All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S02E12.HDTV.LOL.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,507 --> 00:00:03,397
Previously on Crazy Ex-Girlfriend...
2
00:00:03,422 --> 00:00:05,093
Does this have something
to do with your dad?
3
00:00:05,827 --> 00:00:06,666
Oh.
4
00:00:07,101 --> 00:00:09,401
You know, my dad is a real jerk, too.
5
00:00:09,403 --> 00:00:10,686
I have plans, Naomi.
6
00:00:10,688 --> 00:00:12,771
You're her father. She loves you.
7
00:00:12,773 --> 00:00:15,466
Are we okay? The answer
doesn't have to be yes.
8
00:00:15,491 --> 00:00:18,694
Good, because the answer is "eh".
9
00:00:18,696 --> 00:00:20,779
Help! We're stuck!
10
00:00:20,781 --> 00:00:22,781
- Just calm down.
- I just can't be stuck in here,
11
00:00:22,783 --> 00:00:24,283
and I cannot be stuck in here with you.
12
00:00:24,285 --> 00:00:26,335
I acted crazy and then there-there was
13
00:00:26,337 --> 00:00:28,253
that rando kiss between us,
14
00:00:28,255 --> 00:00:29,838
- but it's never gonna happen again.
- Whatever you say.
15
00:00:29,840 --> 00:00:31,206
I was wondering if I could pay you
16
00:00:31,208 --> 00:00:33,508
an exorbitant amount of money
to move your wedding date.
17
00:00:33,510 --> 00:00:34,626
When is it? What's the date?
18
00:00:34,628 --> 00:00:35,844
It's in two weeks.
19
00:00:35,846 --> 00:00:38,380
(screams) The wedding is in two weeks.
20
00:00:38,382 --> 00:00:41,466
Rebecca. Two-two weeks is insane.
21
00:00:42,770 --> 00:00:45,187
♪ I'm just a girl in love ♪
22
00:00:45,189 --> 00:00:46,855
♪ La-la-la,
lovey-dove ♪
23
00:00:46,857 --> 00:00:49,775
♪ I can't be held
responsible for my actions ♪
24
00:00:49,777 --> 00:00:51,226
♪ She's an ingenue ♪
25
00:00:51,228 --> 00:00:53,478
♪ I have no underlying
issues to address ♪
26
00:00:53,480 --> 00:00:55,864
♪ I'm certifiably cute
and adorably obsessed ♪
27
00:00:55,866 --> 00:00:57,649
♪ They say love makes you crazy ♪
28
00:00:57,651 --> 00:00:59,951
♪ Therefore, you
can't call her crazy ♪
29
00:00:59,953 --> 00:01:01,987
♪ 'Cause when you call her crazy ♪
30
00:01:01,989 --> 00:01:04,539
♪ You're just calling her in love. ♪
31
00:01:04,541 --> 00:01:06,241
Blam!
32
00:01:07,083 --> 00:01:09,501
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
33
00:01:12,666 --> 00:01:14,833
(exhales)
34
00:01:18,067 --> 00:01:20,367
(doorbell rings)
35
00:01:21,425 --> 00:01:24,140
Oh. Hi, Patrick.
36
00:01:24,165 --> 00:01:25,844
Okay, what do you think of this one?
37
00:01:25,846 --> 00:01:26,978
Now, don't worry about the walking,
38
00:01:26,980 --> 00:01:29,014
'cause I can always shorten the train,
39
00:01:29,016 --> 00:01:31,048
or the length of the aisle.
40
00:01:31,073 --> 00:01:34,486
Um, you know, I think I like
the lacy one from Tuesday better.
41
00:01:34,488 --> 00:01:37,022
Really? The strapless Gone
With The Wind thing? Oh, my God.
42
00:01:37,024 --> 00:01:39,634
I don't know. I wear the
same outfit every single day.
43
00:01:40,228 --> 00:01:42,077
Um, aren't you supposed
to go to a fancy lady store
44
00:01:42,079 --> 00:01:43,528
- to buy a wedding dress?
- Yeah, that's what
45
00:01:43,530 --> 00:01:45,831
you normally do, but this
isn't a normal situation.
46
00:01:45,833 --> 00:01:47,366
I'm getting married in less
than two weeks, Patrick.
47
00:01:47,368 --> 00:01:48,679
Oh, right, because a spot
48
00:01:48,704 --> 00:01:50,869
- opened up at the Malibu place.
- Exactly.
49
00:01:50,871 --> 00:01:53,156
And that's the only reason
that you moved up the wedding?
50
00:01:53,181 --> 00:01:55,507
Because from what you told me,
51
00:01:55,509 --> 00:01:57,376
it seems like you got
locked in an elevator
52
00:01:57,378 --> 00:01:58,794
with your fine boss...
53
00:01:58,796 --> 00:02:00,762
No, no. I never called him fine.
54
00:02:00,764 --> 00:02:03,849
I may have said he's "foine."
55
00:02:03,851 --> 00:02:05,016
In any case,
56
00:02:05,018 --> 00:02:06,134
suddenly, lickety-split,
57
00:02:06,136 --> 00:02:07,686
planning the wedding of my dreams.
58
00:02:07,688 --> 00:02:09,388
And I actually tried to
hire a wedding planner,
59
00:02:09,390 --> 00:02:11,056
but, you know, you try
getting one of those bitches...
60
00:02:11,058 --> 00:02:13,108
And I do mean bitches...
61
00:02:13,110 --> 00:02:15,060
On board with an
11-day planning window.
62
00:02:15,062 --> 00:02:17,479
They're like, "We can't do
that. There's no time for me.
63
00:02:17,481 --> 00:02:18,897
The-the binders."
64
00:02:18,899 --> 00:02:21,111
Well, maybe ask your mom? I mean,
65
00:02:21,318 --> 00:02:23,068
that seems like the normal thing to do.
66
00:02:23,070 --> 00:02:24,903
(laughs)
67
00:02:24,905 --> 00:02:26,405
Help you with your wedding?
68
00:02:26,407 --> 00:02:27,823
Did you help me with my wedding?
69
00:02:27,825 --> 00:02:30,242
No, you just sat in my
uterus giving me heartburn
70
00:02:30,244 --> 00:02:31,993
and making me look like a big fat pig.
71
00:02:32,407 --> 00:02:33,962
Hold for injectables.
72
00:02:33,964 --> 00:02:35,297
But, Mom, your...
73
00:02:35,299 --> 00:02:37,632
Ow! You call that numbing?
74
00:02:37,634 --> 00:02:39,626
Rebecca, I can't come early.
75
00:02:40,053 --> 00:02:41,420
I'm doing a few little
things to my face.
76
00:02:41,422 --> 00:02:43,505
Filling, freezing, lasering,
77
00:02:43,507 --> 00:02:44,556
and by the end of this day,
78
00:02:44,558 --> 00:02:46,275
I'm gonna look like an empanada.
79
00:02:46,876 --> 00:02:48,477
It's gonna take me at
least a week to recover,
80
00:02:48,479 --> 00:02:50,562
so forget it, don't be ridiculous.
81
00:02:50,564 --> 00:02:53,306
I'm not being ridiculous,
I'm trying to be normal.
82
00:02:53,331 --> 00:02:55,441
Normal shmormal. You'll figure it out.
83
00:02:55,466 --> 00:02:57,083
Yeah. She's pretty terrible.
84
00:02:58,322 --> 00:03:00,355
So after that didn't work, I reached out
85
00:03:00,357 --> 00:03:01,773
to my mother from another mother...
86
00:03:01,775 --> 00:03:02,824
(doorbell rings)
87
00:03:02,826 --> 00:03:04,743
Paula. Ugh.
88
00:03:04,745 --> 00:03:07,496
Ah, look, if it isn't the ingenue
89
00:03:07,498 --> 00:03:08,931
beset by tragedy.
90
00:03:09,116 --> 00:03:11,249
Oh. And if it isn't
the plotting understudy,
91
00:03:11,251 --> 00:03:13,118
just waiting in the wings
with a bag of marbles.
92
00:03:13,120 --> 00:03:14,202
Okay, look. We're busy.
93
00:03:14,204 --> 00:03:15,954
We're studying for finals, so...
94
00:03:15,956 --> 00:03:17,456
- Hey, Sunil, stop it.
- (groans)
95
00:03:17,458 --> 00:03:19,291
Hi. Cookie, what's up?
96
00:03:19,293 --> 00:03:21,293
Hey. I was just wondering
if you had any time
97
00:03:21,295 --> 00:03:23,243
to help me with a
couple of wedding things.
98
00:03:23,595 --> 00:03:25,797
- Yes. Absolutely.
- No, no, no, no, no, no.
99
00:03:25,799 --> 00:03:27,493
Did you not just hear
me say we have finals?
100
00:03:27,518 --> 00:03:28,884
Paula. You were just telling me
101
00:03:28,886 --> 00:03:30,886
how you've stress-chewed
through so many pencils
102
00:03:30,888 --> 00:03:32,814
you're gonna have to
get adult braces again.
103
00:03:33,048 --> 00:03:35,187
You know what? I'm-I'm
sorry I came over.
104
00:03:35,212 --> 00:03:36,308
I didn't mean to worry you.
105
00:03:36,310 --> 00:03:38,276
The wedding planning
is actually almost done.
106
00:03:38,493 --> 00:03:40,695
There's just a couple
of cherry-on-the-sundae,
107
00:03:40,697 --> 00:03:42,197
nutmeg-on-the-latte
things to get done,
108
00:03:42,199 --> 00:03:43,859
but finals are way more important.
109
00:03:43,884 --> 00:03:45,784
So... I will...
110
00:03:45,786 --> 00:03:48,236
nutmeg this wedding latte myself.
111
00:03:48,599 --> 00:03:51,212
So I'm handling it all myself.
112
00:03:52,634 --> 00:03:56,077
I mean, unless you want to help.
113
00:03:56,079 --> 00:03:57,913
Oh. I would,
114
00:03:57,915 --> 00:04:00,689
but I'm the delivery guy, so...
115
00:04:01,587 --> 00:04:03,195
Right, right, right.
116
00:04:03,220 --> 00:04:04,669
Of course. I'm so sorry, I'm so sorry.
117
00:04:04,671 --> 00:04:06,171
This isn't normal. I shouldn't even be
118
00:04:06,173 --> 00:04:07,756
- touching you like that.
- Oh, no. That's cool.
119
00:04:07,758 --> 00:04:09,641
You know what? I will handle this alone.
120
00:04:09,643 --> 00:04:10,842
I mean, plenty of dum-dums
121
00:04:10,844 --> 00:04:13,720
plan perfectly good
weddings all the time.
122
00:04:13,744 --> 00:04:16,517
_
123
00:04:18,852 --> 00:04:21,019
Hey, bridey. How's the planning going?
124
00:04:21,021 --> 00:04:22,604
Great, great. Hey, oh.
125
00:04:22,606 --> 00:04:24,189
Let me show you something; look at this.
126
00:04:24,191 --> 00:04:25,190
Check this out.
127
00:04:25,192 --> 00:04:27,826
I already got 50 "yes" RSVPs.
128
00:04:27,828 --> 00:04:30,111
Four high-target "maybes",
and even the "nos"
129
00:04:30,113 --> 00:04:32,280
have a little
colon-end-parentheses on them.
130
00:04:32,478 --> 00:04:33,532
Um...
131
00:04:33,534 --> 00:04:35,333
- Old school smiley faces.
- Yeah.
132
00:04:35,335 --> 00:04:37,168
So this wedding is on.
133
00:04:37,170 --> 00:04:39,287
- Isn't that exciting?
- Yeah.
134
00:04:39,289 --> 00:04:41,623
Um, your dad didn't
RSVP to your wedding?
135
00:04:41,625 --> 00:04:42,757
Oh, no.
136
00:04:42,759 --> 00:04:44,459
Of course not, no. He
never shows up for anything.
137
00:04:44,461 --> 00:04:46,711
I only invite him to
feel bad about myself.
138
00:04:47,009 --> 00:04:49,548
- Yeah. Smart, mm-hmm. Yeah.
- So anyway,
139
00:04:49,550 --> 00:04:52,384
people are coming,
the wedding is going on
140
00:04:52,386 --> 00:04:54,019
and I'm just planning it all myself,
141
00:04:54,021 --> 00:04:56,721
- which is, uh, what I am doing now.
- Wait.
142
00:04:56,723 --> 00:04:59,891
You're planning the wedding
yourself, like a DIY wedding?
143
00:05:00,384 --> 00:05:02,143
Do I why wedding? Because I love Josh.
144
00:05:02,145 --> 00:05:04,446
No, DIY: Do it yourself.
145
00:05:04,448 --> 00:05:05,780
DIY wedding.
146
00:05:05,782 --> 00:05:07,728
That's... yes, yes.
147
00:05:07,753 --> 00:05:09,275
That is what our wedding will be.
148
00:05:09,300 --> 00:05:11,319
DIY wedding.
149
00:05:11,321 --> 00:05:12,904
Oh, look at these.
150
00:05:12,906 --> 00:05:16,124
In fact, our wedding is
going to be a lot like
151
00:05:16,126 --> 00:05:19,181
this one... Dustin and Sasha
152
00:05:19,206 --> 00:05:21,379
from Halifax, Nova Scotia.
153
00:05:21,381 --> 00:05:23,048
- Oh.
- Our wedding is gonna be
154
00:05:23,050 --> 00:05:27,079
a lot like... uh, almost like...
155
00:05:27,493 --> 00:05:31,473
You know what? Exactly
like their wedding.
156
00:05:31,475 --> 00:05:33,808
DIY makes it so much easier.
157
00:05:33,810 --> 00:05:35,143
It's the opposite.
158
00:05:35,145 --> 00:05:36,978
'Cause all I need to do is pick up
159
00:05:36,980 --> 00:05:38,313
some twinkle lights,
160
00:05:38,315 --> 00:05:39,764
some burlap sacks,
161
00:05:39,766 --> 00:05:43,234
some mason jars, more mason
jars, lotta mason jars.
162
00:05:43,236 --> 00:05:44,819
Wow, they have mason
jars for everything.
163
00:05:44,821 --> 00:05:46,354
For the candles, and cocktails,
164
00:05:46,356 --> 00:05:48,250
and succulents and lightning bugs.
165
00:05:48,540 --> 00:05:50,191
This is great, 'cause all I need to do
166
00:05:50,193 --> 00:05:52,410
is spend a day at a craft
store... my wedding's done.
167
00:05:52,412 --> 00:05:53,995
- Well...
- I love DIY
168
00:05:53,997 --> 00:05:56,998
because it's-it's an
easier, yet completely normal
169
00:05:57,415 --> 00:05:59,400
way to do a wedding, right?
170
00:06:00,626 --> 00:06:01,870
Uh-huh. Yeah.
171
00:06:01,872 --> 00:06:05,173
Are you sure? 'Cause it
looks like a lot of work.
172
00:06:05,423 --> 00:06:06,591
Okay. So let's look at their Web site.
173
00:06:06,593 --> 00:06:07,792
Look at that.
174
00:06:07,794 --> 00:06:08,960
They even have a to-do list.
175
00:06:08,962 --> 00:06:10,795
So open source.
176
00:06:10,797 --> 00:06:13,098
Thanks, Dust and Sash.
177
00:06:13,100 --> 00:06:15,850
♪ ♪
178
00:06:15,852 --> 00:06:18,436
(exhales)
179
00:06:21,102 --> 00:06:22,685
Valencia.
180
00:06:23,970 --> 00:06:25,393
Rebecca.
181
00:06:25,704 --> 00:06:27,562
What are you doing with
all that craft stuff?
182
00:06:27,564 --> 00:06:29,189
Um...
183
00:06:30,290 --> 00:06:32,317
Wedding stuff, huh?
184
00:06:32,319 --> 00:06:34,235
Yeah. I'm-I'm doing this whole DOA,
185
00:06:34,237 --> 00:06:37,157
DUI, DIY... thing.
186
00:06:37,541 --> 00:06:38,757
Uh, what are you doing here?
187
00:06:38,759 --> 00:06:41,159
Oh, I make my own candles
so rooms smell like me
188
00:06:41,161 --> 00:06:42,517
even when I'm not in them.
189
00:06:42,796 --> 00:06:44,996
It's basically the only
reason I teach yoga any more,
190
00:06:44,998 --> 00:06:46,665
so I get to use my candles.
191
00:06:46,667 --> 00:06:48,150
Hey. Um...
192
00:06:49,454 --> 00:06:52,032
I know you've probably
gotten all my texts, but...
193
00:06:52,697 --> 00:06:57,308
- I really miss you.
- Don't. I-I can't, please.
194
00:06:57,513 --> 00:06:59,764
♪ ♪
195
00:07:00,993 --> 00:07:02,097
JOSH: Dear God,
196
00:07:02,099 --> 00:07:04,399
I know you're busy with
everything from Afghanistan
197
00:07:04,401 --> 00:07:06,851
to the Zika virus,
but if you have time...
198
00:07:07,267 --> 00:07:10,021
we could really use your
help with our fast breaks.
199
00:07:10,023 --> 00:07:12,107
Oh! And, uh, while I have you,
200
00:07:12,109 --> 00:07:14,693
if you could have Macy's restock
the new Jordan 5's, size ten,
201
00:07:14,695 --> 00:07:15,954
that would be awesome.
202
00:07:16,275 --> 00:07:17,862
Amen. Okay, break.
203
00:07:17,864 --> 00:07:19,914
Let's go, let's go, let's go.
204
00:07:19,916 --> 00:07:21,882
Hustle, hustle. There we go.
205
00:07:21,907 --> 00:07:24,753
Man. Those kids love you
after just a couple weeks.
206
00:07:24,755 --> 00:07:26,171
You're a natural, Chan.
207
00:07:26,173 --> 00:07:27,839
And I mean that with the kids,
208
00:07:27,841 --> 00:07:29,591
not with basketball, obviously.
209
00:07:29,593 --> 00:07:30,925
What? Okay, that's absurd.
210
00:07:30,927 --> 00:07:33,344
Clearly, you didn't see me
dunking on Jimmy earlier.
211
00:07:33,346 --> 00:07:36,548
- He's 11 and we lowered the hoop.
- Still.
212
00:07:36,550 --> 00:07:37,632
It felt so damn good.
213
00:07:37,634 --> 00:07:39,350
I was like, "I'm five eight" (grunts)
214
00:07:39,352 --> 00:07:40,552
(laughs)
215
00:07:40,554 --> 00:07:43,156
Dude. Thanks for coming in today, man.
216
00:07:43,181 --> 00:07:45,440
Figured you'd be busy with,
like, wedding planning, or...
217
00:07:45,442 --> 00:07:47,892
Oh. Nah, no, no. It's okay. I mean,
218
00:07:47,894 --> 00:07:49,227
Rebecca's handling most of it.
219
00:07:49,229 --> 00:07:50,562
See, one of the reasons
we decided to shorten
220
00:07:50,564 --> 00:07:53,281
the engagement is that she's
so good at wedding stuff,
221
00:07:53,283 --> 00:07:54,733
and loves it.
222
00:07:55,306 --> 00:07:58,570
Yeah. Josh, just make sure this
wedding is happening with you,
223
00:07:58,572 --> 00:08:00,071
and not to you.
224
00:08:00,073 --> 00:08:01,064
Right?
225
00:08:01,089 --> 00:08:03,074
Like that time you walked
around with curtain bangs
226
00:08:03,076 --> 00:08:05,076
for six months because
Valencia thought she might
227
00:08:05,078 --> 00:08:06,745
want to be a hairstylist.
228
00:08:06,747 --> 00:08:09,414
Dude. Um, I'm involved
with this wedding.
229
00:08:09,416 --> 00:08:10,548
Very involved, okay?
230
00:08:10,550 --> 00:08:12,751
Like, I got a ring, I proposed,
231
00:08:12,753 --> 00:08:14,803
I asked you to officiate,
232
00:08:14,805 --> 00:08:17,579
and obviously, I came up with
the hashtag, bunchofchans.
233
00:08:19,055 --> 00:08:20,799
I mean, that's a good-ass hashtag,
234
00:08:21,036 --> 00:08:22,285
so you got me.
235
00:08:22,310 --> 00:08:24,611
- You are on it.
- (laughs)
236
00:08:27,814 --> 00:08:28,993
Huh.
237
00:08:29,018 --> 00:08:31,268
♪ ♪
238
00:08:33,516 --> 00:08:35,683
(bell chimes)
239
00:08:41,387 --> 00:08:42,720
(clears throat)
240
00:08:42,919 --> 00:08:45,219
(bell chimes)
241
00:08:47,788 --> 00:08:50,065
- (clears throat)
- (bell chimes)
242
00:08:50,199 --> 00:08:52,065
I never even wash my hands.
243
00:08:52,090 --> 00:08:55,258
Oh, come on. That's not even a sexy one.
244
00:09:01,360 --> 00:09:04,078
Wow. That looks disgusting.
245
00:09:04,626 --> 00:09:08,273
So I'm gonna assume that it's healthy.
246
00:09:08,275 --> 00:09:10,914
It's my restart button.
It cleanses everything out.
247
00:09:10,939 --> 00:09:12,727
I couldn't find any
place in this stupid town
248
00:09:12,729 --> 00:09:14,813
to make it correctly,
so I made it myself.
249
00:09:14,815 --> 00:09:15,780
It's got spinach,
250
00:09:15,782 --> 00:09:17,065
- Blech. Eh.
- Kale,
251
00:09:17,067 --> 00:09:18,817
cauliflower, Thai mung beans...
252
00:09:18,819 --> 00:09:20,318
(groaning)
253
00:09:20,320 --> 00:09:22,304
Why do you have to cleanse?
254
00:09:22,329 --> 00:09:23,988
I mean, you know, what'd you do?
255
00:09:23,990 --> 00:09:25,490
Gain, like, half a pound?
256
00:09:25,492 --> 00:09:27,447
No. Stop looking at my wrists.
257
00:09:27,501 --> 00:09:29,460
I just don't feel normal
258
00:09:29,462 --> 00:09:31,746
when I'm packing some extra ounces.
259
00:09:31,748 --> 00:09:33,832
Anyway, where is Rebecca?
It's almost 11:00 a.m.,
260
00:09:33,834 --> 00:09:35,717
and still no sign of her yet again.
261
00:09:35,719 --> 00:09:38,875
Uh, well, no. You remember?
She-she called in sick.
262
00:09:38,900 --> 00:09:41,923
She called in, like,
really, totally sick.
263
00:09:41,925 --> 00:09:43,993
Hmm. I don't believe in sick.
264
00:09:44,181 --> 00:09:46,344
Okay. If it's not cancer,
you come to work.
265
00:09:46,346 --> 00:09:48,313
In fact, most cancers are a half day.
266
00:09:48,315 --> 00:09:51,390
Wow. Okay. So that drink
really cheers you up.
267
00:09:51,415 --> 00:09:54,018
Rebecca epitomizes the kind
of laissez-faire attitude
268
00:09:54,020 --> 00:09:56,187
that I haven't been unable
to stamp out around here.
269
00:09:56,189 --> 00:09:57,939
For example, what is that?
270
00:09:57,941 --> 00:09:59,406
Hmm? What is this?
271
00:09:59,431 --> 00:10:01,025
This has got dead skin all over it.
272
00:10:01,027 --> 00:10:02,462
Oh, that's mine.
273
00:10:03,607 --> 00:10:05,228
I have psoriasis.
274
00:10:06,650 --> 00:10:08,116
Come on, people.
275
00:10:08,118 --> 00:10:09,618
We need to tighten the ship.
276
00:10:09,643 --> 00:10:12,036
If my father was to walk in this second,
277
00:10:12,038 --> 00:10:13,504
he would put everyone over his knee
278
00:10:13,506 --> 00:10:15,874
and not do anything... To scare you.
279
00:10:15,876 --> 00:10:18,376
♪ ♪
280
00:10:18,378 --> 00:10:20,305
We need to focus, okay?
281
00:10:20,330 --> 00:10:22,556
And you need to start
acting like normal people.
282
00:10:24,841 --> 00:10:27,291
(loud swallowing)
283
00:10:32,189 --> 00:10:33,742
There was powder at the bottom.
284
00:10:34,173 --> 00:10:35,226
Oh!
285
00:10:36,376 --> 00:10:37,695
You need to call your little friend,
286
00:10:37,697 --> 00:10:39,948
and tell her to come to work now.
287
00:10:42,693 --> 00:10:44,894
(elevator bell dings)
288
00:10:47,736 --> 00:10:49,936
Ugh. Gross.
289
00:10:54,421 --> 00:10:56,165
Paula said you wanted to see me.
290
00:10:56,759 --> 00:10:58,113
I wanted to see you?
291
00:10:58,259 --> 00:10:59,884
(laughing)
292
00:10:59,886 --> 00:11:02,387
No, I wanted you to come in to work,
293
00:11:02,767 --> 00:11:04,222
so I could tell you,
294
00:11:04,224 --> 00:11:06,007
you need to come in to work.
295
00:11:06,306 --> 00:11:07,558
I don't want to see you.
296
00:11:07,560 --> 00:11:09,310
Great. I don't want to see you, either.
297
00:11:09,312 --> 00:11:10,915
I have a super fast
wedding to plan, so...
298
00:11:10,940 --> 00:11:12,513
Yeah. Funny how that happened.
299
00:11:12,515 --> 00:11:14,649
Elevator, kiss, boom, rush to the altar.
300
00:11:14,651 --> 00:11:17,902
(laughs) You think I moved up my
entire wedding just 'cause we kissed?
301
00:11:17,904 --> 00:11:19,938
Don't flatter yourself.
Okay, so we're done here?
302
00:11:19,940 --> 00:11:21,239
We're done. Great.
303
00:11:21,241 --> 00:11:22,941
Well, you're not getting
paid for this week, then!
304
00:11:22,943 --> 00:11:24,909
Coo-Coo-Cool!
305
00:11:24,911 --> 00:11:27,912
Okay. Dustin and Sasha.
306
00:11:27,914 --> 00:11:30,281
Your list's a little
longer than I thought.
307
00:11:30,283 --> 00:11:32,500
But you know what?
It's manageable. It is.
308
00:11:32,502 --> 00:11:34,118
This was in the tray for you.
309
00:11:34,120 --> 00:11:35,787
And there's ten more pages printing.
310
00:11:35,789 --> 00:11:37,005
Oh, boy. Tiny font,
311
00:11:37,007 --> 00:11:38,456
double-sided, no margins.
312
00:11:38,458 --> 00:11:40,675
- Who formatted this?
- Maya, go away. Go away.
313
00:11:56,767 --> 00:11:59,447
- Hi, honey.
- Hey.
314
00:12:00,267 --> 00:12:01,517
Whoa.
315
00:12:01,775 --> 00:12:03,018
Okay, so, check this out!
316
00:12:03,020 --> 00:12:06,657
I got this $200 label
maker today, and...
317
00:12:06,957 --> 00:12:08,240
(gasps)
318
00:12:08,242 --> 00:12:09,325
... look at this!
319
00:12:09,561 --> 00:12:13,479
"Sparkling water from
Joshbecca Mountain."
320
00:12:15,408 --> 00:12:16,658
Okay, so what we're gonna do
321
00:12:16,660 --> 00:12:18,776
is fill that bottle with
homemade bubbly water
322
00:12:18,778 --> 00:12:20,778
that I'm gonna make in that soda maker
323
00:12:20,780 --> 00:12:22,997
that I just bought today, also for $200.
324
00:12:23,454 --> 00:12:24,866
So, uh, this is our wedding.
325
00:12:24,868 --> 00:12:26,251
What do you think?
326
00:12:27,170 --> 00:12:29,921
I think it's great, and, uh,
327
00:12:29,923 --> 00:12:33,124
I-I really appreciate
everything you're doing,
328
00:12:33,126 --> 00:12:35,736
but I have wedding ideas, too, you know.
329
00:12:36,416 --> 00:12:38,132
Oh. Oh, okay. What are they?
330
00:12:38,181 --> 00:12:41,182
Okay, like, like, like, I want
to wear a forest green tux.
331
00:12:41,184 --> 00:12:42,798
That's my favorite color.
332
00:12:42,823 --> 00:12:46,471
Oh, so, Dustin wore a 1930s
high-waisted vintage tux
333
00:12:46,473 --> 00:12:48,022
that had a tear in it
334
00:12:48,024 --> 00:12:49,474
that he patched over
with a piece of gabardine
335
00:12:49,476 --> 00:12:50,975
from his father's wedding suit, so...
336
00:12:50,977 --> 00:12:53,228
I'm sorry. I went online today,
and I got you a vintage tux
337
00:12:53,230 --> 00:12:55,063
with a hole in it, that
I'm gonna patch over
338
00:12:55,065 --> 00:12:56,531
with a swatch from your
father's radiology scrubs.
339
00:12:56,533 --> 00:12:58,983
Then what about my idea
for a Sugar Ray cover band?
340
00:12:58,985 --> 00:13:00,285
- Splenda Ray?
- So funny.
341
00:13:00,287 --> 00:13:01,569
I got your text about that,
342
00:13:01,571 --> 00:13:03,655
but Dus and Sash... They had a jug band
343
00:13:03,657 --> 00:13:04,956
with a guy playing the spoons,
344
00:13:04,958 --> 00:13:06,291
another guy on the washboard,
345
00:13:06,293 --> 00:13:07,556
and there's just a lady who hums.
346
00:13:07,581 --> 00:13:09,460
And so I already went
on Craigslist today
347
00:13:09,462 --> 00:13:10,931
and posted an ad for a hummer.
348
00:13:11,081 --> 00:13:15,166
Um, and I've gotten...
a lot of responses.
349
00:13:15,168 --> 00:13:18,275
Wow. Okay. Uh, so, you don't
like any of my ideas?
350
00:13:18,300 --> 00:13:20,221
No. No, no, no, that's not
it at all. It's just
351
00:13:20,223 --> 00:13:22,757
that we're doing
something very specific.
352
00:13:22,759 --> 00:13:24,342
Look at these pictures
with me, okay? (sighs)
353
00:13:24,344 --> 00:13:27,087
And pick out something you like,
and whatever it is, we'll do it.
354
00:13:27,112 --> 00:13:29,780
(sighs) Well, I... I do like this.
355
00:13:31,353 --> 00:13:33,401
Oh, I hadn't seen those
before. What are those?
356
00:13:33,403 --> 00:13:35,236
Those are origami cranes.
357
00:13:35,238 --> 00:13:36,486
I like those.
358
00:13:36,511 --> 00:13:39,860
I was really into origami
when I was in the fifth grade.
359
00:13:39,885 --> 00:13:41,751
We could make them together.
360
00:13:43,029 --> 00:13:44,611
Origami.
361
00:13:45,320 --> 00:13:47,237
Sounds cool.
362
00:13:48,256 --> 00:13:51,236
Great! Let's look for a tutorial online.
363
00:13:51,261 --> 00:13:52,447
Okay.
364
00:13:56,447 --> 00:13:57,595
_
365
00:14:06,524 --> 00:14:09,391
NATHANIEL: The key to good
planning is good organization.
366
00:14:09,993 --> 00:14:13,804
And the key to good
organization is foresight.
367
00:14:13,829 --> 00:14:14,776
(clears his throat)
368
00:14:15,012 --> 00:14:17,907
Anticipating the needs
of the client so that...
369
00:14:18,049 --> 00:14:19,748
(stomach grumbling) Aah!
370
00:14:20,645 --> 00:14:22,061
What's wrong? You okay?
371
00:14:22,086 --> 00:14:23,752
You're turning an odd color.
372
00:14:23,903 --> 00:14:25,298
Oh! (stomach grumbling)
373
00:14:26,122 --> 00:14:28,323
(stomach continues grumbling)
374
00:14:30,789 --> 00:14:32,738
(stomach grumbling)
375
00:14:32,763 --> 00:14:35,731
That is the sound of
my body defeating fat
376
00:14:35,882 --> 00:14:37,465
is all that is.
377
00:14:37,467 --> 00:14:38,720
Oh.
378
00:14:39,677 --> 00:14:42,806
(passing wind, stomach grumbling)
379
00:14:43,014 --> 00:14:44,547
Oh.
380
00:14:45,937 --> 00:14:47,431
So, um...
381
00:14:48,206 --> 00:14:51,207
clearly someone has passed gas.
382
00:14:51,782 --> 00:14:54,766
And we don't need to
talk about who did it,
383
00:14:54,768 --> 00:14:57,018
but if somebody wants to be loyal
384
00:14:57,020 --> 00:14:59,904
and to do the right thing
and take responsibility,
385
00:14:59,906 --> 00:15:01,486
then we can all move on.
386
00:15:04,400 --> 00:15:05,777
MAYA: I did it!
387
00:15:06,017 --> 00:15:08,079
I farted in this enclosed room.
388
00:15:08,384 --> 00:15:09,736
Mm-hmm.
389
00:15:10,083 --> 00:15:11,282
And she might do it again, folks,
390
00:15:11,284 --> 00:15:15,169
so we should all... be
prepared... for that.
391
00:15:15,853 --> 00:15:17,482
(Nathaniel sighs)
392
00:15:18,095 --> 00:15:20,150
(stomach grumbling, Nathaniel
groans, passing wind)
393
00:15:21,478 --> 00:15:22,627
Oh!
394
00:15:23,189 --> 00:15:25,847
MAN: Fold the paper in half
by taking the top corner and
395
00:15:25,849 --> 00:15:27,215
folding it to the bottom corner.
396
00:15:27,217 --> 00:15:29,189
The crease should run from the
left corner tip to the right.
397
00:15:30,400 --> 00:15:32,637
Use your nails to make a sharp crease.
398
00:15:32,639 --> 00:15:33,971
Fold the triangle in half
399
00:15:33,973 --> 00:15:36,307
by taking the left corner
and folding it to the right.
400
00:15:36,309 --> 00:15:38,142
Take the top flap and open it,
401
00:15:38,144 --> 00:15:39,861
creasing it to the left and right side
402
00:15:39,886 --> 00:15:43,170
so you can fold the top right
corner to the bottom corner.
403
00:15:43,609 --> 00:15:45,776
(birds singing)
404
00:15:51,324 --> 00:15:53,825
Oh, no!
405
00:15:53,827 --> 00:15:55,993
Oh. I fell asleep.
406
00:15:55,995 --> 00:15:57,412
Yeah, you did. It's okay.
407
00:15:57,414 --> 00:15:59,297
I was up all night,
and I made 25 cranes.
408
00:15:59,299 --> 00:16:01,332
Three or four of them
might not be usable
409
00:16:01,334 --> 00:16:04,335
due to the blood from my paper cuts.
410
00:16:04,337 --> 00:16:07,255
- Oh, God, Becks, I'm sorry.
- No, no.
411
00:16:07,257 --> 00:16:09,807
No, no, it's fine. It's fine.
We'll finish it together later.
412
00:16:09,809 --> 00:16:11,175
Um, I just... I got to go do some...
413
00:16:11,177 --> 00:16:15,012
some other things on this
list. It's okay? Yeah?
414
00:16:16,066 --> 00:16:18,266
(yawning)
415
00:16:25,606 --> 00:16:27,587
Yeah.
416
00:16:34,204 --> 00:16:35,917
No, no. Wait, wait.
417
00:16:35,919 --> 00:16:37,919
Wait, wait, wait.
418
00:16:37,921 --> 00:16:40,421
Huh? Yeah.
419
00:16:40,423 --> 00:16:41,956
Yes!
420
00:16:54,938 --> 00:16:57,472
- (knocking)
- Come in!
421
00:16:57,474 --> 00:16:58,689
Hey!
422
00:16:58,691 --> 00:17:00,558
- Hi!
- I was
423
00:17:00,560 --> 00:17:02,560
on my way to work, and
I thought I'd stop by
424
00:17:02,562 --> 00:17:03,895
and see how it's all going,
425
00:17:03,897 --> 00:17:07,517
and maybe help you... choose a dress?
426
00:17:07,542 --> 00:17:10,079
Yeah! It's going great.
427
00:17:10,104 --> 00:17:11,673
You have a lot going on.
428
00:17:11,698 --> 00:17:13,095
Yeah. Yeah.
429
00:17:13,120 --> 00:17:14,906
Oh, what's this? This is cute.
430
00:17:14,908 --> 00:17:16,457
Oh, no, no, no, don't sit in it!
431
00:17:16,459 --> 00:17:18,960
Don't sit in it. Sorry.
Very, very, very bad.
432
00:17:18,962 --> 00:17:20,745
It's not a chair for sitting.
It's just for imagining
433
00:17:20,747 --> 00:17:22,126
what it would be like
if you could sit in it.
434
00:17:22,864 --> 00:17:24,087
Okay.
435
00:17:25,251 --> 00:17:26,918
What are you making?
436
00:17:26,920 --> 00:17:29,634
Cake pops! Yeah, they're
Dasha and Sustin's favorite.
437
00:17:30,165 --> 00:17:32,089
Ach! Sorry. Their names are not...
438
00:17:32,091 --> 00:17:33,508
It's-it's-it's-it's...
439
00:17:33,510 --> 00:17:34,759
Kasha and Justin.
440
00:17:34,761 --> 00:17:37,478
- No, no, it's not. It's fine.
- Okay.
441
00:17:37,480 --> 00:17:39,847
I-I want you to... I
want you to look at me.
442
00:17:39,849 --> 00:17:41,766
Okay, I want you to zoom up,
443
00:17:41,768 --> 00:17:43,486
focus up and just really
look in my eyes.
444
00:17:43,511 --> 00:17:45,595
Okay. Okay, I'm looking. Yeah.
445
00:17:45,631 --> 00:17:47,478
Postpone the wedding.
446
00:17:48,074 --> 00:17:50,107
Do it! Do it.
447
00:17:50,109 --> 00:17:51,626
I'm-I'm begging you.
448
00:17:52,190 --> 00:17:54,223
Uh, no, I can't.
449
00:17:54,280 --> 00:17:57,114
I already have 85 RSVPs,
so it's, uh, too late.
450
00:17:57,116 --> 00:17:58,407
Too late. Too, too, too, too late.
451
00:17:58,835 --> 00:17:59,951
Also, Paula, why
452
00:17:59,953 --> 00:18:01,335
are you trying to talk
me out of getting married?
453
00:18:01,337 --> 00:18:03,037
Oh. What do you have
against this wedding?
454
00:18:03,039 --> 00:18:04,431
Nothing!
455
00:18:04,720 --> 00:18:07,041
That's-that's not what I said.
456
00:18:07,090 --> 00:18:09,173
I... I know. Look,
457
00:18:09,198 --> 00:18:11,295
I know it seems like this is a lot, but
458
00:18:11,297 --> 00:18:12,547
really, I'm in an okay place.
459
00:18:12,549 --> 00:18:14,048
- I almost have a dress picked out.
- Ooh!
460
00:18:14,050 --> 00:18:16,133
I mean, I was gonna wear
the dress that Sasha wore,
461
00:18:16,135 --> 00:18:18,135
but she wore her mother's dress,
which is not an option for me,
462
00:18:18,137 --> 00:18:19,470
'cause my mother burned
her wedding dress.
463
00:18:19,472 --> 00:18:21,305
She was five months pregnant
when she got married,
464
00:18:21,307 --> 00:18:24,141
so she decided to get rid of all
of her disgusting fat clothes.
465
00:18:24,143 --> 00:18:26,143
Look, these-these cake pops here...
466
00:18:26,145 --> 00:18:27,645
They-they look really complicated.
467
00:18:27,647 --> 00:18:29,814
Oh, but one's a lady, and one's a man.
468
00:18:29,816 --> 00:18:33,751
It's adorable, but how about,
you know, just forget these.
469
00:18:33,776 --> 00:18:35,653
Okay? And ooh!
470
00:18:35,655 --> 00:18:38,478
I can go to Costco! I can
order you a sheet cake!
471
00:18:38,503 --> 00:18:41,659
Oh, God, everybody loves
a Costco sheet cake.
472
00:18:43,663 --> 00:18:45,379
- That's so great.
- (gasps)
473
00:18:45,381 --> 00:18:47,056
Oh, my God, that's such a great idea!
474
00:18:47,081 --> 00:18:48,642
Oh, that's so much easier than...
475
00:18:48,667 --> 00:18:51,563
Oh, God, what am I even... what
am I even doing with this stuff?
476
00:18:51,588 --> 00:18:53,888
- I'll take care of it.
- Yay! Okay.
477
00:18:53,890 --> 00:18:55,640
Oh, thank you, Matron of Honor.
Matron of Honor in the house!
478
00:18:55,642 --> 00:18:57,258
- Killing it!
- Yeah.
479
00:18:57,260 --> 00:18:58,426
Thank you. You're a lifesaver.
480
00:18:58,428 --> 00:19:01,742
- Okay. I love you. Bye!
- Bye!
481
00:19:01,767 --> 00:19:03,264
Okay.
482
00:19:03,266 --> 00:19:06,100
Yeah, these cake pops
are gonna be amazing.
483
00:19:06,102 --> 00:19:08,936
Best wedding ever!
484
00:19:08,938 --> 00:19:11,155
(elevator bell dings)
485
00:19:13,359 --> 00:19:15,443
(sighs, sniffles)
486
00:19:23,036 --> 00:19:25,620
Um... (stomach growling)
487
00:19:30,209 --> 00:19:32,376
(sighs)
488
00:19:35,287 --> 00:19:38,088
(knocking)
489
00:19:41,157 --> 00:19:42,770
(sighs)
490
00:19:44,700 --> 00:19:47,951
Are you supposed to wash kale
before you put it in a smoothie?
491
00:19:48,133 --> 00:19:50,267
Just asking for a friend. (sniffles)
492
00:19:50,363 --> 00:19:51,729
Nathaniel?
493
00:19:51,731 --> 00:19:52,780
Hmm?
494
00:19:52,782 --> 00:19:54,482
You have to go home.
495
00:19:54,484 --> 00:19:56,067
You're sick.
496
00:19:56,353 --> 00:19:57,568
No, I'm not sick.
497
00:19:57,570 --> 00:19:59,620
(sniffles) I'm not sick.
498
00:19:59,622 --> 00:20:01,314
(clears his throat) I
don't believe in sick.
499
00:20:01,658 --> 00:20:03,240
It's like my dad always said,
500
00:20:03,242 --> 00:20:05,660
"If you're not missing
a leg, you walk it off.
501
00:20:05,662 --> 00:20:07,712
"And if you are missing
a leg, you limp it off.
502
00:20:07,714 --> 00:20:09,964
"And if you're missing two
legs, thank you for your service.
503
00:20:09,966 --> 00:20:11,082
Here's a quarter."
504
00:20:11,084 --> 00:20:12,917
It is so weird. We
have nothing in common,
505
00:20:12,919 --> 00:20:14,752
and yet we have the same father.
506
00:20:14,754 --> 00:20:16,754
(stomach grumbling)
507
00:20:16,756 --> 00:20:19,423
Seriously, you guys need to
leave the office right now.
508
00:20:19,425 --> 00:20:21,258
- I really think...
- No!
509
00:20:21,260 --> 00:20:23,001
No, no. No, no, no, no,
no, no. (passing wind)
510
00:20:23,026 --> 00:20:24,595
Mm. No.
511
00:20:24,597 --> 00:20:26,931
No! No. No.
512
00:20:26,933 --> 00:20:27,947
No!
513
00:20:31,210 --> 00:20:32,650
What just... ?
514
00:20:35,532 --> 00:20:37,742
Oh! No.
515
00:20:37,986 --> 00:20:39,126
(groans)
516
00:20:40,618 --> 00:20:42,747
Is it... is it still happening
517
00:20:42,749 --> 00:20:44,365
- right now?
- Mm-hmm.
518
00:20:44,390 --> 00:20:45,751
Oh.
519
00:20:46,087 --> 00:20:48,189
- Aah.
- And still?
520
00:20:48,214 --> 00:20:50,040
Yeah. Yup.
521
00:20:52,323 --> 00:20:54,017
(groaning): Oh!
522
00:20:55,532 --> 00:20:56,970
All right.
523
00:20:57,797 --> 00:21:01,432
You did it, so that's all over.
524
00:21:01,434 --> 00:21:02,633
He didn't do anything!
525
00:21:02,635 --> 00:21:03,684
It was me!
526
00:21:03,686 --> 00:21:05,642
I pooped my pants in
this enclosed office.
527
00:21:06,306 --> 00:21:07,438
Let me roll you
528
00:21:07,440 --> 00:21:11,776
- to the bathroom. Let me help you.
- No! I'm fine.
529
00:21:11,778 --> 00:21:13,361
I don't need help.
530
00:21:13,534 --> 00:21:14,883
I got this.
531
00:21:15,474 --> 00:21:17,757
♪ ♪
532
00:21:22,321 --> 00:21:23,988
(grunts, sniffs)
533
00:21:27,095 --> 00:21:29,076
Nothing to see here!
534
00:21:29,078 --> 00:21:30,461
Everyone go back to work!
535
00:21:30,463 --> 00:21:32,454
There's nothing to see here, okay?
536
00:21:47,628 --> 00:21:49,828
(birds chirping)
537
00:21:51,765 --> 00:21:53,965
(sighs)
538
00:21:56,635 --> 00:21:59,002
Oh. Hey, Sara, I was hoping
no one would notice me
539
00:21:59,004 --> 00:22:00,837
- sitting here alone.
- Really?
540
00:22:00,839 --> 00:22:02,579
You just waved me over here.
541
00:22:03,225 --> 00:22:04,322
You okay?
542
00:22:04,910 --> 00:22:07,177
Yeah. Just a...
543
00:22:07,179 --> 00:22:09,313
you know, just a little bummed.
544
00:22:09,315 --> 00:22:11,540
You know, I had a bunch
of ideas for the wedding,
545
00:22:11,565 --> 00:22:14,182
and she didn't like most of them.
546
00:22:14,564 --> 00:22:16,186
I don't know. I-I'm starting to feel
547
00:22:16,188 --> 00:22:18,267
like I'm showing up at
someone else's wedding.
548
00:22:18,745 --> 00:22:21,072
Well, Josh, what do you really want?
549
00:22:23,390 --> 00:22:24,681
You want to see?
550
00:22:28,736 --> 00:22:30,367
Josh, that is awesome.
551
00:22:30,369 --> 00:22:32,586
- Yeah, but she said...
- No, you got to go for it.
552
00:22:32,588 --> 00:22:35,204
Otherwise you'll always feel
like it wasn't your wedding.
553
00:22:35,791 --> 00:22:37,958
Yeah. You're right.
554
00:22:38,642 --> 00:22:40,525
(chuckles) Thank you.
555
00:22:40,796 --> 00:22:42,845
God, you're so chill.
556
00:22:51,501 --> 00:22:53,876
I gave you that suit so
you could drive home in it.
557
00:22:54,228 --> 00:22:56,193
Darryl, I can't go home.
558
00:22:56,195 --> 00:22:57,527
We have that meeting.
559
00:22:57,529 --> 00:22:59,279
In fact, we need to get going to that.
560
00:22:59,281 --> 00:23:01,532
Oh, God. (groans)
561
00:23:02,067 --> 00:23:03,817
Okay, you know what, you are not ready
562
00:23:03,819 --> 00:23:05,285
for any kind of meeting, sir.
563
00:23:05,287 --> 00:23:08,372
You look bad. And it's
not just the suit. I...
564
00:23:08,374 --> 00:23:09,079
Yeah, you should rest.
565
00:23:09,104 --> 00:23:10,907
Hey, tell you what, we'll
get started without you.
566
00:23:10,909 --> 00:23:13,293
You take a nap or something.
You can join us later.
567
00:23:13,295 --> 00:23:14,878
(scoffs) A nap?
568
00:23:15,004 --> 00:23:17,228
I don't nap. I'm a man.
569
00:23:17,790 --> 00:23:19,118
What?
570
00:23:19,418 --> 00:23:21,418
Napping is manly.
571
00:23:21,420 --> 00:23:23,470
Bears nap for, like, what, months?
572
00:23:23,472 --> 00:23:26,009
Right? What could be
more manly than a bear?
573
00:23:27,509 --> 00:23:29,009
A lion?
574
00:23:29,011 --> 00:23:30,344
Oh. Well... lt's like
575
00:23:30,346 --> 00:23:32,095
my dad says, naps are for children,
576
00:23:32,097 --> 00:23:34,032
the elderly, and weaklings.
577
00:23:34,070 --> 00:23:35,987
Your dad has a saying about naps?
578
00:23:37,204 --> 00:23:39,770
Hey. Your old man isn't here.
579
00:23:39,772 --> 00:23:41,040
You can do whatever you want!
580
00:23:41,065 --> 00:23:43,940
That's right. Your dad's
not here, and we are.
581
00:23:43,942 --> 00:23:46,410
And we're telling you you
don't need to take a nap
582
00:23:46,412 --> 00:23:47,994
like a little baby...
583
00:23:48,204 --> 00:23:50,111
You can take a nap like a man.
584
00:23:50,273 --> 00:23:51,773
Take a man nap!
585
00:23:52,034 --> 00:23:53,384
Come on!
586
00:23:56,141 --> 00:23:57,618
On the couch.
587
00:24:00,426 --> 00:24:01,591
Feet up.
588
00:24:01,593 --> 00:24:02,959
Come on.
589
00:24:02,961 --> 00:24:06,046
♪ ♪
590
00:24:14,139 --> 00:24:16,139
♪ It's a man nap ♪
591
00:24:16,141 --> 00:24:18,475
♪ Time to nap like a man ♪
592
00:24:18,477 --> 00:24:20,977
♪ Sleepy, sleepy cuddle time ♪
593
00:24:20,979 --> 00:24:22,979
♪ Nap like a man ♪
594
00:24:22,981 --> 00:24:25,148
♪ Life is so tiring ♪
595
00:24:25,150 --> 00:24:27,050
♪ When you're a man ♪
596
00:24:27,052 --> 00:24:29,486
♪ Squinty, squinty, mouth agape ♪
597
00:24:29,488 --> 00:24:31,621
♪ Nappy-nap man ♪
598
00:24:31,623 --> 00:24:34,057
♪ ♪
599
00:24:35,878 --> 00:24:39,780
♪ Oh, baby, the day is long ♪
600
00:24:39,782 --> 00:24:41,631
♪ Work is stressful ♪
601
00:24:41,633 --> 00:24:44,084
♪ It's exhausting
being so damn strong ♪
602
00:24:44,086 --> 00:24:47,587
♪ It feels so right
to just let it go ♪
603
00:24:47,589 --> 00:24:50,006
♪ 'Cause as a man gets older ♪
604
00:24:50,008 --> 00:24:52,676
♪ His testosterone
starts getting low ♪
605
00:24:52,678 --> 00:24:54,377
♪ Man nap ♪
606
00:24:54,379 --> 00:24:56,229
♪ Time to nap like a man ♪
607
00:24:56,231 --> 00:24:58,982
♪ Suit jacket is a blankie now ♪
608
00:24:58,984 --> 00:25:00,901
♪ Nap like a man ♪
609
00:25:00,903 --> 00:25:02,569
♪ Life is so intense ♪
610
00:25:02,571 --> 00:25:04,604
♪ When you're a man ♪
611
00:25:04,606 --> 00:25:09,526
♪ Drooly, drooly, dreamy smile... ♪
612
00:25:09,528 --> 00:25:14,448
♪ Nappy-nap man. ♪
613
00:25:14,450 --> 00:25:16,366
(exhales)
614
00:25:24,959 --> 00:25:26,659
(knocking at door)
615
00:25:27,130 --> 00:25:29,247
Hey, can I hang out here?
616
00:25:29,272 --> 00:25:31,105
My house is really stressful right now.
617
00:25:31,130 --> 00:25:33,544
I need wines. Do you have wines?
618
00:25:33,722 --> 00:25:35,700
Yeah. Sure. (exhales)
619
00:25:35,725 --> 00:25:38,276
Thank you. Come on in.
620
00:25:39,287 --> 00:25:42,288
Dude, you cannot believe how
hard Rebecca is bugging out
621
00:25:42,290 --> 00:25:44,122
over this wedding. It is, like...
622
00:25:44,857 --> 00:25:45,989
Wait.
623
00:25:46,014 --> 00:25:49,766
Sorry. No, I should not be
talking to you about this.
624
00:25:49,795 --> 00:25:51,295
Eh, it's okay.
625
00:25:51,646 --> 00:25:53,597
Really? 'Cause your good friend
626
00:25:53,599 --> 00:25:55,432
is now marrying your ex-boyfriend.
627
00:25:55,434 --> 00:25:57,802
I mean, if I were you,
I would hate them both.
628
00:25:57,827 --> 00:26:00,531
I know. It's weird, but I don't.
629
00:26:00,556 --> 00:26:02,723
(chuckles) I truly am over Josh.
630
00:26:02,725 --> 00:26:05,802
And if Rebecca wants to marry
him, then good luck to her.
631
00:26:05,935 --> 00:26:09,396
Really? 'Cause you seem
a little out of it lately.
632
00:26:09,398 --> 00:26:11,398
(sighs) Like, I took your yoga class,
633
00:26:11,400 --> 00:26:14,284
and corpse pose was
basically the whole class.
634
00:26:14,286 --> 00:26:15,402
Truth is, I actually don't know
635
00:26:15,404 --> 00:26:17,583
what to do with my life right now.
636
00:26:17,801 --> 00:26:19,301
- You know what I mean?
- Yeah.
637
00:26:19,375 --> 00:26:22,826
Like, I truly don't miss Josh.
638
00:26:22,828 --> 00:26:24,989
Like, at all. Like, ugh.
639
00:26:25,548 --> 00:26:29,059
But I had planned this
whole future around him.
640
00:26:29,560 --> 00:26:32,836
Like, our wedding, our kids, our house,
641
00:26:33,028 --> 00:26:35,075
our couples Halloween costumes.
642
00:26:35,257 --> 00:26:36,673
- Mm.
- And now
643
00:26:36,675 --> 00:26:39,349
I have to plan this
whole future for myself,
644
00:26:39,724 --> 00:26:41,732
and I don't know what it is.
645
00:26:42,014 --> 00:26:44,731
Like, I don't even know
if it still includes yoga.
646
00:26:44,733 --> 00:26:45,816
Yeah.
647
00:26:45,818 --> 00:26:47,234
That's a bummer.
648
00:26:47,236 --> 00:26:48,602
That sounds really hard.
649
00:26:48,604 --> 00:26:52,072
But I came here 'cause
I was stressed, so...
650
00:26:52,074 --> 00:26:53,023
wines?
651
00:26:53,025 --> 00:26:54,441
PATRICK: What are these for?
652
00:26:56,778 --> 00:26:59,279
I don't know. I-I don't
know. I don't know, Patrick.
653
00:26:59,281 --> 00:27:01,114
I... They're probably
supposed to go on something
654
00:27:01,116 --> 00:27:02,644
or in something or be hung.
655
00:27:02,669 --> 00:27:04,251
Or maybe they're all just giant pens.
656
00:27:04,253 --> 00:27:06,453
I... Whatever it is,
I'm doing this all alone,
657
00:27:06,455 --> 00:27:07,704
so I'm gonna screw it up.
658
00:27:07,706 --> 00:27:10,207
(phone chimes)
659
00:27:11,021 --> 00:27:13,010
It's an RSVP from my dad.
660
00:27:13,175 --> 00:27:14,356
What is...
661
00:27:17,049 --> 00:27:18,849
Hey, so, um, the answer's no.
662
00:27:18,851 --> 00:27:20,267
My dad's not coming to my wedding.
663
00:27:20,269 --> 00:27:21,768
But-but it's okay,
'cause he actually sent
664
00:27:21,770 --> 00:27:24,688
a really sweet note. "Stuck
on a remote construction site
665
00:27:24,690 --> 00:27:26,910
"in Alaska, tough to get flights,
666
00:27:26,935 --> 00:27:29,224
can't make it." Great.
667
00:27:29,528 --> 00:27:31,194
Great, great. I...
668
00:27:31,196 --> 00:27:32,479
I'm not disappointed.
It's what I expected.
669
00:27:32,481 --> 00:27:33,814
Of course my father's
not coming to my wedding
670
00:27:33,816 --> 00:27:35,148
and walking me down
the aisle. Of course.
671
00:27:35,150 --> 00:27:36,149
'Cause that's a normal thing,
672
00:27:36,151 --> 00:27:37,630
and normal things are not for me.
673
00:27:40,747 --> 00:27:42,205
Oh, man, that's tough.
674
00:27:42,207 --> 00:27:43,540
Well, I should
675
00:27:43,542 --> 00:27:45,826
- probably keep going on my run.
- Hey.
676
00:27:45,828 --> 00:27:47,327
Hey, hey, Patrick, please don't go.
677
00:27:47,329 --> 00:27:49,830
I really need someone to talk
to, and you're the only one
678
00:27:49,832 --> 00:27:52,666
that I can talk to, um, because
I've messed everything up.
679
00:27:52,668 --> 00:27:55,636
And if anyone knew how
much I messed things up,
680
00:27:55,638 --> 00:27:57,677
uh, they might never talk to me again.
681
00:27:58,057 --> 00:27:58,841
(exhales)
682
00:27:58,866 --> 00:28:00,641
Patrick, you were right.
683
00:28:00,911 --> 00:28:02,676
About my boss. Okay?
684
00:28:02,678 --> 00:28:05,062
(sighs) That time in the
elevator we got stuck,
685
00:28:05,064 --> 00:28:07,347
there wasn't just chemistry.
He wasn't just "foine."
686
00:28:07,349 --> 00:28:08,348
We kissed.
687
00:28:08,350 --> 00:28:10,435
Uh, no... I-I kissed him.
688
00:28:10,460 --> 00:28:13,820
I kissed him. And ever
since that happened,
689
00:28:13,822 --> 00:28:17,190
I have just been scrambling
to make this wedding happen
690
00:28:17,192 --> 00:28:19,493
to just smooth everything over.
691
00:28:19,495 --> 00:28:21,745
And I've been trying to
do it like a normal person.
692
00:28:21,747 --> 00:28:23,280
But, of course, that's
not working, because I'm...
693
00:28:23,282 --> 00:28:25,480
I'm not a normal person, okay?
694
00:28:25,505 --> 00:28:28,418
I'm not Dustin, and I'm not Sasha.
695
00:28:28,420 --> 00:28:31,060
I'm not from Nova Scotia.
And I'm freaking out.
696
00:28:31,142 --> 00:28:32,758
But you're here.
697
00:28:33,864 --> 00:28:35,542
You're here.
698
00:28:35,544 --> 00:28:37,627
And you can help me.
699
00:28:38,560 --> 00:28:39,963
I can?
700
00:28:39,965 --> 00:28:42,716
♪ ♪
701
00:28:43,177 --> 00:28:47,220
♪ Tell me I'm okay, Patrick ♪
702
00:28:47,222 --> 00:28:51,725
♪ Tell me, please, that's
all you have to do ♪
703
00:28:51,727 --> 00:28:53,560
♪ Just one little okay ♪
704
00:28:53,562 --> 00:28:56,279
♪ And you'll be on your way ♪
705
00:28:56,281 --> 00:29:01,568
♪ Patrick, I really
need that from you ♪
706
00:29:01,570 --> 00:29:06,073
♪ Tell me I'm okay, Patrick ♪
707
00:29:06,075 --> 00:29:09,910
♪ No pressure, but I
seriously need to know ♪
708
00:29:09,912 --> 00:29:11,878
♪ I realize your occupation ♪
709
00:29:11,880 --> 00:29:14,247
♪ Is not gentle validation ♪
710
00:29:14,249 --> 00:29:16,717
♪ But just this once, Patrick ♪
711
00:29:16,719 --> 00:29:18,502
♪ Give it a go ♪
712
00:29:18,504 --> 00:29:19,836
♪ You represent ♪
713
00:29:19,838 --> 00:29:22,839
♪ The outside world
'cause you don't know me ♪
714
00:29:22,841 --> 00:29:27,094
♪ Your perception of
me is completely pure ♪
715
00:29:27,096 --> 00:29:29,679
♪ You don't have an agenda ♪
716
00:29:29,681 --> 00:29:31,932
♪ That's why I need you to lend a ♪
717
00:29:31,934 --> 00:29:33,567
♪ Hand, Patrick ♪
718
00:29:33,569 --> 00:29:36,603
♪ 'Cause I think I'm fine, Patrick ♪
719
00:29:36,605 --> 00:29:38,605
♪ But I'm only, like ♪
720
00:29:38,607 --> 00:29:42,659
♪ 43% sure ♪
721
00:29:42,661 --> 00:29:45,612
♪ Tell me I'm okay ♪
722
00:29:45,614 --> 00:29:46,947
♪ Patrick ♪
723
00:29:46,949 --> 00:29:50,617
♪ Or even something in the
ballpark would be nice ♪
724
00:29:50,619 --> 00:29:53,120
♪ You can phrase it how you want ♪
725
00:29:53,122 --> 00:29:55,622
♪ You can make it nonchalant ♪
726
00:29:55,624 --> 00:29:57,290
♪ Forget the "O" ♪
727
00:29:57,292 --> 00:30:01,688
♪ Even just "K" would suffice ♪
728
00:30:01,713 --> 00:30:03,713
Seriously, Patrick,
729
00:30:03,715 --> 00:30:05,348
was I sick the day in school
730
00:30:05,350 --> 00:30:07,801
they taught you how
to be a normal person?
731
00:30:08,187 --> 00:30:10,520
It just feels like there's
something fundamental
732
00:30:10,522 --> 00:30:12,973
I'm missing out on. Like, is
there an instruction manual?
733
00:30:12,975 --> 00:30:14,641
You get what I'm saying, Patrick?
734
00:30:14,643 --> 00:30:16,643
It just... it just feels
like everyone is in this cabal
735
00:30:16,645 --> 00:30:19,279
of normal people, and
they're all laughing at me
736
00:30:19,281 --> 00:30:21,481
like I'm the jester
in my own Truman Show.
737
00:30:21,483 --> 00:30:23,033
Patrick, tell me what the secret is.
738
00:30:23,035 --> 00:30:23,984
Just tell me what the secret is.
739
00:30:23,986 --> 00:30:25,402
Is there a manual?
740
00:30:25,404 --> 00:30:27,120
Do you have the manual? I know
you have the manual, Patrick.
741
00:30:27,122 --> 00:30:28,914
I know it's in your truck, Patrick!
742
00:30:30,459 --> 00:30:33,877
♪ I'm sorry that I yelled, Patrick ♪
743
00:30:33,879 --> 00:30:38,632
♪ But I need just a little
more from you today ♪
744
00:30:38,634 --> 00:30:40,834
♪ So, Patrick, hear my plea ♪
745
00:30:40,836 --> 00:30:44,504
♪ Make one last delivery ♪
746
00:30:44,506 --> 00:30:46,006
♪ Say the word ♪
747
00:30:46,008 --> 00:30:52,495
♪ Patrick, tell me I'm okay... ♪
748
00:30:52,848 --> 00:30:56,440
♪ Am I okay? ♪
749
00:30:59,071 --> 00:31:00,487
REBECCA: Patrick,
750
00:31:00,489 --> 00:31:01,698
I'm...
751
00:31:02,528 --> 00:31:04,486
I'm so tired.
752
00:31:10,365 --> 00:31:12,666
♪ ♪
753
00:31:27,716 --> 00:31:29,766
(elevator bell dings)
754
00:31:30,360 --> 00:31:32,527
(quiet chatter)
755
00:31:36,876 --> 00:31:39,559
Oh, my goodness, uh,
Mr. Plimpton, Senior.
756
00:31:39,561 --> 00:31:41,111
How wonderful to see you!
757
00:31:41,113 --> 00:31:43,613
Uh, to what do we owe
this enormous privilege?
758
00:31:43,615 --> 00:31:45,532
I was on my way to Palm Springs.
759
00:31:45,534 --> 00:31:46,900
I came by to say hello,
760
00:31:46,902 --> 00:31:48,869
see how things were
here in the hinterlands.
761
00:31:48,871 --> 00:31:50,237
- (laughing)
- So where is he?
762
00:31:50,239 --> 00:31:51,655
- Where is Nathaniel?
- (clears his throat)
763
00:31:51,657 --> 00:31:54,574
Um, he's... Well, he's
actually currently engaged
764
00:31:54,576 --> 00:31:56,793
in a very important
male rite of passage.
765
00:31:56,795 --> 00:31:58,461
Isn't this his office right there?
766
00:31:58,463 --> 00:32:00,163
Yes. Um... Just...
767
00:32:00,165 --> 00:32:01,748
(Paula hits Darryl)
768
00:32:07,556 --> 00:32:09,506
Pop, you're here!
769
00:32:09,508 --> 00:32:10,946
(laughs)
770
00:32:10,971 --> 00:32:12,387
Um...
771
00:32:17,853 --> 00:32:20,882
Were you asleep? Are
you suddenly a baby,
772
00:32:20,907 --> 00:32:22,490
an elderly, a weakling?
773
00:32:22,492 --> 00:32:23,741
Were you feeling ti-ti?
774
00:32:23,743 --> 00:32:26,410
I was, uh... I... No, I was, um...
775
00:32:26,412 --> 00:32:28,913
I was... sick?
776
00:32:28,915 --> 00:32:30,214
Sick? Really?
777
00:32:30,662 --> 00:32:31,773
You look fine to me.
778
00:32:31,798 --> 00:32:34,882
Actually, I feel a lot better.
It's amazing what a nap can do.
779
00:32:34,884 --> 00:32:36,801
What are you wearing? What is this suit?
780
00:32:36,803 --> 00:32:38,853
You look like an
unsuccessful oil tycoon.
781
00:32:39,337 --> 00:32:40,618
I'm sorry, Dad.
782
00:32:40,890 --> 00:32:42,266
We'll discuss this later
783
00:32:42,558 --> 00:32:45,462
when I can safely
breathe through my nose.
784
00:32:54,581 --> 00:32:56,430
(sighs deeply)
785
00:32:59,909 --> 00:33:03,774
Don't pity me! I pity you!
786
00:33:06,549 --> 00:33:09,049
HEATHER: Dude, just
don't touch anything.
787
00:33:09,051 --> 00:33:10,468
(laughter)
788
00:33:10,470 --> 00:33:12,303
Oh, my God I want to see all
of Rebecca's wedding stuff.
789
00:33:12,305 --> 00:33:13,420
I just love wedding stuff!
790
00:33:13,422 --> 00:33:15,389
Drinking in the day time is fun.
791
00:33:15,391 --> 00:33:18,243
Oh, no, no, no, no, no, no!
792
00:33:18,712 --> 00:33:19,760
Yeah. Rebecca?
793
00:33:20,407 --> 00:33:22,124
What is going on in here?
794
00:33:22,126 --> 00:33:23,992
Did you murder a wedding?
795
00:33:23,994 --> 00:33:25,587
Seriously, this is a disaster.
796
00:33:25,612 --> 00:33:27,328
Why are you doing this all by yourself?
797
00:33:27,376 --> 00:33:29,688
I don't know. Because I don't need help.
798
00:33:29,713 --> 00:33:33,465
And, you know, I'm doing
a do-it-yourself myself.
799
00:33:33,490 --> 00:33:34,587
(groans)
800
00:33:34,678 --> 00:33:36,010
Oh, you're right.
801
00:33:36,387 --> 00:33:38,344
Right. This is a fiasco.
802
00:33:39,593 --> 00:33:41,259
I give up.
803
00:33:41,261 --> 00:33:42,844
I'm just gonna have to settle for
804
00:33:42,869 --> 00:33:44,923
the fact Josh and I are
gonna have an F-minus wedding
805
00:33:44,948 --> 00:33:47,332
at an A-plus venue,
which means it'll be a C,
806
00:33:47,357 --> 00:33:49,724
which everyone knows is actually an F.
807
00:33:50,187 --> 00:33:51,719
(sighs heavily)
808
00:33:51,782 --> 00:33:54,583
All right, just, if you want
any of this stuff, take it.
809
00:33:54,813 --> 00:33:57,540
Really? Those are the
pricey pussy willows.
810
00:33:57,661 --> 00:33:59,087
Just help yourself.
811
00:33:59,163 --> 00:34:01,555
I'm gonna go to bed, 'cause
it's the one thing I'm good at.
812
00:34:04,719 --> 00:34:05,784
(sighs)
813
00:34:05,786 --> 00:34:07,252
Ow.
814
00:34:10,634 --> 00:34:12,374
What are you doing here?
815
00:34:12,376 --> 00:34:15,010
Thought you were planning
your fancy wedding
816
00:34:15,012 --> 00:34:16,813
and couldn't be bothered to do your job.
817
00:34:17,968 --> 00:34:20,516
I was. Um...
818
00:34:22,233 --> 00:34:24,016
But I'm kind of giving up.
819
00:34:24,221 --> 00:34:26,638
I don't know. I'm gonna move
the date back or something.
820
00:34:27,110 --> 00:34:30,509
Maybe then my mom can help me,
and my dad can even show up.
821
00:34:31,938 --> 00:34:34,313
Um, did you guys want
to sit at the same table?
822
00:34:34,615 --> 00:34:36,415
Wait. Your father's not
coming to your wedding?
823
00:34:36,581 --> 00:34:38,831
No. No, he's, um...
824
00:34:39,548 --> 00:34:42,204
he's stuck on a remote
construction site in Alaska,
825
00:34:42,229 --> 00:34:44,623
which, now that I'm
saying it out loud...
826
00:34:44,625 --> 00:34:46,571
That is a total lie. Yeah.
827
00:34:46,596 --> 00:34:47,743
He just doesn't want to come.
828
00:34:47,768 --> 00:34:49,101
Even if I move the date.
829
00:34:49,202 --> 00:34:51,665
It hurts. I wish it
didn't, but it... it does.
830
00:34:53,493 --> 00:34:54,749
MAYA: My father and I
831
00:34:54,751 --> 00:34:57,110
e-mail each other Westworld
theories every Monday.
832
00:34:59,139 --> 00:35:00,472
(footsteps approaching)
833
00:35:00,474 --> 00:35:02,352
V, what are you doing here?
834
00:35:02,893 --> 00:35:04,438
I brought you a wedding.
835
00:35:05,018 --> 00:35:06,767
- My wedding.
- What?
836
00:35:06,792 --> 00:35:08,798
I had this at home.
It's everything you need.
837
00:35:08,861 --> 00:35:10,861
It has a table of contents, an index
838
00:35:10,863 --> 00:35:12,446
and up-to-date
vendor cards.
839
00:35:12,448 --> 00:35:13,563
Oh, my God.
840
00:35:13,987 --> 00:35:15,321
Thank you.
841
00:35:18,237 --> 00:35:19,319
Thank you so much.
842
00:35:19,321 --> 00:35:20,930
Do you not want me to have this?
843
00:35:20,955 --> 00:35:23,574
No. I do. You just need to pull a
lot harder. This is hard for me.
844
00:35:23,576 --> 00:35:25,446
Okay. Totally.
845
00:35:26,165 --> 00:35:27,828
- (groans)
- Oh, nope.
846
00:35:27,830 --> 00:35:28,996
Nope. Nope. Nope.
847
00:35:28,998 --> 00:35:30,297
I can't give this to you.
848
00:35:30,299 --> 00:35:31,965
(laughing): You're gonna mess it all up.
849
00:35:31,967 --> 00:35:33,250
Oh.
850
00:35:33,252 --> 00:35:34,468
(sighs)
851
00:35:34,641 --> 00:35:37,524
- I'm gonna do it. I'll do it.
- Do what?
852
00:35:37,923 --> 00:35:40,757
I'm gonna plan you the
wedding of my dreams.
853
00:35:41,587 --> 00:35:43,477
I'm gonna be your wedding planner.
854
00:35:44,118 --> 00:35:45,571
Wait. What?
855
00:35:45,596 --> 00:35:47,097
You need one. Desperately.
856
00:35:47,099 --> 00:35:48,816
Like in the movies with the headsets
857
00:35:48,818 --> 00:35:50,188
and the black pant suits?
858
00:35:50,759 --> 00:35:54,021
Yeah, wow, I would actually
totally crush that look.
859
00:35:54,023 --> 00:35:55,673
Oh, my God, she so would.
860
00:35:56,563 --> 00:35:59,443
Valencia, you would
actually do this for me?
861
00:35:59,445 --> 00:36:00,944
No, it's not for you.
862
00:36:00,946 --> 00:36:02,779
It's for the institution of weddings.
863
00:36:04,917 --> 00:36:06,450
(crickets chirping)
864
00:36:06,452 --> 00:36:10,352
I don't care what
anyone says! I love it!
865
00:36:10,477 --> 00:36:11,798
Oh, hey, Josh.
866
00:36:12,899 --> 00:36:14,458
Where's Rebecca?
867
00:36:14,460 --> 00:36:16,844
Oh, she's taking a bath and
doing a moisturizing treatment
868
00:36:16,846 --> 00:36:18,937
on those damaged
cuticles and flaky heels.
869
00:36:18,962 --> 00:36:21,131
No bride of mine is gonna
be shedding like a snake
870
00:36:21,133 --> 00:36:22,469
while walking down the aisle.
871
00:36:24,186 --> 00:36:26,937
I'm planning your wedding.
872
00:36:26,939 --> 00:36:28,939
What are you wearing, by the way?
873
00:36:28,941 --> 00:36:31,308
You look like the guest of
honor at a park ranger gala.
874
00:36:31,310 --> 00:36:33,110
REBECCA: Oh, V,
875
00:36:33,112 --> 00:36:34,945
thank you. I feel so much better.
876
00:36:34,947 --> 00:36:36,480
Mm-hmm.
877
00:36:36,482 --> 00:36:38,232
Hi, Josh.
878
00:36:38,234 --> 00:36:40,951
You, um... Mm. She...
879
00:36:40,953 --> 00:36:42,069
She's... ?
880
00:36:42,071 --> 00:36:44,868
So, I finally asked for help.
881
00:36:46,602 --> 00:36:48,458
VALENCIA: Great. So,
Josh, that tuxedo goes
882
00:36:48,460 --> 00:36:51,044
in the garbage along with
the weird vintage tux Rebecca
883
00:36:51,046 --> 00:36:52,880
ordered. I scheduled a fitting for you
884
00:36:52,882 --> 00:36:54,532
tomorrow at 9:00 a.m. sharp.
885
00:36:55,216 --> 00:36:56,727
Put it down.
886
00:36:57,063 --> 00:36:59,493
From now on, you're on a strict diet.
887
00:36:59,518 --> 00:37:01,722
Don't forget, I know what
gluten does to your face.
888
00:37:04,905 --> 00:37:06,602
Sorry.
889
00:37:12,079 --> 00:37:15,381
Patrick, I am so glad you called me.
890
00:37:15,383 --> 00:37:18,167
I had no idea what was
going on with Rebecca.
891
00:37:18,169 --> 00:37:20,753
She's not confiding in me at all.
892
00:37:21,141 --> 00:37:23,556
Both of her parents letting her down?
893
00:37:23,558 --> 00:37:24,974
Yeah, I thought you'd want to know.
894
00:37:24,976 --> 00:37:26,392
(laughing): Oh.
895
00:37:26,621 --> 00:37:28,969
I always want to know.
896
00:37:32,391 --> 00:37:36,066
Hey, Rebecca, something came
for you from New York.
897
00:37:36,091 --> 00:37:37,880
Did you order anything?
898
00:37:37,905 --> 00:37:40,072
No. I didn't.
899
00:37:42,159 --> 00:37:43,325
It's from my mother.
900
00:37:44,007 --> 00:37:46,458
Really? What could it be?
901
00:37:50,548 --> 00:37:52,196
Hmm.
902
00:38:04,084 --> 00:38:05,759
This is perfect.
903
00:38:07,867 --> 00:38:10,719
I don't understand.
H-How did this happen?
904
00:38:12,235 --> 00:38:16,359
You useless piece of crap
that calls herself a mother!
905
00:38:16,384 --> 00:38:18,227
Your daughter called
you to beg you for help,
906
00:38:18,229 --> 00:38:19,612
and you refuse her?!
907
00:38:19,614 --> 00:38:22,565
After a lifetime of treating
her like a dog with scurvy?
908
00:38:22,567 --> 00:38:24,743
No, you shut up, Naomi!
909
00:38:25,321 --> 00:38:26,902
You get your ass
910
00:38:26,904 --> 00:38:30,054
to the most expensive bridal
boutique you can find right now,
911
00:38:30,079 --> 00:38:32,374
pull out your credit card and
get something in a size six
912
00:38:32,376 --> 00:38:34,209
that is beautiful and magical
and will make everyone cry,
913
00:38:34,211 --> 00:38:36,579
you horrendous excuse for a person!
914
00:38:36,884 --> 00:38:39,899
You do it today, and
you send it overnight!
915
00:38:40,477 --> 00:38:42,084
(sighs)
916
00:38:42,781 --> 00:38:45,407
Sometimes moms just come through.
917
00:38:56,064 --> 00:38:57,430
Thank you, Lucia.
918
00:38:57,768 --> 00:38:59,518
God, it's such a great
919
00:38:59,520 --> 00:39:00,819
- dress.
- Mm.
920
00:39:00,821 --> 00:39:02,321
Well done, Naomi.
921
00:39:02,323 --> 00:39:04,573
- She has good taste.
- Mm-hmm.
922
00:39:04,575 --> 00:39:06,408
It's really disturbing how normal
923
00:39:06,410 --> 00:39:07,610
you look in that dress.
924
00:39:07,807 --> 00:39:09,356
I do?!
925
00:39:10,626 --> 00:39:12,031
Thank you!
926
00:39:12,033 --> 00:39:13,332
(phone chimes)
927
00:39:13,334 --> 00:39:15,117
- Oh.
- Okay, fitting is now over.
928
00:39:15,119 --> 00:39:16,669
For the wedding shower,
929
00:39:16,671 --> 00:39:18,370
or we'll be late for
the bachelorette tonight.
930
00:39:18,372 --> 00:39:19,755
Rebecca, I put your outfit
931
00:39:19,757 --> 00:39:21,090
on your bed.
932
00:39:21,092 --> 00:39:22,841
Ladies, chop, chop. It's about to begin.
933
00:39:22,843 --> 00:39:24,426
- (sings note)
- (doorbell rings)
934
00:39:24,428 --> 00:39:26,712
Is it gonna be weird for you
to see your never-in-laws?
935
00:39:26,714 --> 00:39:28,130
Heather, I'm a professional.
936
00:39:28,132 --> 00:39:30,466
Also, they kind of treated me like ass.
937
00:39:30,468 --> 00:39:32,968
(gasps) Baby food jars
are the new mason jars.
938
00:39:32,970 --> 00:39:34,470
Aren't they the cutest?
939
00:39:34,472 --> 00:39:36,105
The personal succulents you can pick up
940
00:39:36,107 --> 00:39:37,272
on your way out.
941
00:39:37,274 --> 00:39:39,308
- You're really good at this.
- Yeah, duh.
942
00:39:39,310 --> 00:39:42,027
- (overlapping chatter)
- Can we get a drink?
943
00:39:42,029 --> 00:39:43,195
(overlapping chatter)
944
00:39:43,197 --> 00:39:44,947
Baby food jars, totally
trending. Have one.
945
00:39:44,949 --> 00:39:46,482
WOMAN: Mine's like a Christmas tree.
946
00:39:46,484 --> 00:39:49,068
It has, like, berries and...
947
00:39:49,070 --> 00:39:50,369
HEATHER: Yeah, should I
just keep holding this?
948
00:39:50,394 --> 00:39:51,153
VALENCIA: Yeah. Just...
949
00:39:51,155 --> 00:39:52,988
Doing great. Does
anyone want another one?
950
00:39:52,990 --> 00:39:54,406
Oh, no. Cheers. Cheers to the bride.
951
00:39:54,408 --> 00:39:56,625
WOMEN: Cheers.
952
00:39:59,970 --> 00:40:02,761
Rebecca, that zoning
motion you just turned in?
953
00:40:02,763 --> 00:40:04,012
Are you serious?
954
00:40:04,014 --> 00:40:06,899
Darryl and I need to see
you in his office ASAP.
955
00:40:06,901 --> 00:40:09,001
- What?!
- Come on.
956
00:40:09,673 --> 00:40:11,320
You know, usually when
someone poops their pants,
957
00:40:11,322 --> 00:40:12,855
they gain a little bit of humility.
958
00:40:12,857 --> 00:40:14,406
Heard about that, huh?
959
00:40:14,408 --> 00:40:16,108
(Rebecca scoffs)
960
00:40:16,110 --> 00:40:17,821
Where's the... ?
961
00:40:19,580 --> 00:40:20,829
Dad?
962
00:40:23,026 --> 00:40:24,692
What are you doing here?
963
00:40:25,304 --> 00:40:27,110
Someone sent a private plane.
964
00:40:29,673 --> 00:40:31,321
It barely gets used.
965
00:40:35,285 --> 00:40:37,001
You're here!
966
00:40:38,032 --> 00:40:40,215
You're really here!
967
00:40:40,217 --> 00:40:41,767
(laughing)
968
00:40:52,446 --> 00:40:53,979
(Nathaniel groans)
969
00:40:53,981 --> 00:40:55,219
Thank you.
970
00:40:55,754 --> 00:40:57,203
(clears his throat)
971
00:40:57,813 --> 00:41:00,035
Why would you do this?
972
00:41:00,037 --> 00:41:03,322
Because I know what it's
like to care about your dad
973
00:41:03,324 --> 00:41:06,626
and what he thinks, even
if you wish you didn't.
974
00:41:09,376 --> 00:41:10,876
Thank you.
975
00:41:13,852 --> 00:41:15,751
(Darryl sighs)
976
00:41:15,909 --> 00:41:17,735
Mmm.
977
00:41:18,962 --> 00:41:21,506
Reminds me of Marley & Me.
978
00:41:21,805 --> 00:41:24,022
You're the Labrador.
979
00:41:24,895 --> 00:41:26,813
(crying): And he's the owner.
980
00:41:27,765 --> 00:41:29,348
(crickets chirping)
981
00:41:29,350 --> 00:41:31,984
Okay, just a few more touches, and
982
00:41:31,986 --> 00:41:33,435
press "live."
983
00:41:33,437 --> 00:41:34,235
(gasps)
984
00:41:34,260 --> 00:41:37,178
Guys, check this out. I outdid myself.
985
00:41:39,493 --> 00:41:42,110
Oh! Oh, V, that's...
986
00:41:42,112 --> 00:41:44,016
That's just beautiful.
987
00:41:44,913 --> 00:41:46,963
Mmm.
988
00:41:51,455 --> 00:41:53,121
Over my dead body.
989
00:41:54,168 --> 00:41:57,423
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --70194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.