All language subtitles for Bosch - 05x01 - Two Kinds of Truth.METCON.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,465 --> 00:00:07,460 Last season on Bosch... 2 00:00:09,301 --> 00:00:12,012 I'm thinking it's essential we clear this case quickly. 3 00:00:12,054 --> 00:00:14,223 If this goes where the public thinks it goes? 4 00:00:14,265 --> 00:00:15,975 That's my concern. 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,768 You just follow the evidence. 6 00:00:17,810 --> 00:00:19,770 Let the chips fall where they may. 7 00:00:21,689 --> 00:00:24,191 - Detective. - Ms. Chandler. 8 00:00:24,233 --> 00:00:26,127 When I got the call to be special master and heard 9 00:00:26,152 --> 00:00:29,613 the lead detective was you, my heart leapt. 10 00:00:29,655 --> 00:00:31,335 Then Griffin came to me with an assignment: 11 00:00:31,365 --> 00:00:33,075 help them see if 12 00:00:33,117 --> 00:00:35,202 family Wu is behind something they were looking into, 13 00:00:35,244 --> 00:00:36,704 and I'd get my credentials back. 14 00:00:36,746 --> 00:00:38,581 Eleanor? 15 00:00:41,000 --> 00:00:42,460 - Hey! - Fuck! 16 00:00:46,255 --> 00:00:48,090 Why would someone kill Mom? 17 00:00:48,132 --> 00:00:49,633 I don't know. 18 00:00:49,675 --> 00:00:51,177 Something to do with her job. 19 00:00:51,218 --> 00:00:53,012 Are you gonna go after whoever did it? 20 00:00:53,053 --> 00:00:54,930 Not my case. 21 00:00:54,972 --> 00:00:56,724 There's a D3 spot in Newton Division. 22 00:00:56,766 --> 00:00:58,200 I was hoping you could reach out for me. 23 00:00:58,225 --> 00:01:00,686 - Homicide? - I need to promote, LT. 24 00:01:00,728 --> 00:01:02,897 Right here in Hollywood, we've got two D3s 25 00:01:02,938 --> 00:01:05,149 who are in their final year of drop. 26 00:01:05,191 --> 00:01:08,861 - You'll make the call? - They'd be lucky to have you. 27 00:01:08,903 --> 00:01:11,739 Stolen property, assault with a gun, murder. 28 00:01:11,781 --> 00:01:14,283 Suspect wearing a hat, riding a bicycle. 29 00:01:14,325 --> 00:01:16,409 We solved the Koreatown Killer. 30 00:01:16,410 --> 00:01:18,162 If I'm in, I'm in all the way, 31 00:01:18,204 --> 00:01:20,956 which means no surprises, not this time. 32 00:01:20,998 --> 00:01:23,709 We get there, we'll see how it goes down. 33 00:01:23,751 --> 00:01:26,462 That's not enough, I understand. 34 00:01:26,504 --> 00:01:28,214 So you're cutting the department loose. 35 00:01:28,255 --> 00:01:30,024 I guess that means you're cutting me loose, as well. 36 00:01:30,049 --> 00:01:31,467 I feel like I have to. 37 00:01:31,509 --> 00:01:33,719 I think it'd do some good. 38 00:01:33,761 --> 00:01:36,305 Then I guess you were right, Mr. Mayor... 39 00:01:36,347 --> 00:01:38,307 old friends are becoming new enemies. 40 00:01:38,349 --> 00:01:40,226 What you looking for? 41 00:01:40,267 --> 00:01:43,145 Bullet that killed Lanny Johnson. 42 00:01:43,187 --> 00:01:46,440 Got you. 43 00:01:46,482 --> 00:01:48,042 You're good for the murders of Howard Elias 44 00:01:48,067 --> 00:01:50,820 and Lanny Johnson. Then there's Caffrey, 45 00:01:50,861 --> 00:01:52,905 the other victims of the River Watch arson. 46 00:01:52,947 --> 00:01:54,156 And Marjorie Lowe. 47 00:01:58,536 --> 00:02:00,538 Drop the fucking gun. 48 00:02:01,997 --> 00:02:04,875 Get on your knees. 49 00:02:04,917 --> 00:02:06,502 Put your hands on your head. 50 00:02:06,544 --> 00:02:09,004 Just say it. 51 00:02:09,046 --> 00:02:12,007 You murdered my mother, you pig. 52 00:02:12,049 --> 00:02:14,093 I did. 53 00:02:18,931 --> 00:02:20,391 All I need. 54 00:02:20,432 --> 00:02:22,434 It's done. 55 00:03:23,662 --> 00:03:24,997 There you go. 56 00:03:26,832 --> 00:03:28,918 Come on. 57 00:03:28,959 --> 00:03:30,878 File in. 58 00:03:30,920 --> 00:03:33,005 Get nice and snug. 59 00:03:33,047 --> 00:03:35,758 Come on, guys, let's get a move on, come on. 60 00:05:43,093 --> 00:05:45,137 Keep moving. 61 00:05:56,106 --> 00:05:57,524 Fuck out the way, Gramps. 62 00:06:00,360 --> 00:06:02,905 Stop! 63 00:06:09,453 --> 00:06:11,955 No, no, no. Two. I earned the two. 64 00:06:11,997 --> 00:06:14,083 - You fight, you only get one. - Oh, man. 65 00:06:14,124 --> 00:06:16,543 Keep it fucking moving, Trey, or you're gone. 66 00:06:20,422 --> 00:06:23,092 You, too. One and done. 67 00:06:31,183 --> 00:06:32,726 Get yourself something to eat. 68 00:06:32,768 --> 00:06:35,938 Here. 69 00:06:35,979 --> 00:06:38,398 Pick your poison. Take it with you. 70 00:06:56,667 --> 00:06:59,711 Old man, you owe me an 80. 71 00:06:59,753 --> 00:07:01,797 You can try and collect 72 00:07:01,839 --> 00:07:04,216 any time you want, fuckface. 73 00:07:13,600 --> 00:07:15,978 Trey is gonna come after you. 74 00:07:17,688 --> 00:07:19,690 You shouldn't have pissed him off. 75 00:07:24,278 --> 00:07:25,821 You all right? 76 00:07:29,449 --> 00:07:32,286 Don't talk to me. Fuck off. 77 00:07:40,544 --> 00:07:42,045 Yo. 78 00:07:42,087 --> 00:07:44,798 Bunk in that bus. Pick any empty cot. 79 00:08:30,928 --> 00:08:32,888 Hey, Maddie. 80 00:08:32,930 --> 00:08:34,556 So where is my dad, really? 81 00:08:34,598 --> 00:08:35,908 We're in the middle of something. 82 00:08:35,933 --> 00:08:37,517 He's gonna be a little... 83 00:08:37,559 --> 00:08:39,228 Late. Yeah, that's what your message said. 84 00:08:39,269 --> 00:08:41,688 And I call bullshit. He and I have a deal. 85 00:08:41,730 --> 00:08:44,483 - I don't know what you're talking about. - If we're late, 86 00:08:44,524 --> 00:08:46,777 we text or we call. We don't have our partner leave word. 87 00:08:46,818 --> 00:08:48,195 Where is he, Jerry? 88 00:08:48,237 --> 00:08:51,198 He made the rules. 89 00:08:51,240 --> 00:08:53,533 Look, Maddie... 90 00:08:53,575 --> 00:08:55,410 Fine. Whatever it is, tell him I don't care. 91 00:08:55,452 --> 00:08:58,121 I have a message. It's urgent. I need him to call me back 92 00:08:58,163 --> 00:09:00,165 - as soon as he can. - I'll pass the word. 93 00:09:03,210 --> 00:09:05,212 Damn. 94 00:09:29,903 --> 00:09:33,782 I am the last guy in the world that you want to fuck with. 95 00:09:34,825 --> 00:09:36,243 You come near me again 96 00:09:36,285 --> 00:09:38,704 and I'm gonna flip your off switch. 97 00:09:41,164 --> 00:09:42,791 Get the fuck out of here. 98 00:10:43,310 --> 00:10:45,312 Sooner or later... 99 00:10:45,354 --> 00:10:47,439 Walsh murdered the last Mexican got up in his grill. 100 00:10:47,481 --> 00:10:49,608 Yeah, well, when that wall goes up... 101 00:10:49,649 --> 00:10:52,819 Jesus, how does a fucking wall change anything? 102 00:10:54,738 --> 00:10:57,115 American dope for American dopers. 103 00:10:57,157 --> 00:10:58,992 The wall's a metaphor. 104 00:10:59,034 --> 00:11:01,620 - A... a what? - A metaphor. 105 00:11:01,661 --> 00:11:02,996 You worry too much, Stones. 106 00:11:03,038 --> 00:11:06,208 'Cause no one else does. 107 00:11:09,669 --> 00:11:11,963 You boys get your city mess cleaned up? 108 00:11:12,005 --> 00:11:13,632 Yes, sir. 109 00:11:13,673 --> 00:11:16,468 I hear the beta crew had a good run. 110 00:11:16,510 --> 00:11:18,470 Everybody pulled their weight. 111 00:11:18,512 --> 00:11:20,305 12 shills, hundred-count each. 112 00:11:20,347 --> 00:11:22,516 Almost 40 grand. Go out with a flair. 113 00:11:22,557 --> 00:11:25,727 That last load of China girl finally 114 00:11:25,769 --> 00:11:28,063 - come in this morning. - I want the chemicals 115 00:11:28,105 --> 00:11:29,414 and equipment moved off-site tomorrow. 116 00:11:29,439 --> 00:11:30,857 Found a place near Glamis. 117 00:11:30,899 --> 00:11:33,151 We're gonna move the whole camp? 118 00:11:33,193 --> 00:11:35,779 Not yet, but these shills are the last ones 119 00:11:35,821 --> 00:11:37,197 we're gonna work out here. 120 00:12:06,476 --> 00:12:09,062 Hey. 121 00:12:11,314 --> 00:12:13,233 Jesus Christ. 122 00:12:13,275 --> 00:12:16,236 The fuck was that about? 123 00:12:18,947 --> 00:12:20,907 You're new. 124 00:12:20,949 --> 00:12:24,286 Maybe you're unclear on how we do things here. 125 00:12:24,327 --> 00:12:27,330 I was looking for the shitter. I got lost. 126 00:12:30,208 --> 00:12:32,169 Huh. 127 00:12:32,210 --> 00:12:34,171 Do we need our backpack to take a dump? 128 00:12:34,212 --> 00:12:36,715 I don't want someone stealing my shit. 129 00:12:44,347 --> 00:12:46,308 This piece of shit is yours? 130 00:12:48,101 --> 00:12:50,228 They took my phone at the clinic. Where's my phone? 131 00:12:50,270 --> 00:12:52,272 Fuck you need a phone for? 132 00:12:56,735 --> 00:12:58,695 You spying on us? 133 00:12:59,738 --> 00:13:01,531 Huh? 134 00:13:01,573 --> 00:13:03,325 No. 135 00:13:03,366 --> 00:13:05,076 Peeping Tom. 136 00:13:06,119 --> 00:13:07,621 I didn't know the rules. 137 00:13:07,662 --> 00:13:09,331 I mean, I didn't know I need permission 138 00:13:09,372 --> 00:13:11,750 - to go to the can. - Look at him sweating. 139 00:13:11,791 --> 00:13:14,669 I'm sick. You only gave me one fucking pill! 140 00:13:14,711 --> 00:13:17,047 You get a good measure of a man 141 00:13:17,088 --> 00:13:19,090 from the way he keeps his gun. 142 00:13:20,509 --> 00:13:21,760 O-Okay. 143 00:13:21,801 --> 00:13:24,387 Look... 144 00:13:24,429 --> 00:13:26,389 I got lost. 145 00:13:26,431 --> 00:13:28,266 All right? 146 00:13:28,308 --> 00:13:30,268 I'm sorry. Won't happen again. 147 00:13:31,311 --> 00:13:34,397 It happens. 148 00:13:34,439 --> 00:13:36,066 Life. 149 00:13:36,107 --> 00:13:38,151 So fucking random, right? 150 00:13:38,193 --> 00:13:40,153 So many important things... 151 00:13:42,072 --> 00:13:45,325 ...determined seemingly by chance. 152 00:13:45,367 --> 00:13:46,618 You know? 153 00:13:48,161 --> 00:13:50,163 There but for the grace of God and so forth. 154 00:13:59,839 --> 00:14:03,385 No. Sorry. 155 00:14:03,426 --> 00:14:06,388 I'm not that stupid. 156 00:14:43,049 --> 00:14:45,385 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 157 00:14:45,427 --> 00:14:47,804 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 158 00:14:47,846 --> 00:14:50,599 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 159 00:14:50,640 --> 00:14:53,310 ♪ Can't let go ♪ -♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 160 00:14:53,351 --> 00:14:54,578 - ♪ Can't let go, can't let go ♪ - ♪ I got a feeling ♪ 161 00:14:54,603 --> 00:14:56,187 ♪ That I can't let go ♪ 162 00:14:56,229 --> 00:14:58,732 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 163 00:14:58,773 --> 00:15:00,041 - ♪ Can't let go, can't let go ♪ - ♪ I got a feeling ♪ 164 00:15:00,066 --> 00:15:01,443 ♪ That I can't let go ♪ 165 00:15:01,484 --> 00:15:03,653 ♪ Can't let go ♪ 166 00:15:06,948 --> 00:15:09,284 ♪ Can't let go ♪ 167 00:15:14,914 --> 00:15:18,877 ♪ Like me. ♪ 168 00:15:42,067 --> 00:15:43,735 Mm-hmm. You're welcome. 169 00:16:02,796 --> 00:16:04,756 What do you want for lunch today? 170 00:16:04,798 --> 00:16:06,091 That Thai place? 171 00:16:06,132 --> 00:16:09,260 You hate Thai. 172 00:16:09,302 --> 00:16:12,305 Mijo, I'm just trying to do what's right. 173 00:16:14,432 --> 00:16:17,477 I'm gonna go for a walk. Try and clear my head. 174 00:16:25,360 --> 00:16:27,320 - Hola. - Good morning, Mr. Warren. 175 00:16:27,362 --> 00:16:29,739 How's those allergies today? 176 00:16:31,950 --> 00:16:35,453 You swipe right or left. If you match, you chat. 177 00:16:35,495 --> 00:16:37,580 Yeah, I don't need some app to get laid, man. 178 00:16:37,622 --> 00:16:39,624 Could've fooled me. 179 00:16:48,258 --> 00:16:49,592 Wait. 180 00:16:55,140 --> 00:16:56,266 Not yet. 181 00:17:07,068 --> 00:17:08,403 How's it going? 182 00:17:19,998 --> 00:17:21,958 The machine can do that for you. 183 00:17:22,000 --> 00:17:23,710 I've got it. Thanks. 184 00:17:25,420 --> 00:17:26,629 Watch. 185 00:17:26,671 --> 00:17:29,758 This will blow your mind. 186 00:17:33,261 --> 00:17:36,055 - Boom. - Thanks. 187 00:17:36,097 --> 00:17:38,850 I worked here as an undergrad, like you. 188 00:17:38,892 --> 00:17:40,435 I'm Tom. 189 00:17:40,477 --> 00:17:41,561 Maddie Bosch. 190 00:17:41,603 --> 00:17:43,521 Your dad's the detective. 191 00:17:43,563 --> 00:17:45,523 - He is. - We were just talking about him. 192 00:17:45,565 --> 00:17:47,901 - I'm clerking with... - CIU. 193 00:17:47,942 --> 00:17:49,778 I know. 194 00:17:51,237 --> 00:17:53,031 We're looking into this... 195 00:17:53,072 --> 00:17:55,408 this Skyler case I guess your dad was a part of. 196 00:17:55,450 --> 00:17:57,243 Making sure mistakes weren't made. 197 00:17:57,285 --> 00:17:59,329 Oh. 198 00:17:59,370 --> 00:18:01,539 Okay. 199 00:18:01,581 --> 00:18:04,334 There you go. 200 00:18:04,375 --> 00:18:06,461 Well, thanks again. 201 00:18:06,503 --> 00:18:08,505 Yep. 202 00:18:59,722 --> 00:19:02,141 - Where's your son? - Take whatever you want. 203 00:19:02,183 --> 00:19:03,660 There's no safe. The money's all out here. 204 00:19:03,685 --> 00:19:05,687 Where is Jose? 205 00:19:06,771 --> 00:19:08,481 Get on the ground. 206 00:19:09,858 --> 00:19:11,901 Anything? 207 00:19:22,996 --> 00:19:24,539 Where is your son? 208 00:19:24,581 --> 00:19:26,666 - I don't know. - Is he coming back? 209 00:19:26,708 --> 00:19:28,334 Please. 210 00:19:28,376 --> 00:19:30,753 I-I'm not stocking the oxy anymore. 211 00:19:30,795 --> 00:19:32,922 Yeah. That's tragic. 212 00:19:34,924 --> 00:19:36,401 Victim was found early Friday morning. 213 00:19:36,426 --> 00:19:38,761 Killed somewhere else. T.O.D. around midnight. 214 00:19:38,803 --> 00:19:41,806 Could be he left a signature. 215 00:19:41,848 --> 00:19:44,100 A cross scratched on the hallux nail. 216 00:19:44,142 --> 00:19:46,603 Odd patterns of blunt force trauma, 217 00:19:46,644 --> 00:19:47,854 and the bruise marks 218 00:19:47,896 --> 00:19:49,439 are from postmortem restraint. 219 00:19:49,480 --> 00:19:51,983 - What'd I miss? - Creep signed his kill. 220 00:19:52,025 --> 00:19:53,526 You can see that here... 221 00:19:53,568 --> 00:19:54,777 - Jesus. - and here. 222 00:19:54,819 --> 00:19:58,031 - Take notes for me. - Yeah. 223 00:20:04,746 --> 00:20:06,706 Maybe we should just wait for Jose. 224 00:20:06,748 --> 00:20:09,459 He didn't do anything. It was me. 225 00:20:09,500 --> 00:20:11,085 We know. 226 00:20:17,550 --> 00:20:19,844 - What's up? - Hey, did you work 227 00:20:19,886 --> 00:20:21,387 the Skyler murder case? 228 00:20:21,429 --> 00:20:23,932 Yeah. About 20 years ago. Why? 229 00:20:23,973 --> 00:20:25,700 Somebody in my office said they're investigating it. 230 00:20:25,725 --> 00:20:27,185 Oh, cons are always trying 231 00:20:27,226 --> 00:20:28,978 to get the D.A. to reopen their cases. 232 00:20:29,020 --> 00:20:30,521 You know, police misconduct, 233 00:20:30,563 --> 00:20:32,941 - blah, blah, blah. - It sounds like a big deal. 234 00:20:32,982 --> 00:20:34,859 No. It's business as usual. 235 00:20:34,901 --> 00:20:36,544 I wasn't even lead detective on that case. 236 00:20:36,569 --> 00:20:39,656 - So you're not worried? - Guy who did it 237 00:20:39,697 --> 00:20:41,341 - is a stone-cold psychopath - 6-Adam-42, en route. 238 00:20:41,366 --> 00:20:42,992 and right where he needs to be. 239 00:20:43,034 --> 00:20:45,244 End of story. Okay? 240 00:20:45,286 --> 00:20:47,872 - Got to go. - Do well. 241 00:20:49,582 --> 00:20:51,584 211 in progress. 242 00:20:51,626 --> 00:20:53,294 - Close by. You want to roll? - Yeah. 243 00:20:53,336 --> 00:20:56,047 I'll drive. 244 00:20:56,089 --> 00:20:58,007 6-Adam-45, 245 00:20:58,049 --> 00:21:00,468 we're code 6 on the 211 in progress. 246 00:21:00,510 --> 00:21:01,511 6-Adam-45 is code 6, 247 00:21:01,552 --> 00:21:02,679 still under progress. 248 00:21:02,720 --> 00:21:04,681 Shit, shit, shit. 249 00:21:14,440 --> 00:21:16,985 6-Adam-45, advise units responding. 250 00:21:17,026 --> 00:21:18,778 I need units at Melrose and Heliotrope 251 00:21:18,820 --> 00:21:20,363 and Melrose and Edgemont. 252 00:21:20,405 --> 00:21:22,281 All units responding to the 211 in progress. 253 00:21:32,041 --> 00:21:34,043 Melrose and Heliotrope. Melrose and Edgemont. 254 00:21:34,085 --> 00:21:36,005 - That's just north of us. - I'm down if you are. 255 00:21:38,256 --> 00:21:40,008 6-William-23, 256 00:21:40,049 --> 00:21:41,467 show us responding code 3 257 00:21:41,509 --> 00:21:43,094 to the 211. 258 00:21:43,136 --> 00:21:45,513 Eastbound from Beverly and Kenmore. 259 00:21:45,555 --> 00:21:47,807 6-William-23 260 00:21:47,849 --> 00:21:49,283 is responding to the 211 in progress. 261 00:21:49,308 --> 00:21:51,310 - Code 3, Beverly and Kenmore. - Clear right. 262 00:21:51,352 --> 00:21:53,187 Go. 263 00:21:59,277 --> 00:22:02,488 "Uh, I don't stock the oxy anymore." 264 00:22:02,530 --> 00:22:05,158 Yeah? Not for us, anyway. 265 00:22:13,041 --> 00:22:14,584 Shit. Cops, man. Come on! 266 00:22:14,625 --> 00:22:16,210 Come on! 267 00:22:28,056 --> 00:22:29,891 Clear right. Wait! 268 00:22:29,932 --> 00:22:31,059 Whoa, whoa, whoa, whoa! 269 00:22:53,664 --> 00:22:55,083 Goddamn it. 270 00:22:55,124 --> 00:22:56,626 6-A-45, officer needs help 271 00:22:56,667 --> 00:22:58,419 at Clinton and Heliotrope. 272 00:22:58,461 --> 00:23:00,505 Responding units just TC'd. 273 00:23:25,571 --> 00:23:27,782 - You all right? - Yeah, I'm fine. 274 00:23:27,824 --> 00:23:30,118 - Yeah? Oh, don't move. Stay still. - Yeah. 275 00:23:35,915 --> 00:23:38,042 What the hell were you old assholes doing? 276 00:23:38,084 --> 00:23:40,461 Running the code 3, same as you fresh assholes. 277 00:23:40,503 --> 00:23:42,964 - Come on, re... - Hey, 278 00:23:43,005 --> 00:23:44,315 - you're walking funny. - Hey, hey. 279 00:23:44,340 --> 00:23:46,134 Don't move. Don't move, all right? 280 00:23:46,175 --> 00:23:48,469 - I heard you call clear. - I know. 281 00:23:48,511 --> 00:23:50,847 They were blowing down that cross street way too fast. 282 00:23:54,851 --> 00:23:56,561 Aw, fuck. 283 00:24:05,862 --> 00:24:07,446 Oh, little kids. Thanks. 284 00:24:07,488 --> 00:24:09,448 Eight and ten. Church parking lot. 285 00:24:09,490 --> 00:24:11,826 Killed by crossfire. No wits. 286 00:24:11,868 --> 00:24:13,452 Rollin 60's, we think. 287 00:24:13,494 --> 00:24:15,329 They got a thing going on right now. 288 00:24:15,371 --> 00:24:16,747 With Eight Tray? 289 00:24:16,789 --> 00:24:18,457 No. Some kind of palace coup. 290 00:24:18,499 --> 00:24:21,335 There's a parolee just got out last week, Bo Jonas. 291 00:24:21,377 --> 00:24:23,713 Asked his P.O. to do a follow-up, but... 292 00:24:23,754 --> 00:24:25,923 wouldn't you know it, Jonas skipped. 293 00:24:25,965 --> 00:24:29,260 What's that got to do with me? 294 00:24:30,720 --> 00:24:33,472 Well, Gary Wise, he ran with Jonas. 295 00:24:33,514 --> 00:24:36,475 Last we spoke, Gary put those days behind him. 296 00:24:36,517 --> 00:24:37,977 When was that? 297 00:24:38,019 --> 00:24:39,562 We spoke? 298 00:24:39,604 --> 00:24:41,606 I don't know. Couple of years ago, probably. 299 00:24:41,647 --> 00:24:44,317 We've got no other leads, Jerry. 300 00:24:44,358 --> 00:24:46,319 If he doesn't want to dip back in, 301 00:24:46,360 --> 00:24:49,780 - I got to respect that. - Fair enough. 302 00:24:51,032 --> 00:24:52,825 So, where are you gonna land 303 00:24:52,867 --> 00:24:54,619 when Hollywood Homicide is no more? 304 00:24:54,660 --> 00:24:56,746 They've been talking about that forever. 305 00:24:56,787 --> 00:24:58,931 We're hearing the West Bureau is next to get centralized. 306 00:24:58,956 --> 00:25:00,750 End of the Holy Bosch Empire. 307 00:25:00,791 --> 00:25:03,294 - I'll believe it when it happens. - You're always welcome 308 00:25:03,336 --> 00:25:04,837 to join us, Jerry. 309 00:25:04,879 --> 00:25:06,255 South of the 10. 310 00:25:15,723 --> 00:25:18,267 This is exactly why CIU was created. 311 00:25:18,309 --> 00:25:20,770 We can't be afraid to check our work... 312 00:25:20,811 --> 00:25:24,273 - Hey, Maddie. - Oh, do you mind, just...? 313 00:25:24,315 --> 00:25:25,816 Thanks. 314 00:26:42,977 --> 00:26:44,270 Anybody hurt? 315 00:26:44,312 --> 00:26:46,063 Banged up, but okay. 316 00:26:46,105 --> 00:26:48,316 All right. Suspects still inside? 317 00:26:48,357 --> 00:26:50,001 Nobody's seen 'em leave, but half our units 318 00:26:50,026 --> 00:26:52,194 responded to the crash. 319 00:26:52,236 --> 00:26:53,321 We're going in. 320 00:27:08,002 --> 00:27:10,171 Right clear! 321 00:27:10,212 --> 00:27:14,050 Back right room clear! 322 00:27:14,091 --> 00:27:15,301 Left side clear. 323 00:27:17,345 --> 00:27:20,306 6-Adam-14, requesting an R.A. to the pharmacy. 324 00:27:20,348 --> 00:27:22,725 50-year-old male, gunshot wound to the head. 325 00:27:22,767 --> 00:27:24,894 Not conscious, not breathing. 326 00:27:24,935 --> 00:27:28,898 6-L-10, we got you on a Code 4. 327 00:27:33,527 --> 00:27:34,862 Okay, guys. Clear out. 328 00:27:34,904 --> 00:27:36,822 Thanks. 329 00:27:39,700 --> 00:27:41,869 - Shit. - Pierce... 330 00:27:41,911 --> 00:27:44,121 this way. 331 00:27:44,163 --> 00:27:47,666 Front door was locked from the inside. 332 00:27:54,048 --> 00:27:55,257 Where'd they go? 333 00:28:00,888 --> 00:28:02,848 Work the outside. 334 00:28:02,890 --> 00:28:04,475 You think they're still close? 335 00:28:04,517 --> 00:28:07,603 I don't, no. 336 00:28:07,645 --> 00:28:10,314 But request a K-9 unit to respond, widen the perimeter. 337 00:28:10,356 --> 00:28:12,358 After the search, grab a couple of bluesuits 338 00:28:12,400 --> 00:28:13,734 for a video canvass. 339 00:28:13,776 --> 00:28:15,236 Copy that. 340 00:28:24,745 --> 00:28:27,832 All right, clipboards on both doors. 341 00:28:27,873 --> 00:28:29,792 Right down the name and badge number 342 00:28:29,834 --> 00:28:31,268 of everyone who enters the crime scene. 343 00:28:31,293 --> 00:28:34,296 And somebody track down the 911 caller. 344 00:28:38,300 --> 00:28:40,302 Oxycodone. 345 00:28:40,344 --> 00:28:41,637 Took 'em for my shoulder. 346 00:28:41,679 --> 00:28:44,432 Sign on the window says no opioids. 347 00:28:44,473 --> 00:28:46,308 Who was he trying to fool? 348 00:28:46,350 --> 00:28:48,227 Look at the way he dropped. 349 00:28:48,269 --> 00:28:50,062 On his knees when they dumped him. 350 00:28:50,104 --> 00:28:51,772 Heart and head. 351 00:28:51,814 --> 00:28:53,941 Statement kill. 352 00:29:14,462 --> 00:29:15,671 Come on, asshole! 353 00:29:15,713 --> 00:29:16,797 Where you gonna go? 354 00:29:19,383 --> 00:29:20,634 Police! Let me see your hands! 355 00:29:20,676 --> 00:29:22,194 - Get on the ground! - I don't have a gun, man. 356 00:29:22,219 --> 00:29:23,637 Lay on the ground! 357 00:29:23,679 --> 00:29:25,322 - Don't shoot me! - Keep your hands where we can see 'em! 358 00:29:25,347 --> 00:29:26,782 Sir, nobody wants to shoot you, okay? 359 00:29:26,807 --> 00:29:28,159 - Don't shoot me! - Keep your hands where we can see 'em! 360 00:29:28,184 --> 00:29:30,436 - Stay cool! - Let me just, let me just... 361 00:29:30,478 --> 00:29:31,812 Gun, gun, gun! 362 00:29:31,854 --> 00:29:34,356 Shit. Shots fired. Shots fired. 363 00:29:34,398 --> 00:29:35,900 Suspect down. 364 00:29:35,941 --> 00:29:37,151 Show us your hands! 365 00:29:37,193 --> 00:29:39,737 Sir, can you hear us? We need to see your hands. 366 00:29:41,280 --> 00:29:42,656 Chief? 367 00:29:42,698 --> 00:29:45,075 There's been a blue-on-blue traffic collision in Hollywood. 368 00:29:45,117 --> 00:29:47,453 Both units responding to a 211 in progress. 369 00:29:47,495 --> 00:29:48,579 Injuries? 370 00:29:48,621 --> 00:29:49,747 Minor. Paramedics on scene. 371 00:29:49,788 --> 00:29:50,831 And the 211? 372 00:29:50,873 --> 00:29:52,500 Suspects G.O.A. 373 00:29:52,541 --> 00:29:55,586 Have Captain Cooper touch base with me 374 00:29:55,628 --> 00:29:57,046 as soon as he has a chance. 375 00:29:57,087 --> 00:29:58,506 Yes, sir. 376 00:29:58,547 --> 00:30:00,925 Chief, the D.A. says later today is fine. 377 00:30:00,966 --> 00:30:02,384 Call back and confirm. 378 00:30:02,426 --> 00:30:03,594 Thank you, Ida. 379 00:30:03,636 --> 00:30:05,179 Okay. 380 00:30:08,098 --> 00:30:09,767 We can't get this guy help 381 00:30:09,808 --> 00:30:11,101 until we get the gun. Cover me. 382 00:30:11,143 --> 00:30:13,896 I-I saw a weapon. 383 00:30:28,536 --> 00:30:31,247 You OGs, you never call incoming. 384 00:30:31,288 --> 00:30:33,624 We did. Pull the broadcast recording. 385 00:30:33,666 --> 00:30:34,750 You were going too fast. 386 00:30:34,792 --> 00:30:36,143 Would have seen it if you had eyes. 387 00:30:36,168 --> 00:30:38,088 We were halfway through the fucking intersection. 388 00:30:38,128 --> 00:30:39,964 Reaction time, reflexes, age... 389 00:30:40,005 --> 00:30:41,645 how is that gonna help you here, Johnson? 390 00:30:41,674 --> 00:30:43,884 I was driving these streets before you were even 391 00:30:43,926 --> 00:30:45,361 a sperm cell in your daddy's nutsack. 392 00:30:45,386 --> 00:30:48,097 Okay, knock it off, both of you. Are you okay? 393 00:30:48,138 --> 00:30:50,099 How can you tell? He's a wreck on a good day. 394 00:30:50,140 --> 00:30:52,184 - I'm not the problem here, LT. - Oh, you know what? 395 00:30:52,226 --> 00:30:54,395 Hey, what's going on with your leg, Powers? 396 00:30:54,436 --> 00:30:57,606 Nothing. Nothing. 397 00:30:57,648 --> 00:30:58,941 Tweaked something, ma'am. 398 00:31:01,026 --> 00:31:03,862 Don't worry about me, I'm not even a quart low. 399 00:31:03,904 --> 00:31:07,032 Adams, how much longer before we can clear the vehicles? 400 00:31:07,074 --> 00:31:08,659 Tow is already in route, LT. 401 00:31:08,701 --> 00:31:11,161 - Was this my guys? - It's too early to say. 402 00:31:11,203 --> 00:31:12,930 Looks like there's plenty of blame to go around, though. 403 00:31:12,955 --> 00:31:15,374 Tell me these detectives weren't running a silent Code 3. 404 00:31:15,416 --> 00:31:17,126 They were not. 405 00:31:17,167 --> 00:31:20,170 And patrol can fuck off for spreading that fucking lie. 406 00:31:20,212 --> 00:31:22,673 Okay, can we please stay on task with our 211 407 00:31:22,715 --> 00:31:23,924 and we'll hash this out later. 408 00:31:23,966 --> 00:31:26,010 Okay. We've got a four-block perimeter. 409 00:31:26,051 --> 00:31:28,804 Lieutenant Thorne, he's worried that the suspects 410 00:31:28,846 --> 00:31:30,889 actually slipped through before we locked down. 411 00:31:30,931 --> 00:31:32,491 You can tell him I got West Bureau to send more units 412 00:31:32,516 --> 00:31:33,517 for a wider patrol. 413 00:31:33,559 --> 00:31:36,103 Roger that. 414 00:32:35,663 --> 00:32:37,581 Esquivel, Jose. 415 00:32:37,623 --> 00:32:40,125 Lives here in Hollywood. 416 00:32:40,167 --> 00:32:41,335 Organ donor. 417 00:32:41,377 --> 00:32:43,212 Good luck with that. 418 00:32:43,253 --> 00:32:46,131 There's nothing left to harvest. 419 00:32:46,173 --> 00:32:48,217 Eyes are ruined on account of this head shot. 420 00:32:48,258 --> 00:32:50,386 Chest wounds made a chocolate mess. 421 00:32:50,427 --> 00:32:52,680 Heart's history, lungs, etcetera. 422 00:32:52,721 --> 00:32:54,848 They hit the register and safe? 423 00:32:54,890 --> 00:32:57,726 They didn't come for the cash. 424 00:32:57,768 --> 00:32:59,436 Jerry. 425 00:32:59,478 --> 00:33:01,522 Bosch, mask. 426 00:33:01,563 --> 00:33:02,981 Yeah, yeah. 427 00:33:05,818 --> 00:33:07,903 Grab a chair. 428 00:33:12,741 --> 00:33:14,910 Esquivel has a son. 429 00:33:14,952 --> 00:33:16,286 Fresh out of pharmacy school. 430 00:33:16,328 --> 00:33:19,206 Some kind of pill scam? 431 00:33:19,248 --> 00:33:21,417 Family pharmacy. 432 00:33:21,458 --> 00:33:22,626 Low traffic. 433 00:33:22,668 --> 00:33:24,753 Shitload of unpaid invoices. 434 00:33:24,795 --> 00:33:26,547 Easy money. So what changed? 435 00:33:26,588 --> 00:33:28,924 Gun in the bottom drawer. 436 00:33:28,966 --> 00:33:30,467 Evidently didn't feel a need 437 00:33:30,509 --> 00:33:32,136 to have it with him out front, so... 438 00:33:32,177 --> 00:33:33,637 Maybe he wasn't expecting them. 439 00:33:33,679 --> 00:33:37,433 Or maybe he wasn't expecting them to do this. 440 00:33:41,812 --> 00:33:43,080 Well, we know one of them is left-handed. 441 00:33:43,105 --> 00:33:44,148 There's that. 442 00:33:44,189 --> 00:33:45,816 We got to find Junior. 443 00:34:01,540 --> 00:34:04,168 Far as they went on foot. 444 00:34:04,209 --> 00:34:06,170 Somebody was waiting for them. 445 00:34:06,211 --> 00:34:07,312 Well, maybe the car that dropped them off. 446 00:34:07,337 --> 00:34:08,964 Why would it come in here, 447 00:34:09,006 --> 00:34:10,507 not just wait in the alley? 448 00:34:10,549 --> 00:34:13,302 Check for video at the front gate. 449 00:34:13,343 --> 00:34:14,486 Then all the responding unit in-car cams. 450 00:34:14,511 --> 00:34:18,432 Maybe one of them caught the suspects drive past. 451 00:34:18,474 --> 00:34:20,684 Shit. 452 00:34:42,372 --> 00:34:44,124 What the hell is wrong with you? 453 00:35:25,290 --> 00:35:27,376 No answer. Left a message. 454 00:35:27,417 --> 00:35:30,170 Didn't find any numbers back there for a wife 455 00:35:30,212 --> 00:35:32,052 - or other family. - We'll circle by the house. 456 00:35:34,758 --> 00:35:37,636 Security camera records over itself every seven days. 457 00:35:37,678 --> 00:35:41,390 We look back that far, maybe our killers made a cameo. 458 00:35:54,444 --> 00:35:57,072 The fuck is he? 459 00:35:57,114 --> 00:35:58,448 I don't know. 460 00:35:58,490 --> 00:35:59,950 But we can't stay. 461 00:35:59,992 --> 00:36:01,660 Asshole. 462 00:36:01,702 --> 00:36:03,412 Situation went sideways. 463 00:36:03,453 --> 00:36:05,455 And we're late getting here. 464 00:36:52,502 --> 00:36:54,338 Hey, Maddie. 465 00:36:54,379 --> 00:36:56,798 Some of us are hitting Broken Spanish for happy hour. 466 00:36:56,840 --> 00:36:59,968 Cool. But I've got to finish this up. 467 00:37:00,010 --> 00:37:01,553 Sure. 468 00:37:01,595 --> 00:37:04,014 Maybe another time. 469 00:37:53,230 --> 00:37:54,648 Help you with something? 470 00:37:55,691 --> 00:37:57,275 LAPD, ma'am. 471 00:37:57,317 --> 00:37:58,819 Detectives Edgar and Bosch. 472 00:37:58,860 --> 00:38:01,488 We're looking to talk to Jose Esquivel Jr. 473 00:38:01,530 --> 00:38:03,490 This is the address we have for him. 474 00:38:03,532 --> 00:38:04,616 Has something happened? 475 00:38:04,658 --> 00:38:06,201 Junior been home today? 476 00:38:06,243 --> 00:38:08,495 I saw them going to work together this morning, 477 00:38:08,537 --> 00:38:09,663 like they always do. 478 00:38:09,705 --> 00:38:11,790 - Jose and his father. - Yeah. 479 00:38:11,832 --> 00:38:14,459 They were barking at each other pretty good when they left. 480 00:38:14,501 --> 00:38:15,544 Any idea what about? 481 00:38:15,585 --> 00:38:17,754 What else? Money. Lack of it. 482 00:38:17,796 --> 00:38:19,548 Do you know if they leave a hidden key? 483 00:38:19,589 --> 00:38:21,508 Don't you need a warrant for that? 484 00:38:21,550 --> 00:38:23,176 Not to make sure that he isn't in there 485 00:38:23,218 --> 00:38:24,636 and, if he is, that he's okay. 486 00:38:25,679 --> 00:38:27,639 I have a key in my house. 487 00:38:27,681 --> 00:38:29,224 They have mine. We... 488 00:38:29,266 --> 00:38:31,852 look after each other. 489 00:38:34,896 --> 00:38:36,148 LAPD. 490 00:38:36,189 --> 00:38:37,524 Anyone home? 491 00:38:41,903 --> 00:38:44,281 So, you gonna tell me what's going on 492 00:38:44,322 --> 00:38:47,159 or is this some kind of a state secret? 493 00:38:47,200 --> 00:38:49,077 There was a robbery at the pharmacy. 494 00:38:49,119 --> 00:38:51,079 That's why we need to talk to his son. 495 00:39:02,132 --> 00:39:04,593 Do you know if they have any other family in the city? 496 00:39:04,634 --> 00:39:05,761 Someone we should contact? 497 00:39:05,802 --> 00:39:08,263 Mr. Esquivel's a widower. 498 00:39:08,305 --> 00:39:10,098 Just the one son. Didn't have many visitors. 499 00:39:10,140 --> 00:39:12,851 They're always working, those two. 500 00:39:12,893 --> 00:39:15,312 If he contacts you or anyone comes around, 501 00:39:15,353 --> 00:39:17,064 please, give me a call. 502 00:39:17,105 --> 00:39:18,356 I will. 503 00:39:19,399 --> 00:39:21,610 Thanks very much. 504 00:39:21,651 --> 00:39:23,779 Place is pretty clean. No sign he's been here. 505 00:39:23,820 --> 00:39:25,197 Full search might spook him. 506 00:39:25,238 --> 00:39:27,115 Yeah. Better get S.I.S. to sit on the house. 507 00:39:27,157 --> 00:39:28,633 I'll write a warrant. Maybe he'll surface 508 00:39:28,658 --> 00:39:31,078 - in the meantime. - If he's still alive. 509 00:39:35,457 --> 00:39:40,087 One date. Didn't work out. The end. 510 00:39:40,128 --> 00:39:42,839 We met at the restaurant. I drove her home. 511 00:39:42,881 --> 00:39:44,091 Walk her in? 512 00:39:44,132 --> 00:39:47,761 No. No. She, uh... 513 00:39:47,803 --> 00:39:49,596 she jumped out and was gone 514 00:39:49,638 --> 00:39:51,807 before I even had a chance to be the gentleman. 515 00:39:51,848 --> 00:39:53,767 What was her beef? 516 00:39:53,809 --> 00:39:56,770 She just didn't like what I had to say, I guess. 517 00:39:56,812 --> 00:39:58,313 Which was what? 518 00:39:58,355 --> 00:40:01,274 No magic, you know? 519 00:40:01,316 --> 00:40:03,902 Me and her, it's, uh... 520 00:40:03,944 --> 00:40:07,197 It was a nice try, but, uh... 521 00:40:07,239 --> 00:40:09,157 it just wasn't right. 522 00:40:09,199 --> 00:40:10,992 You were never in her apartment? 523 00:40:11,034 --> 00:40:13,078 No, I was never in her apartment. 524 00:40:13,120 --> 00:40:14,621 Not even to her door? 525 00:40:14,663 --> 00:40:15,872 No. 526 00:40:15,914 --> 00:40:17,457 What about after that? 527 00:40:17,499 --> 00:40:19,334 You knew where she lived. You ever come back? 528 00:40:19,376 --> 00:40:23,672 No. I wasn't interested. 529 00:40:23,713 --> 00:40:25,132 Problem we need to work out here. 530 00:40:25,173 --> 00:40:29,553 Problem is I didn't do anything. 531 00:40:31,555 --> 00:40:34,266 Your fingerprints are on the front door 532 00:40:34,307 --> 00:40:35,892 of her apartment, pal. 533 00:40:35,934 --> 00:40:38,436 Bullshit. 534 00:40:38,478 --> 00:40:43,275 You-you put 'em there, then, didn't you? 535 00:40:43,316 --> 00:40:45,902 You assholes are unbelievable. 536 00:40:45,944 --> 00:40:49,739 Danielle Skyler told two of her friends about you trying 537 00:40:49,781 --> 00:40:52,325 to break down her door after she rejected you that night. 538 00:40:52,367 --> 00:40:55,287 This-this is... this is bullshit! 539 00:40:55,328 --> 00:40:58,498 In the hallway. In the building. 540 00:40:58,540 --> 00:41:00,333 Those bitches are lining up against me. 541 00:41:00,375 --> 00:41:03,170 Did you or did you not go to the door 542 00:41:03,211 --> 00:41:05,547 the night of your date with Danielle Skyler? 543 00:41:05,589 --> 00:41:08,884 Man, nobody rejects me. I rejected her. 544 00:41:08,925 --> 00:41:10,051 Yes or no? 545 00:41:10,093 --> 00:41:11,761 No, I did not. 546 00:41:13,305 --> 00:41:15,140 - Detective. - Lieutenant. 547 00:41:15,182 --> 00:41:16,308 Take a break. 548 00:41:16,349 --> 00:41:19,311 You know, there's a real killer out there, 549 00:41:19,352 --> 00:41:22,898 and you guys are pissing away precious time 550 00:41:22,939 --> 00:41:25,192 trying to pin this on me. 551 00:41:32,741 --> 00:41:34,576 You killed her. 552 00:41:34,618 --> 00:41:36,453 Bosch. 553 00:41:40,123 --> 00:41:44,419 I'm done talking, man. Get me a lawyer. 554 00:41:44,461 --> 00:41:46,796 We'll bring you the yellow pages. 555 00:42:12,572 --> 00:42:15,033 You got me, I'm not answering. Leave a message. 556 00:42:15,075 --> 00:42:18,036 Cuz, it's me. 557 00:42:18,078 --> 00:42:19,579 It's a shit show, man. 558 00:42:19,621 --> 00:42:21,341 I'm so fucked, I don't know which way is up. 559 00:42:24,417 --> 00:42:26,586 I'm coming to you. 560 00:42:32,801 --> 00:42:36,972 45 days. The new policy. 561 00:42:37,013 --> 00:42:39,557 Shit. Thought I had more time. 562 00:42:39,599 --> 00:42:42,394 We delayed the release as long as we could. 563 00:42:42,435 --> 00:42:44,437 Yeah, I've seen it. 564 00:42:44,479 --> 00:42:47,941 No, you've seen a clip. This is everything. 565 00:42:47,983 --> 00:42:49,818 From when the officer gets out of the car 566 00:42:49,859 --> 00:42:50,944 until he leaves the scene. 567 00:42:50,986 --> 00:42:52,404 Larger context help? 568 00:42:52,445 --> 00:42:54,281 People are gonna see what they want to see. 569 00:42:54,322 --> 00:42:57,450 There is no good version of someone getting killed. 570 00:42:57,492 --> 00:43:01,788 So how am I supposed to seat a jury, much less try the case? 571 00:43:01,830 --> 00:43:04,082 This exposes all of my potential witnesses 572 00:43:04,124 --> 00:43:05,583 to evidence of officer conduct 573 00:43:05,625 --> 00:43:07,419 before they can even be interviewed. 574 00:43:07,460 --> 00:43:09,963 I thought you were all about police reform and transparency. 575 00:43:10,005 --> 00:43:13,925 That's what I ran on, and I am. 576 00:43:13,967 --> 00:43:15,652 How many officer-involved shootings have gone to trial 577 00:43:15,677 --> 00:43:17,178 in the last two decades? 578 00:43:17,220 --> 00:43:20,015 Please. A clickbait statistic 579 00:43:20,056 --> 00:43:21,933 people trot out as if it proves something. 580 00:43:21,975 --> 00:43:23,285 As if those cases were prosecutable, 581 00:43:23,310 --> 00:43:24,394 but the facts covered up. 582 00:43:24,436 --> 00:43:26,646 So you're saying they were all in policy? 583 00:43:26,688 --> 00:43:28,648 Go back. Look for yourself. 584 00:43:28,690 --> 00:43:30,108 If I don't file on these guys, 585 00:43:30,150 --> 00:43:32,319 how can I argue that the status quo has changed? 586 00:43:32,360 --> 00:43:35,447 It's not about you anymore, though, is it? 587 00:43:42,412 --> 00:43:45,165 View's a lot different from the inside. 588 00:43:47,208 --> 00:43:48,376 Thanks for your time, Chief. 589 00:43:48,418 --> 00:43:51,046 Ms. Hines. 590 00:43:54,632 --> 00:43:56,634 Whoa. 591 00:43:56,676 --> 00:43:58,178 I'm in the wrong house. 592 00:43:58,219 --> 00:43:59,846 Do we have paprika? 593 00:43:59,888 --> 00:44:02,640 Only if it walked in on its own. 594 00:44:04,934 --> 00:44:07,687 You're really serious about this cooking thing. 595 00:44:07,729 --> 00:44:09,522 Living off-campus, if I skip the food plan, 596 00:44:09,564 --> 00:44:11,900 maybe I can save up enough for that semester in Paris. 597 00:44:14,110 --> 00:44:15,528 Swiss enchiladas. 598 00:44:15,570 --> 00:44:17,113 Yeah, that can't be right. 599 00:44:17,155 --> 00:44:19,032 Mom's mom gave her the recipe, and we all know 600 00:44:19,074 --> 00:44:20,700 Mom couldn't even boil an egg. 601 00:44:20,742 --> 00:44:22,911 So, legacy. You're my first victim. 602 00:44:22,952 --> 00:44:24,954 Mm. I'll confess to everything. 603 00:44:24,996 --> 00:44:26,164 That looks complicated. 604 00:44:26,206 --> 00:44:29,292 Stepping up my game. 605 00:44:29,334 --> 00:44:31,878 Smells okay, though. 606 00:44:33,296 --> 00:44:36,257 I pulled up the file for that... that case I asked you about. 607 00:44:36,299 --> 00:44:38,676 Danielle Skyler. 608 00:44:42,639 --> 00:44:45,975 Summer help can access the archives? 609 00:44:46,017 --> 00:44:48,144 Crafty ones can. 610 00:44:51,940 --> 00:44:54,859 I watched an interview you did with the killer. 611 00:44:59,656 --> 00:45:01,574 Preston Borders. 612 00:45:05,161 --> 00:45:07,997 Caught him in a lie. 613 00:45:08,039 --> 00:45:09,916 Said he was never at her apartment door, 614 00:45:09,958 --> 00:45:11,017 but we had witnesses saw him there. 615 00:45:11,042 --> 00:45:12,210 And his prints on the door. 616 00:45:12,252 --> 00:45:14,879 No, I lied about the prints. 617 00:45:16,423 --> 00:45:18,007 - Cops can do that? - Yeah. 618 00:45:18,049 --> 00:45:19,484 He knew he'd never touched the knob. 619 00:45:19,509 --> 00:45:21,511 Tried to get away with claiming 620 00:45:21,553 --> 00:45:23,054 he'd never even been in the hallway. 621 00:45:25,557 --> 00:45:26,975 He kept saying you set him up. 622 00:45:27,016 --> 00:45:29,644 There are two kinds of truth, Mads. 623 00:45:29,686 --> 00:45:32,313 Kind that comes from darkness, gets bent and manipulated 624 00:45:32,355 --> 00:45:33,731 for someone's self-interest, 625 00:45:33,773 --> 00:45:35,942 and the kind you carry inside and know is real. 626 00:45:37,902 --> 00:45:39,988 Okay. 627 00:45:40,029 --> 00:45:43,450 Preston Borders is a sociopath. 628 00:45:43,491 --> 00:45:45,452 Rape. Torture. Murder. 629 00:45:48,580 --> 00:45:50,223 Necklace she was wearing when he strangled her 630 00:45:50,248 --> 00:45:53,001 was found in his apartment; we got the right guy, 100%. 631 00:45:53,042 --> 00:45:55,587 Then why is CIU reopening the case? 632 00:45:55,628 --> 00:45:58,173 Eh, new D.A. wants to show she's a maverick. 633 00:45:58,214 --> 00:46:00,800 Like I said, nothing to worry about. 634 00:46:06,806 --> 00:46:09,434 Mmm. Tasty. 635 00:46:09,476 --> 00:46:11,769 What it needs? Paprika. 636 00:46:11,811 --> 00:46:13,813 Mm, very funny. 637 00:46:43,760 --> 00:46:45,470 You guys pissed at me? 638 00:46:45,512 --> 00:46:48,389 - No. - Hollywood was a clusterfuck. 639 00:46:48,431 --> 00:46:50,433 I went to the original swap spot. 640 00:46:50,475 --> 00:46:52,118 When you guys didn't show up, I freaked out. 641 00:46:52,143 --> 00:46:53,328 I grabbed a new set of wheels, and then I... 642 00:46:53,353 --> 00:46:56,064 Cleek... 643 00:46:56,105 --> 00:46:57,607 let's go, huh? 644 00:46:57,649 --> 00:47:00,026 Yeah. 645 00:47:00,068 --> 00:47:02,779 Sure. 646 00:47:04,948 --> 00:47:07,367 You came back, man. 647 00:47:07,408 --> 00:47:09,369 That's all that matters. 45047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.