --> 00:18:14,048 - I almost have a dress picked out. - Ooh! 460 00:18:14,050 --> 00:18:16,133 I mean, I was gonna wear the dress that Sasha wore, 461 00:18:16,135 --> 00:18:18,135 but she wore her mother's dress, which is not an option for me, 462 00:18:18,137 --> 00:18:19,470 'cause my mother burned her wedding dress. 463 00:18:19,472 --> 00:18:21,305 She was five months pregnant when she got married, 464 00:18:21,307 --> 00:18:24,141 so she decided to get rid of all of her disgusting fat clothes. 465 00:18:24,143 --> 00:18:26,143 Look, these-these cake pops here... 466 00:18:26,145 --> 00:18:27,645 They-they look really complicated. 467 00:18:27,647 --> 00:18:29,814 Oh, but one's a lady, and one's a man. 468 00:18:29,816 --> 00:18:33,751 It's adorable, but how about, you know, just forget these. 469 00:18:33,776 --> 00:18:35,653 Okay? And ooh! 470 00:18:35,655 --> 00:18:38,478 I can go to Costco! I can order you a sheet cake! 471 00:18:38,503 --> 00:18:41,659 Oh, God, everybody loves a Costco sheet cake. 472 00:18:43,663 --> 00:18:45,379 - That's so great. - (gasps) 473 00:18:45,381 --> 00:18:47,056 Oh, my God, that's such a great idea! 474 00:18:47,081 --> 00:18:48,642 Oh, that's so much easier than... 475 00:18:48,667 --> 00:18:51,563 Oh, God, what am I even... what am I even doing with this stuff? 476 00:18:51,588 --> 00:18:53,888 - I'll take care of it. - Yay! Okay. 477 00:18:53,890 --> 00:18:55,640 Oh, thank you, Matron of Honor. Matron of Honor in the house! 478 00:18:55,642 --> 00:18:57,258 - Killing it! - Yeah. 479 00:18:57,260 --> 00:18:58,426 Thank you. You're a lifesaver. 480 00:18:58,428 --> 00:19:01,742 - Okay. I love you. Bye! - Bye! 481 00:19:01,767 --> 00:19:03,264 Okay. 482 00:19:03,266 --> 00:19:06,100 Yeah, these cake pops are gonna be amazing. 483 00:19:06,102 --> 00:19:08,936 Best wedding ever! 484 00:19:08,938 --> 00:19:11,155 (elevator bell dings) 485 00:19:13,359 --> 00:19:15,443 (sighs, sniffles) 486 00:19:23,036 --> 00:19:25,620 Um... (stomach growling) 487 00:19:30,209 --> 00:19:32,376 (sighs) 488 00:19:35,287 --> 00:19:38,088 (knocking) 489 00:19:41,157 --> 00:19:42,770 (sighs) 490 00:19:44,700 --> 00:19:47,951 Are you supposed to wash kale before you put it in a smoothie? 491 00:19:48,133 --> 00:19:50,267 Just asking for a friend. (sniffles) 492 00:19:50,363 --> 00:19:51,729 Nathaniel? 493 00:19:51,731 --> 00:19:52,780 Hmm? 494 00:19:52,782 --> 00:19:54,482 You have to go home. 495 00:19:54,484 --> 00:19:56,067 You're sick. 496 00:19:56,353 --> 00:19:57,568 No, I'm not sick. 497 00:19:57,570 --> 00:19:59,620 (sniffles) I'm not sick. 498 00:19:59,622 --> 00:20:01,314 (clears his throat) I don't believe in sick. 499 00:20:01,658 --> 00:20:03,240 It's like my dad always said, 500 00:20:03,242 --> 00:20:05,660 "If you're not missing a leg, you walk it off. 501 00:20:05,662 --> 00:20:07,712 "And if you are missing a leg, you limp it off. 502 00:20:07,714 --> 00:20:09,964 "And if you're missing two legs, thank you for your service. 503 00:20:09,966 --> 00:20:11,082 Here's a quarter." 504 00:20:11,084 --> 00:20:12,917 It is so weird. We have nothing in common, 505 00:20:12,919 --> 00:20:14,752 and yet we have the same father. 506 00:20:14,754 --> 00:20:16,754 (stomach grumbling) 507 00:20:16,756 --> 00:20:19,423 Seriously, you guys need to leave the office right now. 508 00:20:19,425 --> 00:20:21,258 - I really think... - No! 509 00:20:21,260 --> 00:20:23,001 No, no. No, no, no, no, no, no. (passing wind) 510 00:20:23,026 --> 00:20:24,595 Mm. No. 511 00:20:24,597 --> 00:20:26,931 No! No. No. 512 00:20:26,933 --> 00:20:27,947 No! 513 00:20:31,210 --> 00:20:32,650 What just... ? 514 00:20:35,532 --> 00:20:37,742 Oh! No. 515 00:20:37,986 --> 00:20:39,126 (groans) 516 00:20:40,618 --> 00:20:42,747 Is it... is it still happening 517 00:20:42,749 --> 00:20:44,365 - right now? - Mm-hmm. 518 00:20:44,390 --> 00:20:45,751 Oh. 519 00:20:46,087 --> 00:20:48,189 - Aah. - And still? 520 00:20:48,214 --> 00:20:50,040 Yeah. Yup. 521 00:20:52,323 --> 00:20:54,017 (groaning): Oh! 522 00:20:55,532 --> 00:20:56,970 All right. 523 00:20:57,797 --> 00:21:01,432 You did it, so that's all over. 524 00:21:01,434 --> 00:21:02,633 He didn't do anything! 525 00:21:02,635 --> 00:21:03,684 It was me! 526 00:21:03,686 --> 00:21:05,642 I pooped my pants in this enclosed office. 527 00:21:06,306 --> 00:21:07,438 Let me roll you 528 00:21:07,440 --> 00:21:11,776 - to the bathroom. Let me help you. - No! I'm fine. 529 00:21:11,778 --> 00:21:13,361 I don't need help. 530 00:21:13,534 --> 00:21:14,883 I got this. 531 00:21:15,474 --> 00:21:17,757 ♪ ♪ 532 00:21:22,321 --> 00:21:23,988 (grunts, sniffs) 533 00:21:27,095 --> 00:21:29,076 Nothing to see here! 534 00:21:29,078 --> 00:21:30,461 Everyone go back to work! 535 00:21:30,463 --> 00:21:32,454 There's nothing to see here, okay? 536 00:21:47,628 --> 00:21:49,828 (birds chirping) 537 00:21:51,765 --> 00:21:53,965 (sighs) 538 00:21:56,635 --> 00:21:59,002 Oh. Hey, Sara, I was hoping no one would notice me 539 00:21:59,004 --> 00:22:00,837 - sitting here alone. - Really? 540 00:22:00,839 --> 00:22:02,579 You just waved me over here. 541 00:22:03,225 --> 00:22:04,322 You okay? 542 00:22:04,910 --> 00:22:07,177 Yeah. Just a... 543 00:22:07,179 --> 00:22:09,313 you know, just a little bummed. 544 00:22:09,315 --> 00:22:11,540 You know, I had a bunch of ideas for the wedding, 545 00:22:11,565 --> 00:22:14,182 and she didn't like most of them. 546 00:22:14,564 --> 00:22:16,186 I don't know. I-I'm starting to feel 547 00:22:16,188 --> 00:22:18,267 like I'm showing up at someone else's wedding. 548 00:22:18,745 --> 00:22:21,072 Well, Josh, what do you really want? 549 00:22:23,390 --> 00:22:24,681 You want to see? 550 00:22:28,736 --> 00:22:30,367 Josh, that is awesome. 551 00:22:30,369 --> 00:22:32,586 - Yeah, but she said... - No, you got to go for it. 552 00:22:32,588 --> 00:22:35,204 Otherwise you'll always feel like it wasn't your wedding. 553 00:22:35,791 --> 00:22:37,958 Yeah. You're right. 554 00:22:38,642 --> 00:22:40,525 (chuckles) Thank you. 555 00:22:40,796 --> 00:22:42,845 God, you're so chill. 556 00:22:51,501 --> 00:22:53,876 I gave you that suit so you could drive home in it. 557 00:22:54,228 --> 00:22:56,193 Darryl, I can't go home. 558 00:22:56,195 --> 00:22:57,527 We have that meeting. 559 00:22:57,529 --> 00:22:59,279 In fact, we need to get going to that. 560 00:22:59,281 --> 00:23:01,532 Oh, God. (groans) 561 00:23:02,067 --> 00:23:03,817 Okay, you know what, you are not ready 562 00:23:03,819 --> 00:23:05,285 for any kind of meeting, sir. 563 00:23:05,287 --> 00:23:08,372 You look bad. And it's not just the suit. I... 564 00:23:08,374 --> 00:23:09,079 Yeah, you should rest. 565 00:23:09,104 --> 00:23:10,907 Hey, tell you what, we'll get started without you. 566 00:23:10,909 --> 00:23:13,293 You take a nap or something. You can join us later. 567 00:23:13,295 --> 00:23:14,878 (scoffs) A nap? 568 00:23:15,004 --> 00:23:17,228 I don't nap. I'm a man. 569 00:23:17,790 --> 00:23:19,118 What? 570 00:23:19,418 --> 00:23:21,418 Napping is manly. 571 00:23:21,420 --> 00:23:23,470 Bears nap for, like, what, months? 572 00:23:23,472 --> 00:23:26,009 Right? What could be more manly than a bear? 573 00:23:27,509 --> 00:23:29,009 A lion? 574 00:23:29,011 --> 00:23:30,344 Oh. Well... lt's like 575 00:23:30,346 --> 00:23:32,095 my dad says, naps are for children, 576 00:23:32,097 --> 00:23:34,032 the elderly, and weaklings. 577 00:23:34,070 --> 00:23:35,987 Your dad has a saying about naps? 578 00:23:37,204 --> 00:23:39,770 Hey. Your old man isn't here. 579 00:23:39,772 --> 00:23:41,040 You can do whatever you want! 580 00:23:41,065 --> 00:23:43,940 That's right. Your dad's not here, and we are. 581 00:23:43,942 --> 00:23:46,410 And we're telling you you don't need to take a nap 582 00:23:46,412 --> 00:23:47,994 like a little baby... 583 00:23:48,204 --> 00:23:50,111 You can take a nap like a man. 584 00:23:50,273 --> 00:23:51,773 Take a man nap! 585 00:23:52,034 --> 00:23:53,384 Come on! 586 00:23:56,141 --> 00:23:57,618 On the couch. 587 00:24:00,426 --> 00:24:01,591 Feet up. 588 00:24:01,593 --> 00:24:02,959 Come on. 589 00:24:02,961 --> 00:24:06,046 ♪ ♪ 590 00:24:14,139 --> 00:24:16,139 ♪ It's a man nap ♪ 591 00:24:16,141 --> 00:24:18,475 ♪ Time to nap like a man ♪ 592 00:24:18,477 --> 00:24:20,977 ♪ Sleepy, sleepy cuddle time ♪ 593 00:24:20,979 --> 00:24:22,979 ♪ Nap like a man ♪ 594 00:24:22,981 --> 00:24:25,148 ♪ Life is so tiring ♪ 595 00:24:25,150 --> 00:24:27,050 ♪ When you're a man ♪ 596 00:24:27,052 --> 00:24:29,486 ♪ Squinty, squinty, mouth agape ♪ 597 00:24:29,488 --> 00:24:31,621 ♪ Nappy-nap man ♪ 598 00:24:31,623 --> 00:24:34,057 ♪ ♪ 599 00:24:35,878 --> 00:24:39,780 ♪ Oh, baby, the day is long ♪ 600 00:24:39,782 --> 00:24:41,631 ♪ Work is stressful ♪ 601 00:24:41,633 --> 00:24:44,084 ♪ It's exhausting being so damn strong ♪ 602 00:24:44,086 --> 00:24:47,587 ♪ It feels so right to just let it go ♪ 603 00:24:47,589 --> 00:24:50,006 ♪ 'Cause as a man gets older ♪ 604 00:24:50,008 --> 00:24:52,676 ♪ His testosterone starts getting low ♪ 605 00:24:52,678 --> 00:24:54,377 ♪ Man nap ♪ 606 00:24:54,379 --> 00:24:56,229 ♪ Time to nap like a man ♪ 607 00:24:56,231 --> 00:24:58,982 ♪ Suit jacket is a blankie now ♪ 608 00:24:58,984 --> 00:25:00,901 ♪ Nap like a man ♪ 609 00:25:00,903 --> 00:25:02,569 ♪ Life is so intense ♪ 610 00:25:02,571 --> 00:25:04,604 ♪ When you're a man ♪ 611 00:25:04,606 --> 00:25:09,526 ♪ Drooly, drooly, dreamy smile... ♪ 612 00:25:09,528 --> 00:25:14,448 ♪ Nappy-nap man. ♪ 613 00:25:14,450 --> 00:25:16,366 (exhales) 614 00:25:24,959 --> 00:25:26,659 (knocking at door) 615 00:25:27,130 --> 00:25:29,247 Hey, can I hang out here? 616 00:25:29,272 --> 00:25:31,105 My house is really stressful right now. 617 00:25:31,130 --> 00:25:33,544 I need wines. Do you have wines? 618 00:25:33,722 --> 00:25:35,700 Yeah. Sure. (exhales) 619 00:25:35,725 --> 00:25:38,276 Thank you. Come on in. 620 00:25:39,287 --> 00:25:42,288 Dude, you cannot believe how hard Rebecca is bugging out 621 00:25:42,290 --> 00:25:44,122 over this wedding. It is, like... 622 00:25:44,857 --> 00:25:45,989 Wait. 623 00:25:46,014 --> 00:25:49,766 Sorry. No, I should not be talking to you about this. 624 00:25:49,795 --> 00:25:51,295 Eh, it's okay. 625 00:25:51,646 --> 00:25:53,597 Really? 'Cause your good friend 626 00:25:53,599 --> 00:25:55,432 is now marrying your ex-boyfriend. 627 00:25:55,434 --> 00:25:57,802 I mean, if I were you, I would hate them both. 628 00:25:57,827 --> 00:26:00,531 I know. It's weird, but I don't. 629 00:26:00,556 --> 00:26:02,723 (chuckles) I truly am over Josh. 630 00:26:02,725 --> 00:26:05,802 And if Rebecca wants to marry him, then good luck to her. 631 00:26:05,935 --> 00:26:09,396 Really? 'Cause you seem a little out of it lately. 632 00:26:09,398 --> 00:26:11,398 (sighs) Like, I took your yoga class, 633 00:26:11,400 --> 00:26:14,284 and corpse pose was basically the whole class. 634 00:26:14,286 --> 00:26:15,402 Truth is, I actually don't know 635 00:26:15,404 --> 00:26:17,583 what to do with my life right now. 636 00:26:17,801 --> 00:26:19,301 - You know what I mean? - Yeah. 637 00:26:19,375 --> 00:26:22,826 Like, I truly don't miss Josh. 638 00:26:22,828 --> 00:26:24,989 Like, at all. Like, ugh. 639 00:26:25,548 --> 00:26:29,059 But I had planned this whole future around him. 640 00:26:29,560 --> 00:26:32,836 Like, our wedding, our kids, our house, 641 00:26:33,028 --> 00:26:35,075 our couples Halloween costumes. 642 00:26:35,257 --> 00:26:36,673 - Mm. - And now 643 00:26:36,675 --> 00:26:39,349 I have to plan this whole future for myself, 644 00:26:39,724 --> 00:26:41,732 and I don't know what it is. 645 00:26:42,014 --> 00:26:44,731 Like, I don't even know if it still includes yoga. 646 00:26:44,733 --> 00:26:45,816 Yeah. 647 00:26:45,818 --> 00:26:47,234 That's a bummer. 648 00:26:47,236 --> 00:26:48,602 That sounds really hard. 649 00:26:48,604 --> 00:26:52,072 But I came here 'cause I was stressed, so... 650 00:26:52,074 --> 00:26:53,023 wines? 651 00:26:53,025 --> 00:26:54,441 PATRICK: What are these for? 652 00:26:56,778 --> 00:26:59,279 I don't know. I-I don't know. I don't know, Patrick. 653 00:26:59,281 --> 00:27:01,114 I... They're probably supposed to go on something 654 00:27:01,116 --> 00:27:02,644 or in something or be hung. 655 00:27:02,669 --> 00:27:04,251 Or maybe they're all just giant pens. 656 00:27:04,253 --> 00:27:06,453 I... Whatever it is, I'm doing this all alone, 657 00:27:06,455 --> 00:27:07,704 so I'm gonna screw it up. 658 00:27:07,706 --> 00:27:10,207 (phone chimes) 659 00:27:11,021 --> 00:27:13,010 It's an RSVP from my dad. 660 00:27:13,175 --> 00:27:14,356 What is... 661 00:27:17,049 --> 00:27:18,849 Hey, so, um, the answer's no. 662 00:27:18,851 --> 00:27:20,267 My dad's not coming to my wedding. 663 00:27:20,269 --> 00:27:21,768 But-but it's okay, 'cause he actually sent 664 00:27:21,770 --> 00:27:24,688 a really sweet note. "Stuck on a remote construction site 665 00:27:24,690 --> 00:27:26,910 "in Alaska, tough to get flights, 666 00:27:26,935 --> 00:27:29,224 can't make it." Great. 667 00:27:29,528 --> 00:27:31,194 Great, great. I... 668 00:27:31,196 --> 00:27:32,479 I'm not disappointed. It's what I expected. 669 00:27:32,481 --> 00:27:33,814 Of course my father's not coming to my wedding 670 00:27:33,816 --> 00:27:35,148 and walking me down the aisle. Of course. 671 00:27:35,150 --> 00:27:36,149 'Cause that's a normal thing, 672 00:27:36,151 --> 00:27:37,630 and normal things are not for me. 673 00:27:40,747 --> 00:27:42,205 Oh, man, that's tough. 674 00:27:42,207 --> 00:27:43,540 Well, I should 675 00:27:43,542 --> 00:27:45,826 - probably keep going on my run. - Hey. 676 00:27:45,828 --> 00:27:47,327 Hey, hey, Patrick, please don't go. 677 00:27:47,329 --> 00:27:49,830 I really need someone to talk to, and you're the only one 678 00:27:49,832 --> 00:27:52,666 that I can talk to, um, because I've messed everything up. 679 00:27:52,668 --> 00:27:55,636 And if anyone knew how much I messed things up, 680 00:27:55,638 --> 00:27:57,677 uh, they might never talk to me again. 681 00:27:58,057 --> 00:27:58,841 (exhales) 682 00:27:58,866 --> 00:28:00,641 Patrick, you were right. 683 00:28:00,911 --> 00:28:02,676 About my boss. Okay? 684 00:28:02,678 --> 00:28:05,062 (sighs) That time in the elevator we got stuck, 685 00:28:05,064 --> 00:28:07,347 there wasn't just chemistry. He wasn't just "foine." 686 00:28:07,349 --> 00:28:08,348 We kissed. 687 00:28:08,350 --> 00:28:10,435 Uh, no... I-I kissed him. 688 00:28:10,460 --> 00:28:13,820 I kissed him. And ever since that happened, 689 00:28:13,822 --> 00:28:17,190 I have just been scrambling to make this wedding happen 690 00:28:17,192 --> 00:28:19,493 to just smooth everything over. 691 00:28:19,495 --> 00:28:21,745 And I've been trying to do it like a normal person. 692 00:28:21,747 --> 00:28:23,280 But, of course, that's not working, because I'm... 693 00:28:23,282 --> 00:28:25,480 I'm not a normal person, okay? 694 00:28:25,505 --> 00:28:28,418 I'm not Dustin, and I'm not Sasha. 695 00:28:28,420 --> 00:28:31,060 I'm not from Nova Scotia. And I'm freaking out. 696 00:28:31,142 --> 00:28:32,758 But you're here. 697 00:28:33,864 --> 00:28:35,542 You're here. 698 00:28:35,544 --> 00:28:37,627 And you can help me. 699 00:28:38,560 --> 00:28:39,963 I can? 700 00:28:39,965 --> 00:28:42,716 ♪ ♪ 701 00:28:43,177 --> 00:28:47,220 ♪ Tell me I'm okay, Patrick ♪ 702 00:28:47,222 --> 00:28:51,725 ♪ Tell me, please, that's all you have to do ♪ 703 00:28:51,727 --> 00:28:53,560 ♪ Just one little okay ♪ 704 00:28:53,562 --> 00:28:56,279 ♪ And you'll be on your way ♪ 705 00:28:56,281 --> 00:29:01,568 ♪ Patrick, I really need that from you ♪ 706 00:29:01,570 --> 00:29:06,073 ♪ Tell me I'm okay, Patrick ♪ 707 00:29:06,075 --> 00:29:09,910 ♪ No pressure, but I seriously need to know ♪ 708 00:29:09,912 --> 00:29:11,878 ♪ I realize your occupation ♪ 709 00:29:11,880 --> 00:29:14,247 ♪ Is not gentle validation ♪ 710 00:29:14,249 --> 00:29:16,717 ♪ But just this once, Patrick ♪ 711 00:29:16,719 --> 00:29:18,502 ♪ Give it a go ♪ 712 00:29:18,504 --> 00:29:19,836 ♪ You represent ♪ 713 00:29:19,838 --> 00:29:22,839 ♪ The outside world 'cause you don't know me ♪ 714 00:29:22,841 --> 00:29:27,094 ♪ Your perception of me is completely pure ♪ 715 00:29:27,096 --> 00:29:29,679 ♪ You don't have an agenda ♪ 716 00:29:29,681 --> 00:29:31,932 ♪ That's why I need you to lend a ♪ 717 00:29:31,934 --> 00:29:33,567 ♪ Hand, Patrick ♪ 718 00:29:33,569 --> 00:29:36,603 ♪ 'Cause I think I'm fine, Patrick ♪ 719 00:29:36,605 --> 00:29:38,605 ♪ But I'm only, like ♪ 720 00:29:38,607 --> 00:29:42,659 ♪ 43% sure ♪ 721 00:29:42,661 --> 00:29:45,612 ♪ Tell me I'm okay ♪ 722 00:29:45,614 --> 00:29:46,947 ♪ Patrick ♪ 723 00:29:46,949 --> 00:29:50,617 ♪ Or even something in the ballpark would be nice ♪ 724 00:29:50,619 --> 00:29:53,120 ♪ You can phrase it how you want ♪ 725 00:29:53,122 --> 00:29:55,622 ♪ You can make it nonchalant ♪ 726 00:29:55,624 --> 00:29:57,290 ♪ Forget the "O" ♪ 727 00:29:57,292 --> 00:30:01,688 ♪ Even just "K" would suffice ♪ 728 00:30:01,713 --> 00:30:03,713 Seriously, Patrick, 729 00:30:03,715 --> 00:30:05,348 was I sick the day in school 730 00:30:05,350 --> 00:30:07,801 they taught you how to be a normal person? 731 00:30:08,187 --> 00:30:10,520 It just feels like there's something fundamental 732 00:30:10,522 --> 00:30:12,973 I'm missing out on. Like, is there an instruction manual? 733 00:30:12,975 --> 00:30:14,641 You get what I'm saying, Patrick? 734 00:30:14,643 --> 00:30:16,643 It just... it just feels like everyone is in this cabal 735 00:30:16,645 --> 00:30:19,279 of normal people, and they're all laughing at me 736 00:30:19,281 --> 00:30:21,481 like I'm the jester in my own Truman Show. 737 00:30:21,483 --> 00:30:23,033 Patrick, tell me what the secret is. 738 00:30:23,035 --> 00:30:23,984 Just tell me what the secret is. 739 00:30:23,986 --> 00:30:25,402 Is there a manual? 740 00:30:25,404 --> 00:30:27,120 Do you have the manual? I know you have the manual, Patrick. 741 00:30:27,122 --> 00:30:28,914 I know it's in your truck, Patrick! 742 00:30:30,459 --> 00:30:33,877 ♪ I'm sorry that I yelled, Patrick ♪ 743 00:30:33,879 --> 00:30:38,632 ♪ But I need just a little more from you today ♪ 744 00:30:38,634 --> 00:30:40,834 ♪ So, Patrick, hear my plea ♪ 745 00:30:40,836 --> 00:30:44,504 ♪ Make one last delivery ♪ 746 00:30:44,506 --> 00:30:46,006 ♪ Say the word ♪ 747 00:30:46,008 --> 00:30:52,495 ♪ Patrick, tell me I'm okay... ♪ 748 00:30:52,848 --> 00:30:56,440 ♪ Am I okay? ♪ 749 00:30:59,071 --> 00:31:00,487 REBECCA: Patrick, 750 00:31:00,489 --> 00:31:01,698 I'm... 751 00:31:02,528 --> 00:31:04,486 I'm so tired. 752 00:31:10,365 --> 00:31:12,666 ♪ ♪ 753 00:31:27,716 --> 00:31:29,766 (elevator bell dings) 754 00:31:30,360 --> 00:31:32,527 (quiet chatter) 755 00:31:36,876 --> 00:31:39,559 Oh, my goodness, uh, Mr. Plimpton, Senior. 756 00:31:39,561 --> 00:31:41,111 How wonderful to see you! 757 00:31:41,113 --> 00:31:43,613 Uh, to what do we owe this enormous privilege? 758 00:31:43,615 --> 00:31:45,532 I was on my way to Palm Springs. 759 00:31:45,534 --> 00:31:46,900 I came by to say hello, 760 00:31:46,902 --> 00:31:48,869 see how things were here in the hinterlands. 761 00:31:48,871 --> 00:31:50,237 - (laughing) - So where is he? 762 00:31:50,239 --> 00:31:51,655 - Where is Nathaniel? - (clears his throat) 763 00:31:51,657 --> 00:31:54,574 Um, he's... Well, he's actually currently engaged 764 00:31:54,576 --> 00:31:56,793 in a very important male rite of passage. 765 00:31:56,795 --> 00:31:58,461 Isn't this his office right there? 766 00:31:58,463 --> 00:32:00,163 Yes. Um... Just... 767 00:32:00,165 --> 00:32:01,748 (Paula hits Darryl) 768 00:32:07,556 --> 00:32:09,506 Pop, you're here! 769 00:32:09,508 --> 00:32:10,946 (laughs) 770 00:32:10,971 --> 00:32:12,387 Um... 771 00:32:17,853 --> 00:32:20,882 Were you asleep? Are you suddenly a baby, 772 00:32:20,907 --> 00:32:22,490 an elderly, a weakling? 773 00:32:22,492 --> 00:32:23,741 Were you feeling ti-ti? 774 00:32:23,743 --> 00:32:26,410 I was, uh... I... No, I was, um... 775 00:32:26,412 --> 00:32:28,913 I was... sick? 776 00:32:28,915 --> 00:32:30,214 Sick? Really? 777 00:32:30,662 --> 00:32:31,773 You look fine to me. 778 00:32:31,798 --> 00:32:34,882 Actually, I feel a lot better. It's amazing what a nap can do. 779 00:32:34,884 --> 00:32:36,801 What are you wearing? What is this suit? 780 00:32:36,803 --> 00:32:38,853 You look like an unsuccessful oil tycoon. 781 00:32:39,337 --> 00:32:40,618 I'm sorry, Dad. 782 00:32:40,890 --> 00:32:42,266 We'll discuss this later 783 00:32:42,558 --> 00:32:45,462 when I can safely breathe through my nose. 784 00:32:54,581 --> 00:32:56,430 (sighs deeply) 785 00:32:59,909 --> 00:33:03,774 Don't pity me! I pity you! 786 00:33:06,549 --> 00:33:09,049 HEATHER: Dude, just don't touch anything. 787 00:33:09,051 --> 00:33:10,468 (laughter) 788 00:33:10,470 --> 00:33:12,303 Oh, my God I want to see all of Rebecca's wedding stuff. 789 00:33:12,305 --> 00:33:13,420 I just love wedding stuff! 790 00:33:13,422 --> 00:33:15,389 Drinking in the day time is fun. 791 00:33:15,391 --> 00:33:18,243 Oh, no, no, no, no, no, no! 792 00:33:18,712 --> 00:33:19,760 Yeah. Rebecca? 793 00:33:20,407 --> 00:33:22,124 What is going on in here? 794 00:33:22,126 --> 00:33:23,992 Did you murder a wedding? 795 00:33:23,994 --> 00:33:25,587 Seriously, this is a disaster. 796 00:33:25,612 --> 00:33:27,328 Why are you doing this all by yourself? 797 00:33:27,376 --> 00:33:29,688 I don't know. Because I don't need help. 798 00:33:29,713 --> 00:33:33,465 And, you know, I'm doing a do-it-yourself myself. 799 00:33:33,490 --> 00:33:34,587 (groans) 800 00:33:34,678 --> 00:33:36,010 Oh, you're right. 801 00:33:36,387 --> 00:33:38,344 Right. This is a fiasco. 802 00:33:39,593 --> 00:33:41,259 I give up. 803 00:33:41,261 --> 00:33:42,844 I'm just gonna have to settle for 804 00:33:42,869 --> 00:33:44,923 the fact Josh and I are gonna have an F-minus wedding 805 00:33:44,948 --> 00:33:47,332 at an A-plus venue, which means it'll be a C, 806 00:33:47,357 --> 00:33:49,724 which everyone knows is actually an F. 807 00:33:50,187 --> 00:33:51,719 (sighs heavily) 808 00:33:51,782 --> 00:33:54,583 All right, just, if you want any of this stuff, take it. 809 00:33:54,813 --> 00:33:57,540 Really? Those are the pricey pussy willows. 810 00:33:57,661 --> 00:33:59,087 Just help yourself. 811 00:33:59,163 --> 00:34:01,555 I'm gonna go to bed, 'cause it's the one thing I'm good at. 812 00:34:04,719 --> 00:34:05,784 (sighs) 813 00:34:05,786 --> 00:34:07,252 Ow. 814 00:34:10,634 --> 00:34:12,374 What are you doing here? 815 00:34:12,376 --> 00:34:15,010 Thought you were planning your fancy wedding 816 00:34:15,012 --> 00:34:16,813 and couldn't be bothered to do your job. 817 00:34:17,968 --> 00:34:20,516 I was. Um... 818 00:34:22,233 --> 00:34:24,016 But I'm kind of giving up. 819 00:34:24,221 --> 00:34:26,638 I don't know. I'm gonna move the date back or something. 820 00:34:27,110 --> 00:34:30,509 Maybe then my mom can help me, and my dad can even show up. 821 00:34:31,938 --> 00:34:34,313 Um, did you guys want to sit at the same table? 822 00:34:34,615 --> 00:34:36,415 Wait. Your father's not coming to your wedding? 823 00:34:36,581 --> 00:34:38,831 No. No, he's, um... 824 00:34:39,548 --> 00:34:42,204 he's stuck on a remote construction site in Alaska, 825 00:34:42,229 --> 00:34:44,623 which, now that I'm saying it out loud... 826 00:34:44,625 --> 00:34:46,571 That is a total lie. Yeah. 827 00:34:46,596 --> 00:34:47,743 He just doesn't want to come. 828 00:34:47,768 --> 00:34:49,101 Even if I move the date. 829 00:34:49,202 --> 00:34:51,665 It hurts. I wish it didn't, but it... it does. 830 00:34:53,493 --> 00:34:54,749 MAYA: My father and I 831 00:34:54,751 --> 00:34:57,110 e-mail each other Westworld theories every Monday. 832 00:34:59,139 --> 00:35:00,472 (footsteps approaching) 833 00:35:00,474 --> 00:35:02,352 V, what are you doing here? 834 00:35:02,893 --> 00:35:04,438 I brought you a wedding. 835 00:35:05,018 --> 00:35:06,767 - My wedding. - What? 836 00:35:06,792 --> 00:35:08,798 I had this at home. It's everything you need. 837 00:35:08,861 --> 00:35:10,861 It has a table of contents, an index 838 00:35:10,863 --> 00:35:12,446 and up-to-date vendor cards. 839 00:35:12,448 --> 00:35:13,563 Oh, my God. 840 00:35:13,987 --> 00:35:15,321 Thank you. 841 00:35:18,237 --> 00:35:19,319 Thank you so much. 842 00:35:19,321 --> 00:35:20,930 Do you not want me to have this? 843 00:35:20,955 --> 00:35:23,574 No. I do. You just need to pull a lot harder. This is hard for me. 844 00:35:23,576 --> 00:35:25,446 Okay. Totally. 845 00:35:26,165 --> 00:35:27,828 - (groans) - Oh, nope. 846 00:35:27,830 --> 00:35:28,996 Nope. Nope. Nope. 847 00:35:28,998 --> 00:35:30,297 I can't give this to you. 848 00:35:30,299 --> 00:35:31,965 (laughing): You're gonna mess it all up. 849 00:35:31,967 --> 00:35:33,250 Oh. 850 00:35:33,252 --> 00:35:34,468 (sighs) 851 00:35:34,641 --> 00:35:37,524 - I'm gonna do it. I'll do it. - Do what? 852 00:35:37,923 --> 00:35:40,757 I'm gonna plan you the wedding of my dreams. 853 00:35:41,587 --> 00:35:43,477 I'm gonna be your wedding planner. 854 00:35:44,118 --> 00:35:45,571 Wait. What? 855 00:35:45,596 --> 00:35:47,097 You need one. Desperately. 856 00:35:47,099 --> 00:35:48,816 Like in the movies with the headsets 857 00:35:48,818 --> 00:35:50,188 and the black pant suits? 858 00:35:50,759 --> 00:35:54,021 Yeah, wow, I would actually totally crush that look. 859 00:35:54,023 --> 00:35:55,673 Oh, my God, she so would. 860 00:35:56,563 --> 00:35:59,443 Valencia, you would actually do this for me? 861 00:35:59,445 --> 00:36:00,944 No, it's not for you. 862 00:36:00,946 --> 00:36:02,779 It's for the institution of weddings. 863 00:36:04,917 --> 00:36:06,450 (crickets chirping) 864 00:36:06,452 --> 00:36:10,352 I don't care what anyone says! I love it! 865 00:36:10,477 --> 00:36:11,798 Oh, hey, Josh. 866 00:36:12,899 --> 00:36:14,458 Where's Rebecca? 867 00:36:14,460 --> 00:36:16,844 Oh, she's taking a bath and doing a moisturizing treatment 868 00:36:16,846 --> 00:36:18,937 on those damaged cuticles and flaky heels. 869 00:36:18,962 --> 00:36:21,131 No bride of mine is gonna be shedding like a snake 870 00:36:21,133 --> 00:36:22,469 while walking down the aisle. 871 00:36:24,186 --> 00:36:26,937 I'm planning your wedding. 872 00:36:26,939 --> 00:36:28,939 What are you wearing, by the way? 873 00:36:28,941 --> 00:36:31,308 You look like the guest of honor at a park ranger gala. 874 00:36:31,310 --> 00:36:33,110 REBECCA: Oh, V, 875 00:36:33,112 --> 00:36:34,945 thank you. I feel so much better. 876 00:36:34,947 --> 00:36:36,480 Mm-hmm. 877 00:36:36,482 --> 00:36:38,232 Hi, Josh. 878 00:36:38,234 --> 00:36:40,951 You, um... Mm. She... 879 00:36:40,953 --> 00:36:42,069 She's... ? 880 00:36:42,071 --> 00:36:44,868 So, I finally asked for help. 881 00:36:46,602 --> 00:36:48,458 VALENCIA: Great. So, Josh, that tuxedo goes 882 00:36:48,460 --> 00:36:51,044 in the garbage along with the weird vintage tux Rebecca 883 00:36:51,046 --> 00:36:52,880 ordered. I scheduled a fitting for you 884 00:36:52,882 --> 00:36:54,532 tomorrow at 9:00 a.m. sharp. 885 00:36:55,216 --> 00:36:56,727 Put it down. 886 00:36:57,063 --> 00:36:59,493 From now on, you're on a strict diet. 887 00:36:59,518 --> 00:37:01,722 Don't forget, I know what gluten does to your face. 888 00:37:04,905 --> 00:37:06,602 Sorry. 889 00:37:12,079 --> 00:37:15,381 Patrick, I am so glad you called me. 890 00:37:15,383 --> 00:37:18,167 I had no idea what was going on with Rebecca. 891 00:37:18,169 --> 00:37:20,753 She's not confiding in me at all. 892 00:37:21,141 --> 00:37:23,556 Both of her parents letting her down? 893 00:37:23,558 --> 00:37:24,974 Yeah, I thought you'd want to know. 894 00:37:24,976 --> 00:37:26,392 (laughing): Oh. 895 00:37:26,621 --> 00:37:28,969 I always want to know. 896 00:37:32,391 --> 00:37:36,066 Hey, Rebecca, something came for you from New York. 897 00:37:36,091 --> 00:37:37,880 Did you order anything? 898 00:37:37,905 --> 00:37:40,072 No. I didn't. 899 00:37:42,159 --> 00:37:43,325 It's from my mother. 900 00:37:44,007 --> 00:37:46,458 Really? What could it be? 901 00:37:50,548 --> 00:37:52,196 Hmm. 902 00:38:04,084 --> 00:38:05,759 This is perfect. 903 00:38:07,867 --> 00:38:10,719 I don't understand. H-How did this happen? 904 00:38:12,235 --> 00:38:16,359 You useless piece of crap that calls herself a mother! 905 00:38:16,384 --> 00:38:18,227 Your daughter called you to beg you for help, 906 00:38:18,229 --> 00:38:19,612 and you refuse her?! 907 00:38:19,614 --> 00:38:22,565 After a lifetime of treating her like a dog with scurvy? 908 00:38:22,567 --> 00:38:24,743 No, you shut up, Naomi! 909 00:38:25,321 --> 00:38:26,902 You get your ass 910 00:38:26,904 --> 00:38:30,054 to the most expensive bridal boutique you can find right now, 911 00:38:30,079 --> 00:38:32,374 pull out your credit card and get something in a size six 912 00:38:32,376 --> 00:38:34,209 that is beautiful and magical and will make everyone cry, 913 00:38:34,211 --> 00:38:36,579 you horrendous excuse for a person! 914 00:38:36,884 --> 00:38:39,899 You do it today, and you send it overnight! 915 00:38:40,477 --> 00:38:42,084 (sighs) 916 00:38:42,781 --> 00:38:45,407 Sometimes moms just come through. 917 00:38:56,064 --> 00:38:57,430 Thank you, Lucia. 918 00:38:57,768 --> 00:38:59,518 God, it's such a great 919 00:38:59,520 --> 00:39:00,819 - dress. - Mm. 920 00:39:00,821 --> 00:39:02,321 Well done, Naomi. 921 00:39:02,323 --> 00:39:04,573 - She has good taste. - Mm-hmm. 922 00:39:04,575 --> 00:39:06,408 It's really disturbing how normal 923 00:39:06,410 --> 00:39:07,610 you look in that dress. 924 00:39:07,807 --> 00:39:09,356 I do?! 925 00:39:10,626 --> 00:39:12,031 Thank you! 926 00:39:12,033 --> 00:39:13,332 (phone chimes) 927 00:39:13,334 --> 00:39:15,117 - Oh. - Okay, fitting is now over. 928 00:39:15,119 --> 00:39:16,669 For the wedding shower, 929 00:39:16,671 --> 00:39:18,370 or we'll be late for the bachelorette tonight. 930 00:39:18,372 --> 00:39:19,755 Rebecca, I put your outfit 931 00:39:19,757 --> 00:39:21,090 on your bed. 932 00:39:21,092 --> 00:39:22,841 Ladies, chop, chop. It's about to begin. 933 00:39:22,843 --> 00:39:24,426 - (sings note) - (doorbell rings) 934 00:39:24,428 --> 00:39:26,712 Is it gonna be weird for you to see your never-in-laws? 935 00:39:26,714 --> 00:39:28,130 Heather, I'm a professional. 936 00:39:28,132 --> 00:39:30,466 Also, they kind of treated me like ass. 937 00:39:30,468 --> 00:39:32,968 (gasps) Baby food jars are the new mason jars. 938 00:39:32,970 --> 00:39:34,470 Aren't they the cutest? 939 00:39:34,472 --> 00:39:36,105 The personal succulents you can pick up 940 00:39:36,107 --> 00:39:37,272 on your way out. 941 00:39:37,274 --> 00:39:39,308 - You're really good at this. - Yeah, duh. 942 00:39:39,310 --> 00:39:42,027 - (overlapping chatter) - Can we get a drink? 943 00:39:42,029 --> 00:39:43,195 (overlapping chatter) 944 00:39:43,197 --> 00:39:44,947 Baby food jars, totally trending. Have one. 945 00:39:44,949 --> 00:39:46,482 WOMAN: Mine's like a Christmas tree. 946 00:39:46,484 --> 00:39:49,068 It has, like, berries and... 947 00:39:49,070 --> 00:39:50,369 HEATHER: Yeah, should I just keep holding this? 948 00:39:50,394 --> 00:39:51,153 VALENCIA: Yeah. Just... 949 00:39:51,155 --> 00:39:52,988 Doing great. Does anyone want another one? 950 00:39:52,990 --> 00:39:54,406 Oh, no. Cheers. Cheers to the bride. 951 00:39:54,408 --> 00:39:56,625 WOMEN: Cheers. 952 00:39:59,970 --> 00:40:02,761 Rebecca, that zoning motion you just turned in? 953 00:40:02,763 --> 00:40:04,012 Are you serious? 954 00:40:04,014 --> 00:40:06,899 Darryl and I need to see you in his office ASAP. 955 00:40:06,901 --> 00:40:09,001 - What?! - Come on. 956 00:40:09,673 --> 00:40:11,320 You know, usually when someone poops their pants, 957 00:40:11,322 --> 00:40:12,855 they gain a little bit of humility. 958 00:40:12,857 --> 00:40:14,406 Heard about that, huh? 959 00:40:14,408 --> 00:40:16,108 (Rebecca scoffs) 960 00:40:16,110 --> 00:40:17,821 Where's the... ? 961 00:40:19,580 --> 00:40:20,829 Dad? 962 00:40:23,026 --> 00:40:24,692 What are you doing here? 963 00:40:25,304 --> 00:40:27,110 Someone sent a private plane. 964 00:40:29,673 --> 00:40:31,321 It barely gets used. 965 00:40:35,285 --> 00:40:37,001 You're here! 966 00:40:38,032 --> 00:40:40,215 You're really here! 967 00:40:40,217 --> 00:40:41,767 (laughing) 968 00:40:52,446 --> 00:40:53,979 (Nathaniel groans) 969 00:40:53,981 --> 00:40:55,219 Thank you. 970 00:40:55,754 --> 00:40:57,203 (clears his throat) 971 00:40:57,813 --> 00:41:00,035 Why would you do this? 972 00:41:00,037 --> 00:41:03,322 Because I know what it's like to care about your dad 973 00:41:03,324 --> 00:41:06,626 and what he thinks, even if you wish you didn't. 974 00:41:09,376 --> 00:41:10,876 Thank you. 975 00:41:13,852 --> 00:41:15,751 (Darryl sighs) 976 00:41:15,909 --> 00:41:17,735 Mmm. 977 00:41:18,962 --> 00:41:21,506 Reminds me of Marley & Me. 978 00:41:21,805 --> 00:41:24,022 You're the Labrador. 979 00:41:24,895 --> 00:41:26,813 (crying): And he's the owner. 980 00:41:27,765 --> 00:41:29,348 (crickets chirping) 981 00:41:29,350 --> 00:41:31,984 Okay, just a few more touches, and 982 00:41:31,986 --> 00:41:33,435 press "live." 983 00:41:33,437 --> 00:41:34,235 (gasps) 984 00:41:34,260 --> 00:41:37,178 Guys, check this out. I outdid myself. 985 00:41:39,493 --> 00:41:42,110 Oh! Oh, V, that's... 986 00:41:42,112 --> 00:41:44,016 That's just beautiful. 987 00:41:44,913 --> 00:41:46,963 Mmm. 988 00:41:51,455 --> 00:41:53,121 Over my dead body. 989 00:41:54,168 --> 00:41:57,423 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com --70194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.