All language subtitles for Brooklyn Nine Nine s06e10 Gintars.eg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,172 --> 00:00:04,305 . 2 00:00:04,338 --> 00:00:07,275 - So I told Nikolaj, "Who cares if you're bad at skateboarding? 3 00:00:08,476 --> 00:00:09,310 When you grow up, nobody thinks skateboarders are cool." 4 00:00:09,343 --> 00:00:12,246 What's cool is having your own pants. 5 00:00:12,280 --> 00:00:14,248 - Uh-huh. Sure. - Jake, you seem distracted. 6 00:00:14,282 --> 00:00:16,250 You're agreeing with everything I say. 7 00:00:16,284 --> 00:00:17,385 [gasps] 8 00:00:18,419 --> 00:00:19,320 We should go on a month-long couples' vacation: 9 00:00:20,488 --> 00:00:21,355 you, Amy, me, and my dad. - Yeah, yeah, fine, whatever. 10 00:00:22,356 --> 00:00:23,057 - And we should get matching hats that say, 11 00:00:24,292 --> 00:00:24,558 "Best Bud 1" and "Best Bud 2." And wear them all the time! 12 00:00:25,559 --> 00:00:26,160 - For sure. Look, Charles, don't look behind you, 13 00:00:26,760 --> 00:00:27,395 but we're being followed. 14 00:00:28,429 --> 00:00:29,097 I saw this guy when we were leaving the precinct, 15 00:00:30,264 --> 00:00:31,065 and he was in line at lunch, and now he's right behind us. 16 00:00:31,765 --> 00:00:32,400 - Is it someone you arrested? 17 00:00:33,301 --> 00:00:33,634 - I don't recognize him, but judging by the 18 00:00:34,635 --> 00:00:35,336 head-to-toe denim, I say he's either not American 19 00:00:35,836 --> 00:00:36,370 or deeply American. 20 00:00:37,105 --> 00:00:38,106 I'm thinking Ukraine or Kentucky. 21 00:00:38,806 --> 00:00:39,673 - Well, should we call it in? 22 00:00:39,707 --> 00:00:42,410 - No. I've got a better idea. 23 00:00:42,443 --> 00:00:46,514 [low-tempo music] 24 00:00:46,547 --> 00:00:49,283 [all chattering at once] 25 00:00:49,317 --> 00:00:51,152 * 26 00:00:51,185 --> 00:00:52,086 - Hi there. 27 00:00:52,120 --> 00:00:54,088 Who are you, and why are you following me? 28 00:00:54,122 --> 00:00:55,556 - I'm not following you. 29 00:00:55,589 --> 00:00:58,592 I come for Charles Boyle. - Hey, hey, hey! 30 00:00:58,626 --> 00:01:00,328 Hands where we can see them. - Chill out, bro! 31 00:01:00,361 --> 00:01:03,164 It's not gun. It's just--uh, it's a toy. 32 00:01:03,197 --> 00:01:04,465 No shoot, pretty please. 33 00:01:04,498 --> 00:01:06,367 It's gift for Nikolaj. 34 00:01:06,400 --> 00:01:08,436 - Nikolaj? How do you know Charles' son? 35 00:01:08,469 --> 00:01:09,603 - My name is Gintars. 36 00:01:09,637 --> 00:01:11,439 From Latvia. 37 00:01:11,472 --> 00:01:13,174 I am Nikolaj birth father. 38 00:01:13,207 --> 00:01:15,176 - Ohh! 39 00:01:15,209 --> 00:01:17,278 Nikolaj's birth father who I'd never hope to meet. 40 00:01:17,311 --> 00:01:18,712 Very cool. 41 00:01:18,746 --> 00:01:20,714 Cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool, 42 00:01:20,748 --> 00:01:23,584 cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool, c-c-c-c-c-- 43 00:01:23,617 --> 00:01:26,587 [upbeat music] 44 00:01:26,620 --> 00:01:33,594 * 45 00:01:43,571 --> 00:01:45,573 - Charles, are you okay? You hit your head pretty hard. 46 00:01:45,606 --> 00:01:47,208 - Oh, no, I'm fine. 47 00:01:47,241 --> 00:01:48,209 I don't have a concussion. 48 00:01:48,242 --> 00:01:49,410 - We'll see about that. 49 00:01:49,443 --> 00:01:51,245 How many musical numbers are there in the movie "Zootopia"? 50 00:01:51,279 --> 00:01:53,247 - Oh, just the one. - Yeah, he's okay. 51 00:01:53,281 --> 00:01:54,615 - [groans] I don't know what's going on. 52 00:01:54,648 --> 00:01:56,284 How did you find me? 53 00:01:57,485 --> 00:01:57,518 The orphanage isn't supposed to give out that information. 54 00:01:58,352 --> 00:02:00,354 - You know Dragomir, Nikolaj brother? 55 00:02:00,388 --> 00:02:01,455 He tell me all about you. 56 00:02:02,423 --> 00:02:03,591 - Of course. You're Dragomir's father too. 57 00:02:03,624 --> 00:02:05,193 - No, Dragomir is my brother. 58 00:02:06,327 --> 00:02:07,628 Dragomir and I have same father but different mother. 59 00:02:07,661 --> 00:02:08,696 Her name Anyuta. 60 00:02:09,663 --> 00:02:10,664 Together we have baby. That baby's Nikolaj. 61 00:02:11,399 --> 00:02:12,366 Dragomir is brother of Nikolaj. 62 00:02:13,267 --> 00:02:14,402 I am brother of Dragomir. Also stepfather. 63 00:02:15,269 --> 00:02:16,270 We are contemporary blended family. 64 00:02:16,970 --> 00:02:18,272 Would make very good TV show. 65 00:02:19,373 --> 00:02:20,341 - Honestly, that does sound very interesting and good. 66 00:02:21,442 --> 00:02:22,543 - Anyways, I was too young and poor to have child, 67 00:02:23,477 --> 00:02:25,646 but now I'm very successful businessman. 68 00:02:25,679 --> 00:02:28,749 I have my own clothing line. Maybe you've heard of it: 69 00:02:28,782 --> 00:02:30,150 The Gape. 70 00:02:30,918 --> 00:02:31,685 We also have Baby Gape and the Gape Body. 71 00:02:32,620 --> 00:02:33,421 - Oh, you mean The Gap? - No, no, Gape. 72 00:02:34,555 --> 00:02:37,391 Like, there are two things and there's space between. 73 00:02:37,425 --> 00:02:38,492 - Yeah, like, The Gap. Like, The Gap. 74 00:02:38,526 --> 00:02:39,793 The company that already exists. 75 00:02:39,827 --> 00:02:40,794 - I don't know what you're saying. 76 00:02:40,828 --> 00:02:42,396 I never heard of it. 77 00:02:43,497 --> 00:02:45,233 But is it a knock-off of Gape? Do they sell clothing? 78 00:02:45,266 --> 00:02:46,300 - So what? You have money now, 79 00:02:47,235 --> 00:02:47,535 and you're just gonna take Nikolaj back? 80 00:02:48,536 --> 00:02:49,503 - No, no, I don't want to take boy from you. 81 00:02:50,338 --> 00:02:51,004 I just want to meet him one time. 82 00:02:51,038 --> 00:02:53,241 Look, I know it's lot to ask, 83 00:02:53,274 --> 00:02:55,743 but, please. Nikolaj is my sex result. 84 00:02:55,776 --> 00:02:57,711 - Oh, yeah? Well, I walk your sex result 85 00:02:57,745 --> 00:02:58,712 to school every morning. 86 00:02:58,746 --> 00:03:00,281 - No, don't use his words. 87 00:03:00,314 --> 00:03:01,482 - I help your sex result with his homework. 88 00:03:01,515 --> 00:03:02,616 - This is bad, even for you. 89 00:03:03,651 --> 00:03:04,485 - I sing your sex result a lullaby every night. 90 00:03:05,653 --> 00:03:07,555 - I wanna do something. - You will never meet my son. 91 00:03:07,588 --> 00:03:08,722 - Oh, yeah? Well, then I don't leave America until 92 00:03:09,757 --> 00:03:11,692 I meet the boy. And I come from white country. 93 00:03:11,725 --> 00:03:13,561 I have very long visa. 94 00:03:13,594 --> 00:03:15,563 Very long. 95 00:03:15,596 --> 00:03:18,299 - So I'm positive the murder happened inside this apartment, 96 00:03:18,332 --> 00:03:19,500 but CSI could find no traces of blood. 97 00:03:19,533 --> 00:03:21,835 I'd like to ask the FBI to bring in a team of lab techs. 98 00:03:21,869 --> 00:03:23,637 - This would require Commissioner Kelly signing off. 99 00:03:23,671 --> 00:03:26,407 Before I make that ask, is there anything else we can do? 100 00:03:26,440 --> 00:03:28,776 - Um, I'm pretty sure there is. 101 00:03:28,809 --> 00:03:30,411 Are you thinking what I'm thinking? 102 00:03:30,444 --> 00:03:31,445 - I am now. 103 00:03:31,479 --> 00:03:32,780 both: We need Yee! 104 00:03:32,813 --> 00:03:33,947 - Who? 105 00:03:33,981 --> 00:03:35,716 - Isn't it that guy that led that seminar where you guys 106 00:03:35,749 --> 00:03:36,617 turned Boyle into a mummy, 107 00:03:36,650 --> 00:03:38,252 and then you pushed him down the stairs? 108 00:03:38,286 --> 00:03:39,353 - Whoa! - Whoa! Rosa. 109 00:03:40,321 --> 00:03:42,256 Easy. No one pushed Boyle down the stairs. 110 00:03:42,290 --> 00:03:43,591 - Right. We may have plastered his eyes shut 111 00:03:43,624 --> 00:03:44,858 and left him to wander around blindly, 112 00:03:44,892 --> 00:03:47,428 but he fell down on his own. 113 00:03:47,461 --> 00:03:48,729 It was a classic accident. - Exactly. 114 00:03:48,762 --> 00:03:50,731 Anyway, Dr. Yee is a genius 115 00:03:50,764 --> 00:03:52,566 in the field of forensic entomology. 116 00:03:52,600 --> 00:03:55,803 They call him "Father Fly." 117 00:03:55,836 --> 00:03:57,605 How cool is that? - 0%. 118 00:03:57,638 --> 00:03:59,273 How are insects gonna help us? 119 00:03:59,307 --> 00:04:00,541 There weren't any in or around the boy. 120 00:04:00,574 --> 00:04:01,875 - Oh, my God. 121 00:04:01,909 --> 00:04:05,346 You still think forensic entomology is all blow flies 122 00:04:05,379 --> 00:04:07,515 and screw worms, don't you? - [laughs] 123 00:04:07,548 --> 00:04:10,418 - [laughing] 124 00:04:10,451 --> 00:04:13,421 [both laughing] 125 00:04:19,527 --> 00:04:21,629 [sighing] 126 00:04:21,662 --> 00:04:23,397 - That's a good one, Santiago. 127 00:04:23,431 --> 00:04:24,532 You should take the Lieutenant's exam. 128 00:04:24,565 --> 00:04:26,467 - Hey. - Dr. Yee has recently 129 00:04:26,500 --> 00:04:28,302 bred a species of fly 130 00:04:28,336 --> 00:04:29,403 that has increased sensitivities to certain 131 00:04:29,437 --> 00:04:30,338 human proteins. 132 00:04:30,371 --> 00:04:32,773 - They can detect trace amounts of blood, 133 00:04:32,806 --> 00:04:34,508 even if it's been cleaned with bleach. 134 00:04:34,542 --> 00:04:36,410 - Or masked with animal urine. 135 00:04:36,444 --> 00:04:37,678 - Oh, I was building to that. 136 00:04:37,711 --> 00:04:39,647 Thanks for stealing my thunder. - This is nasty. 137 00:04:39,680 --> 00:04:41,782 Terry hates bugs. Too many eyes and legs. 138 00:04:41,815 --> 00:04:43,484 - Would you still hate bugs if I told you that 139 00:04:43,517 --> 00:04:45,619 there were thousands of tiny mites that live 140 00:04:45,653 --> 00:04:47,721 in your eyebrows and keep them from being weighed down 141 00:04:47,755 --> 00:04:49,923 by oils? - Yes! 142 00:04:49,957 --> 00:04:51,392 - Look, I really think we should go 143 00:04:51,425 --> 00:04:52,693 with the feds on this. 144 00:04:53,927 --> 00:04:54,562 - No, we're bringing in Yee. I'll make the call right now. 145 00:04:55,429 --> 00:04:55,796 - Oh, can I listen on speaker? - Mm. 146 00:04:56,229 --> 00:04:56,830 - Oh, my God. 147 00:04:57,665 --> 00:04:58,432 It's gonna be a long couple of days. 148 00:04:59,467 --> 00:05:00,801 - You're telling me. I got bugs in my brows, Rosa. 149 00:05:00,834 --> 00:05:02,436 - Hey. 150 00:05:02,470 --> 00:05:04,405 So what's your plan with Gintars? 151 00:05:04,438 --> 00:05:05,739 He's kind of taking over the whole waiting area. 152 00:05:05,773 --> 00:05:06,940 - No, don't worry about me. 153 00:05:06,974 --> 00:05:09,343 I'm watching "Mad About You" on Latvian Hulu. 154 00:05:09,377 --> 00:05:10,611 It's very funny show. 155 00:05:10,644 --> 00:05:11,945 Very many episodes. 156 00:05:11,979 --> 00:05:14,582 I could sit here all day. 157 00:05:14,615 --> 00:05:15,783 - I don't know what to do. 158 00:05:15,816 --> 00:05:16,917 He's never gonna leave. 159 00:05:17,951 --> 00:05:17,985 But I'm scared for Nikolaj to get to know him. 160 00:05:18,552 --> 00:05:19,453 - Okay, how about this? 161 00:05:20,253 --> 00:05:20,554 Gintars just wants to see him, right? 162 00:05:21,188 --> 00:05:21,855 We can maybe have them meet 163 00:05:22,990 --> 00:05:23,924 without telling Nikolaj that Gintars is his birth father. 164 00:05:24,725 --> 00:05:25,726 Just say he's an old friend of ours. 165 00:05:26,627 --> 00:05:26,660 - Jake, you're completely forgetting about 166 00:05:27,194 --> 00:05:28,429 the olfactory bond. 167 00:05:29,563 --> 00:05:30,698 Nikolaj will immediately recognize his father's scent. 168 00:05:30,731 --> 00:05:31,699 - Well, you got to do something, 169 00:05:31,732 --> 00:05:33,567 and I don't think you're gonna wait this guy out. 170 00:05:33,601 --> 00:05:34,635 - [laughing] 171 00:05:35,603 --> 00:05:36,537 Paul and Jamie are locked in the bathroom. 172 00:05:37,371 --> 00:05:38,706 But Jamie has a turkey in the oven. 173 00:05:38,739 --> 00:05:39,873 This is a very good setup. 174 00:05:39,907 --> 00:05:41,675 - And they pay it off. - It's so good. 175 00:05:41,709 --> 00:05:42,776 - Okay, Jake, 176 00:05:42,810 --> 00:05:44,778 let's give your plan a shot. 177 00:05:44,812 --> 00:05:46,680 - Okay, Gintars, remember the deal is, 178 00:05:46,714 --> 00:05:48,482 you cannot tell Nikolaj you're his father. 179 00:05:48,516 --> 00:05:49,550 - Who Gintars? 180 00:05:49,583 --> 00:05:50,584 I'm Billy Hanukkah. 181 00:05:50,618 --> 00:05:52,453 I'm from the Bronx, Manhattan. 182 00:05:52,486 --> 00:05:54,455 I eat pizza at Famous Ray's. 183 00:05:54,488 --> 00:05:55,789 - Okay, well, no need to get too specific 184 00:05:55,823 --> 00:05:57,425 or offer up any backstory. 185 00:05:57,458 --> 00:05:58,659 Hey, guys. I'm just coming from work 186 00:05:58,692 --> 00:05:59,893 with my friend Billy Hanukkah. 187 00:05:59,927 --> 00:06:01,795 - Hanukkah. - It's fine. 188 00:06:01,829 --> 00:06:02,896 Kids don't know which names are weird. 189 00:06:03,897 --> 00:06:04,598 - Nikolaj, say hi to Jake and this stranger. 190 00:06:05,799 --> 00:06:06,967 - Hi, Jake. I love you. Nice to meet you, Mr. Hanukkah. 191 00:06:07,000 --> 00:06:07,968 I love you too. 192 00:06:08,836 --> 00:06:08,869 - Man, he really is a Boyle, isn't he? 193 00:06:09,503 --> 00:06:10,471 - Hello, my little friend. 194 00:06:11,238 --> 00:06:11,739 Did you have good day at school? 195 00:06:12,873 --> 00:06:13,974 - We had computer class today. - I am your real father! 196 00:06:14,007 --> 00:06:15,476 My name is Gintars. 197 00:06:15,509 --> 00:06:16,710 You are my son. - What? 198 00:06:16,744 --> 00:06:17,745 - Well. 199 00:06:17,778 --> 00:06:18,979 That backfired real quick. 200 00:06:21,915 --> 00:06:22,049 . 201 00:06:22,082 --> 00:06:24,552 - Daddy, why is the man saying he's my father? 202 00:06:25,753 --> 00:06:26,887 - Mr. Hanukkah's crazy. He has no children of his own, 203 00:06:26,920 --> 00:06:28,822 and it's driven him mad. 204 00:06:28,856 --> 00:06:29,990 I'm your father, Nikolaj. 205 00:06:30,023 --> 00:06:31,158 - It's pronounced Nikolaj. - Nikolaj. 206 00:06:31,191 --> 00:06:32,159 - Nikolaj. - Nikolaj. 207 00:06:32,192 --> 00:06:33,160 - Nikolaj. - Nikolaj. 208 00:06:33,193 --> 00:06:34,161 - Nikolaj. - Nikolaj. 209 00:06:34,194 --> 00:06:35,429 - Nikolaj. - Nikolaj. 210 00:06:36,363 --> 00:06:36,396 - It's okay. You say it wrong. - [groans] 211 00:06:37,064 --> 00:06:37,865 - Okay, well, that was fun. 212 00:06:38,899 --> 00:06:40,167 Hey, why don't you go play over there, buddy? 213 00:06:40,200 --> 00:06:42,903 You can take this drug store receipt. 214 00:06:42,936 --> 00:06:44,472 It's very long and filled with coupons. 215 00:06:44,505 --> 00:06:45,639 You can fly it around like a kite. 216 00:06:45,673 --> 00:06:48,108 - Whee! 217 00:06:48,141 --> 00:06:50,143 - Wow, kids are really basic. Is being a dad super easy? 218 00:06:50,177 --> 00:06:51,178 - What the hell was that? 219 00:06:51,211 --> 00:06:52,913 You promised you wouldn't tell him. 220 00:06:54,147 --> 00:06:54,815 - So sorry. I smelled my boy. I don't know what came over me. 221 00:06:55,683 --> 00:06:56,884 Please. I'm in town for 10 more days. 222 00:06:58,018 --> 00:06:59,520 Let Nikolaj know I exist. Let me spend time with him. 223 00:06:59,553 --> 00:07:01,455 I could take him to Russian bathhouse. 224 00:07:01,489 --> 00:07:02,590 Has he been? - No! 225 00:07:03,624 --> 00:07:04,091 I'm not some weirdo that takes my eight-year-old 226 00:07:04,625 --> 00:07:05,593 to the Russian bath! 227 00:07:06,594 --> 00:07:08,562 We take our baths at home together as a family 228 00:07:08,596 --> 00:07:10,464 like normal people! 229 00:07:10,498 --> 00:07:13,033 - Not sure you have the upper hand on that storm-off, Boyle. 230 00:07:13,066 --> 00:07:15,603 - He's here! Dr. Yee's on his way up. 231 00:07:15,636 --> 00:07:17,137 How's my breath? [exhales] 232 00:07:17,170 --> 00:07:19,206 - Perfect. Yee's gonna love it. 233 00:07:19,239 --> 00:07:20,207 - This is not a good color on you guys. 234 00:07:20,240 --> 00:07:21,241 Speaking of bad looks, 235 00:07:21,274 --> 00:07:23,210 Sarge, what is going on with your eyebrows, man? 236 00:07:23,243 --> 00:07:24,645 - I shaved them off. 237 00:07:24,678 --> 00:07:26,113 'Cause of the bugs. 238 00:07:26,146 --> 00:07:27,548 Sharon said you couldn't notice. 239 00:07:28,682 --> 00:07:28,716 - Sharon lied, Terry. You look like a straight-up fool. 240 00:07:29,149 --> 00:07:29,950 - Damn, Rosa. 241 00:07:30,484 --> 00:07:31,919 - No, Diaz is right. 242 00:07:31,952 --> 00:07:33,554 Your face is horrifying. 243 00:07:33,587 --> 00:07:36,690 You should leave before-- Hello, Dr. Yee! 244 00:07:36,724 --> 00:07:37,891 Out back now. 245 00:07:37,925 --> 00:07:38,892 - Captain Holt, 246 00:07:38,926 --> 00:07:39,960 nice to see you again. 247 00:07:39,993 --> 00:07:40,994 - Please, call me Raymond. 248 00:07:41,929 --> 00:07:43,196 Unless that feels weird. You don't have to. 249 00:07:43,230 --> 00:07:44,197 I'll answer to anything. 250 00:07:44,231 --> 00:07:45,966 - Raymond works. 251 00:07:45,999 --> 00:07:48,068 So I understand you have a potential crime scene, 252 00:07:48,101 --> 00:07:49,102 and you'd like to find some blood. 253 00:07:50,003 --> 00:07:51,138 Well, I've brought along several hundred 254 00:07:51,972 --> 00:07:53,641 of my best detectives to help out. 255 00:07:53,674 --> 00:07:56,176 - Oh, my God. I'm starstruck. 256 00:07:56,209 --> 00:07:57,678 - We all are. 257 00:07:57,711 --> 00:07:59,580 So what you made you think of using drosophila 258 00:07:59,613 --> 00:08:00,614 as a method of searching for blood traces? 259 00:08:01,549 --> 00:08:02,149 - Have you ever read Sung Ts'u's textbook 260 00:08:03,050 --> 00:08:03,684 "The Washing Away of Wrongs" from 1235? 261 00:08:04,184 --> 00:08:04,685 - Nope. - Yes. 262 00:08:05,118 --> 00:08:06,019 - Which edition? 263 00:08:07,020 --> 00:08:07,487 - It tells the story of the first known use 264 00:08:08,088 --> 00:08:08,622 of forensic entomology. 265 00:08:09,322 --> 00:08:10,090 A farmer was slashed to death. 266 00:08:10,991 --> 00:08:11,024 A local judge asked everyone in the town 267 00:08:11,659 --> 00:08:12,425 to lay down their sickles. 268 00:08:13,894 --> 00:08:14,194 And though they all appeared clean, 269 00:08:14,928 --> 00:08:16,730 one attracted a horde of flies. 270 00:08:16,764 --> 00:08:17,731 The insects could sense the blood, 271 00:08:17,765 --> 00:08:20,300 even though it was invisible to the human eye. 272 00:08:20,333 --> 00:08:21,301 - Wow, what an arresting story. 273 00:08:21,334 --> 00:08:23,003 - Yes, they did arrest him. 274 00:08:23,036 --> 00:08:25,939 [laughter] 275 00:08:25,973 --> 00:08:27,641 - We made a joke together. 276 00:08:27,675 --> 00:08:30,277 [laughter] 277 00:08:30,310 --> 00:08:33,013 - Okay, Dr. Yee, how effective is your box of bugs? 278 00:08:33,046 --> 00:08:34,147 - Oh, well, in a lab, 279 00:08:34,181 --> 00:08:35,616 they've detected blood even 280 00:08:35,649 --> 00:08:36,416 when it's been cleaned with bleach. 281 00:08:37,284 --> 00:08:38,051 both: Or covered with animal urine! 282 00:08:38,852 --> 00:08:39,252 - You two really know your stuff. 283 00:08:39,620 --> 00:08:43,691 [laughter] 284 00:08:43,724 --> 00:08:45,693 - [groaning] 285 00:08:45,726 --> 00:08:47,160 - I know that sound. 286 00:08:48,328 --> 00:08:49,563 That's the moaning of a man who left his lunch on the bus. 287 00:08:50,230 --> 00:08:51,164 - I didn't lose my lunch, you idiot. 288 00:08:51,198 --> 00:08:52,566 I lost my son! 289 00:08:52,600 --> 00:08:54,201 - Okay, Scully, I got this. 290 00:08:54,234 --> 00:08:56,036 Hey there, bud. 291 00:08:56,069 --> 00:08:57,304 I got you your favorite tea: 292 00:08:57,337 --> 00:08:59,206 duck broth. - Thanks. 293 00:08:59,239 --> 00:09:00,974 You know me so well. 294 00:09:01,008 --> 00:09:02,643 But I'm too sad to drink duck broth. 295 00:09:02,676 --> 00:09:05,679 - Wow, I never thought I'd hear you or anyone say that. 296 00:09:05,713 --> 00:09:08,582 - Nikolaj is asking if Gintars is really his dad. 297 00:09:08,616 --> 00:09:11,351 I worked so hard to have him think of me as his father. 298 00:09:11,384 --> 00:09:12,720 And now it's all ruined. 299 00:09:13,787 --> 00:09:14,755 He'll probably go back to calling me what he did 300 00:09:15,623 --> 00:09:16,957 when I first adopted him: Mr. America. 301 00:09:17,991 --> 00:09:18,692 - I know you're upset, but that is a dope nickname. 302 00:09:19,259 --> 00:09:19,727 - I'm not Mr. America. 303 00:09:20,493 --> 00:09:21,294 I'm Daddy. - Of course you are. 304 00:09:22,429 --> 00:09:24,665 - [sighs] I just don't want Nikolaj to see him again. 305 00:09:24,698 --> 00:09:26,667 I don't want him turning into a Gintars. 306 00:09:26,700 --> 00:09:27,668 - You have nothing to worry about. 307 00:09:27,701 --> 00:09:29,770 Nikolaj is already a mini Charles. 308 00:09:29,803 --> 00:09:31,138 He's an eight-year-old boy whose favorite movie 309 00:09:31,171 --> 00:09:32,572 is "Bullets Over Broadway." 310 00:09:33,707 --> 00:09:33,741 - So what are you saying? I should let him spend time 311 00:09:34,174 --> 00:09:35,208 with Gintars? 312 00:09:36,043 --> 00:09:36,309 - I just worry that if you prevent him 313 00:09:36,977 --> 00:09:37,611 from knowing his birth father, 314 00:09:38,445 --> 00:09:38,979 that he'll build up some fantasy of him 315 00:09:39,880 --> 00:09:40,280 and then blame you for keeping them apart. 316 00:09:40,748 --> 00:09:41,581 - That's crazy. 317 00:09:42,415 --> 00:09:43,083 - The way that King Trident kept Ariel 318 00:09:43,717 --> 00:09:44,251 from exploring the surface. 319 00:09:44,918 --> 00:09:45,686 - Oh, my God, you're right. 320 00:09:46,754 --> 00:09:48,021 I'm driving Nikolaj into the arms of a sea witch. 321 00:09:48,055 --> 00:09:50,157 - Watching him work is amazing. 322 00:09:50,190 --> 00:09:51,258 - Mm-hmm. 323 00:09:52,225 --> 00:09:54,094 - I have to get a video. - Santiago, please. 324 00:09:54,127 --> 00:09:55,295 Hold the phone horizontal 325 00:09:55,328 --> 00:09:57,097 to get more flies in frame. 326 00:09:57,130 --> 00:09:59,700 - All right, guys, this fanboy stuff is a little much. 327 00:09:59,733 --> 00:10:01,301 - The only thing that's a little much over here 328 00:10:01,334 --> 00:10:03,671 are your scrawled-on eyebrows. 329 00:10:03,704 --> 00:10:04,838 Yeesh. - Seriously? 330 00:10:04,872 --> 00:10:06,273 I thought they worked. - They do... 331 00:10:06,306 --> 00:10:07,641 if you wanna look like a mean drag queen. 332 00:10:07,675 --> 00:10:09,276 - I knew I should have done a flatter arch. 333 00:10:09,309 --> 00:10:10,644 This is a nighttime look. 334 00:10:10,678 --> 00:10:13,046 - Well, the flies are not reacting. 335 00:10:13,080 --> 00:10:14,715 I can keep going, but I'll tell you now, 336 00:10:14,748 --> 00:10:17,651 it's very unlikely there are any traces of blood in here. 337 00:10:17,685 --> 00:10:19,052 - Well, according to my timeline, 338 00:10:20,187 --> 00:10:20,220 this is the only place the murder could have happened. 339 00:10:21,288 --> 00:10:22,723 - Sorry, Rosa, looks like your timeline's wrong. 340 00:10:22,756 --> 00:10:24,424 Because the flies don't lie. 341 00:10:24,457 --> 00:10:25,826 You can use that if you want. 342 00:10:25,859 --> 00:10:27,327 - He's not gonna use a cheeky slogan. 343 00:10:27,360 --> 00:10:28,729 He's a man of science. 344 00:10:28,762 --> 00:10:29,763 - I like it. 345 00:10:29,797 --> 00:10:31,331 The flies don't lie. 346 00:10:31,364 --> 00:10:34,401 - Okay, Dr. Yee, exactly how accurate is this technology? 347 00:10:34,434 --> 00:10:36,770 - Diaz, how dare you question the man. 348 00:10:36,804 --> 00:10:39,306 Dr. Yee has spent millions of dollars developing 349 00:10:39,339 --> 00:10:41,074 and researching these flies. 350 00:10:41,108 --> 00:10:43,243 - It's fine. Would you all like to see what happens 351 00:10:43,276 --> 00:10:44,411 when they actually sense blood? 352 00:10:44,444 --> 00:10:45,412 - Yeah. - Uh-huh. 353 00:10:45,445 --> 00:10:46,646 - Will you hold this, Ally? 354 00:10:50,818 --> 00:10:51,885 [flies buzzing] 355 00:10:51,919 --> 00:10:53,687 - Wow. - I'm sorry, Detective Diaz, 356 00:10:53,721 --> 00:10:56,089 I know it's upsetting when a hunch doesn't pan out. 357 00:10:56,123 --> 00:10:59,326 - Well, it's over. The flies have it. 358 00:10:59,359 --> 00:11:02,229 Keep your eyes on the flies. 359 00:11:02,262 --> 00:11:03,897 Flies don't lie. 360 00:11:03,931 --> 00:11:05,398 Now, that's a good one. 361 00:11:05,432 --> 00:11:08,201 Oh, no, it's Santiago's. Damn it. 362 00:11:08,235 --> 00:11:09,803 - Wow, this was a bad idea. 363 00:11:09,837 --> 00:11:11,905 - Relax. He gets one afternoon with Nikolaj, 364 00:11:11,939 --> 00:11:13,173 and he chooses basketball? 365 00:11:13,206 --> 00:11:14,842 Does Nikolaj even like basketball? 366 00:11:14,875 --> 00:11:16,309 - He loves the "Get Your Head In The Game" number 367 00:11:16,343 --> 00:11:17,377 from "High School Musical." 368 00:11:17,410 --> 00:11:19,312 - I haven't seen it, but I know that's not the same. 369 00:11:19,346 --> 00:11:21,448 Look at them. Does it seem like he's actually enjoying this? 370 00:11:21,481 --> 00:11:23,283 - Porzingas! 371 00:11:23,316 --> 00:11:24,284 - Charles, can I tell you a story? 372 00:11:24,317 --> 00:11:26,153 - Always. - All right. 373 00:11:26,186 --> 00:11:27,287 When I was 10, 374 00:11:27,320 --> 00:11:29,322 my dad started dating this woman, Leeza. 375 00:11:29,356 --> 00:11:31,124 My mom hated her. 376 00:11:31,158 --> 00:11:32,392 But my dad wanted us to bond, 377 00:11:32,425 --> 00:11:34,928 so one day he took me and Leeza to the mall and dropped us off. 378 00:11:34,962 --> 00:11:37,765 She proceeds to steal a ton of blouses from Ann Taylor 379 00:11:37,798 --> 00:11:39,432 and then immediately makes me go back in 380 00:11:39,466 --> 00:11:41,168 and exchange them for store credit. 381 00:11:41,201 --> 00:11:42,302 Then to celebrate, 382 00:11:42,335 --> 00:11:43,470 I get to pull Leeza's Cinnabon apart 383 00:11:43,503 --> 00:11:46,273 because her nails are too long and curly to do it herself. 384 00:11:46,306 --> 00:11:47,775 - Ugh. - Point being, 385 00:11:47,808 --> 00:11:49,209 nothing has ever made me love my own mother 386 00:11:49,242 --> 00:11:51,912 more than the time I spent with Leeza. 387 00:11:51,945 --> 00:11:53,480 Gintars is Leeza. 388 00:11:53,513 --> 00:11:54,915 You are my mom. 389 00:11:54,948 --> 00:11:56,349 - I can't believe I get to be Karen. 390 00:11:56,383 --> 00:11:57,450 What an honor! 391 00:11:57,484 --> 00:11:59,219 - Daddy, Daddy. - Yes, sweetie? 392 00:11:59,252 --> 00:12:02,322 - Can we leave? - Oh, no, so soon? 393 00:12:02,355 --> 00:12:04,491 But I understand. We can go home right now. 394 00:12:04,524 --> 00:12:07,828 - No, not home. Daddy Gintars wants to buy me a jean jacket 395 00:12:07,861 --> 00:12:09,496 just like his. 396 00:12:09,529 --> 00:12:11,331 - Daddy Gintars. 397 00:12:11,364 --> 00:12:13,166 - Daddy Gintars. 398 00:12:13,200 --> 00:12:14,501 - Oh, no. 399 00:12:14,534 --> 00:12:16,536 I am Leeza. 400 00:12:16,569 --> 00:12:17,737 Wait. No. That's not right. 401 00:12:20,073 --> 00:12:20,240 . 402 00:12:20,273 --> 00:12:23,877 - [moaning] 403 00:12:24,311 --> 00:12:24,945 - Hey, bud. 404 00:12:25,645 --> 00:12:26,513 Everything going okay in here? 405 00:12:27,414 --> 00:12:28,015 I know you're going through something, 406 00:12:29,182 --> 00:12:29,216 but people are starting to complain about the moaning. 407 00:12:30,283 --> 00:12:32,552 - Ugh. I would give anything to have Gintars gone 408 00:12:32,585 --> 00:12:34,554 and out of Nikolaj's life. 409 00:12:34,587 --> 00:12:36,089 But it's not gonna happen. 410 00:12:36,123 --> 00:12:38,158 - Okay, well, I'm just gonna close the door, then. 411 00:12:38,191 --> 00:12:40,293 And you can feel free to moan as much as you need. 412 00:12:40,327 --> 00:12:42,529 - [moaning] 413 00:12:42,562 --> 00:12:44,031 - [sighs] This is bad. 414 00:12:44,064 --> 00:12:46,033 - I know. He's been like that all day. 415 00:12:46,066 --> 00:12:47,034 - No, I was talking about your eyebrows. 416 00:12:47,067 --> 00:12:49,036 Whatever's going on up there is real, real bad. 417 00:12:49,069 --> 00:12:52,172 - Well, it's better than having two bug hotels above your eyes. 418 00:12:52,205 --> 00:12:54,507 - But wouldn't they also be in your goatee? 419 00:12:54,541 --> 00:12:55,575 - Don't do this to me, Jake. 420 00:12:55,608 --> 00:12:56,709 - Wait a minute. 421 00:12:56,743 --> 00:12:58,278 I may have just thought of a way to get rid of Gintars. 422 00:12:58,311 --> 00:12:59,479 Do you still have that friend 423 00:13:00,447 --> 00:13:00,513 who works on the Counterfeiting Taskforce? 424 00:13:00,881 --> 00:13:02,082 - Yeah, why? 425 00:13:03,183 --> 00:13:03,216 - Gintars has this terrible knock-off clothing brand 426 00:13:03,650 --> 00:13:04,818 called The Gape. 427 00:13:05,886 --> 00:13:05,919 If I can get him to admit on tape that he's selling 428 00:13:06,987 --> 00:13:07,821 counterfeit goods, they would terminate his visa 429 00:13:08,588 --> 00:13:09,289 and deport him. - Deport him? 430 00:13:10,090 --> 00:13:10,858 Doesn't that seem a little extreme? 431 00:13:11,825 --> 00:13:12,125 - Yeah, definitely, but Charles just said 432 00:13:13,093 --> 00:13:14,061 he'd give anything for Gintars to be gone. 433 00:13:15,028 --> 00:13:16,196 - [moaning] - He's not doing great, Terry. 434 00:13:16,229 --> 00:13:17,230 - Okay. 435 00:13:18,131 --> 00:13:18,565 But how are you gonna get Gintars on tape? 436 00:13:19,432 --> 00:13:20,000 - Good question, Sergeant Crazy Brows. 437 00:13:21,101 --> 00:13:21,969 Gintars is always talking about the Russian baths. 438 00:13:22,769 --> 00:13:23,136 I'll see if he'll meet me there 439 00:13:24,137 --> 00:13:24,804 and then ask him to cut me in on his business. 440 00:13:25,973 --> 00:13:26,940 Meanwhile, I'll have a mic hidden underneath my towel. 441 00:13:26,974 --> 00:13:27,941 It's foolproof. 442 00:13:27,975 --> 00:13:29,042 - Before we do deal, 443 00:13:29,076 --> 00:13:30,077 we take off towel. 444 00:13:30,110 --> 00:13:32,312 It's full naked. 445 00:13:32,345 --> 00:13:33,613 - Ha. 446 00:13:33,646 --> 00:13:34,982 - What are you waiting for? 447 00:13:36,049 --> 00:13:36,549 I want to see where your hair starts and stops. 448 00:13:37,050 --> 00:13:38,618 - [laughs] Gintars. 449 00:13:38,651 --> 00:13:40,620 [both chuckle] - Take it off now. 450 00:13:40,653 --> 00:13:42,122 - Heh. 451 00:13:42,155 --> 00:13:43,223 - Hey, Sarge. 452 00:13:43,256 --> 00:13:45,092 Holy crap. What the hell is that? 453 00:13:45,125 --> 00:13:47,560 - That is a bug-free zone is what it is. 454 00:13:47,594 --> 00:13:48,595 I bleached it. 455 00:13:48,628 --> 00:13:49,997 I'm smarter than they are, Rosa. 456 00:13:50,030 --> 00:13:50,864 - Uh-huh. What about your nose hair? 457 00:13:50,898 --> 00:13:54,201 - Oh, man. Terry forgot about his nose. 458 00:13:54,234 --> 00:13:56,169 - Hey, why is Yee still here? 459 00:13:56,203 --> 00:13:58,605 - Holt wants him to hand in his case report in person. 460 00:13:58,638 --> 00:13:59,639 I think he's trying to trick him 461 00:13:59,672 --> 00:14:00,974 into going to lunch with him. 462 00:14:01,008 --> 00:14:02,375 - Wait. It's noon? 463 00:14:02,409 --> 00:14:04,945 If I didn't know better, I'd say that was lunchtime. 464 00:14:04,978 --> 00:14:06,646 - I hope they take that container of bugs with them 465 00:14:06,679 --> 00:14:08,181 when they go. - Wait. The container's here? 466 00:14:08,215 --> 00:14:09,249 I have an idea. 467 00:14:09,282 --> 00:14:10,884 All I need is some blood. 468 00:14:10,918 --> 00:14:12,019 - This is fresh. 469 00:14:12,052 --> 00:14:13,320 - Oh. Terrible, yet perfect. 470 00:14:13,353 --> 00:14:15,889 [rock music] 471 00:14:15,923 --> 00:14:19,292 * 472 00:14:19,326 --> 00:14:20,994 Stupid bugs didn't do anything. 473 00:14:21,028 --> 00:14:22,362 He lied to us, Sarge., 474 00:14:22,395 --> 00:14:23,997 [nose hair clipper whirs] 475 00:14:24,031 --> 00:14:25,165 - Huh? 476 00:14:25,198 --> 00:14:26,166 - Why's your towel still on? 477 00:14:26,199 --> 00:14:27,901 This is business conversation. 478 00:14:27,935 --> 00:14:30,137 You cannot trust a man who cannot show you his full self. 479 00:14:30,170 --> 00:14:31,671 - Well, not in America. 480 00:14:31,704 --> 00:14:34,041 Here we have business meetings fully clothed. 481 00:14:34,074 --> 00:14:35,275 Sometimes even in a suit and tie. 482 00:14:35,308 --> 00:14:36,409 Have you ever seen the show "Shark Tank"? 483 00:14:36,443 --> 00:14:38,912 - Latvian "Shark Tank" is all nude. 484 00:14:38,946 --> 00:14:40,180 - That sounds weirdly sexy. 485 00:14:40,213 --> 00:14:41,181 - No, not at all. 486 00:14:41,214 --> 00:14:43,016 There's no female sharks, 487 00:14:43,050 --> 00:14:45,685 so it's just four Mr. Wonderfuls naked 488 00:14:45,718 --> 00:14:47,254 on a big leather couch. 489 00:14:47,287 --> 00:14:49,122 - Huh. Not what I imagined. 490 00:14:49,156 --> 00:14:51,024 [clears throat] Hey, listen. 491 00:14:51,058 --> 00:14:53,160 I would love to buy some of that knock-off denim. 492 00:14:53,193 --> 00:14:54,661 - Okay, first of all, it's not knock-off. 493 00:14:54,694 --> 00:14:56,663 Okay, Gape is true, authentic brand. 494 00:14:56,696 --> 00:14:58,932 The real thief is Gap. 495 00:14:58,966 --> 00:14:59,967 - Are they? - What makes more sense? 496 00:15:00,867 --> 00:15:02,435 That they take Gape and remove letter? 497 00:15:02,469 --> 00:15:06,306 Or that I take Gap and add pricey E? 498 00:15:06,339 --> 00:15:07,340 - I don't care if it's fake, 499 00:15:07,374 --> 00:15:08,608 I just wanna buy some. 500 00:15:09,609 --> 00:15:11,344 - It's not fake; you are still wearing a towel; 501 00:15:11,378 --> 00:15:13,380 and this deal: over. 502 00:15:13,413 --> 00:15:15,315 - Wait. Wait, wait, wait. 503 00:15:15,348 --> 00:15:18,351 Do you wanna know why I won't take off my towel? 504 00:15:18,385 --> 00:15:19,452 It's because I'm embarrassed... 505 00:15:19,486 --> 00:15:22,322 about what's underneath. 506 00:15:22,355 --> 00:15:23,356 - Mutilated penis? 507 00:15:23,390 --> 00:15:25,158 - Ye...p. 508 00:15:25,192 --> 00:15:27,194 That is it. You guessed it on the first try. 509 00:15:27,227 --> 00:15:29,997 That's what's under there. The old--the old... 510 00:15:30,030 --> 00:15:30,964 mute peen. 511 00:15:31,798 --> 00:15:32,432 - I am so sorry about your penis. 512 00:15:32,465 --> 00:15:33,967 - It's a bummer. 513 00:15:34,001 --> 00:15:37,004 - But we all have things that bring us shame. 514 00:15:37,037 --> 00:15:38,205 Remember when I told you before 515 00:15:38,238 --> 00:15:40,207 that Gape was original, authentic brand? 516 00:15:40,240 --> 00:15:41,441 - I do. It was just now. 517 00:15:41,474 --> 00:15:43,310 - Yeah, well... 518 00:15:43,343 --> 00:15:45,078 I stole the whole thing from Gap. 519 00:15:45,112 --> 00:15:47,480 - [scoffs] And here I was completely believing you 520 00:15:47,514 --> 00:15:48,982 when you told me you didn't. 521 00:15:49,016 --> 00:15:50,217 Wow. 522 00:15:50,250 --> 00:15:52,052 Well, thank you for sharing that with me. 523 00:15:52,085 --> 00:15:53,420 - You are freak. 524 00:15:53,453 --> 00:15:55,755 But I support you. Come. 525 00:15:55,788 --> 00:15:58,091 - Oh, no, it's a naked hug. 526 00:15:58,125 --> 00:16:00,160 Ha ha. Ah. 527 00:16:01,228 --> 00:16:02,362 - Hey, what's up? 528 00:16:02,395 --> 00:16:03,463 You guys having a little coffee? That's cool. 529 00:16:03,496 --> 00:16:04,464 Yee's a fraud. - What? 530 00:16:04,497 --> 00:16:05,732 - Excuse me? 531 00:16:05,765 --> 00:16:07,367 - Those nasty-ass bugs don't smell blood. 532 00:16:07,400 --> 00:16:09,336 And they must not smell bullcrap, either, 533 00:16:09,369 --> 00:16:10,437 'cause he's spewing it everywhere. 534 00:16:11,438 --> 00:16:13,306 - What are you saying out of your weird face? 535 00:16:13,340 --> 00:16:14,441 - We put the flies near fresh blood, 536 00:16:15,475 --> 00:16:16,409 and nothing happened. They didn't react at all. 537 00:16:17,810 --> 00:16:20,080 - Do you know how stupid these accusations sound? 538 00:16:20,113 --> 00:16:21,314 Diaz, you're fired. - What? 539 00:16:22,482 --> 00:16:24,417 - Dr. Yee is one of the most respected forensic experts 540 00:16:24,451 --> 00:16:25,485 in the country. 541 00:16:26,419 --> 00:16:27,687 - For you two-- let's not mince words-- 542 00:16:28,755 --> 00:16:32,059 common fools to suggest that you found the flaw 543 00:16:32,092 --> 00:16:33,126 in this brilliant man's-- - They're right. 544 00:16:33,160 --> 00:16:34,161 - What? - Huh? 545 00:16:34,194 --> 00:16:37,130 - The flies don't sense blood. 546 00:16:37,164 --> 00:16:38,765 They're just regular flies. 547 00:16:38,798 --> 00:16:40,267 - But, Dr. Yee, you can't be a fraud. 548 00:16:40,300 --> 00:16:41,568 You gave a TED Talk. 549 00:16:41,601 --> 00:16:44,271 - I spent $6 million in federal grant money on this experiment 550 00:16:44,304 --> 00:16:45,438 and I've gotten nowhere. 551 00:16:46,506 --> 00:16:47,006 The closest I ever came was when they all landed 552 00:16:47,040 --> 00:16:49,109 on a popsicle once. 553 00:16:50,310 --> 00:16:51,178 - But in the apartment we saw them react to a cotton swab 554 00:16:52,079 --> 00:16:52,379 dipped in blood. - It was melted popsicle. 555 00:16:52,412 --> 00:16:53,813 - [gasps] 556 00:16:53,846 --> 00:16:54,881 - Jam works, too, but it's more expensive. 557 00:16:54,914 --> 00:16:57,550 - So, Sir, you were saying something about us being 558 00:16:57,584 --> 00:16:58,751 common fools? 559 00:16:58,785 --> 00:17:00,287 - So who looks stupid now? 560 00:17:00,320 --> 00:17:02,289 - Uh, Terry, your left eyebrow is missing. 561 00:17:02,322 --> 00:17:04,157 - Oh, I must have rubbed it off. 562 00:17:04,191 --> 00:17:06,259 There it is. 563 00:17:06,293 --> 00:17:07,494 Who looks stupid now? 564 00:17:09,462 --> 00:17:11,798 - Jake, hey, I got it, man. 565 00:17:11,831 --> 00:17:13,466 Nice jeans, and the good thing is 566 00:17:13,500 --> 00:17:16,303 look--both legs, same length. 567 00:17:16,336 --> 00:17:17,570 - Thank you very much. 568 00:17:17,604 --> 00:17:19,106 And I see it's 100% denim-ish. 569 00:17:20,173 --> 00:17:20,807 "Caution: Do not wear near women who are pregnant 570 00:17:21,674 --> 00:17:22,175 or breast-feeding." - This is true. 571 00:17:22,742 --> 00:17:23,510 The nipple may fall off. 572 00:17:24,444 --> 00:17:26,179 - Hey, guys. Gintars said to meet him here. 573 00:17:26,213 --> 00:17:27,214 I didn't realize you were coming. 574 00:17:28,115 --> 00:17:28,548 - My man, I'ma wrestle you. Come here. 575 00:17:29,349 --> 00:17:30,083 - Charles, what are you doing here? 576 00:17:30,617 --> 00:17:31,251 Why is Nikolaj here? 577 00:17:32,252 --> 00:17:32,819 - Oh, he's been so happy since he met Gintars. 578 00:17:33,453 --> 00:17:34,354 I've been focusing on myself 579 00:17:35,255 --> 00:17:35,288 and not really thinking about Nikolaj. 580 00:17:36,156 --> 00:17:36,789 - Mm-hmm. - I didn't realize how much 581 00:17:37,857 --> 00:17:39,226 it meant to him to know he hadn't been abandoned. 582 00:17:40,193 --> 00:17:40,227 I'm okay with them having a relationship. 583 00:17:41,094 --> 00:17:42,362 - Wow, that is so great of you, Charles, 584 00:17:43,196 --> 00:17:43,496 but I really wish you'd included me in 585 00:17:44,164 --> 00:17:44,497 your decision-making process. 586 00:17:45,064 --> 00:17:45,798 - Why? - No reason. 587 00:17:46,566 --> 00:17:46,599 I just maybe went in a different, 588 00:17:47,167 --> 00:17:47,800 less-mature direction. 589 00:17:48,235 --> 00:17:49,269 [sirens wailing] 590 00:17:50,370 --> 00:17:50,403 Hey, maybe we should leave this area, like, right now. 591 00:17:51,037 --> 00:17:51,538 - Cop car. How's it going? 592 00:17:51,871 --> 00:17:52,772 Hey, man. 593 00:17:53,640 --> 00:17:54,241 - Gintars Irbe, you're under arrest 594 00:17:54,941 --> 00:17:55,375 for selling counterfeit goods. 595 00:17:55,942 --> 00:17:56,576 - Jake! You set me up. 596 00:17:57,310 --> 00:17:58,445 Do you even have mutilated penis? 597 00:17:58,478 --> 00:18:01,114 - [sighs] 598 00:18:01,148 --> 00:18:02,282 No. 599 00:18:03,883 --> 00:18:05,118 It's perfect. 600 00:18:08,455 --> 00:18:08,621 . 601 00:18:08,655 --> 00:18:09,789 - Okay. 602 00:18:10,723 --> 00:18:10,757 So they're taking Gintars to the airport 603 00:18:11,458 --> 00:18:12,425 and they're not hurting him... 604 00:18:13,493 --> 00:18:14,194 any more than they did when he was resisting arrest. 605 00:18:14,861 --> 00:18:15,662 [taser zapping] - [yells] 606 00:18:16,796 --> 00:18:17,530 - Now they won't let him go just because I asked them to 607 00:18:18,731 --> 00:18:18,765 even though they arrested him just because I asked them to. 608 00:18:19,732 --> 00:18:20,600 It's a crazy system. I don't understand it. 609 00:18:21,301 --> 00:18:22,135 But here's what I'm thinking: 610 00:18:23,370 --> 00:18:23,703 I call the State Department-- - You've done enough, Jake. 611 00:18:24,537 --> 00:18:25,205 - That's nice of you to say, but-- 612 00:18:26,339 --> 00:18:26,606 - My tone wasn't nice. - But your tone is always nice 613 00:18:26,639 --> 00:18:27,874 with me. 614 00:18:27,907 --> 00:18:29,209 Wait a minute. Are you mad? 615 00:18:29,242 --> 00:18:30,477 - Yes, because you butted into a situation 616 00:18:30,510 --> 00:18:31,544 you shouldn't have. 617 00:18:32,479 --> 00:18:32,512 You need to keep your butt in your pants. 618 00:18:33,346 --> 00:18:34,414 - My butt was only out because you said 619 00:18:34,981 --> 00:18:35,548 you wanted Gintars gone. 620 00:18:36,216 --> 00:18:36,649 - Well, thanks to your butt, 621 00:18:37,550 --> 00:18:37,584 Nikolaj feels like he's been abandoned 622 00:18:38,050 --> 00:18:39,186 all over again. 623 00:18:40,287 --> 00:18:40,320 - Okay, but my butt was the one that got them together 624 00:18:40,820 --> 00:18:41,621 in the first place. 625 00:18:42,689 --> 00:18:42,722 I don't feel like my butt is getting credit for that. 626 00:18:43,490 --> 00:18:43,523 - Well, that's because your butt 627 00:18:44,191 --> 00:18:45,425 was inappropriate then too. 628 00:18:46,493 --> 00:18:46,526 Your butt should have never been a part of this. 629 00:18:47,527 --> 00:18:48,861 So now I gotta go clean up the big nasty mess 630 00:18:48,895 --> 00:18:49,862 that your butt made. 631 00:18:49,896 --> 00:18:51,664 - But my butt no but-- 632 00:18:51,698 --> 00:18:52,865 My butt no but! 633 00:18:52,899 --> 00:18:54,267 - Diaz, Jeffords, 634 00:18:54,301 --> 00:18:56,469 Santiago would like to apologize to you 635 00:18:56,503 --> 00:18:57,437 for her behavior. 636 00:18:58,271 --> 00:18:58,305 - I thought we were both apologizing. 637 00:18:58,871 --> 00:18:59,606 - No, I misunderstood. 638 00:19:00,407 --> 00:19:00,807 What would I be apologizing for? 639 00:19:01,408 --> 00:19:01,941 - The same thing as me? 640 00:19:01,974 --> 00:19:03,610 - Really? 641 00:19:04,844 --> 00:19:04,877 - You guys maybe want to have this conversation on your own? 642 00:19:05,178 --> 00:19:05,712 - Yes. 643 00:19:06,513 --> 00:19:07,380 Okay, we have come to a decision 644 00:19:07,414 --> 00:19:10,683 that we would both like to apologize. 645 00:19:10,717 --> 00:19:13,553 We should have trusted your instincts over Dr. Yee 646 00:19:13,586 --> 00:19:14,754 and his flies. 647 00:19:14,787 --> 00:19:15,688 - And? 648 00:19:15,722 --> 00:19:18,225 - And we shouldn't have been so insulting. 649 00:19:18,258 --> 00:19:19,526 - And? 650 00:19:19,559 --> 00:19:20,893 - I'm not gonna apologize for your face. 651 00:19:20,927 --> 00:19:22,562 That mess is clearly on you. 652 00:19:22,595 --> 00:19:23,896 - Fair enough. - I'll ask Commissioner Kelly 653 00:19:23,930 --> 00:19:26,566 to approve your initial request for an FBI lab team. 654 00:19:26,599 --> 00:19:28,301 - That won't be necessary. I solved the case. 655 00:19:28,335 --> 00:19:29,602 And the flies actually came in handy. 656 00:19:29,636 --> 00:19:32,205 These have been genetically engineered 657 00:19:32,239 --> 00:19:34,574 to detect blood, and there's a whole swarm of them 658 00:19:34,607 --> 00:19:37,710 at your apartment right now with Dr. Ronald Yee. 659 00:19:37,744 --> 00:19:38,978 The flies don't lie. 660 00:19:39,011 --> 00:19:40,847 He confessed immediately. - How about that. 661 00:19:40,880 --> 00:19:43,716 Dr. Yee and his flies saved the day after all. 662 00:19:43,750 --> 00:19:44,717 - No, I did. 663 00:19:44,751 --> 00:19:46,586 - Should we call Yee and tell him the good news? 664 00:19:47,754 --> 00:19:48,655 - [sighs] It would probably make him feel so much better. 665 00:19:49,622 --> 00:19:50,823 - What is going on? - He did seem so sad. 666 00:19:50,857 --> 00:19:52,259 - So sad. - He should be sad. 667 00:19:52,292 --> 00:19:53,326 He's a fraud. 668 00:19:53,360 --> 00:19:54,661 - Shh. It's ringing. 669 00:19:56,363 --> 00:19:57,730 - Hey. 670 00:19:57,764 --> 00:19:58,831 - Hey. 671 00:19:58,865 --> 00:19:59,932 Did you make it to the airport in time to see Gintars? 672 00:19:59,966 --> 00:20:03,736 - Yes, but TSA wouldn't let him stay in the country. 673 00:20:03,770 --> 00:20:05,672 At least Nikolaj got to spend a few hours 674 00:20:05,705 --> 00:20:07,607 with his birth father at a Chili's Too. 675 00:20:07,640 --> 00:20:09,542 - Chili's As Well. 676 00:20:09,576 --> 00:20:10,543 [chuckles] 677 00:20:10,577 --> 00:20:12,879 Listen, I feel bad, and I wanted to do something 678 00:20:12,912 --> 00:20:13,880 but I know you didn't want my help, 679 00:20:13,913 --> 00:20:16,015 so long story short, 680 00:20:16,048 --> 00:20:19,018 I made us these hats. 681 00:20:19,051 --> 00:20:20,953 - I obviously love them. 682 00:20:20,987 --> 00:20:22,622 They don't change how I'm feeling. 683 00:20:22,655 --> 00:20:24,791 - Okay. 684 00:20:24,824 --> 00:20:26,826 Well, I'm sorry that I messed things up. 685 00:20:26,859 --> 00:20:29,962 But I was just trying to be a good friend. 686 00:20:29,996 --> 00:20:32,365 - I know, but that doesn't always mean fixing my life. 687 00:20:32,399 --> 00:20:34,867 You shouldn't have done anything without asking me. 688 00:20:34,901 --> 00:20:37,003 Sometimes I just want you to listen. 689 00:20:37,036 --> 00:20:38,771 - Right. 690 00:20:38,805 --> 00:20:40,373 I hear that. 691 00:20:40,407 --> 00:20:43,810 - It's just... adoption is complicated. 692 00:20:43,843 --> 00:20:45,345 No matter how much I want to be, 693 00:20:45,378 --> 00:20:46,813 I'm not Nikolaj's real father. 694 00:20:46,846 --> 00:20:49,015 - Come on, Charles. Of course you are. 695 00:20:49,048 --> 00:20:50,917 - Well, that'll be up to him. 696 00:20:50,950 --> 00:20:53,786 And he may even change his mind about it throughout his life. 697 00:20:53,820 --> 00:20:58,325 I mean, all I can do is make him feel safe 698 00:20:58,358 --> 00:21:00,293 and give him as much love as I can. 699 00:21:00,327 --> 00:21:04,764 - Well, I think Nikolaj is very lucky to have you. 700 00:21:04,797 --> 00:21:06,999 - Nikolaj. - [laughs] 701 00:21:07,033 --> 00:21:08,801 - Okay. Let's take these hats out for a spin. 702 00:21:08,835 --> 00:21:09,802 I've waited long enough. 703 00:21:09,836 --> 00:21:10,937 Here you go. Best Bud 1. 704 00:21:10,970 --> 00:21:12,805 - You'd rather be Best Bud 2? 705 00:21:12,839 --> 00:21:13,806 - I just want you to listen a little more. 706 00:21:14,674 --> 00:21:15,308 I don't wanna change our whole dynamic. 707 00:21:16,443 --> 00:21:17,310 - Okay, good, 'cause I really wanted to be Best Bud 1. 708 00:21:18,044 --> 00:21:19,746 - I know you did. both: Clink! 709 00:21:19,779 --> 00:21:20,980 - Oh, they're way too small. - Ooh, they're tight. 710 00:21:21,013 --> 00:21:22,014 - They're way too small. - Hurt. 711 00:21:22,915 --> 00:21:24,717 - They don't fit. - Not a doctor. Shh. 712 00:21:24,751 --> 00:21:26,719 - Fremulon. 713 00:21:26,769 --> 00:21:31,319 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.