Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,465 --> 00:00:07,460
Last season on Bosch...
2
00:00:09,301 --> 00:00:12,012
I'm thinking it's essential
we clear this case quickly.
3
00:00:12,054 --> 00:00:14,223
If this goes where
the public thinks it goes?
4
00:00:14,265 --> 00:00:15,975
That's my concern.
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,768
You just follow the evidence.
6
00:00:17,810 --> 00:00:19,770
Let the chips fall where they may.
7
00:00:21,689 --> 00:00:24,191
- Detective.
- Ms. Chandler.
8
00:00:24,233 --> 00:00:26,127
When I got the call
to be special master and heard
9
00:00:26,152 --> 00:00:29,613
the lead detective was you,
my heart leapt.
10
00:00:29,655 --> 00:00:31,335
Then Griffin came to me
with an assignment:
11
00:00:31,365 --> 00:00:33,075
help them see if
12
00:00:33,117 --> 00:00:35,202
family Wu is behind something
they were looking into,
13
00:00:35,244 --> 00:00:36,704
and I'd get my credentials back.
14
00:00:36,746 --> 00:00:38,581
Eleanor?
15
00:00:41,000 --> 00:00:42,460
- Hey!
- Fuck!
16
00:00:46,255 --> 00:00:48,090
Why would someone kill Mom?
17
00:00:48,132 --> 00:00:49,633
I don't know.
18
00:00:49,675 --> 00:00:51,177
Something to do with her job.
19
00:00:51,218 --> 00:00:53,012
Are you gonna go after whoever did it?
20
00:00:53,053 --> 00:00:54,930
Not my case.
21
00:00:54,972 --> 00:00:56,724
There's a D3 spot in Newton Division.
22
00:00:56,766 --> 00:00:58,200
I was hoping you could reach out for me.
23
00:00:58,225 --> 00:01:00,686
- Homicide?
- I need to promote, LT.
24
00:01:00,728 --> 00:01:02,897
Right here in Hollywood, we've got two D3s
25
00:01:02,938 --> 00:01:05,149
who are in their final year of drop.
26
00:01:05,191 --> 00:01:08,861
- You'll make the call?
- They'd be lucky to have you.
27
00:01:08,903 --> 00:01:11,739
Stolen property,
assault with a gun, murder.
28
00:01:11,781 --> 00:01:14,283
Suspect wearing a hat, riding a bicycle.
29
00:01:14,325 --> 00:01:16,409
We solved the Koreatown Killer.
30
00:01:16,410 --> 00:01:18,162
If I'm in, I'm in all the way,
31
00:01:18,204 --> 00:01:20,956
which means no surprises, not this time.
32
00:01:20,998 --> 00:01:23,709
We get there, we'll see how it goes down.
33
00:01:23,751 --> 00:01:26,462
That's not enough, I understand.
34
00:01:26,504 --> 00:01:28,214
So you're cutting the department loose.
35
00:01:28,255 --> 00:01:30,024
I guess that means you're
cutting me loose, as well.
36
00:01:30,049 --> 00:01:31,467
I feel like I have to.
37
00:01:31,509 --> 00:01:33,719
I think it'd do some good.
38
00:01:33,761 --> 00:01:36,305
Then I guess
you were right, Mr. Mayor...
39
00:01:36,347 --> 00:01:38,307
old friends are becoming new enemies.
40
00:01:38,349 --> 00:01:40,226
What you looking for?
41
00:01:40,267 --> 00:01:43,145
Bullet that killed Lanny Johnson.
42
00:01:43,187 --> 00:01:46,440
Got you.
43
00:01:46,482 --> 00:01:48,042
You're good
for the murders of Howard Elias
44
00:01:48,067 --> 00:01:50,820
and Lanny Johnson.
Then there's Caffrey,
45
00:01:50,861 --> 00:01:52,905
the other victims
of the River Watch arson.
46
00:01:52,947 --> 00:01:54,156
And Marjorie Lowe.
47
00:01:58,536 --> 00:02:00,538
Drop the fucking gun.
48
00:02:01,997 --> 00:02:04,875
Get on your knees.
49
00:02:04,917 --> 00:02:06,502
Put your hands on your head.
50
00:02:06,544 --> 00:02:09,004
Just say it.
51
00:02:09,046 --> 00:02:12,007
You murdered my mother, you pig.
52
00:02:12,049 --> 00:02:14,093
I did.
53
00:02:18,931 --> 00:02:20,391
All I need.
54
00:02:20,432 --> 00:02:22,434
It's done.
55
00:03:23,662 --> 00:03:24,997
There you go.
56
00:03:26,832 --> 00:03:28,918
Come on.
57
00:03:28,959 --> 00:03:30,878
File in.
58
00:03:30,920 --> 00:03:33,005
Get nice and snug.
59
00:03:33,047 --> 00:03:35,758
Come on, guys, let's get
a move on, come on.
60
00:05:43,093 --> 00:05:45,137
Keep moving.
61
00:05:56,106 --> 00:05:57,524
Fuck out the way, Gramps.
62
00:06:00,360 --> 00:06:02,905
Stop!
63
00:06:09,453 --> 00:06:11,955
No, no, no. Two.
I earned the two.
64
00:06:11,997 --> 00:06:14,083
- You fight, you only get one.
- Oh, man.
65
00:06:14,124 --> 00:06:16,543
Keep it fucking moving, Trey,
or you're gone.
66
00:06:20,422 --> 00:06:23,092
You, too. One and done.
67
00:06:31,183 --> 00:06:32,726
Get yourself something to eat.
68
00:06:32,768 --> 00:06:35,938
Here.
69
00:06:35,979 --> 00:06:38,398
Pick your poison.
Take it with you.
70
00:06:56,667 --> 00:06:59,711
Old man, you owe me an 80.
71
00:06:59,753 --> 00:07:01,797
You can try and collect
72
00:07:01,839 --> 00:07:04,216
any time you want, fuckface.
73
00:07:13,600 --> 00:07:15,978
Trey is gonna come after you.
74
00:07:17,688 --> 00:07:19,690
You shouldn't have pissed him off.
75
00:07:24,278 --> 00:07:25,821
You all right?
76
00:07:29,449 --> 00:07:32,286
Don't talk to me.
Fuck off.
77
00:07:40,544 --> 00:07:42,045
Yo.
78
00:07:42,087 --> 00:07:44,798
Bunk in that bus.
Pick any empty cot.
79
00:08:30,928 --> 00:08:32,888
Hey, Maddie.
80
00:08:32,930 --> 00:08:34,556
So where is my dad, really?
81
00:08:34,598 --> 00:08:35,908
We're in the middle of something.
82
00:08:35,933 --> 00:08:37,517
He's gonna be a little...
83
00:08:37,559 --> 00:08:39,228
Late. Yeah, that's what
your message said.
84
00:08:39,269 --> 00:08:41,688
And I call bullshit.
He and I have a deal.
85
00:08:41,730 --> 00:08:44,483
- I don't know what you're talking about.
- If we're late,
86
00:08:44,524 --> 00:08:46,777
we text or we call. We don't
have our partner leave word.
87
00:08:46,818 --> 00:08:48,195
Where is he, Jerry?
88
00:08:48,237 --> 00:08:51,198
He made the rules.
89
00:08:51,240 --> 00:08:53,533
Look, Maddie...
90
00:08:53,575 --> 00:08:55,410
Fine. Whatever it is,
tell him I don't care.
91
00:08:55,452 --> 00:08:58,121
I have a message. It's urgent.
I need him to call me back
92
00:08:58,163 --> 00:09:00,165
- as soon as he can.
- I'll pass the word.
93
00:09:03,210 --> 00:09:05,212
Damn.
94
00:09:29,903 --> 00:09:33,782
I am the last guy in the world
that you want to fuck with.
95
00:09:34,825 --> 00:09:36,243
You come near me again
96
00:09:36,285 --> 00:09:38,704
and I'm gonna flip your off switch.
97
00:09:41,164 --> 00:09:42,791
Get the fuck out of here.
98
00:10:43,310 --> 00:10:45,312
Sooner or later...
99
00:10:45,354 --> 00:10:47,439
Walsh murdered the last
Mexican got up in his grill.
100
00:10:47,481 --> 00:10:49,608
Yeah, well, when that wall goes up...
101
00:10:49,649 --> 00:10:52,819
Jesus, how does
a fucking wall change anything?
102
00:10:54,738 --> 00:10:57,115
American dope for American dopers.
103
00:10:57,157 --> 00:10:58,992
The wall's a metaphor.
104
00:10:59,034 --> 00:11:01,620
- A... a what?
- A metaphor.
105
00:11:01,661 --> 00:11:02,996
You worry too much, Stones.
106
00:11:03,038 --> 00:11:06,208
'Cause no one else does.
107
00:11:09,669 --> 00:11:11,963
You boys get your city mess cleaned up?
108
00:11:12,005 --> 00:11:13,632
Yes, sir.
109
00:11:13,673 --> 00:11:16,468
I hear the beta crew had a good run.
110
00:11:16,510 --> 00:11:18,470
Everybody pulled their weight.
111
00:11:18,512 --> 00:11:20,305
12 shills, hundred-count each.
112
00:11:20,347 --> 00:11:22,516
Almost 40 grand.
Go out with a flair.
113
00:11:22,557 --> 00:11:25,727
That last load of China girl finally
114
00:11:25,769 --> 00:11:28,063
- come in this morning.
- I want the chemicals
115
00:11:28,105 --> 00:11:29,414
and equipment moved off-site tomorrow.
116
00:11:29,439 --> 00:11:30,857
Found a place near Glamis.
117
00:11:30,899 --> 00:11:33,151
We're gonna move the whole camp?
118
00:11:33,193 --> 00:11:35,779
Not yet, but these shills
are the last ones
119
00:11:35,821 --> 00:11:37,197
we're gonna work out here.
120
00:12:06,476 --> 00:12:09,062
Hey.
121
00:12:11,314 --> 00:12:13,233
Jesus Christ.
122
00:12:13,275 --> 00:12:16,236
The fuck was that about?
123
00:12:18,947 --> 00:12:20,907
You're new.
124
00:12:20,949 --> 00:12:24,286
Maybe you're unclear
on how we do things here.
125
00:12:24,327 --> 00:12:27,330
I was looking for the shitter.
I got lost.
126
00:12:30,208 --> 00:12:32,169
Huh.
127
00:12:32,210 --> 00:12:34,171
Do we need our backpack to take a dump?
128
00:12:34,212 --> 00:12:36,715
I don't want someone stealing my shit.
129
00:12:44,347 --> 00:12:46,308
This piece of shit is yours?
130
00:12:48,101 --> 00:12:50,228
They took my phone
at the clinic. Where's my phone?
131
00:12:50,270 --> 00:12:52,272
Fuck you need a phone for?
132
00:12:56,735 --> 00:12:58,695
You spying on us?
133
00:12:59,738 --> 00:13:01,531
Huh?
134
00:13:01,573 --> 00:13:03,325
No.
135
00:13:03,366 --> 00:13:05,076
Peeping Tom.
136
00:13:06,119 --> 00:13:07,621
I didn't know the rules.
137
00:13:07,662 --> 00:13:09,331
I mean, I didn't know I need permission
138
00:13:09,372 --> 00:13:11,750
- to go to the can.
- Look at him sweating.
139
00:13:11,791 --> 00:13:14,669
I'm sick. You only gave me
one fucking pill!
140
00:13:14,711 --> 00:13:17,047
You get a good measure of a man
141
00:13:17,088 --> 00:13:19,090
from the way he keeps his gun.
142
00:13:20,509 --> 00:13:21,760
O-Okay.
143
00:13:21,801 --> 00:13:24,387
Look...
144
00:13:24,429 --> 00:13:26,389
I got lost.
145
00:13:26,431 --> 00:13:28,266
All right?
146
00:13:28,308 --> 00:13:30,268
I'm sorry.
Won't happen again.
147
00:13:31,311 --> 00:13:34,397
It happens.
148
00:13:34,439 --> 00:13:36,066
Life.
149
00:13:36,107 --> 00:13:38,151
So fucking random, right?
150
00:13:38,193 --> 00:13:40,153
So many important things...
151
00:13:42,072 --> 00:13:45,325
...determined
seemingly by chance.
152
00:13:45,367 --> 00:13:46,618
You know?
153
00:13:48,161 --> 00:13:50,163
There but for the grace of God
and so forth.
154
00:13:59,839 --> 00:14:03,385
No. Sorry.
155
00:14:03,426 --> 00:14:06,388
I'm not that stupid.
156
00:14:43,049 --> 00:14:45,385
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
157
00:14:45,427 --> 00:14:47,804
♪ I got a feeling that
I can't let go ♪
158
00:14:47,846 --> 00:14:50,599
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
159
00:14:50,640 --> 00:14:53,310
♪ Can't let go ♪ -♪ I got a
feeling that I can't let go ♪
160
00:14:53,351 --> 00:14:54,578
- ♪ Can't let go, can't let go ♪
- ♪ I got a feeling ♪
161
00:14:54,603 --> 00:14:56,187
♪ That I can't let go ♪
162
00:14:56,229 --> 00:14:58,732
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
163
00:14:58,773 --> 00:15:00,041
- ♪ Can't let go, can't let go ♪
- ♪ I got a feeling ♪
164
00:15:00,066 --> 00:15:01,443
♪ That I can't let go ♪
165
00:15:01,484 --> 00:15:03,653
♪ Can't let go ♪
166
00:15:06,948 --> 00:15:09,284
♪ Can't let go ♪
167
00:15:14,914 --> 00:15:18,877
♪ Like me. ♪
168
00:15:42,067 --> 00:15:43,735
Mm-hmm.
You're welcome.
169
00:16:02,796 --> 00:16:04,756
What do you want for lunch today?
170
00:16:04,798 --> 00:16:06,091
That Thai place?
171
00:16:06,132 --> 00:16:09,260
You hate Thai.
172
00:16:09,302 --> 00:16:12,305
Mijo, I'm just trying to do what's right.
173
00:16:14,432 --> 00:16:17,477
I'm gonna go for a walk.
Try and clear my head.
174
00:16:25,360 --> 00:16:27,320
- Hola.
- Good morning, Mr. Warren.
175
00:16:27,362 --> 00:16:29,739
How's those allergies today?
176
00:16:31,950 --> 00:16:35,453
You swipe right or left.
If you match, you chat.
177
00:16:35,495 --> 00:16:37,580
Yeah, I don't need some app
to get laid, man.
178
00:16:37,622 --> 00:16:39,624
Could've fooled me.
179
00:16:48,258 --> 00:16:49,592
Wait.
180
00:16:55,140 --> 00:16:56,266
Not yet.
181
00:17:07,068 --> 00:17:08,403
How's it going?
182
00:17:19,998 --> 00:17:21,958
The machine can do that for you.
183
00:17:22,000 --> 00:17:23,710
I've got it.
Thanks.
184
00:17:25,420 --> 00:17:26,629
Watch.
185
00:17:26,671 --> 00:17:29,758
This will blow your mind.
186
00:17:33,261 --> 00:17:36,055
- Boom.
- Thanks.
187
00:17:36,097 --> 00:17:38,850
I worked here as an undergrad, like you.
188
00:17:38,892 --> 00:17:40,435
I'm Tom.
189
00:17:40,477 --> 00:17:41,561
Maddie Bosch.
190
00:17:41,603 --> 00:17:43,521
Your dad's the detective.
191
00:17:43,563 --> 00:17:45,523
- He is.
- We were just talking about him.
192
00:17:45,565 --> 00:17:47,901
- I'm clerking with...
- CIU.
193
00:17:47,942 --> 00:17:49,778
I know.
194
00:17:51,237 --> 00:17:53,031
We're looking into this...
195
00:17:53,072 --> 00:17:55,408
this Skyler case
I guess your dad was a part of.
196
00:17:55,450 --> 00:17:57,243
Making sure mistakes weren't made.
197
00:17:57,285 --> 00:17:59,329
Oh.
198
00:17:59,370 --> 00:18:01,539
Okay.
199
00:18:01,581 --> 00:18:04,334
There you go.
200
00:18:04,375 --> 00:18:06,461
Well, thanks again.
201
00:18:06,503 --> 00:18:08,505
Yep.
202
00:18:59,722 --> 00:19:02,141
- Where's your son?
- Take whatever you want.
203
00:19:02,183 --> 00:19:03,660
There's no safe.
The money's all out here.
204
00:19:03,685 --> 00:19:05,687
Where is Jose?
205
00:19:06,771 --> 00:19:08,481
Get on the ground.
206
00:19:09,858 --> 00:19:11,901
Anything?
207
00:19:22,996 --> 00:19:24,539
Where is your son?
208
00:19:24,581 --> 00:19:26,666
- I don't know.
- Is he coming back?
209
00:19:26,708 --> 00:19:28,334
Please.
210
00:19:28,376 --> 00:19:30,753
I-I'm not stocking the oxy anymore.
211
00:19:30,795 --> 00:19:32,922
Yeah. That's tragic.
212
00:19:34,924 --> 00:19:36,401
Victim was found early Friday morning.
213
00:19:36,426 --> 00:19:38,761
Killed somewhere else.
T.O.D. around midnight.
214
00:19:38,803 --> 00:19:41,806
Could be he left a signature.
215
00:19:41,848 --> 00:19:44,100
A cross scratched on the hallux nail.
216
00:19:44,142 --> 00:19:46,603
Odd patterns of blunt force trauma,
217
00:19:46,644 --> 00:19:47,854
and the bruise marks
218
00:19:47,896 --> 00:19:49,439
are from postmortem restraint.
219
00:19:49,480 --> 00:19:51,983
- What'd I miss?
- Creep signed his kill.
220
00:19:52,025 --> 00:19:53,526
You can see that here...
221
00:19:53,568 --> 00:19:54,777
- Jesus.
- and here.
222
00:19:54,819 --> 00:19:58,031
- Take notes for me.
- Yeah.
223
00:20:04,746 --> 00:20:06,706
Maybe we should just wait for Jose.
224
00:20:06,748 --> 00:20:09,459
He didn't do anything.
It was me.
225
00:20:09,500 --> 00:20:11,085
We know.
226
00:20:17,550 --> 00:20:19,844
- What's up?
- Hey, did you work
227
00:20:19,886 --> 00:20:21,387
the Skyler murder case?
228
00:20:21,429 --> 00:20:23,932
Yeah.
About 20 years ago. Why?
229
00:20:23,973 --> 00:20:25,700
Somebody in my office
said they're investigating it.
230
00:20:25,725 --> 00:20:27,185
Oh, cons are always trying
231
00:20:27,226 --> 00:20:28,978
to get the D.A.
to reopen their cases.
232
00:20:29,020 --> 00:20:30,521
You know, police misconduct,
233
00:20:30,563 --> 00:20:32,941
- blah, blah, blah.
- It sounds like a big deal.
234
00:20:32,982 --> 00:20:34,859
No. It's business as usual.
235
00:20:34,901 --> 00:20:36,544
I wasn't even lead detective on that case.
236
00:20:36,569 --> 00:20:39,656
- So you're not worried?
- Guy who did it
237
00:20:39,697 --> 00:20:41,341
- is a stone-cold psychopath
- 6-Adam-42, en route.
238
00:20:41,366 --> 00:20:42,992
and right where he needs to be.
239
00:20:43,034 --> 00:20:45,244
End of story. Okay?
240
00:20:45,286 --> 00:20:47,872
- Got to go.
- Do well.
241
00:20:49,582 --> 00:20:51,584
211 in progress.
242
00:20:51,626 --> 00:20:53,294
- Close by. You want to roll?
- Yeah.
243
00:20:53,336 --> 00:20:56,047
I'll drive.
244
00:20:56,089 --> 00:20:58,007
6-Adam-45,
245
00:20:58,049 --> 00:21:00,468
we're code 6 on the 211 in progress.
246
00:21:00,510 --> 00:21:01,511
6-Adam-45 is code 6,
247
00:21:01,552 --> 00:21:02,679
still under progress.
248
00:21:02,720 --> 00:21:04,681
Shit, shit, shit.
249
00:21:14,440 --> 00:21:16,985
6-Adam-45, advise units responding.
250
00:21:17,026 --> 00:21:18,778
I need units at Melrose and Heliotrope
251
00:21:18,820 --> 00:21:20,363
and Melrose and Edgemont.
252
00:21:20,405 --> 00:21:22,281
All units responding
to the 211 in progress.
253
00:21:32,041 --> 00:21:34,043
Melrose and Heliotrope.
Melrose and Edgemont.
254
00:21:34,085 --> 00:21:36,005
- That's just north of us.
- I'm down if you are.
255
00:21:38,256 --> 00:21:40,008
6-William-23,
256
00:21:40,049 --> 00:21:41,467
show us responding code 3
257
00:21:41,509 --> 00:21:43,094
to the 211.
258
00:21:43,136 --> 00:21:45,513
Eastbound from Beverly and Kenmore.
259
00:21:45,555 --> 00:21:47,807
6-William-23
260
00:21:47,849 --> 00:21:49,283
is responding to the 211 in progress.
261
00:21:49,308 --> 00:21:51,310
- Code 3, Beverly and Kenmore.
- Clear right.
262
00:21:51,352 --> 00:21:53,187
Go.
263
00:21:59,277 --> 00:22:02,488
"Uh, I don't stock
the oxy anymore."
264
00:22:02,530 --> 00:22:05,158
Yeah?
Not for us, anyway.
265
00:22:13,041 --> 00:22:14,584
Shit.
Cops, man. Come on!
266
00:22:14,625 --> 00:22:16,210
Come on!
267
00:22:28,056 --> 00:22:29,891
Clear right. Wait!
268
00:22:29,932 --> 00:22:31,059
Whoa, whoa, whoa, whoa!
269
00:22:53,664 --> 00:22:55,083
Goddamn it.
270
00:22:55,124 --> 00:22:56,626
6-A-45, officer needs help
271
00:22:56,667 --> 00:22:58,419
at Clinton and Heliotrope.
272
00:22:58,461 --> 00:23:00,505
Responding units just TC'd.
273
00:23:25,571 --> 00:23:27,782
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
274
00:23:27,824 --> 00:23:30,118
- Yeah? Oh, don't move. Stay still.
- Yeah.
275
00:23:35,915 --> 00:23:38,042
What the hell were you old assholes doing?
276
00:23:38,084 --> 00:23:40,461
Running the code 3,
same as you fresh assholes.
277
00:23:40,503 --> 00:23:42,964
- Come on, re...
- Hey,
278
00:23:43,005 --> 00:23:44,315
- you're walking funny.
- Hey, hey.
279
00:23:44,340 --> 00:23:46,134
Don't move.
Don't move, all right?
280
00:23:46,175 --> 00:23:48,469
- I heard you call clear.
- I know.
281
00:23:48,511 --> 00:23:50,847
They were blowing down
that cross street way too fast.
282
00:23:54,851 --> 00:23:56,561
Aw, fuck.
283
00:24:05,862 --> 00:24:07,446
Oh, little kids. Thanks.
284
00:24:07,488 --> 00:24:09,448
Eight and ten.
Church parking lot.
285
00:24:09,490 --> 00:24:11,826
Killed by crossfire.
No wits.
286
00:24:11,868 --> 00:24:13,452
Rollin 60's, we think.
287
00:24:13,494 --> 00:24:15,329
They got a thing going on right now.
288
00:24:15,371 --> 00:24:16,747
With Eight Tray?
289
00:24:16,789 --> 00:24:18,457
No. Some kind of palace coup.
290
00:24:18,499 --> 00:24:21,335
There's a parolee just got out
last week, Bo Jonas.
291
00:24:21,377 --> 00:24:23,713
Asked his P.O.
to do a follow-up, but...
292
00:24:23,754 --> 00:24:25,923
wouldn't you know it, Jonas skipped.
293
00:24:25,965 --> 00:24:29,260
What's that got to do with me?
294
00:24:30,720 --> 00:24:33,472
Well, Gary Wise, he ran with Jonas.
295
00:24:33,514 --> 00:24:36,475
Last we spoke,
Gary put those days behind him.
296
00:24:36,517 --> 00:24:37,977
When was that?
297
00:24:38,019 --> 00:24:39,562
We spoke?
298
00:24:39,604 --> 00:24:41,606
I don't know.
Couple of years ago, probably.
299
00:24:41,647 --> 00:24:44,317
We've got no other leads, Jerry.
300
00:24:44,358 --> 00:24:46,319
If he doesn't want to dip back in,
301
00:24:46,360 --> 00:24:49,780
- I got to respect that.
- Fair enough.
302
00:24:51,032 --> 00:24:52,825
So, where are you gonna land
303
00:24:52,867 --> 00:24:54,619
when Hollywood Homicide is no more?
304
00:24:54,660 --> 00:24:56,746
They've been talking about that forever.
305
00:24:56,787 --> 00:24:58,931
We're hearing the West Bureau
is next to get centralized.
306
00:24:58,956 --> 00:25:00,750
End of the Holy Bosch Empire.
307
00:25:00,791 --> 00:25:03,294
- I'll believe it when it happens.
- You're always welcome
308
00:25:03,336 --> 00:25:04,837
to join us, Jerry.
309
00:25:04,879 --> 00:25:06,255
South of the 10.
310
00:25:15,723 --> 00:25:18,267
This is exactly why CIU was created.
311
00:25:18,309 --> 00:25:20,770
We can't be afraid to check our work...
312
00:25:20,811 --> 00:25:24,273
- Hey, Maddie.
- Oh, do you mind, just...?
313
00:25:24,315 --> 00:25:25,816
Thanks.
314
00:26:42,977 --> 00:26:44,270
Anybody hurt?
315
00:26:44,312 --> 00:26:46,063
Banged up, but okay.
316
00:26:46,105 --> 00:26:48,316
All right.
Suspects still inside?
317
00:26:48,357 --> 00:26:50,001
Nobody's seen 'em leave,
but half our units
318
00:26:50,026 --> 00:26:52,194
responded to the crash.
319
00:26:52,236 --> 00:26:53,321
We're going in.
320
00:27:08,002 --> 00:27:10,171
Right clear!
321
00:27:10,212 --> 00:27:14,050
Back right room clear!
322
00:27:14,091 --> 00:27:15,301
Left side clear.
323
00:27:17,345 --> 00:27:20,306
6-Adam-14, requesting an R.A.
to the pharmacy.
324
00:27:20,348 --> 00:27:22,725
50-year-old male,
gunshot wound to the head.
325
00:27:22,767 --> 00:27:24,894
Not conscious, not breathing.
326
00:27:24,935 --> 00:27:28,898
6-L-10, we got you on a Code 4.
327
00:27:33,527 --> 00:27:34,862
Okay, guys. Clear out.
328
00:27:34,904 --> 00:27:36,822
Thanks.
329
00:27:39,700 --> 00:27:41,869
- Shit.
- Pierce...
330
00:27:41,911 --> 00:27:44,121
this way.
331
00:27:44,163 --> 00:27:47,666
Front door was locked from the inside.
332
00:27:54,048 --> 00:27:55,257
Where'd they go?
333
00:28:00,888 --> 00:28:02,848
Work the outside.
334
00:28:02,890 --> 00:28:04,475
You think they're still close?
335
00:28:04,517 --> 00:28:07,603
I don't, no.
336
00:28:07,645 --> 00:28:10,314
But request a K-9 unit
to respond, widen the perimeter.
337
00:28:10,356 --> 00:28:12,358
After the search,
grab a couple of bluesuits
338
00:28:12,400 --> 00:28:13,734
for a video canvass.
339
00:28:13,776 --> 00:28:15,236
Copy that.
340
00:28:24,745 --> 00:28:27,832
All right, clipboards on both doors.
341
00:28:27,873 --> 00:28:29,792
Right down the name and badge number
342
00:28:29,834 --> 00:28:31,268
of everyone who enters the crime scene.
343
00:28:31,293 --> 00:28:34,296
And somebody track down the 911 caller.
344
00:28:38,300 --> 00:28:40,302
Oxycodone.
345
00:28:40,344 --> 00:28:41,637
Took 'em for my shoulder.
346
00:28:41,679 --> 00:28:44,432
Sign on the window says no opioids.
347
00:28:44,473 --> 00:28:46,308
Who was he trying to fool?
348
00:28:46,350 --> 00:28:48,227
Look at the way he dropped.
349
00:28:48,269 --> 00:28:50,062
On his knees when they dumped him.
350
00:28:50,104 --> 00:28:51,772
Heart and head.
351
00:28:51,814 --> 00:28:53,941
Statement kill.
352
00:29:14,462 --> 00:29:15,671
Come on, asshole!
353
00:29:15,713 --> 00:29:16,797
Where you gonna go?
354
00:29:19,383 --> 00:29:20,634
Police! Let me see your hands!
355
00:29:20,676 --> 00:29:22,194
- Get on the ground!
- I don't have a gun, man.
356
00:29:22,219 --> 00:29:23,637
Lay on the ground!
357
00:29:23,679 --> 00:29:25,322
- Don't shoot me!
- Keep your hands where we can see 'em!
358
00:29:25,347 --> 00:29:26,782
Sir, nobody wants to shoot you, okay?
359
00:29:26,807 --> 00:29:28,159
- Don't shoot me!
- Keep your hands where we can see 'em!
360
00:29:28,184 --> 00:29:30,436
- Stay cool!
- Let me just, let me just...
361
00:29:30,478 --> 00:29:31,812
Gun, gun, gun!
362
00:29:31,854 --> 00:29:34,356
Shit. Shots fired. Shots fired.
363
00:29:34,398 --> 00:29:35,900
Suspect down.
364
00:29:35,941 --> 00:29:37,151
Show us your hands!
365
00:29:37,193 --> 00:29:39,737
Sir, can you hear us?
We need to see your hands.
366
00:29:41,280 --> 00:29:42,656
Chief?
367
00:29:42,698 --> 00:29:45,075
There's been a blue-on-blue
traffic collision in Hollywood.
368
00:29:45,117 --> 00:29:47,453
Both units responding
to a 211 in progress.
369
00:29:47,495 --> 00:29:48,579
Injuries?
370
00:29:48,621 --> 00:29:49,747
Minor. Paramedics on scene.
371
00:29:49,788 --> 00:29:50,831
And the 211?
372
00:29:50,873 --> 00:29:52,500
Suspects G.O.A.
373
00:29:52,541 --> 00:29:55,586
Have Captain Cooper touch base with me
374
00:29:55,628 --> 00:29:57,046
as soon as he has a chance.
375
00:29:57,087 --> 00:29:58,506
Yes, sir.
376
00:29:58,547 --> 00:30:00,925
Chief, the D.A. says
later today is fine.
377
00:30:00,966 --> 00:30:02,384
Call back and confirm.
378
00:30:02,426 --> 00:30:03,594
Thank you, Ida.
379
00:30:03,636 --> 00:30:05,179
Okay.
380
00:30:08,098 --> 00:30:09,767
We can't get this guy help
381
00:30:09,808 --> 00:30:11,101
until we get the gun.
Cover me.
382
00:30:11,143 --> 00:30:13,896
I-I saw a weapon.
383
00:30:28,536 --> 00:30:31,247
You OGs, you never call incoming.
384
00:30:31,288 --> 00:30:33,624
We did.
Pull the broadcast recording.
385
00:30:33,666 --> 00:30:34,750
You were going too fast.
386
00:30:34,792 --> 00:30:36,143
Would have seen it if you had eyes.
387
00:30:36,168 --> 00:30:38,088
We were halfway through
the fucking intersection.
388
00:30:38,128 --> 00:30:39,964
Reaction time, reflexes, age...
389
00:30:40,005 --> 00:30:41,645
how is that gonna help you here, Johnson?
390
00:30:41,674 --> 00:30:43,884
I was driving these streets
before you were even
391
00:30:43,926 --> 00:30:45,361
a sperm cell in your daddy's nutsack.
392
00:30:45,386 --> 00:30:48,097
Okay, knock it off, both of you.
Are you okay?
393
00:30:48,138 --> 00:30:50,099
How can you tell?
He's a wreck on a good day.
394
00:30:50,140 --> 00:30:52,184
- I'm not the problem here, LT.
- Oh, you know what?
395
00:30:52,226 --> 00:30:54,395
Hey, what's going on
with your leg, Powers?
396
00:30:54,436 --> 00:30:57,606
Nothing. Nothing.
397
00:30:57,648 --> 00:30:58,941
Tweaked something, ma'am.
398
00:31:01,026 --> 00:31:03,862
Don't worry about me,
I'm not even a quart low.
399
00:31:03,904 --> 00:31:07,032
Adams, how much longer before
we can clear the vehicles?
400
00:31:07,074 --> 00:31:08,659
Tow is already in route, LT.
401
00:31:08,701 --> 00:31:11,161
- Was this my guys?
- It's too early to say.
402
00:31:11,203 --> 00:31:12,930
Looks like there's plenty
of blame to go around, though.
403
00:31:12,955 --> 00:31:15,374
Tell me these detectives weren't
running a silent Code 3.
404
00:31:15,416 --> 00:31:17,126
They were not.
405
00:31:17,167 --> 00:31:20,170
And patrol can fuck off for
spreading that fucking lie.
406
00:31:20,212 --> 00:31:22,673
Okay, can we please stay
on task with our 211
407
00:31:22,715 --> 00:31:23,924
and we'll hash this out later.
408
00:31:23,966 --> 00:31:26,010
Okay. We've got
a four-block perimeter.
409
00:31:26,051 --> 00:31:28,804
Lieutenant Thorne,
he's worried that the suspects
410
00:31:28,846 --> 00:31:30,889
actually slipped through
before we locked down.
411
00:31:30,931 --> 00:31:32,491
You can tell him I got
West Bureau to send more units
412
00:31:32,516 --> 00:31:33,517
for a wider patrol.
413
00:31:33,559 --> 00:31:36,103
Roger that.
414
00:32:35,663 --> 00:32:37,581
Esquivel, Jose.
415
00:32:37,623 --> 00:32:40,125
Lives here in Hollywood.
416
00:32:40,167 --> 00:32:41,335
Organ donor.
417
00:32:41,377 --> 00:32:43,212
Good luck with that.
418
00:32:43,253 --> 00:32:46,131
There's nothing left to harvest.
419
00:32:46,173 --> 00:32:48,217
Eyes are ruined on account of
this head shot.
420
00:32:48,258 --> 00:32:50,386
Chest wounds made a chocolate mess.
421
00:32:50,427 --> 00:32:52,680
Heart's history, lungs, etcetera.
422
00:32:52,721 --> 00:32:54,848
They hit the register and safe?
423
00:32:54,890 --> 00:32:57,726
They didn't come for the cash.
424
00:32:57,768 --> 00:32:59,436
Jerry.
425
00:32:59,478 --> 00:33:01,522
Bosch, mask.
426
00:33:01,563 --> 00:33:02,981
Yeah, yeah.
427
00:33:05,818 --> 00:33:07,903
Grab a chair.
428
00:33:12,741 --> 00:33:14,910
Esquivel has a son.
429
00:33:14,952 --> 00:33:16,286
Fresh out of pharmacy school.
430
00:33:16,328 --> 00:33:19,206
Some kind of pill scam?
431
00:33:19,248 --> 00:33:21,417
Family pharmacy.
432
00:33:21,458 --> 00:33:22,626
Low traffic.
433
00:33:22,668 --> 00:33:24,753
Shitload of unpaid invoices.
434
00:33:24,795 --> 00:33:26,547
Easy money.
So what changed?
435
00:33:26,588 --> 00:33:28,924
Gun in the bottom drawer.
436
00:33:28,966 --> 00:33:30,467
Evidently didn't feel a need
437
00:33:30,509 --> 00:33:32,136
to have it with him out front, so...
438
00:33:32,177 --> 00:33:33,637
Maybe he wasn't expecting them.
439
00:33:33,679 --> 00:33:37,433
Or maybe he wasn't
expecting them to do this.
440
00:33:41,812 --> 00:33:43,080
Well, we know one of them is left-handed.
441
00:33:43,105 --> 00:33:44,148
There's that.
442
00:33:44,189 --> 00:33:45,816
We got to find Junior.
443
00:34:01,540 --> 00:34:04,168
Far as they went on foot.
444
00:34:04,209 --> 00:34:06,170
Somebody was waiting for them.
445
00:34:06,211 --> 00:34:07,312
Well, maybe the car that dropped them off.
446
00:34:07,337 --> 00:34:08,964
Why would it come in here,
447
00:34:09,006 --> 00:34:10,507
not just wait in the alley?
448
00:34:10,549 --> 00:34:13,302
Check for video at the front gate.
449
00:34:13,343 --> 00:34:14,486
Then all the responding unit in-car cams.
450
00:34:14,511 --> 00:34:18,432
Maybe one of them caught
the suspects drive past.
451
00:34:18,474 --> 00:34:20,684
Shit.
452
00:34:42,372 --> 00:34:44,124
What the hell is wrong with you?
453
00:35:25,290 --> 00:35:27,376
No answer. Left a message.
454
00:35:27,417 --> 00:35:30,170
Didn't find any numbers
back there for a wife
455
00:35:30,212 --> 00:35:32,052
- or other family.
- We'll circle by the house.
456
00:35:34,758 --> 00:35:37,636
Security camera records
over itself every seven days.
457
00:35:37,678 --> 00:35:41,390
We look back that far,
maybe our killers made a cameo.
458
00:35:54,444 --> 00:35:57,072
The fuck is he?
459
00:35:57,114 --> 00:35:58,448
I don't know.
460
00:35:58,490 --> 00:35:59,950
But we can't stay.
461
00:35:59,992 --> 00:36:01,660
Asshole.
462
00:36:01,702 --> 00:36:03,412
Situation went sideways.
463
00:36:03,453 --> 00:36:05,455
And we're late getting here.
464
00:36:52,502 --> 00:36:54,338
Hey, Maddie.
465
00:36:54,379 --> 00:36:56,798
Some of us are hitting
Broken Spanish for happy hour.
466
00:36:56,840 --> 00:36:59,968
Cool. But I've got
to finish this up.
467
00:37:00,010 --> 00:37:01,553
Sure.
468
00:37:01,595 --> 00:37:04,014
Maybe another time.
469
00:37:53,230 --> 00:37:54,648
Help you with something?
470
00:37:55,691 --> 00:37:57,275
LAPD, ma'am.
471
00:37:57,317 --> 00:37:58,819
Detectives Edgar and Bosch.
472
00:37:58,860 --> 00:38:01,488
We're looking to talk to Jose Esquivel Jr.
473
00:38:01,530 --> 00:38:03,490
This is the address we have for him.
474
00:38:03,532 --> 00:38:04,616
Has something happened?
475
00:38:04,658 --> 00:38:06,201
Junior been home today?
476
00:38:06,243 --> 00:38:08,495
I saw them going
to work together this morning,
477
00:38:08,537 --> 00:38:09,663
like they always do.
478
00:38:09,705 --> 00:38:11,790
- Jose and his father.
- Yeah.
479
00:38:11,832 --> 00:38:14,459
They were barking at each other
pretty good when they left.
480
00:38:14,501 --> 00:38:15,544
Any idea what about?
481
00:38:15,585 --> 00:38:17,754
What else? Money. Lack of it.
482
00:38:17,796 --> 00:38:19,548
Do you know if they leave a hidden key?
483
00:38:19,589 --> 00:38:21,508
Don't you need a warrant for that?
484
00:38:21,550 --> 00:38:23,176
Not to make sure that he isn't in there
485
00:38:23,218 --> 00:38:24,636
and, if he is, that he's okay.
486
00:38:25,679 --> 00:38:27,639
I have a key in my house.
487
00:38:27,681 --> 00:38:29,224
They have mine. We...
488
00:38:29,266 --> 00:38:31,852
look after each other.
489
00:38:34,896 --> 00:38:36,148
LAPD.
490
00:38:36,189 --> 00:38:37,524
Anyone home?
491
00:38:41,903 --> 00:38:44,281
So, you gonna tell me what's going on
492
00:38:44,322 --> 00:38:47,159
or is this some kind of a state secret?
493
00:38:47,200 --> 00:38:49,077
There was a robbery at the pharmacy.
494
00:38:49,119 --> 00:38:51,079
That's why we need to talk to his son.
495
00:39:02,132 --> 00:39:04,593
Do you know if they have
any other family in the city?
496
00:39:04,634 --> 00:39:05,761
Someone we should contact?
497
00:39:05,802 --> 00:39:08,263
Mr. Esquivel's a widower.
498
00:39:08,305 --> 00:39:10,098
Just the one son.
Didn't have many visitors.
499
00:39:10,140 --> 00:39:12,851
They're always working, those two.
500
00:39:12,893 --> 00:39:15,312
If he contacts you or anyone comes around,
501
00:39:15,353 --> 00:39:17,064
please, give me a call.
502
00:39:17,105 --> 00:39:18,356
I will.
503
00:39:19,399 --> 00:39:21,610
Thanks very much.
504
00:39:21,651 --> 00:39:23,779
Place is pretty clean.
No sign he's been here.
505
00:39:23,820 --> 00:39:25,197
Full search might spook him.
506
00:39:25,238 --> 00:39:27,115
Yeah. Better get S.I.S.
to sit on the house.
507
00:39:27,157 --> 00:39:28,633
I'll write a warrant.
Maybe he'll surface
508
00:39:28,658 --> 00:39:31,078
- in the meantime.
- If he's still alive.
509
00:39:35,457 --> 00:39:40,087
One date.
Didn't work out. The end.
510
00:39:40,128 --> 00:39:42,839
We met at the restaurant.
I drove her home.
511
00:39:42,881 --> 00:39:44,091
Walk her in?
512
00:39:44,132 --> 00:39:47,761
No. No. She, uh...
513
00:39:47,803 --> 00:39:49,596
she jumped out and was gone
514
00:39:49,638 --> 00:39:51,807
before I even had a chance
to be the gentleman.
515
00:39:51,848 --> 00:39:53,767
What was her beef?
516
00:39:53,809 --> 00:39:56,770
She just didn't like
what I had to say, I guess.
517
00:39:56,812 --> 00:39:58,313
Which was what?
518
00:39:58,355 --> 00:40:01,274
No magic, you know?
519
00:40:01,316 --> 00:40:03,902
Me and her, it's, uh...
520
00:40:03,944 --> 00:40:07,197
It was a nice try, but, uh...
521
00:40:07,239 --> 00:40:09,157
it just wasn't right.
522
00:40:09,199 --> 00:40:10,992
You were never in her apartment?
523
00:40:11,034 --> 00:40:13,078
No, I was never in her apartment.
524
00:40:13,120 --> 00:40:14,621
Not even to her door?
525
00:40:14,663 --> 00:40:15,872
No.
526
00:40:15,914 --> 00:40:17,457
What about after that?
527
00:40:17,499 --> 00:40:19,334
You knew where she lived.
You ever come back?
528
00:40:19,376 --> 00:40:23,672
No. I wasn't interested.
529
00:40:23,713 --> 00:40:25,132
Problem we need to work out here.
530
00:40:25,173 --> 00:40:29,553
Problem is I didn't do anything.
531
00:40:31,555 --> 00:40:34,266
Your fingerprints are on the front door
532
00:40:34,307 --> 00:40:35,892
of her apartment, pal.
533
00:40:35,934 --> 00:40:38,436
Bullshit.
534
00:40:38,478 --> 00:40:43,275
You-you put 'em there, then, didn't you?
535
00:40:43,316 --> 00:40:45,902
You assholes are unbelievable.
536
00:40:45,944 --> 00:40:49,739
Danielle Skyler told two
of her friends about you trying
537
00:40:49,781 --> 00:40:52,325
to break down her door after
she rejected you that night.
538
00:40:52,367 --> 00:40:55,287
This-this is... this is bullshit!
539
00:40:55,328 --> 00:40:58,498
In the hallway. In the building.
540
00:40:58,540 --> 00:41:00,333
Those bitches are lining up against me.
541
00:41:00,375 --> 00:41:03,170
Did you or did you not go to the door
542
00:41:03,211 --> 00:41:05,547
the night of your date
with Danielle Skyler?
543
00:41:05,589 --> 00:41:08,884
Man, nobody rejects me.
I rejected her.
544
00:41:08,925 --> 00:41:10,051
Yes or no?
545
00:41:10,093 --> 00:41:11,761
No, I did not.
546
00:41:13,305 --> 00:41:15,140
- Detective.
- Lieutenant.
547
00:41:15,182 --> 00:41:16,308
Take a break.
548
00:41:16,349 --> 00:41:19,311
You know, there's a real killer out there,
549
00:41:19,352 --> 00:41:22,898
and you guys are pissing away
precious time
550
00:41:22,939 --> 00:41:25,192
trying to pin this on me.
551
00:41:32,741 --> 00:41:34,576
You killed her.
552
00:41:34,618 --> 00:41:36,453
Bosch.
553
00:41:40,123 --> 00:41:44,419
I'm done talking, man.
Get me a lawyer.
554
00:41:44,461 --> 00:41:46,796
We'll bring you the yellow pages.
555
00:42:12,572 --> 00:42:15,033
You got me, I'm
not answering. Leave a message.
556
00:42:15,075 --> 00:42:18,036
Cuz, it's me.
557
00:42:18,078 --> 00:42:19,579
It's a shit show, man.
558
00:42:19,621 --> 00:42:21,341
I'm so fucked,
I don't know which way is up.
559
00:42:24,417 --> 00:42:26,586
I'm coming to you.
560
00:42:32,801 --> 00:42:36,972
45 days. The new policy.
561
00:42:37,013 --> 00:42:39,557
Shit. Thought I had more time.
562
00:42:39,599 --> 00:42:42,394
We delayed the release
as long as we could.
563
00:42:42,435 --> 00:42:44,437
Yeah, I've seen it.
564
00:42:44,479 --> 00:42:47,941
No, you've seen a clip.
This is everything.
565
00:42:47,983 --> 00:42:49,818
From when the officer gets out of the car
566
00:42:49,859 --> 00:42:50,944
until he leaves the scene.
567
00:42:50,986 --> 00:42:52,404
Larger context help?
568
00:42:52,445 --> 00:42:54,281
People are gonna see
what they want to see.
569
00:42:54,322 --> 00:42:57,450
There is no good version
of someone getting killed.
570
00:42:57,492 --> 00:43:01,788
So how am I supposed to seat
a jury, much less try the case?
571
00:43:01,830 --> 00:43:04,082
This exposes all of my potential witnesses
572
00:43:04,124 --> 00:43:05,583
to evidence of officer conduct
573
00:43:05,625 --> 00:43:07,419
before they can even be interviewed.
574
00:43:07,460 --> 00:43:09,963
I thought you were all about
police reform and transparency.
575
00:43:10,005 --> 00:43:13,925
That's what I ran on, and I am.
576
00:43:13,967 --> 00:43:15,652
How many officer-involved
shootings have gone to trial
577
00:43:15,677 --> 00:43:17,178
in the last two decades?
578
00:43:17,220 --> 00:43:20,015
Please.
A clickbait statistic
579
00:43:20,056 --> 00:43:21,933
people trot out as if it proves something.
580
00:43:21,975 --> 00:43:23,285
As if those cases were prosecutable,
581
00:43:23,310 --> 00:43:24,394
but the facts covered up.
582
00:43:24,436 --> 00:43:26,646
So you're saying they were all in policy?
583
00:43:26,688 --> 00:43:28,648
Go back. Look for yourself.
584
00:43:28,690 --> 00:43:30,108
If I don't file on these guys,
585
00:43:30,150 --> 00:43:32,319
how can I argue that
the status quo has changed?
586
00:43:32,360 --> 00:43:35,447
It's not about you anymore, though, is it?
587
00:43:42,412 --> 00:43:45,165
View's a lot different from the inside.
588
00:43:47,208 --> 00:43:48,376
Thanks for your time, Chief.
589
00:43:48,418 --> 00:43:51,046
Ms. Hines.
590
00:43:54,632 --> 00:43:56,634
Whoa.
591
00:43:56,676 --> 00:43:58,178
I'm in the wrong house.
592
00:43:58,219 --> 00:43:59,846
Do we have paprika?
593
00:43:59,888 --> 00:44:02,640
Only if it walked in on its own.
594
00:44:04,934 --> 00:44:07,687
You're really serious about
this cooking thing.
595
00:44:07,729 --> 00:44:09,522
Living off-campus,
if I skip the food plan,
596
00:44:09,564 --> 00:44:11,900
maybe I can save up enough
for that semester in Paris.
597
00:44:14,110 --> 00:44:15,528
Swiss enchiladas.
598
00:44:15,570 --> 00:44:17,113
Yeah, that can't be right.
599
00:44:17,155 --> 00:44:19,032
Mom's mom gave her the recipe,
and we all know
600
00:44:19,074 --> 00:44:20,700
Mom couldn't even boil an egg.
601
00:44:20,742 --> 00:44:22,911
So, legacy.
You're my first victim.
602
00:44:22,952 --> 00:44:24,954
Mm. I'll confess to everything.
603
00:44:24,996 --> 00:44:26,164
That looks complicated.
604
00:44:26,206 --> 00:44:29,292
Stepping up my game.
605
00:44:29,334 --> 00:44:31,878
Smells okay, though.
606
00:44:33,296 --> 00:44:36,257
I pulled up the file for that...
that case I asked you about.
607
00:44:36,299 --> 00:44:38,676
Danielle Skyler.
608
00:44:42,639 --> 00:44:45,975
Summer help can access the archives?
609
00:44:46,017 --> 00:44:48,144
Crafty ones can.
610
00:44:51,940 --> 00:44:54,859
I watched an interview you did
with the killer.
611
00:44:59,656 --> 00:45:01,574
Preston Borders.
612
00:45:05,161 --> 00:45:07,997
Caught him in a lie.
613
00:45:08,039 --> 00:45:09,916
Said he was never at her apartment door,
614
00:45:09,958 --> 00:45:11,017
but we had witnesses saw him there.
615
00:45:11,042 --> 00:45:12,210
And his prints on the door.
616
00:45:12,252 --> 00:45:14,879
No, I lied about the prints.
617
00:45:16,423 --> 00:45:18,007
- Cops can do that?
- Yeah.
618
00:45:18,049 --> 00:45:19,484
He knew he'd never touched the knob.
619
00:45:19,509 --> 00:45:21,511
Tried to get away with claiming
620
00:45:21,553 --> 00:45:23,054
he'd never even been in the hallway.
621
00:45:25,557 --> 00:45:26,975
He kept saying you set him up.
622
00:45:27,016 --> 00:45:29,644
There are two kinds of truth, Mads.
623
00:45:29,686 --> 00:45:32,313
Kind that comes from darkness,
gets bent and manipulated
624
00:45:32,355 --> 00:45:33,731
for someone's self-interest,
625
00:45:33,773 --> 00:45:35,942
and the kind you carry inside
and know is real.
626
00:45:37,902 --> 00:45:39,988
Okay.
627
00:45:40,029 --> 00:45:43,450
Preston Borders is a sociopath.
628
00:45:43,491 --> 00:45:45,452
Rape. Torture. Murder.
629
00:45:48,580 --> 00:45:50,223
Necklace she was wearing
when he strangled her
630
00:45:50,248 --> 00:45:53,001
was found in his apartment;
we got the right guy, 100%.
631
00:45:53,042 --> 00:45:55,587
Then why is CIU reopening the case?
632
00:45:55,628 --> 00:45:58,173
Eh, new D.A. wants to show
she's a maverick.
633
00:45:58,214 --> 00:46:00,800
Like I said, nothing to worry about.
634
00:46:06,806 --> 00:46:09,434
Mmm. Tasty.
635
00:46:09,476 --> 00:46:11,769
What it needs? Paprika.
636
00:46:11,811 --> 00:46:13,813
Mm, very funny.
637
00:46:43,760 --> 00:46:45,470
You guys pissed at me?
638
00:46:45,512 --> 00:46:48,389
- No.
- Hollywood was a clusterfuck.
639
00:46:48,431 --> 00:46:50,433
I went to the original swap spot.
640
00:46:50,475 --> 00:46:52,118
When you guys didn't show up,
I freaked out.
641
00:46:52,143 --> 00:46:53,328
I grabbed a new set
of wheels, and then I...
642
00:46:53,353 --> 00:46:56,064
Cleek...
643
00:46:56,105 --> 00:46:57,607
let's go, huh?
644
00:46:57,649 --> 00:47:00,026
Yeah.
645
00:47:00,068 --> 00:47:02,779
Sure.
646
00:47:04,948 --> 00:47:07,367
You came back, man.
647
00:47:07,408 --> 00:47:09,369
That's all that matters.
45047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.