Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,786 --> 00:00:04,178
.
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,006
- Sir, you wanted to see me?
3
00:00:06,049 --> 00:00:07,311
- Yes, I have an assignment
for you.
4
00:00:07,355 --> 00:00:08,573
I'm afraid it's not
a pleasant one.
5
00:00:08,617 --> 00:00:10,358
- Oh, my God.
Please tell me it's not--
6
00:00:10,401 --> 00:00:12,838
- Yes, it's Hitchcock related.
7
00:00:12,882 --> 00:00:14,188
- Son of a bitch.
8
00:00:14,231 --> 00:00:15,972
- Detective Hitchcock
is set to testify
9
00:00:16,016 --> 00:00:16,973
in court this afternoon.
10
00:00:17,017 --> 00:00:18,366
It's an important case,
11
00:00:18,409 --> 00:00:20,281
and I'd rather not get
another call from the DA
12
00:00:20,324 --> 00:00:23,240
saying he showed up
"covered in condiments."
13
00:00:23,284 --> 00:00:24,720
- So you want me
to keep Hitchcock
14
00:00:24,763 --> 00:00:27,070
from spilling on himself
for the rest of the day?
15
00:00:27,114 --> 00:00:28,376
We both know that's impossible.
16
00:00:28,419 --> 00:00:30,160
- I'm counting on you.
- I won't do it.
17
00:00:30,204 --> 00:00:32,771
- There's nobody else I trust.
- What you're asking is insane.
18
00:00:32,815 --> 00:00:35,209
- I'm not asking.
- It's a suicide mission!
19
00:00:35,252 --> 00:00:37,037
- Then prepare for death.
- You've lost your mind!
20
00:00:37,080 --> 00:00:39,474
- This is a direct order,
Detective! Get in line!
21
00:00:39,517 --> 00:00:41,432
- Hey.
You guys startled Hitchcock.
22
00:00:41,476 --> 00:00:44,348
He spilled two full jars
of spaghetti sauce on himself.
23
00:00:44,392 --> 00:00:45,871
- Thanks a lot, fellas.
24
00:00:45,915 --> 00:00:48,874
[upbeat music]
25
00:00:48,918 --> 00:00:56,099
โช
26
00:01:05,935 --> 00:01:08,155
- Ames,
super important question.
27
00:01:08,198 --> 00:01:09,765
Which one of these shirts
should I wear to dinner
28
00:01:09,808 --> 00:01:11,897
with your mom tonight?
- Those are exactly the same.
29
00:01:11,941 --> 00:01:13,247
- I have a signature look,
Rosa.
30
00:01:13,290 --> 00:01:14,726
- Put on a T-shirt
for all I care.
31
00:01:14,770 --> 00:01:15,945
It doesn't matter
what you wear.
32
00:01:15,988 --> 00:01:17,207
- Of course it matters.
33
00:01:17,251 --> 00:01:18,730
He has to wear
the smaller checks.
34
00:01:18,774 --> 00:01:21,385
Big checks wash him out.
Where are you, Amy?
35
00:01:21,429 --> 00:01:23,866
- It doesn't matter, because
the night is already ruined.
36
00:01:23,909 --> 00:01:25,172
My stupid mother invited
37
00:01:25,215 --> 00:01:27,087
my stupid brother David
to join us.
38
00:01:27,130 --> 00:01:28,131
- I thought you liked
your brothers.
39
00:01:28,175 --> 00:01:29,524
- I have seven brothers, Rosa,
40
00:01:29,567 --> 00:01:31,569
and I like all of them
except David.
41
00:01:31,613 --> 00:01:32,701
Perfect David.
42
00:01:32,744 --> 00:01:34,094
David graduated at the top
of his class
43
00:01:34,137 --> 00:01:35,399
at the police academy.
44
00:01:35,443 --> 00:01:36,792
David took a bullet
for the mayor.
45
00:01:36,835 --> 00:01:38,315
David bakes his own bread.
46
00:01:38,359 --> 00:01:40,230
- Ooh, and does this David have
a sister?
47
00:01:40,274 --> 00:01:42,406
- Yes. Amy is his sister.
- And what's her deal?
48
00:01:42,450 --> 00:01:43,755
- You were at the wedding,
Hitchcock.
49
00:01:43,799 --> 00:01:45,409
- I'm just gonna call
and cancel.
50
00:01:45,453 --> 00:01:46,628
I really don't want
to have dinner with my mom
51
00:01:46,671 --> 00:01:48,412
fawning all over
the golden boy.
52
00:01:48,456 --> 00:01:49,544
- I'm sure your mom
loves you both equally.
53
00:01:49,587 --> 00:01:51,111
- No, she definitely doesn't.
54
00:01:51,154 --> 00:01:52,329
- My parents arrange
the photos of their kids
55
00:01:52,373 --> 00:01:53,852
by who makes them the proudest.
56
00:01:53,896 --> 00:01:55,767
Number one goes on the mantel
above the fireplace,
57
00:01:55,811 --> 00:01:57,291
two through four on the piano,
and the rest
58
00:01:57,334 --> 00:01:58,944
are on the staircase.
- This is wack.
59
00:01:58,988 --> 00:02:00,598
So David's on the mantel?
- Always.
60
00:02:00,642 --> 00:02:02,252
Meanwhile, my picture
gathers dust on the piano.
61
00:02:02,296 --> 00:02:03,688
- The piano's not that bad.
62
00:02:03,732 --> 00:02:05,212
- Nobody in the family
even plays, Rosa.
63
00:02:05,255 --> 00:02:06,604
At least people use the stairs.
64
00:02:06,648 --> 00:02:08,606
- All right, David is perfect,
but so are you.
65
00:02:08,650 --> 00:02:10,434
Let's just go tonight,
and I'll be your hype man.
66
00:02:10,478 --> 00:02:12,262
You know how good I am
at talking you up.
67
00:02:12,306 --> 00:02:13,524
Here, watch.
Hey, Scully.
68
00:02:13,568 --> 00:02:15,961
Did you know that Amy
is super cool?
69
00:02:16,005 --> 00:02:18,442
- No way. Can I get
your autograph, ma'am?
70
00:02:18,486 --> 00:02:20,227
- See?
- Fine, we'll go.
71
00:02:20,270 --> 00:02:22,185
- What, too stuck up
for your fans?
72
00:02:22,229 --> 00:02:23,926
Ya friggin' turd!
73
00:02:23,969 --> 00:02:25,319
- Hey, Captain, Sarge,
74
00:02:25,362 --> 00:02:26,755
I have a case I want to discuss
with you.
75
00:02:26,798 --> 00:02:28,626
- You want to talk about work
in the break room?
76
00:02:28,670 --> 00:02:31,151
That's highly unorthodox, but
I suppose we can give it a try.
77
00:02:31,194 --> 00:02:33,109
- Okay, so I have a perp--
78
00:02:33,153 --> 00:02:35,155
- I'm sorry, this is insane.
Let's talk in my office.
79
00:02:35,198 --> 00:02:36,721
Much better.
All right, Boyle,
80
00:02:36,765 --> 00:02:38,158
what's this case
you wanted to talk about?
81
00:02:38,201 --> 00:02:40,072
- I have a perp,
Alfonso Tucker,
82
00:02:40,116 --> 00:02:41,509
transferring
into our holding cell.
83
00:02:41,552 --> 00:02:43,641
- The guy who was dealing
that toxic batch of meth?
84
00:02:43,685 --> 00:02:45,687
- Yeah, and he refuses to name
his supplier.
85
00:02:45,730 --> 00:02:46,949
I want to send someone
into holding,
86
00:02:46,992 --> 00:02:48,298
undercover as a perp,
87
00:02:48,342 --> 00:02:49,299
to see if they can get him
to open up.
88
00:02:49,343 --> 00:02:50,866
- Why don't you do it?
89
00:02:50,909 --> 00:02:52,650
You're always going on
about your acting abilities
90
00:02:52,694 --> 00:02:54,609
and that time you played Annie.
91
00:02:54,652 --> 00:02:57,307
- I'm an adult man, Sarge.
I didn't play Annie.
92
00:02:57,351 --> 00:03:00,397
I was in "Annie."
I played Miss Hannigan.
93
00:03:00,441 --> 00:03:02,834
Unfortunately,
Alfonso knows I'm a cop,
94
00:03:02,878 --> 00:03:06,229
so I can't be Maxwell Blaze.
95
00:03:06,273 --> 00:03:08,275
But Terry might be right
for the role.
96
00:03:08,318 --> 00:03:09,798
- Ooh, that sounds fun.
97
00:03:09,841 --> 00:03:12,235
I love flexing
my creative muscles.
98
00:03:12,279 --> 00:03:14,542
In addition to flexing
my actual muscles.
99
00:03:14,585 --> 00:03:17,371
- Or I could do it.
- What? You hate theater.
100
00:03:17,414 --> 00:03:19,764
You always say acting
is just professional lying.
101
00:03:19,808 --> 00:03:21,810
- Yes, but this is
what the mission calls for,
102
00:03:21,853 --> 00:03:23,246
and I'm good at it.
103
00:03:23,290 --> 00:03:24,813
Kevin and I
went to a dinner party
104
00:03:24,856 --> 00:03:28,208
where we played the French
parlor game "charades."
105
00:03:28,251 --> 00:03:29,774
I had to act out Elvis Presley.
106
00:03:29,818 --> 00:03:32,212
โช
107
00:03:32,255 --> 00:03:34,997
He's dead now,
so I portrayed him as such.
108
00:03:35,040 --> 00:03:36,216
Everyone understood...
109
00:03:36,259 --> 00:03:37,347
[snaps fingers]
Immediately.
110
00:03:37,391 --> 00:03:38,696
- You know,
a little competition
111
00:03:38,740 --> 00:03:40,220
might bring out the best
in both of you.
112
00:03:40,263 --> 00:03:41,917
We'll hold auditions
this afternoon.
113
00:03:41,960 --> 00:03:44,224
I'll prepare sides.
114
00:03:44,267 --> 00:03:46,051
Please wear clothes
you can move in.
115
00:03:46,095 --> 00:03:49,229
- Okay, let's get to the table
before David gets here.
116
00:03:49,272 --> 00:03:50,578
My mother loves an early bird.
117
00:03:50,621 --> 00:03:52,232
- Hey, babe, before we go in,
118
00:03:52,275 --> 00:03:54,321
I know I said I was gonna do
the whole hype man thing, but--
119
00:03:54,364 --> 00:03:55,713
- I know.
120
00:03:55,757 --> 00:03:57,628
I shouldn't compare myself
to my brother.
121
00:03:57,672 --> 00:03:58,890
We're all on our own journey.
122
00:03:58,934 --> 00:04:00,370
- What? No.
Who told you that garbage?
123
00:04:00,414 --> 00:04:01,545
I was gonna say,
we need a backup plan
124
00:04:01,589 --> 00:04:02,938
so you can win this thing.
125
00:04:02,981 --> 00:04:04,374
If it starts slipping away,
I'll pretend to choke,
126
00:04:04,418 --> 00:04:05,636
and then you give me
the Heimlich
127
00:04:05,680 --> 00:04:07,290
and save my life
in front of everyone.
128
00:04:07,334 --> 00:04:09,727
- Aw, thanks for not trying
to make me a better person.
129
00:04:09,771 --> 00:04:11,294
I love you.
- Love you too.
130
00:04:11,338 --> 00:04:13,253
- Amy, Jake!
131
00:04:14,515 --> 00:04:17,082
David and I both arrived
an hour early.
132
00:04:17,126 --> 00:04:18,954
- We're sharing a French onion.
133
00:04:18,997 --> 00:04:20,260
- Mother--
134
00:04:20,303 --> 00:04:22,218
- So she's about to jump,
and I say,
135
00:04:22,262 --> 00:04:24,568
"Hey, I can't tell you
this world is a good place,
136
00:04:24,612 --> 00:04:26,744
but I guarantee you
it's better with you in it."
137
00:04:26,788 --> 00:04:28,268
And she climbs down
off the ledge,
138
00:04:28,311 --> 00:04:29,573
and she gives me a big hug.
- Ugh.
139
00:04:29,617 --> 00:04:31,183
- And that was
before she won the Oscar?
140
00:04:31,227 --> 00:04:32,750
- I don't know, I don't
really follow pop culture.
141
00:04:32,794 --> 00:04:35,057
- You never cease
to impress me, David.
142
00:04:35,100 --> 00:04:36,406
- Hey, speaking of impressive,
143
00:04:36,450 --> 00:04:38,060
Amy just went
to the NYPD shooting range
144
00:04:38,103 --> 00:04:40,584
and received a gold
certification in marksmanship.
145
00:04:40,628 --> 00:04:42,194
- Oh, I just got
the platinum certification.
146
00:04:42,238 --> 00:04:43,544
- What? That exists?
What did you do,
147
00:04:43,587 --> 00:04:44,849
curve the bullets,
"Wanted"-style?
148
00:04:44,893 --> 00:04:46,286
- Yeah, I don't know
what "Wanted" is.
149
00:04:46,329 --> 00:04:47,287
I don't follow pop culture.
150
00:04:47,330 --> 00:04:48,549
But I fired ten shots,
151
00:04:48,592 --> 00:04:49,593
and they all went
into the same hole.
152
00:04:49,637 --> 00:04:51,378
- Oh, so you actually did.
153
00:04:51,421 --> 00:04:52,770
Hey, Camila,
did you know that Amy
154
00:04:52,814 --> 00:04:54,206
is the youngest female sergeant
155
00:04:54,250 --> 00:04:55,425
in the history
of the Nine-Nine?
156
00:04:55,469 --> 00:04:57,166
- Yes, I'm very proud of her.
157
00:04:57,209 --> 00:04:58,559
I'm proud of all my children.
158
00:04:58,602 --> 00:05:00,125
The sergeant
and the lieutenant.
159
00:05:00,169 --> 00:05:02,737
- What? You passed
the lieutenant's exam?
160
00:05:02,780 --> 00:05:04,652
- It actually wasn't something
I was planning on taking,
161
00:05:04,695 --> 00:05:06,480
but then my partner got sick
and I wanted to be able
162
00:05:06,523 --> 00:05:08,046
to send home extra money
to his wife and kids.
163
00:05:08,090 --> 00:05:10,788
Then I read the MRI.
He was totally misdiagnosed.
164
00:05:10,832 --> 00:05:12,964
So long story short,
Bo is alive,
165
00:05:13,008 --> 00:05:15,140
and I got a perfect score
on the test for no reason.
166
00:05:15,184 --> 00:05:16,403
- Oh, man.
167
00:05:16,446 --> 00:05:18,187
Hey, check out
these dinner rolls, huh?
168
00:05:18,230 --> 00:05:19,362
Love these bad boys.
169
00:05:19,406 --> 00:05:21,190
I'm just gonna chomp down
on that,
170
00:05:21,233 --> 00:05:22,365
recklessly.
171
00:05:22,409 --> 00:05:24,324
[mimics choking]
172
00:05:24,367 --> 00:05:26,543
- Oh! Oh, no, Jake!
He's choking!
173
00:05:26,587 --> 00:05:28,197
- Let David do it.
He has EMT training.
174
00:05:28,240 --> 00:05:30,330
- I'm here for you, Jake.
- I'm gonna go to the bathroom.
175
00:05:30,373 --> 00:05:31,766
- [exclaims]
You know what--
176
00:05:31,809 --> 00:05:33,158
- Don't worry.
It is gonna hurt like hell.
177
00:05:33,202 --> 00:05:34,943
- I think it's actually okay.
178
00:05:34,986 --> 00:05:36,292
[grunting]
179
00:05:36,336 --> 00:05:39,339
- Thank you both so much
for coming in.
180
00:05:39,382 --> 00:05:41,384
This is a safe space
181
00:05:41,428 --> 00:05:43,691
where choices are welcome.
182
00:05:43,734 --> 00:05:44,866
Okay, now, I trust
that both of you
183
00:05:44,909 --> 00:05:46,476
had a chance
to review the script?
184
00:05:46,520 --> 00:05:48,478
- Yeah.
- Good. Now throw them away!
185
00:05:48,522 --> 00:05:50,567
- What the hell?
I wrote notes in the margin.
186
00:05:50,611 --> 00:05:52,090
Terry found
his super-objective.
187
00:05:52,134 --> 00:05:55,572
- I want to see you improvise
without the safety net.
188
00:05:55,616 --> 00:05:58,532
I want to see you become
Maxwell Blaze.
189
00:05:58,575 --> 00:06:02,013
So, Maxwell,
what was your childhood like?
190
00:06:02,057 --> 00:06:04,015
- I was a lookout at 8,
191
00:06:04,059 --> 00:06:05,234
had my own corner at 10,
192
00:06:05,277 --> 00:06:06,801
trigger man at 13.
193
00:06:06,844 --> 00:06:09,847
You know what it's like
to look a man in his eyes
194
00:06:09,891 --> 00:06:11,501
as the life drains out of him?
195
00:06:11,545 --> 00:06:13,460
- I was bad from a young age.
196
00:06:13,503 --> 00:06:15,157
At school, I pushed people.
197
00:06:15,200 --> 00:06:18,856
And this wasn't horseplay.
This was pushing to hurt.
198
00:06:18,900 --> 00:06:20,423
- Do you have a girlfriend
at home?
199
00:06:20,467 --> 00:06:22,425
- Used to. She got tired
of me getting locked up.
200
00:06:22,469 --> 00:06:23,774
She's with my brother now.
201
00:06:23,818 --> 00:06:26,037
He better hope
I never find his ass.
202
00:06:26,081 --> 00:06:29,301
- I do,
and you should see her heavy,
203
00:06:29,345 --> 00:06:30,738
feminine breasts,
204
00:06:30,781 --> 00:06:32,435
with their perfectly placed
nipples.
205
00:06:32,479 --> 00:06:34,089
Don't get me started
on her can.
206
00:06:34,132 --> 00:06:36,657
- What's your greatest fear?
- I ain't scared of nothing.
207
00:06:36,700 --> 00:06:38,441
- My girlfriend.
I'm scared she'll find out
208
00:06:38,485 --> 00:06:40,225
about my mistress,
209
00:06:40,269 --> 00:06:42,489
who also has a perfect can.
210
00:06:42,532 --> 00:06:45,013
It's smaller,
but it's harder.
211
00:06:45,056 --> 00:06:46,449
- Great.
212
00:06:46,493 --> 00:06:48,799
You both have given me
something totally different.
213
00:06:48,843 --> 00:06:51,367
I've got a lot to think about.
214
00:06:51,411 --> 00:06:53,108
Thank you.
Next!
215
00:06:53,151 --> 00:06:55,632
- What up, dawgs?
216
00:06:55,676 --> 00:06:57,852
Norm Scully,
reading for Maxwell Blaze.
217
00:06:57,895 --> 00:07:00,724
- Listen, I just did
what anyone would do.
218
00:07:00,768 --> 00:07:02,465
- Hey, where'd you go?
219
00:07:02,509 --> 00:07:04,685
- I just couldn't stand there
while the whole restaurant
220
00:07:04,728 --> 00:07:06,426
gushed over David
saving your life.
221
00:07:06,469 --> 00:07:07,862
- Yeah, there was
a standing ovation.
222
00:07:07,905 --> 00:07:10,473
Also, everyone saw you
walk away while I was choking,
223
00:07:10,517 --> 00:07:11,735
and I don't want to say
you're a villain now,
224
00:07:11,779 --> 00:07:14,085
but the B-word
was tossed around a lot.
225
00:07:14,129 --> 00:07:15,652
- Ugh.
I'm sorry.
226
00:07:15,696 --> 00:07:17,132
I just can't be around him.
227
00:07:17,175 --> 00:07:18,873
I shouldn't have come.
- So let's leave.
228
00:07:18,916 --> 00:07:20,831
I'll tell everyone my stomach
hurts, which it does.
229
00:07:20,875 --> 00:07:22,790
I'm pretty sure he broke my rib
when he gave me the Heimlich.
230
00:07:22,833 --> 00:07:24,531
- Lieutenant Santiago, a word?
231
00:07:24,574 --> 00:07:27,272
- Why is David's captain here?
232
00:07:27,316 --> 00:07:29,623
What's going on?
Is there a maniac on the loose,
233
00:07:29,666 --> 00:07:30,841
and David's the only one
who can catch him
234
00:07:30,885 --> 00:07:32,103
before he blows up a train?
235
00:07:32,147 --> 00:07:33,714
- Oh, we could call him
the Trainiac.
236
00:07:33,757 --> 00:07:35,280
We're focused
on the same things.
237
00:07:35,324 --> 00:07:37,239
- Sorry, folks, we've
discovered a large quantity
238
00:07:37,282 --> 00:07:39,894
of cocaine
in Lieutenant Santiago's desk.
239
00:07:39,937 --> 00:07:42,200
We've had to place him
under arrest.
240
00:07:42,244 --> 00:07:47,597
- Oh, no.
241
00:07:49,599 --> 00:07:49,773
.
242
00:07:49,817 --> 00:07:51,732
- Of course.
We'll head over soon.
243
00:07:51,775 --> 00:07:53,168
So that was my brother.
244
00:07:53,211 --> 00:07:56,214
He needs me to bail him out
of jail.
245
00:07:56,258 --> 00:07:57,912
I feel so awful for him.
246
00:07:57,955 --> 00:07:59,261
- You are smiling so much.
247
00:07:59,304 --> 00:08:01,524
- No, no, I promise.
I feel so, so, bad.
248
00:08:01,568 --> 00:08:02,351
Rosa D!
249
00:08:02,394 --> 00:08:03,874
Deezer, what up?
- Deezer?
250
00:08:03,918 --> 00:08:05,833
- Hey, Scully, did you do
something new with your hair?
251
00:08:05,876 --> 00:08:07,530
- Same thing as always:
put mousse in it
252
00:08:07,574 --> 00:08:09,401
while it's wet,
then I watch a scary movie.
253
00:08:09,445 --> 00:08:11,578
- [chuckles] You the man.
- What is wrong with her?
254
00:08:11,621 --> 00:08:13,362
- Her brother David
got arrested.
255
00:08:13,405 --> 00:08:15,364
- He's a cokehead!
- And you're happy about this?
256
00:08:15,407 --> 00:08:17,148
That's savage.
I love it.
257
00:08:17,192 --> 00:08:18,367
- I'm not happy about it!
- All right.
258
00:08:18,410 --> 00:08:19,673
Calm down,
Littlefinger.
259
00:08:19,716 --> 00:08:21,196
He's in a lot of trouble,
you know.
260
00:08:21,239 --> 00:08:22,806
- Yeah, yeah, you're right.
You're right.
261
00:08:22,850 --> 00:08:24,591
It's a terrible situation.
262
00:08:24,634 --> 00:08:26,462
Let's go bail him out.
- All right.
263
00:08:26,506 --> 00:08:28,595
- Ooh, should I get my hair
blown out first?
264
00:08:28,638 --> 00:08:31,685
I'm gonna have pictures from
today for the rest of my life.
265
00:08:31,728 --> 00:08:34,775
- Are you...
a bad person?
266
00:08:34,818 --> 00:08:36,516
- Casting's up!
267
00:08:36,559 --> 00:08:38,126
- This is not
a high school play, Boyle.
268
00:08:38,169 --> 00:08:39,127
Just let us know
who you went with.
269
00:08:39,170 --> 00:08:40,171
- Okay, first of all,
270
00:08:40,215 --> 00:08:41,738
I want to say that this was
271
00:08:41,782 --> 00:08:43,827
one of the hardest decisions
I've ever had to make.
272
00:08:43,871 --> 00:08:45,916
There is so much talent
in this room.
273
00:08:45,960 --> 00:08:47,439
- Just tell us, bitch.
274
00:08:47,483 --> 00:08:48,702
Act as if you already have
the role.
275
00:08:48,745 --> 00:08:51,052
- I could have cast
any one of you
276
00:08:51,095 --> 00:08:52,880
and put on a great show,
277
00:08:52,923 --> 00:08:54,055
but I had to make a call.
278
00:08:54,098 --> 00:08:55,796
- Enough, Boyle.
We're all adults.
279
00:08:55,839 --> 00:08:57,580
No one cares about this
that much.
280
00:08:57,624 --> 00:08:59,147
- It's Captain Holt.
- Captain Holt?
281
00:08:59,190 --> 00:09:00,496
He was the worst one!
282
00:09:00,540 --> 00:09:03,238
No offense,
but Holt was so unconvincing.
283
00:09:03,281 --> 00:09:04,587
He kept referring
to his childhood
284
00:09:04,631 --> 00:09:06,371
as a soot-covered
street urchin.
285
00:09:06,415 --> 00:09:09,157
- Yes, I gave myself
a Dickensian backstory,
286
00:09:09,200 --> 00:09:11,463
which apparently
made quite the impression.
287
00:09:11,507 --> 00:09:12,943
- I'm sorry, Sarge.
288
00:09:12,987 --> 00:09:15,903
Honestly, I don't think
I'm the right director
289
00:09:15,946 --> 00:09:19,036
to bring your vision
of Maxwell Blaze to life.
290
00:09:19,080 --> 00:09:20,472
- What does that even mean?
291
00:09:20,516 --> 00:09:21,735
- It means you blew it.
292
00:09:21,778 --> 00:09:24,476
Walk away, Jeffords.
Walk away.
293
00:09:24,520 --> 00:09:27,262
- Okay, this is gonna be
my mantel shot.
294
00:09:27,305 --> 00:09:28,611
So every time Mom and Dad
look at it,
295
00:09:28,655 --> 00:09:30,178
they'll be reminded
of what David did.
296
00:09:30,221 --> 00:09:31,832
- I would say
you should chill out,
297
00:09:31,875 --> 00:09:33,181
but this is actually
making me feel great
298
00:09:33,224 --> 00:09:34,922
about my family,
so let's dive in.
299
00:09:34,965 --> 00:09:37,925
Everybody say "possession
with intent to distribute"!
300
00:09:37,968 --> 00:09:39,143
- Hey.
301
00:09:39,187 --> 00:09:40,710
- Oh!
- Ah, David, hi there.
302
00:09:40,754 --> 00:09:42,364
That was unrelated
to your recent arrest
303
00:09:42,407 --> 00:09:43,713
for possession
with intent to distribute.
304
00:09:43,757 --> 00:09:45,280
How are you?
- Not great.
305
00:09:45,323 --> 00:09:46,673
- Yeah, jail is rough.
306
00:09:46,716 --> 00:09:48,152
You got to go poop
in front of everyone.
307
00:09:48,196 --> 00:09:49,676
I remember when I was
in prison,
308
00:09:49,719 --> 00:09:51,242
I held it for weeks,
and when I finally did go,
309
00:09:51,286 --> 00:09:52,592
it was...
310
00:09:52,635 --> 00:09:54,376
- You know what, Jake?
This isn't about you.
311
00:09:54,419 --> 00:09:56,291
So, David, did you get fired,
312
00:09:56,334 --> 00:09:58,032
or is there gonna be, like,
a hearing?
313
00:09:58,075 --> 00:10:00,338
- She's asking so she can
be there to support you.
314
00:10:00,382 --> 00:10:01,644
- Oh, yeah, I wouldn't miss it.
315
00:10:01,688 --> 00:10:03,515
I'm so excited.
- To support you.
316
00:10:03,559 --> 00:10:04,778
- That's what I said.
I'm really looking forward
317
00:10:04,821 --> 00:10:06,214
to being there.
- To support you.
318
00:10:06,257 --> 00:10:07,694
- Yeah, we're saying
the same thing.
319
00:10:07,737 --> 00:10:09,652
I am pumped this is happening.
- All right, babe,
320
00:10:09,696 --> 00:10:11,175
maybe your brother doesn't want
to talk about what happened.
321
00:10:11,219 --> 00:10:12,263
Let's just go.
- It's okay.
322
00:10:12,307 --> 00:10:13,874
I owe you guys an explanation.
323
00:10:13,917 --> 00:10:16,790
I actually started doing drugs
when I was a teenager.
324
00:10:16,833 --> 00:10:19,793
You know how Mom and Dad
put so much pressure on us?
325
00:10:19,836 --> 00:10:21,621
Eventually I just
kind of cracked.
326
00:10:21,664 --> 00:10:23,579
- Wait, you felt pressure?
327
00:10:23,623 --> 00:10:25,625
You always seemed
to effortlessly thrive
328
00:10:25,668 --> 00:10:27,844
at everything.
I was so jealous.
329
00:10:27,888 --> 00:10:29,324
But knowing that you also felt
the pressure--
330
00:10:29,367 --> 00:10:30,673
- All right,
we can drop the act.
331
00:10:30,717 --> 00:10:32,066
I just didn't know
who was listening.
332
00:10:32,109 --> 00:10:33,589
- What act, now?
- Everything I've said before
333
00:10:33,633 --> 00:10:34,982
just now is a lie.
I'm being framed.
334
00:10:35,025 --> 00:10:36,723
I've been investigating
these dirty cops
335
00:10:36,766 --> 00:10:38,550
who are being paid off
by the Brazilian mob.
336
00:10:38,594 --> 00:10:40,727
- Oh, Brazilian mobsters
are so good-looking.
337
00:10:40,770 --> 00:10:42,816
They're just a bunch of
Giseles, the women and the men.
338
00:10:42,859 --> 00:10:44,600
- Yes, it's insane.
They're all gorgeous.
339
00:10:44,644 --> 00:10:46,254
Anyway,
I think I got too close.
340
00:10:46,297 --> 00:10:48,691
Those dirty cops must have
planted the drugs in my desk.
341
00:10:48,735 --> 00:10:51,389
- So what you're saying is,
you're not addicted to cocaine?
342
00:10:51,433 --> 00:10:53,696
- Amy, it's me.
I don't even drink coffee.
343
00:10:53,740 --> 00:10:54,915
I have too much respect
for my body.
344
00:10:54,958 --> 00:10:56,046
- This is water.
345
00:10:56,090 --> 00:10:57,613
- And you didn't feel pressure
346
00:10:57,657 --> 00:10:59,528
from Mom and Dad?
- No, they're so supportive.
347
00:10:59,571 --> 00:11:01,748
I'd actually love
some constructive criticism.
348
00:11:01,791 --> 00:11:03,358
It's the only way to grow.
349
00:11:03,401 --> 00:11:05,229
Anyway, thank you so much
for bailing me out.
350
00:11:05,273 --> 00:11:07,449
If you can just drop me off
at home, I will clear my name,
351
00:11:07,492 --> 00:11:09,016
and things can go back
to the way they were.
352
00:11:09,059 --> 00:11:10,321
- The way they were.
Great.
353
00:11:10,365 --> 00:11:12,933
It's my favorite way
of things being.
354
00:11:12,976 --> 00:11:15,979
- Okay, Alfonso, I hope
you like it here in holding.
355
00:11:16,023 --> 00:11:18,112
It's gonna be a while.
356
00:11:18,155 --> 00:11:19,679
[door closes]
357
00:11:19,722 --> 00:11:21,942
- So...
358
00:11:21,985 --> 00:11:23,639
what they got you in here for?
- Drugs.
359
00:11:23,683 --> 00:11:26,424
They want me to flip,
but I'm no snitch.
360
00:11:26,468 --> 00:11:28,862
I'd rather do the time.
How about you?
361
00:11:28,905 --> 00:11:31,516
- I pushed a man,
just to see him frown.
362
00:11:31,560 --> 00:11:32,953
- [laughs]
He is terrible.
363
00:11:32,996 --> 00:11:36,565
- Yeah, it's almost like
casting a robotic old nerd
364
00:11:36,608 --> 00:11:38,001
was a huge mistake.
365
00:11:38,045 --> 00:11:39,742
- Was it a mistake, Sarge?
366
00:11:39,786 --> 00:11:41,657
Or was it a stroke
of brilliance?
367
00:11:41,701 --> 00:11:43,267
- What are you talking about?
- Look, you're a good actor.
368
00:11:43,311 --> 00:11:45,400
You could even be a great one.
But you're too gentle.
369
00:11:45,443 --> 00:11:47,097
Life hasn't kicked you around
enough.
370
00:11:47,141 --> 00:11:48,403
- I mean, I grew up poor,
371
00:11:48,446 --> 00:11:50,057
and my father
was emotionally abusive.
372
00:11:50,100 --> 00:11:51,319
- It's not enough.
373
00:11:51,362 --> 00:11:52,755
You needed to be rejected
by me,
374
00:11:52,799 --> 00:11:54,844
a man you admire so much.
375
00:11:54,888 --> 00:11:57,455
- What? So all this
was just to make me mad?
376
00:11:57,499 --> 00:11:59,980
- I need you to feel
the anger and resentment
377
00:12:00,023 --> 00:12:04,288
that Tyrone McCallister feels
every single day of his life.
378
00:12:04,332 --> 00:12:06,377
- Who's Tyrone McCallister?
379
00:12:06,421 --> 00:12:07,814
- You are.
380
00:12:07,857 --> 00:12:10,686
That's the part I wrote for you
all along.
381
00:12:10,730 --> 00:12:12,427
- This is so stupid, Boyle.
382
00:12:12,470 --> 00:12:13,689
You can't manipulate somebody
like this
383
00:12:13,733 --> 00:12:15,038
and then expect them
to get on board.
384
00:12:15,082 --> 00:12:16,170
Right, Sarge?
385
00:12:16,213 --> 00:12:18,346
- Sarge?
386
00:12:18,389 --> 00:12:21,001
My name's Tyrone.
387
00:12:21,044 --> 00:12:22,350
Tyrone McGallagher.
388
00:12:22,393 --> 00:12:24,613
- McCallister.
- McCallister.
389
00:12:24,656 --> 00:12:26,354
- So I checked up
on David's case file.
390
00:12:26,397 --> 00:12:27,834
He passed his drug test.
391
00:12:27,877 --> 00:12:29,966
Apparently he has the cleanest
blood they've ever seen.
392
00:12:30,010 --> 00:12:31,620
- I knew this was all too good
to be true.
393
00:12:31,663 --> 00:12:33,230
Now David's gonna
clear his name
394
00:12:33,274 --> 00:12:35,711
and singlehandedly take down
drug dealers and dirty cops
395
00:12:35,755 --> 00:12:37,191
and get another medal
from the governor.
396
00:12:37,234 --> 00:12:39,106
- It sounds pretty dangerous.
Maybe we should help him.
397
00:12:39,149 --> 00:12:40,672
- Pretty sure he can
handle this on his own.
398
00:12:40,716 --> 00:12:42,196
That's never been a problem
for him.
399
00:12:42,239 --> 00:12:44,676
- All right, look, Ames.
400
00:12:44,720 --> 00:12:46,156
I never had a brother,
401
00:12:46,200 --> 00:12:47,418
but I know four guys who did,
402
00:12:47,462 --> 00:12:49,681
and they would have fights
and squabbles,
403
00:12:49,725 --> 00:12:53,163
but in the end, they always
had each other's shells.
404
00:12:53,207 --> 00:12:54,469
- Are you talking about
the Ninja Turtles?
405
00:12:54,512 --> 00:12:55,600
- Of course I'm talking about
406
00:12:55,644 --> 00:12:56,906
the Ninja Turtles!
- Ugh.
407
00:12:56,950 --> 00:12:58,212
- Look, if something happens
to your brother,
408
00:12:58,255 --> 00:12:59,691
you are gonna regret it,
409
00:12:59,735 --> 00:13:01,432
just like Raph regretted it
when he abandoned Leo
410
00:13:01,476 --> 00:13:02,520
in the Technodrome with Krang.
411
00:13:02,564 --> 00:13:03,739
- I don't know what that means.
412
00:13:03,783 --> 00:13:05,306
- Well, that's on you.
It's a classic.
413
00:13:05,349 --> 00:13:06,742
The point is,
if your brother gets hurt
414
00:13:06,786 --> 00:13:08,744
and you don't get his back now,
415
00:13:08,788 --> 00:13:10,398
it's gonna haunt you
for the rest of your life.
416
00:13:10,441 --> 00:13:12,052
- [sighs]
You're right.
417
00:13:12,095 --> 00:13:13,749
Obviously you're right.
- Thank you.
418
00:13:13,793 --> 00:13:15,142
- If David gets killed
by the Brazilian mafia,
419
00:13:15,185 --> 00:13:17,013
my parents' mantel
is gonna become, like,
420
00:13:17,057 --> 00:13:18,754
a permanent shrine to him.
- No, that's not what I meant.
421
00:13:18,798 --> 00:13:19,973
- Oh, the thought of it
makes me want to puke.
422
00:13:20,016 --> 00:13:21,539
- You've learned
the wrong lesson.
423
00:13:21,583 --> 00:13:22,802
- Come on,
let's go help the bastard.
424
00:13:22,845 --> 00:13:23,890
- Don't love how we got here,
425
00:13:23,933 --> 00:13:25,456
but we're going where I want.
426
00:13:27,154 --> 00:13:27,371
.
427
00:13:27,415 --> 00:13:29,199
- I'm glad you guys are here.
428
00:13:29,243 --> 00:13:30,984
So this place is run
by the Brazilian mob.
429
00:13:31,027 --> 00:13:32,768
My CI tells me there's a ledger
with all the cops on payroll
430
00:13:32,812 --> 00:13:33,900
hidden in here somewhere.
431
00:13:33,943 --> 00:13:34,988
- I'm guessing
it's in that room
432
00:13:35,031 --> 00:13:35,989
surrounded by armed guards.
433
00:13:36,032 --> 00:13:37,077
- Those are guards?
434
00:13:37,120 --> 00:13:38,252
I thought they were models.
435
00:13:38,295 --> 00:13:39,949
- We need a plan
to get past them.
436
00:13:39,993 --> 00:13:41,559
So here's what I'm thinking.
I speak a little Portuguese
437
00:13:41,603 --> 00:13:43,735
from that time I opened
a school in the favelas of Rio.
438
00:13:43,779 --> 00:13:44,736
- Ugh, barf.
- What?
439
00:13:44,780 --> 00:13:46,042
- I said barf.
440
00:13:46,086 --> 00:13:47,522
I can't deal with your bragging
anymore.
441
00:13:47,565 --> 00:13:48,697
- How is that bragging?
442
00:13:48,740 --> 00:13:50,264
I said I speak
a little Portuguese
443
00:13:50,307 --> 00:13:51,874
when I'm actually fluent.
[speaks Portuguese]
444
00:13:51,918 --> 00:13:53,441
- Ugh, shut up!
445
00:13:53,484 --> 00:13:55,617
- Look, if you're so angry
with me, why are you even here?
446
00:13:55,660 --> 00:13:57,401
- Because Jake convinced me
if you die,
447
00:13:57,445 --> 00:13:59,099
I'd never hear the end of it
from Mom and Dad.
448
00:13:59,142 --> 00:14:00,752
- That's not exactly
how I phrased it.
449
00:14:00,796 --> 00:14:02,102
- Look, I get it.
You're jealous.
450
00:14:02,145 --> 00:14:04,582
I'd be jealous too
if someone was better than me
451
00:14:04,626 --> 00:14:05,888
at everything
their whole life.
452
00:14:05,932 --> 00:14:07,672
- Oh, no.
- [scoffs] Not everything.
453
00:14:07,716 --> 00:14:09,805
I have more allergies than you.
- Not the best brag.
454
00:14:09,849 --> 00:14:11,459
- I have so many allergies,
I just found out
455
00:14:11,502 --> 00:14:13,548
I'm allergic to chia seeds.
- But apparently effective.
456
00:14:13,591 --> 00:14:15,942
- I'm allergic to chia
and acai berries.
457
00:14:15,985 --> 00:14:18,118
- Yeah? My throat gets scratchy
when I eat stone fruit.
458
00:14:18,161 --> 00:14:21,773
- Oh, yeah? I'm also
a better dancer than you.
459
00:14:21,817 --> 00:14:24,167
- Ames, you have badly
misjudged your own abilities.
460
00:14:24,211 --> 00:14:26,169
- You think you're better
than me?
461
00:14:26,996 --> 00:14:28,345
- Oh, damn.
462
00:14:28,389 --> 00:14:30,217
She's got a shot.
463
00:14:30,913 --> 00:14:32,828
- What, afraid to use
your forearms?
464
00:14:32,872 --> 00:14:33,916
- Pretty good.
465
00:14:33,960 --> 00:14:35,700
You're not using enough elbow!
466
00:14:35,744 --> 00:14:38,181
- Guys, those aren't the parts
people feature when they dance.
467
00:14:38,225 --> 00:14:40,183
Now can we please find a way
to distract those guards?
468
00:14:40,227 --> 00:14:42,925
- Don't worry, Jake, 'cause
I'm about to end this thing.
469
00:14:42,969 --> 00:14:44,579
Death drop!
470
00:14:44,622 --> 00:14:46,233
[grunts]
Ow!
471
00:14:46,276 --> 00:14:47,582
Ow, ow, ow!
472
00:14:47,625 --> 00:14:49,192
- Oh, that looked really bad.
- Are you okay?
473
00:14:49,236 --> 00:14:51,020
- Oh, look, the guards
are leaving their post.
474
00:14:51,064 --> 00:14:52,021
- Looks like they're
coming here to help you.
475
00:14:52,065 --> 00:14:53,327
Jake, you should go now.
476
00:14:53,370 --> 00:14:55,372
- Are you sure?
- Yes, I'm "fone."
477
00:14:55,416 --> 00:14:56,852
- Oh, well,
as long as you're "fone."
478
00:14:56,896 --> 00:14:58,593
- Jake, go.
- All right, fine.
479
00:15:00,856 --> 00:15:02,249
- Believe me,
they're perfect.
480
00:15:02,292 --> 00:15:03,685
They're about 5 1/2 pounds
each,
481
00:15:03,728 --> 00:15:07,254
and they look so good
smushed together.
482
00:15:07,297 --> 00:15:08,429
Or dangling.
483
00:15:08,472 --> 00:15:09,734
[door opens]
484
00:15:09,778 --> 00:15:12,520
- Get off me, man.
485
00:15:12,563 --> 00:15:13,608
Hey.
- Hey.
486
00:15:13,651 --> 00:15:15,523
- Hey.
- Cops, man.
487
00:15:15,566 --> 00:15:17,090
- Mm-hmm.
- Word.
488
00:15:17,133 --> 00:15:19,048
- McCallister,
your lawyer's here.
489
00:15:19,092 --> 00:15:20,615
He wants to talk to you.
- Already?
490
00:15:20,658 --> 00:15:23,139
What the hell, man?
I was just getting started.
491
00:15:23,183 --> 00:15:24,575
- And yet it felt like forever.
492
00:15:24,619 --> 00:15:27,970
You were playing at Alfonso,
not with Alfonso.
493
00:15:28,014 --> 00:15:30,016
What are you doing right now,
Sarge?
494
00:15:30,059 --> 00:15:31,669
- Listening to you?
- Yes, listening.
495
00:15:31,713 --> 00:15:33,715
What humans do 95% of the time
496
00:15:33,758 --> 00:15:35,717
and Tyrone does, apparently,
none of the time.
497
00:15:35,760 --> 00:15:38,459
I want you to go back in there
and listen.
498
00:15:38,502 --> 00:15:40,678
Can you do that for me?
- Yeah, okay, jeez.
499
00:15:40,722 --> 00:15:43,203
- I mean, you know, look, take
the note about Tyrone or don't.
500
00:15:43,246 --> 00:15:45,814
what do I know?
But also, I created him.
501
00:15:45,857 --> 00:15:47,207
- [sighs]
502
00:15:47,250 --> 00:15:48,556
Hey.
503
00:15:52,429 --> 00:15:53,822
[door opens]
504
00:15:53,865 --> 00:15:56,042
- McCallister, your lawyer
has more questions for you.
505
00:15:56,085 --> 00:15:57,173
- What?
- Why were you doing that?
506
00:15:57,217 --> 00:15:58,696
- You said I should listen!
507
00:15:58,740 --> 00:16:01,221
- Well, listening doesn't
always mean being quiet.
508
00:16:01,264 --> 00:16:02,918
Sometimes,
the only way to listen
509
00:16:02,962 --> 00:16:04,311
is to say something.
510
00:16:04,354 --> 00:16:06,226
I'm listening to you right now.
511
00:16:06,269 --> 00:16:08,750
Do you see how I listen?
This is me listening.
512
00:16:08,793 --> 00:16:10,230
- You're pissing me off, Boyle!
513
00:16:10,273 --> 00:16:12,362
- Ah, and he's back!
Hold on to that aggression.
514
00:16:12,406 --> 00:16:13,668
Yeah, go!
Go, go, go!
515
00:16:13,711 --> 00:16:14,974
[clapping]
516
00:16:15,975 --> 00:16:17,759
- What are you looking at?
517
00:16:17,802 --> 00:16:19,674
- McCallister.
518
00:16:19,717 --> 00:16:21,415
Terry, Terry, Terry.
519
00:16:21,458 --> 00:16:23,243
I need you to help me see
what I'm not seeing.
520
00:16:23,286 --> 00:16:24,418
Why can't you do this?
521
00:16:24,461 --> 00:16:26,333
- You're giving me
too many notes.
522
00:16:26,376 --> 00:16:29,597
- Okay, well, then I can boil
it down for you into one note:
523
00:16:29,640 --> 00:16:31,033
Tyrone is an ocean.
524
00:16:31,077 --> 00:16:32,643
- I don't know what that means.
525
00:16:32,687 --> 00:16:34,428
- It means I want you
to be tough but vulnerable,
526
00:16:34,471 --> 00:16:36,604
brave but scared,
jittery but perfectly still.
527
00:16:36,647 --> 00:16:39,041
Also, pace it up a little.
Come on, buddy, you got this.
528
00:16:39,085 --> 00:16:41,000
- Man, these stupid cops
won't leave me alone.
529
00:16:41,043 --> 00:16:43,002
What the hell?
They think I'm a snitch?
530
00:16:43,045 --> 00:16:44,307
Not me.
- I hear that.
531
00:16:44,351 --> 00:16:45,787
- McCallister,
I need to talk to you.
532
00:16:45,830 --> 00:16:46,875
- No!
- Excuse me?
533
00:16:46,918 --> 00:16:48,094
- I don't want any more notes.
534
00:16:48,137 --> 00:16:49,530
I've gone undercover before.
535
00:16:49,573 --> 00:16:51,401
Now just back off
and let me do this!
536
00:16:53,577 --> 00:16:54,752
- Uh-oh, Alfonso,
537
00:16:54,796 --> 00:16:57,668
seems as though we got a pig
in our midst.
538
00:16:57,712 --> 00:16:59,322
Looks like we can only trust
each other.
539
00:16:59,366 --> 00:17:01,455
- Come on, man,
you're obviously a cop too.
540
00:17:01,498 --> 00:17:03,805
You keep talking
about how nefarious you are.
541
00:17:03,848 --> 00:17:05,328
- Jake, let us in!
542
00:17:05,372 --> 00:17:06,851
- I think she's gonna be okay,
543
00:17:06,895 --> 00:17:08,462
but she's probably got
a low-grade concussion.
544
00:17:08,505 --> 00:17:10,638
I wish you hadn't tried
to do a death drop.
545
00:17:10,681 --> 00:17:13,162
- The ladies on "Drag Race"
make it look so easy.
546
00:17:13,206 --> 00:17:14,685
I know, you don't get
that reference because
547
00:17:14,729 --> 00:17:16,600
you don't have a television.
- Why?
548
00:17:16,644 --> 00:17:18,907
- Amy, I'm sorry for getting
so competitive back there.
549
00:17:18,950 --> 00:17:20,865
You guys are helping me out,
and I should just be grateful.
550
00:17:20,909 --> 00:17:23,303
- Of course you're being nice
to me when I'm being a monster.
551
00:17:23,346 --> 00:17:25,000
Well, you know what,
Mr. Perfect?
552
00:17:25,044 --> 00:17:26,306
I'm gonna find that ledger,
553
00:17:26,349 --> 00:17:27,655
and I'm gonna save
your stupid butt.
554
00:17:27,698 --> 00:17:30,136
- That would be so great.
- Please stop.
555
00:17:30,179 --> 00:17:31,180
- Maybe there's a hidden panel
somewhere?
556
00:17:31,224 --> 00:17:32,181
- It's not in the desk.
557
00:17:32,225 --> 00:17:33,617
I bet it's in this old safe.
558
00:17:33,661 --> 00:17:35,054
- That seems like
a lot of work to open
559
00:17:35,097 --> 00:17:36,446
every time
you have to pay a bribe.
560
00:17:36,490 --> 00:17:39,536
I would keep it
in this filing cabinet.
561
00:17:41,364 --> 00:17:43,323
[gasps]
I found it!
562
00:17:43,366 --> 00:17:45,238
I beat the golden boy!
I'm the golden girl!
563
00:17:45,281 --> 00:17:46,630
[pounding on door]
- Hey, open up!
564
00:17:46,674 --> 00:17:48,067
Who's in there?
- Okay, everybody out.
565
00:17:48,110 --> 00:17:49,633
Go! Go, go, go!
566
00:17:49,677 --> 00:17:51,940
โช
567
00:17:51,983 --> 00:17:53,333
Hey, get off me!
568
00:17:53,376 --> 00:17:55,639
My God, you're even more
stunning up close.
569
00:17:55,683 --> 00:17:57,293
[groans]
570
00:17:59,252 --> 00:17:59,469
.
571
00:17:59,513 --> 00:18:01,123
- I called for backup,
but it could take ten minutes.
572
00:18:01,167 --> 00:18:02,429
- Should we storm the place?
- Too late.
573
00:18:02,472 --> 00:18:03,778
Look,
they're bringing Jake out.
574
00:18:03,821 --> 00:18:06,259
- I told you, I was in the
office because I work there,
575
00:18:06,302 --> 00:18:07,782
and we've actually met
a bunch of times,
576
00:18:07,825 --> 00:18:09,044
and it's crazy
you don't remember me!
577
00:18:09,088 --> 00:18:10,437
- What should we do?
If they get away,
578
00:18:10,480 --> 00:18:11,829
we'll never be able
to track them.
579
00:18:11,873 --> 00:18:13,483
- Shoot out the tires.
580
00:18:13,527 --> 00:18:14,658
- You're a way better shot
than me.
581
00:18:14,702 --> 00:18:16,182
You should do it.
- Are you crazy?
582
00:18:16,225 --> 00:18:17,879
You're the golden girl.
- David, take the shot.
583
00:18:17,922 --> 00:18:19,141
- I just don't want you to feel
bad about yourself--
584
00:18:19,185 --> 00:18:20,229
- Take the shot!
585
00:18:20,273 --> 00:18:21,665
[tires squealing]
586
00:18:22,623 --> 00:18:24,146
[crashing]
587
00:18:24,190 --> 00:18:26,975
- You're under arrest,
you beautiful man.
588
00:18:27,018 --> 00:18:29,325
Cuff this son of a bitch.
589
00:18:29,369 --> 00:18:31,806
Oh, my God,
you also smell so good.
590
00:18:31,849 --> 00:18:34,461
[laughs]
Brazil!
591
00:18:34,504 --> 00:18:36,158
- All right,
so first things first,
592
00:18:36,202 --> 00:18:37,812
I think I owe you both
something,
593
00:18:37,855 --> 00:18:40,771
and it's this.
594
00:18:40,815 --> 00:18:42,556
- Stop clapping!
There's nothing to clap about.
595
00:18:42,599 --> 00:18:44,993
- Look, I know you're upset,
but everything went great.
596
00:18:45,036 --> 00:18:46,864
- Great?
You ruined this mission.
597
00:18:46,908 --> 00:18:48,344
- Yeah, we might have
gotten him to talk
598
00:18:48,388 --> 00:18:50,129
if you didn't give me notes
every two seconds.
599
00:18:50,172 --> 00:18:52,740
- Guys, you performed exactly
the way I expected you to.
600
00:18:52,783 --> 00:18:55,351
It's just that you were both
supporting characters.
601
00:18:55,395 --> 00:18:57,005
- Hey, Boyle,
I did what you asked.
602
00:18:57,048 --> 00:18:58,354
Alfonso told me everything.
603
00:18:58,398 --> 00:18:59,616
- Yes! I knew it would work.
604
00:18:59,660 --> 00:19:01,009
- What?
What's going on?
605
00:19:01,052 --> 00:19:02,750
- You were never my real star,
Sarge.
606
00:19:02,793 --> 00:19:04,273
But I needed to create a scene
607
00:19:04,317 --> 00:19:06,667
so that Alfonso would think
that my mission had failed.
608
00:19:06,710 --> 00:19:08,321
Then I could send in...
609
00:19:08,364 --> 00:19:11,541
- Ricki Sheetz, DJ by night,
gun smuggler by later night.
610
00:19:11,585 --> 00:19:13,021
Alfonso started telling me
611
00:19:13,064 --> 00:19:14,675
about all the crazy crap
you guys pulled in there.
612
00:19:14,718 --> 00:19:15,980
He just couldn't stop talking
613
00:19:16,024 --> 00:19:17,678
till he gave me the name
of his supplier.
614
00:19:17,721 --> 00:19:20,028
- Rosa was my leading lady
from the start.
615
00:19:20,071 --> 00:19:21,725
She's the only good actor here.
- She is?
616
00:19:21,769 --> 00:19:23,118
- Yeah, you know nothing
about my real life.
617
00:19:23,162 --> 00:19:25,555
I'm always acting.
- Well done, Boyle.
618
00:19:25,599 --> 00:19:28,210
You've executed this mission
flawlessly. I'm impressed.
619
00:19:28,254 --> 00:19:30,691
- Wait, if you were gonna use
Diaz the whole time,
620
00:19:30,734 --> 00:19:31,996
why didn't you just
tell us that?
621
00:19:32,040 --> 00:19:33,520
- Because you two
would have given it away
622
00:19:33,563 --> 00:19:34,782
with your terrible acting.
623
00:19:34,825 --> 00:19:36,131
No offense,
but I can read
624
00:19:36,175 --> 00:19:38,220
every emotion you're feeling
on your face.
625
00:19:38,264 --> 00:19:40,135
- Can you read this one?
- Actually, yes.
626
00:19:40,179 --> 00:19:42,355
You're trying to be tough,
but inside,
627
00:19:42,398 --> 00:19:46,228
you're super impressed by what
I've accomplished today.
628
00:19:46,272 --> 00:19:48,535
- Damn, you're right.
You're good.
629
00:19:48,578 --> 00:19:51,538
- Thank you, everyone,
for joining me again.
630
00:19:51,581 --> 00:19:53,192
To David.
You're my hero.
631
00:19:53,235 --> 00:19:55,281
- And to Amy.
You saved my butt.
632
00:19:55,324 --> 00:19:57,718
You're a great cop
and a great sister.
633
00:19:57,761 --> 00:20:01,287
- Wow. That means a lot
coming from you.
634
00:20:01,330 --> 00:20:02,897
You've always been a role model
for me.
635
00:20:02,940 --> 00:20:04,551
- He's everyone's role model.
636
00:20:04,594 --> 00:20:05,856
That's why he's on the mantel.
637
00:20:05,900 --> 00:20:07,554
- [clears throat]
638
00:20:07,597 --> 00:20:09,817
I have to go to the bathroom.
639
00:20:09,860 --> 00:20:11,862
โช
640
00:20:11,906 --> 00:20:13,342
- Hey, are you okay?
641
00:20:13,386 --> 00:20:14,996
- Yeah, I just had to go
to the bathroom, like I said.
642
00:20:15,039 --> 00:20:16,389
- Oh, great.
I thought you went in there
643
00:20:16,432 --> 00:20:18,086
to give yourself a pep talk
in the mirror
644
00:20:18,129 --> 00:20:19,348
like the girl
from the deodorant commercial.
645
00:20:19,392 --> 00:20:20,915
- I don't know
what you're referring to.
646
00:20:20,958 --> 00:20:22,046
- She wants the big promotion,
647
00:20:22,090 --> 00:20:23,396
but there's just one problem.
648
00:20:23,439 --> 00:20:25,311
She got skunk pit.
We'll watch it later.
649
00:20:25,354 --> 00:20:26,964
The point is,
I came to comfort you.
650
00:20:27,008 --> 00:20:30,054
- Aw, thanks, but I actually
feel really great.
651
00:20:30,098 --> 00:20:32,927
I've spent my whole life trying
to beat David at something,
652
00:20:32,970 --> 00:20:35,756
but when you were in danger,
653
00:20:35,799 --> 00:20:37,932
I just didn't care anymore.
654
00:20:37,975 --> 00:20:40,413
All I wanted was for you
to be okay.
655
00:20:40,456 --> 00:20:43,285
I may never have the mantel,
but it doesn't matter,
656
00:20:43,329 --> 00:20:44,547
'cause I have you.
657
00:20:44,591 --> 00:20:45,896
- Well, I'm very proud of you,
658
00:20:45,940 --> 00:20:47,115
and I also wish
you had told me that
659
00:20:47,158 --> 00:20:48,421
before you went
to the bathroom,
660
00:20:48,464 --> 00:20:50,161
because I really roasted
your mom back there.
661
00:20:50,205 --> 00:20:52,512
And another thing,
you should appreciate Amy more,
662
00:20:52,555 --> 00:20:53,904
because she's amazing.
663
00:20:53,948 --> 00:20:55,428
And another thing,
when you come to visit us,
664
00:20:55,471 --> 00:20:56,951
you don't have to bring
your own coffee.
665
00:20:56,994 --> 00:20:58,257
Our coffee is fine.
666
00:20:58,300 --> 00:21:00,084
And another thing,
I know enough Spanish
667
00:21:00,128 --> 00:21:01,608
to understand what
idiota means!
668
00:21:01,651 --> 00:21:02,957
And another thing!
669
00:21:03,000 --> 00:21:05,002
When you say I have
an "interesting nose,"
670
00:21:05,046 --> 00:21:07,091
I know you mean big!
671
00:21:07,135 --> 00:21:08,832
I got lost in it.
672
00:21:08,876 --> 00:21:10,834
There were, like,
35 "another things."
673
00:21:10,878 --> 00:21:12,619
I'm so sorry.
- It's okay.
674
00:21:12,662 --> 00:21:14,098
You were defending my honor.
675
00:21:14,142 --> 00:21:15,622
And I'm glad
you said something.
676
00:21:15,665 --> 00:21:17,972
- So should I go back
and apologize to your mom?
677
00:21:18,015 --> 00:21:19,234
- Oh, hell no.
We're sneaking out the back.
678
00:21:19,278 --> 00:21:20,975
- Oh, thank God.
She is terrifying.
679
00:21:21,018 --> 00:21:22,846
See ya at Thanksgiving,
Mrs. Santiago.
680
00:21:22,890 --> 00:21:24,848
- Not a doctor.
- Shh.
681
00:21:24,892 --> 00:21:27,155
- Fremulon.
682
00:21:27,205 --> 00:21:31,755
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.