Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:04,459
America has been described
as a cultural melting pot.
2
00:00:04,460 --> 00:00:06,789
Every major city has neighborhoods
3
00:00:06,790 --> 00:00:08,749
that reflect that diversity.
4
00:00:08,750 --> 00:00:11,419
And they all have something to offer.
5
00:00:11,420 --> 00:00:14,169
People can go to Little Italy
for great pasta,
6
00:00:14,170 --> 00:00:17,209
Chinatown for acupuncture
and Eastern medicine,
7
00:00:17,210 --> 00:00:19,419
and the Black part of town for...
8
00:00:20,580 --> 00:00:22,039
...nothing.
9
00:00:22,040 --> 00:00:25,619
Because most Americans
avoid the Black parts of town,
10
00:00:25,620 --> 00:00:28,379
and we could get into
all the reasons why.
11
00:00:28,380 --> 00:00:31,329
White flight, red lining,
lack of business investment,
12
00:00:31,330 --> 00:00:34,079
slumlords, predatory lending,
restrictive covenants...
13
00:00:34,080 --> 00:00:35,879
I could go on.
14
00:00:35,880 --> 00:00:38,329
But let's just say "racism."
15
00:00:38,330 --> 00:00:42,579
See, while other cultural
neighborhoods are seen as exotic,
16
00:00:42,580 --> 00:00:46,749
Black ones are stereotyped as dangerous.
17
00:00:46,750 --> 00:00:50,169
But these neighborhoods
are lively and vital.
18
00:00:50,170 --> 00:00:51,829
They go by a lot of names...
19
00:00:51,830 --> 00:00:56,329
Harlem, Watts, Treme, and Atlanta.
20
00:00:56,330 --> 00:00:58,579
But they're all one thing to us...
21
00:00:58,580 --> 00:01:00,079
home.
22
00:01:00,080 --> 00:01:01,040
Yep.
23
00:01:01,041 --> 00:01:02,459
- Oh, hey!
- Hey, guys!
24
00:01:02,460 --> 00:01:03,539
So, how was your day out?
25
00:01:03,540 --> 00:01:04,919
It was great. Mm-hmm.
26
00:01:04,920 --> 00:01:07,210
Except for the fact that your
kids are scared of Black people.
27
00:01:11,053 --> 00:01:14,008
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
28
00:01:15,960 --> 00:01:17,829
What are you talking about?
29
00:01:17,830 --> 00:01:19,107
Well, uh, they got scared
30
00:01:19,132 --> 00:01:20,419
as soon as they got to my neighborhood.
31
00:01:20,420 --> 00:01:22,830
I would say "scurred," but I
think that would be too black,
32
00:01:22,855 --> 00:01:24,169
and I don't want them afraid of me, too.
33
00:01:24,170 --> 00:01:25,459
- Okay, guys...
- Oh, Rhonda.
34
00:01:25,460 --> 00:01:26,829
What did you do?
35
00:01:26,830 --> 00:01:28,119
Nothing.
36
00:01:28,120 --> 00:01:29,619
Don't... Don't listen to Auntie Rhonda.
37
00:01:29,620 --> 00:01:32,079
Yeah. How can we be
afraid of Black people?
38
00:01:32,080 --> 00:01:33,459
We're Black people.
39
00:01:33,460 --> 00:01:34,829
Mm. Mm-hmm.
40
00:01:34,830 --> 00:01:36,999
Okay, then why did you lock the car door
41
00:01:37,000 --> 00:01:38,329
as soon as we crossed Adams?
42
00:01:38,330 --> 00:01:41,249
Jack's deathly afraid
of falling out of moving cars.
43
00:01:41,250 --> 00:01:42,638
It's called "hodophobia."
44
00:01:42,663 --> 00:01:43,888
- Google it.
- Mm-hmm.
45
00:01:43,913 --> 00:01:45,373
What about Jack
standing at the front door
46
00:01:45,398 --> 00:01:47,737
the entire time we were at
the LeBron James Krispy Kreme?
47
00:01:47,738 --> 00:01:49,397
Jack's deathly afraid of earthquakes.
48
00:01:49,398 --> 00:01:50,737
Seismophobia.
49
00:01:50,738 --> 00:01:51,857
What else you got?
50
00:01:51,858 --> 00:01:53,567
The soul food spot,
51
00:01:53,568 --> 00:01:55,567
when you said you needed to
go to the bathroom as a group
52
00:01:55,568 --> 00:01:56,857
"just to be safe."
53
00:01:56,858 --> 00:01:59,397
Jack's deathly afraid of hand dryers.
54
00:01:59,398 --> 00:02:01,357
I'm a mess, okay? What?
55
00:02:01,358 --> 00:02:03,067
This is your fault, Dre.
56
00:02:03,068 --> 00:02:05,027
If the boy is soft, it's because of Bow.
57
00:02:05,028 --> 00:02:06,187
What?!
58
00:02:06,188 --> 00:02:08,067
I told you not to nurse him
for that long.
59
00:02:08,068 --> 00:02:10,857
Dre, you told me we needed
to save money on food.
60
00:02:10,858 --> 00:02:13,987
Dre, the reason they're scared
of Black neighborhoods
61
00:02:13,988 --> 00:02:16,147
is because you don't bring them
down there enough.
62
00:02:16,148 --> 00:02:18,897
But since you have hundreds
of dollars just chillin'
63
00:02:18,898 --> 00:02:20,237
so you can buy some diamond earrings,
64
00:02:20,238 --> 00:02:21,947
I'm sure you can turn your back
on the community.
65
00:02:21,948 --> 00:02:25,607
Okay, first off,
they cost thousands of dollars.
66
00:02:25,608 --> 00:02:29,107
And secondly, I did not
turn my back on my community.
67
00:02:29,108 --> 00:02:32,487
I'm not down there often
because it's too far.
68
00:02:32,488 --> 00:02:35,277
I've seen you drive 15 miles
for a Cronut.
69
00:02:35,278 --> 00:02:37,607
That's nothing.
Have you ever had a Cronut?
70
00:02:37,608 --> 00:02:39,807
You talkin' 'bout
how my baby like Cronuts?
71
00:02:39,832 --> 00:02:42,647
Okay, look, Rhonda,
72
00:02:42,648 --> 00:02:44,357
we work hard to make sure...
73
00:02:44,358 --> 00:02:45,647
- ...the twins are surrounded
- Very.
74
00:02:45,648 --> 00:02:47,737
with Black life and culture.
75
00:02:47,738 --> 00:02:49,677
Yeah! My babies are plenty black.
76
00:02:49,702 --> 00:02:50,622
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
77
00:02:50,647 --> 00:02:52,737
- They know spades, dominoes...
- Mm-hmm. Yep.
78
00:02:52,738 --> 00:02:54,027
- ...bid whist...
- Mm-hmm.
79
00:02:54,028 --> 00:02:55,147
Black Sorry.
80
00:02:57,238 --> 00:02:59,317
I was so good at "My Bad!"
81
00:02:59,318 --> 00:03:00,318
- What?
- Mm-hmm.
82
00:03:00,319 --> 00:03:01,947
So, yeah, Rhonda,
83
00:03:01,948 --> 00:03:04,817
our kids are around
a lot of Black people.
84
00:03:04,818 --> 00:03:06,237
Some would say too many.
85
00:03:06,238 --> 00:03:08,277
And when I say "too many," I mean Ruby.
86
00:03:08,278 --> 00:03:10,237
- Ooh.
- Okay, you know what?
87
00:03:10,238 --> 00:03:11,857
There's a simple way to settle this.
88
00:03:11,858 --> 00:03:15,857
Children, are you "scurred"
89
00:03:15,858 --> 00:03:17,317
of Rhonda's neighborhood?
90
00:03:17,318 --> 00:03:18,357
- No.
- No.
91
00:03:18,358 --> 00:03:19,897
- See? There you have it.
- Uh-huh.
92
00:03:19,898 --> 00:03:21,397
Well, you believe what you want, Dre,
93
00:03:21,398 --> 00:03:22,987
but I know what I saw.
94
00:03:22,988 --> 00:03:24,188
Hm.
95
00:03:25,948 --> 00:03:26,987
Ohh!
96
00:03:26,988 --> 00:03:28,947
Mnh-mnh-mnh.
97
00:03:35,148 --> 00:03:36,897
I blew it at work.
98
00:03:36,898 --> 00:03:38,777
Wh... Did a patient die?
99
00:03:38,778 --> 00:03:40,067
No.
100
00:03:40,068 --> 00:03:41,527
Probably.
101
00:03:42,988 --> 00:03:44,107
This is worse.
102
00:03:44,108 --> 00:03:49,317
โช Happy birthday to you โช
103
00:03:50,488 --> 00:03:51,531
- Whoo!
- Yeah!
104
00:03:51,556 --> 00:03:53,067
Yay!
105
00:03:53,068 --> 00:03:54,397
Amazing!
106
00:03:54,398 --> 00:03:55,737
- I'm touched.
- Aww.
107
00:03:55,738 --> 00:03:57,095
You know it's been a big
year for me, and...
108
00:03:57,120 --> 00:03:58,687
- Yes.
- Yeah, yeah. Cake time.
109
00:03:58,688 --> 00:03:59,959
- Let's go! Here we go!
- Yeah. Okay. What? All right.
110
00:03:59,984 --> 00:04:02,107
- Hey! Oh, my God! Okay. Hold on! Hold on!
- That's a good piece right there...
111
00:04:02,132 --> 00:04:04,834
Okay, okay, let me just...
just... let me... let me do it.
112
00:04:04,859 --> 00:04:06,397
I'm just gonna... I'll... Yep.
113
00:04:06,398 --> 00:04:08,237
Okay, so, when you have
a big cake like this,
114
00:04:08,238 --> 00:04:10,107
you wanna... you wanna make a circle
115
00:04:10,108 --> 00:04:11,777
around the middle...
116
00:04:11,778 --> 00:04:13,527
- ...just in here like this, right?
- Mm-hmm.
117
00:04:13,528 --> 00:04:16,737
'Cause then, when you cut the pieces,
118
00:04:16,738 --> 00:04:18,817
they are all a nice manageable size.
119
00:04:18,818 --> 00:04:20,317
See the way that happens?
120
00:04:20,318 --> 00:04:22,027
- Nicely done!
- Thank you so much.
121
00:04:22,028 --> 00:04:23,277
- Yeah.
- Oh. Okay.
122
00:04:23,278 --> 00:04:24,857
This is your job now. Mazel.
123
00:04:24,858 --> 00:04:26,147
Why me?
124
00:04:26,148 --> 00:04:27,357
I mean, you're a mother of five.
125
00:04:27,358 --> 00:04:29,687
You obviously know your way
around a birthday cake.
126
00:04:29,688 --> 00:04:31,607
May I please have a piece with a flower?
127
00:04:31,608 --> 00:04:32,737
Ooh, I think I should get the flower.
128
00:04:32,738 --> 00:04:34,318
It's my birthday. No offense.
129
00:04:35,648 --> 00:04:38,187
And now I'm seen as "the mom."
130
00:04:38,188 --> 00:04:39,687
But you are a mom.
131
00:04:39,688 --> 00:04:42,567
Being "the office mom" is a trap.
132
00:04:42,568 --> 00:04:43,777
You're never seen as an equal.
133
00:04:43,778 --> 00:04:45,567
That's why I don't think about you
134
00:04:45,568 --> 00:04:47,277
or talk about you at work.
135
00:04:47,278 --> 00:04:49,237
- You don't?
- No.
136
00:04:49,238 --> 00:04:51,447
But I'm such a braggable kid!
137
00:04:51,448 --> 00:04:52,897
You're so proud of me, right?
138
00:04:52,898 --> 00:04:54,487
Of course I am!
139
00:04:54,488 --> 00:04:55,687
Sweetheart, you don't think
140
00:04:55,688 --> 00:04:58,237
I want to scream about you
from the rooftops?
141
00:04:58,238 --> 00:05:01,487
About your SAT scores and your podcast?
142
00:05:01,488 --> 00:05:03,027
Oh, my God, Junior,
143
00:05:03,028 --> 00:05:07,237
you are my heart
walking around outside my body!
144
00:05:07,238 --> 00:05:08,777
But at work, you're dead to me.
145
00:05:08,778 --> 00:05:10,107
- Wow.
- Yeah.
146
00:05:10,108 --> 00:05:13,107
I-I'm confused, but I'm still
gonna give you my opinion.
147
00:05:13,108 --> 00:05:14,394
- Well...
- I feel like you're reading
148
00:05:14,418 --> 00:05:16,647
into the little things
that no one else is noticing.
149
00:05:16,648 --> 00:05:20,357
Okay, Junior, trust me. All right?
150
00:05:20,358 --> 00:05:24,027
Working women
deal with this kind of stuff
151
00:05:24,028 --> 00:05:25,777
all... the time.
152
00:05:25,778 --> 00:05:28,607
Well, maybe there is a less extreme way
153
00:05:28,608 --> 00:05:30,397
for you to rewrite your role
at the office.
154
00:05:30,398 --> 00:05:31,398
I don't think so.
155
00:05:31,399 --> 00:05:33,647
You know how I grew in my mustache?
156
00:05:33,648 --> 00:05:36,237
I wanted to stop being seen
as a lanky kid
157
00:05:36,238 --> 00:05:39,147
and be seen as a lanky man.
158
00:05:39,148 --> 00:05:41,067
- Thanks, Junior.
- Mm-hmm.
159
00:05:41,068 --> 00:05:43,447
You know you're always gonna be
my lanky baby, right?
160
00:05:43,448 --> 00:05:44,777
- Oh, stop.
- Right? I mean, come here!
161
00:05:44,778 --> 00:05:47,187
Bring it in! Oh, gosh! Ohhhhhh!
162
00:05:47,188 --> 00:05:48,695
No one can know about this at work.
163
00:05:48,720 --> 00:05:49,631
- Okay.
- No.
164
00:05:49,656 --> 00:05:51,067
Hey, Dre. You okay?
165
00:05:51,068 --> 00:05:52,607
No.
166
00:05:52,608 --> 00:05:56,237
My sister thinks my kids
are afraid of her neighborhood.
167
00:05:56,238 --> 00:05:57,397
Mm.
168
00:05:57,398 --> 00:05:58,567
Where does she live?
169
00:05:58,568 --> 00:06:00,027
Leimert Park.
170
00:06:00,028 --> 00:06:01,067
Where's that?
171
00:06:01,068 --> 00:06:02,068
Off Crenshaw.
172
00:06:02,069 --> 00:06:04,067
- Ohh.
- Fancy!
173
00:06:04,068 --> 00:06:06,567
What's the "Ohh" for?
174
00:06:06,568 --> 00:06:08,067
Well, they're not wrong, Dre.
175
00:06:08,068 --> 00:06:09,147
It's the ghetto.
176
00:06:09,148 --> 00:06:11,237
It's not a ghetto.
177
00:06:11,238 --> 00:06:13,947
Well, it's still a place
that I would not feel safe.
178
00:06:13,948 --> 00:06:15,357
Exactly... like Syria
179
00:06:15,358 --> 00:06:16,358
or prison
180
00:06:16,359 --> 00:06:18,317
or any place with a salad bar.
181
00:06:18,318 --> 00:06:21,067
Okay, we have a different relationship
182
00:06:21,068 --> 00:06:22,777
- with our neighborhoods, all right?
- Mm-hmm.
183
00:06:22,778 --> 00:06:24,947
You guys only get
the negative representation.
184
00:06:24,948 --> 00:06:26,857
There is so much more there.
185
00:06:26,858 --> 00:06:28,397
So much more.
186
00:06:28,398 --> 00:06:30,223
If you're looking for a Baptist church,
187
00:06:30,247 --> 00:06:31,317
- we got you.
- Amen.
188
00:06:31,318 --> 00:06:33,223
- If you're looking for an AME church,
- Mm-hmm.
189
00:06:33,247 --> 00:06:34,308
- we got you.
- Praise it.
190
00:06:34,333 --> 00:06:36,647
Looking for a Church of God in Christ?
191
00:06:36,648 --> 00:06:37,987
- We got you.
- Hallelujah.
192
00:06:37,988 --> 00:06:39,857
- Looking for a Church's Chicken?
- Eh...
193
00:06:39,858 --> 00:06:40,858
We got you.
194
00:06:40,859 --> 00:06:42,317
Thank you, Charlie.
195
00:06:42,318 --> 00:06:45,067
Just saying. We got a gang of churches.
196
00:06:45,068 --> 00:06:46,987
All right, all right,
we also have book stores
197
00:06:46,988 --> 00:06:48,737
and markets and history.
198
00:06:48,738 --> 00:06:50,947
Hell, I'd like to take my kids
there more often,
199
00:06:50,948 --> 00:06:53,687
but it's... it's just inconvenient.
200
00:06:53,688 --> 00:06:56,629
Ah, "inconvenient." Is...
Is that the new euphemism, Dre?
201
00:06:56,654 --> 00:06:57,848
Oh, let... let... let me try this.
202
00:06:57,873 --> 00:07:00,237
Okay, you know what else
is inconvenient?
203
00:07:00,238 --> 00:07:01,277
Pit bulls.
204
00:07:01,278 --> 00:07:02,317
Rap concerts.
205
00:07:02,318 --> 00:07:03,777
A Lakers game.
206
00:07:03,778 --> 00:07:06,987
I find any Martin Luther King
Junior Boulevard inconvenient.
207
00:07:06,988 --> 00:07:08,317
I see what you're doing.
208
00:07:08,318 --> 00:07:10,187
And those racist fears
209
00:07:10,188 --> 00:07:12,777
are what keeps our communities
on the margin
210
00:07:12,778 --> 00:07:14,987
while others become the nation's fabric.
211
00:07:14,988 --> 00:07:18,737
I, for one, am not afraid
of our neighborhoods.
212
00:07:18,738 --> 00:07:19,987
Yeah, well...
213
00:07:19,988 --> 00:07:21,357
your kids may be.
214
00:07:21,358 --> 00:07:22,737
I have a suburban kid,
215
00:07:22,738 --> 00:07:24,607
and it takes real effort
for me to make sure
216
00:07:24,608 --> 00:07:26,647
that Eustace is comfortable
in a Black neighborhood.
217
00:07:26,648 --> 00:07:30,147
You make a good point.
My kids are pretty suburban.
218
00:07:30,148 --> 00:07:31,737
I don't know who,
219
00:07:31,738 --> 00:07:33,987
but one of them is DVR-ing "Riverdale."
220
00:07:33,988 --> 00:07:35,687
- The best.
- Mm. Unbelievable.
221
00:07:35,688 --> 00:07:38,607
Maybe I should check in and
make sure they're not afraid.
222
00:07:38,608 --> 00:07:40,737
That's smart. Worked for Eustace.
223
00:07:40,738 --> 00:07:42,107
Now he's good in the hood.
224
00:07:42,108 --> 00:07:43,567
I could drop him off anywhere...
225
00:07:43,568 --> 00:07:45,447
and have.
226
00:07:48,398 --> 00:07:50,488
- "Riverdale"!
- What?
227
00:07:54,239 --> 00:07:58,067
Guys, do I have a surprise for you.
228
00:07:58,068 --> 00:08:00,987
If Mom is pregnant again,
I am going to scream!
229
00:08:00,988 --> 00:08:03,397
No. I bought you something.
230
00:08:03,398 --> 00:08:06,357
Who wants to go see Travis Scott
231
00:08:06,358 --> 00:08:09,147
at Staples Center downtown?
232
00:08:09,148 --> 00:08:10,566
- No way!
- Really?!
233
00:08:10,591 --> 00:08:12,737
Yes way. We can make a day out of it...
234
00:08:12,738 --> 00:08:15,647
dinner downtown, hanging out downtown.
235
00:08:15,648 --> 00:08:16,777
Sound cool, right?
236
00:08:16,778 --> 00:08:18,397
Yeah! This is gonna be awesome!
237
00:08:18,398 --> 00:08:20,607
Oh, wait a minute. I messed up.
238
00:08:20,608 --> 00:08:23,487
I bought Travis Scott tickets
for the Forum...
239
00:08:23,488 --> 00:08:24,738
in Inglewood.
240
00:08:25,688 --> 00:08:27,147
Inglewood?
241
00:08:27,148 --> 00:08:29,527
Like... Inglewood Inglewood?
242
00:08:29,528 --> 00:08:31,567
Yes! Inglewood.
243
00:08:31,568 --> 00:08:33,187
I mean, we'll still
make a day out of it...
244
00:08:33,188 --> 00:08:37,237
dinner in Inglewood,
hanging out in Inglewood, right?
245
00:08:37,238 --> 00:08:39,357
Um... I mean...
246
00:08:39,358 --> 00:08:42,187
obviously, we're... we're...
you know, still...
247
00:08:42,188 --> 00:08:43,607
- we still want to do it, but...
- Yeah.
248
00:08:43,608 --> 00:08:45,647
...maybe... maybe we should
just do the concert, you know?
249
00:08:45,648 --> 00:08:47,737
- Get in, get out.
- Exactly.
250
00:08:47,738 --> 00:08:49,817
We don't want to weigh
on your busy schedule
251
00:08:49,818 --> 00:08:52,237
by making a whole day out of it.
252
00:08:52,238 --> 00:08:54,487
Yeah, it seems like
it's gonna be inconvenient.
253
00:08:54,488 --> 00:08:55,777
- Yeah. Good one.
- Mm-hmm.
254
00:08:55,778 --> 00:08:57,397
Damn it.
255
00:08:57,398 --> 00:08:59,568
You are scared of Black neighborhoods.
256
00:09:00,608 --> 00:09:02,527
W-Whoa! What are you doing?!
257
00:09:02,528 --> 00:09:06,277
Destroying $400 to teach you a lesson.
258
00:09:06,278 --> 00:09:10,067
Clear out your Saturday
and sag your pants,
259
00:09:10,068 --> 00:09:12,107
because we are hanging with the Blacks.
260
00:09:13,608 --> 00:09:17,278
And I mean Black Blacks.
261
00:09:20,489 --> 00:09:22,239
All right, Dad. Ready to go.
262
00:09:22,264 --> 00:09:24,187
All right, great.
Hey, meet me in the car.
263
00:09:24,188 --> 00:09:27,277
I'll just finish punching in
Rhonda's address,
264
00:09:27,278 --> 00:09:30,897
and we'll be on our way
to South Los Angeles.
265
00:09:30,898 --> 00:09:32,567
Ah.
266
00:09:34,738 --> 00:09:36,317
All right.
267
00:09:37,988 --> 00:09:41,067
You seriously don't remember how
to get to your sister's house?
268
00:09:41,068 --> 00:09:44,527
I remember important things,
like birthdays.
269
00:09:44,528 --> 00:09:45,687
When's mine?
270
00:09:45,688 --> 00:09:47,147
The same as hers.
271
00:09:47,148 --> 00:09:49,147
And when's mine?
272
00:09:49,148 --> 00:09:50,397
Two minutes before his.
273
00:09:55,948 --> 00:09:57,737
I can't believe
274
00:09:57,738 --> 00:10:00,687
this was the place
my kids were afraid of.
275
00:10:00,688 --> 00:10:02,187
The lawns are mowed.
276
00:10:02,188 --> 00:10:03,947
There are no loose dogs.
277
00:10:03,948 --> 00:10:05,897
People are jogging.
278
00:10:05,898 --> 00:10:08,567
That's right... jogging.
279
00:10:08,568 --> 00:10:10,897
This place is safe.
280
00:10:10,898 --> 00:10:13,107
No... it's a treasure.
281
00:10:13,108 --> 00:10:16,857
In fact, all kinds
of famous people lived here...
282
00:10:16,858 --> 00:10:20,067
Ice Cube, Tina Turner, John Singleton,
283
00:10:20,068 --> 00:10:22,357
Meghan Markle, Issa Rae,
284
00:10:22,358 --> 00:10:25,067
and former mayor Tom Bradley.
285
00:10:25,068 --> 00:10:29,237
This neighborhood is known
as the Black Beverly Hills.
286
00:10:29,238 --> 00:10:31,987
And there's no better way
to round off our visit
287
00:10:31,988 --> 00:10:33,817
to this vibrant community
288
00:10:33,818 --> 00:10:35,817
than a delicious soul food lunch
289
00:10:35,818 --> 00:10:37,790
at the iconic Lorraine's.
290
00:10:37,815 --> 00:10:39,527
Hold up for a second.
291
00:10:39,528 --> 00:10:41,897
I need you guys to understand
292
00:10:41,898 --> 00:10:43,987
why places like this are special.
293
00:10:43,988 --> 00:10:47,607
Restaurants like Lorraine's
are places you can go
294
00:10:47,608 --> 00:10:49,237
to take the armor off.
295
00:10:49,238 --> 00:10:51,027
See, everyone here is Black,
296
00:10:51,028 --> 00:10:53,277
and that should make you feel at home.
297
00:10:53,278 --> 00:10:56,277
Yeah, it may not look like much.
298
00:10:56,278 --> 00:10:58,277
Furniture needs to be updated.
299
00:10:58,278 --> 00:11:00,487
That door needs to be fixed.
300
00:11:00,488 --> 00:11:04,357
But for us,
places like these are temples,
301
00:11:04,358 --> 00:11:08,567
libraries, therapists' offices,
and second homes,
302
00:11:08,568 --> 00:11:12,397
because here, you can just be.
303
00:11:12,398 --> 00:11:14,988
You can also eat here,
Professor Johnson.
304
00:11:16,238 --> 00:11:18,397
This ain't no Negro museum. Damn!
305
00:11:18,398 --> 00:11:19,647
Negro, let's eat.
306
00:11:19,648 --> 00:11:21,948
Well, it is a Negro Museum.
307
00:11:23,238 --> 00:11:24,737
Morning, Mark. How are the kids?
308
00:11:24,738 --> 00:11:26,607
Oh, excuse me. Pardon me. Sorry.
309
00:11:26,608 --> 00:11:27,897
Doctor coming through.
310
00:11:27,898 --> 00:11:29,067
I'm a doctor!
311
00:11:30,318 --> 00:11:32,107
- Hey.
- Hey.
312
00:11:32,108 --> 00:11:33,527
Junior, what are you doing here?
313
00:11:33,528 --> 00:11:36,027
- Is that... Is that my lab coat?
- Shh!
314
00:11:36,028 --> 00:11:38,805
I came to help you shake
the "mom" label, right?
315
00:11:38,830 --> 00:11:40,067
I'll pretend to be your resident,
316
00:11:40,068 --> 00:11:41,647
then you can ream me out,
317
00:11:41,648 --> 00:11:44,558
- and people will see that you are a boss!
- Okay.
318
00:11:44,583 --> 00:11:45,897
- Uh-oh!
- What's happening?
319
00:11:45,898 --> 00:11:49,184
- I spilled all of the blood, Dr.Johnson!
- N... Oh, it's okay!
320
00:11:49,209 --> 00:11:51,487
- Oh, no! How could I?
- All right, okay.
321
00:11:51,488 --> 00:11:53,817
We're gonna clean that up! All right.
322
00:11:53,818 --> 00:11:55,237
What are you doing?
323
00:11:55,238 --> 00:11:58,277
Look, I already put that label
in a body bag.
324
00:11:58,278 --> 00:12:01,947
I will no longer be
cutting cakes or wiping noses.
325
00:12:01,948 --> 00:12:03,107
Not me.
326
00:12:03,108 --> 00:12:05,187
You were wiping noses?
327
00:12:05,188 --> 00:12:06,568
Not anymore.
328
00:12:08,068 --> 00:12:09,317
Dr. Johnson.
329
00:12:09,318 --> 00:12:10,607
Can we talk?
330
00:12:12,738 --> 00:12:14,897
It has been such a hard week.
331
00:12:14,898 --> 00:12:16,567
I've lost five patients.
332
00:12:18,488 --> 00:12:20,187
Suck it up!
333
00:12:20,188 --> 00:12:21,817
- Wait, wha...
- Ah, ah!
334
00:12:21,818 --> 00:12:23,987
Do I look like your mom?
335
00:12:23,988 --> 00:12:25,277
I said...
336
00:12:25,278 --> 00:12:29,608
do I... look like... your mom?
337
00:12:30,688 --> 00:12:31,898
I mean, a-a little.
338
00:12:33,028 --> 00:12:35,777
Well, I am not your mama.
339
00:12:35,778 --> 00:12:37,567
And if you're gonna "wah, wah, wah"
340
00:12:37,568 --> 00:12:39,817
and "boo-hoo-hoo"
like a little pee-pee pants,
341
00:12:39,818 --> 00:12:41,357
you need to call your mama...
342
00:12:41,358 --> 00:12:43,987
who I am not.
343
00:12:43,988 --> 00:12:45,398
Yeah.
344
00:12:46,778 --> 00:12:48,818
- Ice-cold.
- Yeah.
345
00:12:48,819 --> 00:12:51,357
- I-I'm scared of you.
- You should be.
346
00:12:51,358 --> 00:12:53,897
You know that people don't learn
unless you teach 'em, right?
347
00:12:53,898 --> 00:12:55,147
- And I taught 'em.
- Yeah.
348
00:12:55,148 --> 00:12:56,737
I know she's not my mama,
349
00:12:56,738 --> 00:12:59,447
but I thought she was my friend.
350
00:12:59,448 --> 00:13:02,187
Well, she seems nice, but she's...
351
00:13:02,188 --> 00:13:03,817
kind of a monster.
352
00:13:07,818 --> 00:13:09,817
Hey, hey, hey, hey. Hey, son.
353
00:13:09,818 --> 00:13:11,897
It's okay for you to eat
your chicken without silverware.
354
00:13:11,898 --> 00:13:13,067
There's no judgment here.
355
00:13:13,068 --> 00:13:15,067
Go on, eat up.
356
00:13:15,068 --> 00:13:16,897
Free at last, right?
357
00:13:16,898 --> 00:13:19,397
You know what's also good
about this spot?
358
00:13:19,398 --> 00:13:21,147
Nobody bothers you.
359
00:13:21,148 --> 00:13:23,737
See that lady over there
that looks like Laila Ali?
360
00:13:23,738 --> 00:13:25,397
Ain't nobody gonna go up to her and say,
361
00:13:25,398 --> 00:13:26,777
"Are you Laila Ali?"
362
00:13:26,778 --> 00:13:27,947
'Cause that is Laila Ali.
363
00:13:27,948 --> 00:13:29,447
Hey, Laila!
364
00:13:29,448 --> 00:13:31,397
Hey, girl. How you doing?
365
00:13:31,398 --> 00:13:32,487
Good. How you doing?
366
00:13:32,488 --> 00:13:33,687
Well, good to see you.
367
00:13:33,688 --> 00:13:36,237
So, this is my brother, and, um...
368
00:13:36,238 --> 00:13:38,857
- his kids are scared of you.
- Hi.
369
00:13:38,858 --> 00:13:40,237
- Stop...
- Scared?
370
00:13:40,238 --> 00:13:43,737
Oh, because I was an undefeated,
undisputed world champion?
371
00:13:43,738 --> 00:13:45,277
No, no, not at all, actually.
372
00:13:45,278 --> 00:13:46,488
It's because you're brown.
373
00:13:50,448 --> 00:13:51,857
Shame on you, brother.
374
00:13:51,858 --> 00:13:53,237
She lyin'.
375
00:13:53,238 --> 00:13:54,487
I'll see you, girl.
376
00:13:54,488 --> 00:13:56,607
I'll see you, girl.
377
00:13:56,608 --> 00:13:58,567
I still don't believe that was Laila,
378
00:13:58,568 --> 00:14:00,897
but either way,
ain't nobody sweatin' her.
379
00:14:00,898 --> 00:14:02,947
I mean, the food is kind of good.
380
00:14:02,948 --> 00:14:04,607
Secret ingredient?
381
00:14:04,608 --> 00:14:06,987
400 years of our history.
382
00:14:06,988 --> 00:14:08,487
You can taste the struggle.
383
00:14:08,488 --> 00:14:10,397
All right, you know what?
Let's just calm down.
384
00:14:10,398 --> 00:14:13,277
We know you're Black, with
your multiple savings accounts
385
00:14:13,278 --> 00:14:15,028
and your diamond earrings.
386
00:14:16,568 --> 00:14:18,237
Where are your diamond earrings, Dre?
387
00:14:18,238 --> 00:14:20,027
I took 'em out.
388
00:14:20,028 --> 00:14:21,647
I'm sorry... what?
389
00:14:21,648 --> 00:14:23,897
Um, you know, you...
390
00:14:23,898 --> 00:14:27,527
just can't wear jewelry
like that anywhere.
391
00:14:27,528 --> 00:14:29,817
So you can wear
five-carat diamond earrings
392
00:14:29,818 --> 00:14:31,187
in your neighborhood,
393
00:14:31,188 --> 00:14:33,817
but you can't wear
diamond earrings in mine?
394
00:14:33,818 --> 00:14:36,187
I'm not new to this. All right?
395
00:14:36,188 --> 00:14:38,817
And it kind of defeats the
purpose of me taking them out
396
00:14:38,818 --> 00:14:41,527
if you're gonna be loud
about me having them.
397
00:14:41,528 --> 00:14:43,067
You're such a hypocrite.
398
00:14:43,068 --> 00:14:44,567
It's called street smarts.
399
00:14:44,568 --> 00:14:46,897
Because we're in a bad neighborhood?
400
00:14:46,898 --> 00:14:49,647
No, baby. It's all about
being careful, okay?
401
00:14:49,648 --> 00:14:51,527
Which is what I do.
402
00:14:51,528 --> 00:14:52,568
Is it?
403
00:14:54,488 --> 00:14:55,488
Oh, hey, excuse me.
404
00:14:55,489 --> 00:14:56,687
Would you mind watching my things
405
00:14:56,688 --> 00:14:57,947
while I go to the restroom?
406
00:14:57,948 --> 00:14:59,067
- No problem.
- All right.
407
00:14:59,068 --> 00:15:01,947
Ooh! These slim-fit pants.
408
00:15:04,568 --> 00:15:05,897
'Cause it seems like you're acting
409
00:15:05,898 --> 00:15:07,237
a little scared, too, Dad.
410
00:15:07,238 --> 00:15:08,777
No, I'm not.
411
00:15:08,778 --> 00:15:11,567
All right? I am amongst my people.
412
00:15:11,568 --> 00:15:13,277
I feel safe and at home here.
413
00:15:14,279 --> 00:15:15,972
Oh, cover me! Everybody down!
414
00:15:16,003 --> 00:15:18,028
Get down, son! Cover me!
415
00:15:18,988 --> 00:15:21,857
Dre, you wanna tell me
any Black facts about the floor?
416
00:15:27,778 --> 00:15:29,737
Oh! Hey, babies.
417
00:15:29,738 --> 00:15:30,777
How was your day out?
418
00:15:30,778 --> 00:15:33,027
Great. Dad hit the deck at Lorraine's,
419
00:15:33,028 --> 00:15:34,737
so we never have to listen to him again.
420
00:15:34,738 --> 00:15:36,567
And we also got back our Saturday,
421
00:15:36,568 --> 00:15:38,067
so it's a win-win.
422
00:15:38,068 --> 00:15:39,817
Oh, Andre!
423
00:15:39,818 --> 00:15:40,897
I know, Mama.
424
00:15:40,898 --> 00:15:42,357
Come on, now.
425
00:15:42,358 --> 00:15:44,067
In front of Lorraine?
426
00:15:44,068 --> 00:15:45,277
Yes, Mama.
427
00:15:45,278 --> 00:15:46,567
It doesn't make any sense.
428
00:15:46,568 --> 00:15:48,737
I know Leimert Park
is the Black Beverly Hills.
429
00:15:48,738 --> 00:15:51,277
Yeah, the worst thing
that can happen is...
430
00:15:51,278 --> 00:15:54,357
maybe you get into a fender
bender with Carl Weathers.
431
00:15:54,358 --> 00:15:56,687
I took my earrings out
like something was gonna happen,
432
00:15:56,688 --> 00:15:58,647
even though I knew
nothing was gonna happen.
433
00:15:58,648 --> 00:16:00,237
Something's off with me.
434
00:16:00,238 --> 00:16:02,647
I was so worried that
the kids would be unfamiliar,
435
00:16:02,648 --> 00:16:04,987
but... I'm unfamiliar, too.
436
00:16:04,988 --> 00:16:09,067
My old boyfriend Amadou
used to feel the same way.
437
00:16:09,068 --> 00:16:10,897
You had a boyfriend named Amadou?
438
00:16:10,898 --> 00:16:13,187
Yeah, must've been one of the
ones I didn't tell you about.
439
00:16:13,188 --> 00:16:14,188
Hmm.
440
00:16:14,189 --> 00:16:16,777
Anyway, he was from Senegal,
441
00:16:16,778 --> 00:16:18,897
grew up only speaking French.
442
00:16:18,898 --> 00:16:22,067
Came over here and started
using English every day.
443
00:16:22,068 --> 00:16:25,357
So when he'd go back to Senegal,
444
00:16:25,358 --> 00:16:29,187
he felt like he understood
French less and less.
445
00:16:31,238 --> 00:16:33,487
I used to spend all my time
with only Black people,
446
00:16:33,488 --> 00:16:35,777
but now I don't.
447
00:16:35,778 --> 00:16:37,277
Maybe that's what I lost.
448
00:16:37,278 --> 00:16:41,317
See? Amadou's helping you
the same way he helped me.
449
00:16:41,318 --> 00:16:43,647
O... kay. How did he help you?
450
00:16:43,648 --> 00:16:47,737
Well, he got me into
my Senegalese twist phase.
451
00:16:50,738 --> 00:16:53,487
You know, I got him in my phone book
452
00:16:53,488 --> 00:16:55,987
as "Ama-do not call,"
453
00:16:55,988 --> 00:16:58,777
but I think I'm-a do call him tonight.
454
00:16:58,778 --> 00:17:02,277
You see, this magazine's
got me all in a flutter.
455
00:17:02,278 --> 00:17:04,397
Oh, yeah.
456
00:17:06,738 --> 00:17:08,567
Well, it's official.
457
00:17:08,568 --> 00:17:11,447
I am no longer the mom.
458
00:17:11,448 --> 00:17:13,647
Now I am the bitch.
459
00:17:13,648 --> 00:17:15,237
B... Hey! Hey, hey, hey!
460
00:17:15,238 --> 00:17:17,027
Hey! Look at me!
461
00:17:17,028 --> 00:17:18,948
You are not that word.
462
00:17:20,068 --> 00:17:22,237
I should've known.
463
00:17:22,238 --> 00:17:24,357
The moment I shook the mom label,
464
00:17:24,358 --> 00:17:26,987
I was gonna get pigeonholed
with a new one.
465
00:17:26,988 --> 00:17:29,237
Women always get labeled...
466
00:17:29,238 --> 00:17:32,147
"drama queen," "kid sister,"
467
00:17:32,148 --> 00:17:35,187
"party animal," "one of the guys."
468
00:17:35,188 --> 00:17:37,567
Ugh. That is so stupid!
469
00:17:37,568 --> 00:17:39,567
- I mean, nobody is one thing.
- I know.
470
00:17:39,568 --> 00:17:40,897
I'm a nerd,
471
00:17:40,898 --> 00:17:42,897
- a sharp dresser...
- Yes, you are, sweetheart.
472
00:17:42,898 --> 00:17:45,147
- ...a podcast connoisseur...
- Yeah!
473
00:17:45,148 --> 00:17:46,397
...night nurse.
474
00:17:46,398 --> 00:17:48,397
Plus, I have sex a regular amount!
475
00:17:48,398 --> 00:17:50,277
Wow! Wow.
476
00:17:50,278 --> 00:17:51,857
Right. Yep. Let's not go there.
477
00:17:51,858 --> 00:17:55,147
We have an honest and open relationship.
478
00:17:55,148 --> 00:17:57,647
Some would say that it's too honest.
479
00:17:57,648 --> 00:17:59,897
Yeah, it's... it's come up
with every girl I've dated.
480
00:17:59,898 --> 00:18:03,277
You are right.
481
00:18:03,278 --> 00:18:05,237
- I'm not one thing.
- Yup.
482
00:18:05,238 --> 00:18:07,487
- And I'm not gonna play their game...
- Okay.
483
00:18:07,488 --> 00:18:10,737
- ...and be defined by one label or another.
- Mm-hmm. Yeah!
484
00:18:10,738 --> 00:18:12,954
- I'm gonna be who I want to be
- Right.
485
00:18:12,978 --> 00:18:14,301
when I want to be it.
486
00:18:14,302 --> 00:18:16,503
- Yeah! I am so proud of you, Mom.
- Aah!
487
00:18:16,528 --> 00:18:18,493
- Thank you, sweetheart, yeah.
- You are every woman.
488
00:18:18,517 --> 00:18:19,737
It is all in you.
489
00:18:19,738 --> 00:18:20,947
Okay.
490
00:18:20,948 --> 00:18:22,447
Are you... Are you...
Are you... Is that...
491
00:18:22,448 --> 00:18:23,897
Are you quoting "I'm Every Woman"?
492
00:18:23,898 --> 00:18:27,067
I... may have been... listening
to that this morning at the gym
493
00:18:27,068 --> 00:18:29,107
- while I blasted out my quads.
- Oh.
494
00:18:29,108 --> 00:18:30,447
I am also a gym rat.
495
00:18:32,068 --> 00:18:33,068
Yeah.
496
00:18:33,069 --> 00:18:34,147
Hoo!
497
00:18:38,858 --> 00:18:40,067
Oh, hey, guys.
498
00:18:40,068 --> 00:18:41,317
Don't fill up on breakfast,
499
00:18:41,318 --> 00:18:44,397
because we are going back
to Lorraine's for lunch.
500
00:18:44,398 --> 00:18:46,107
Come on, Dad. We were just there.
501
00:18:46,108 --> 00:18:47,647
Yeah. I know.
502
00:18:47,648 --> 00:18:49,567
We're making up for lost time.
503
00:18:49,568 --> 00:18:51,357
You guys grew up in the suburbs,
504
00:18:51,358 --> 00:18:55,317
so I know going to
a neighborhood like Rhonda's
505
00:18:55,318 --> 00:18:57,567
may make you feel a little different.
506
00:18:57,568 --> 00:18:58,777
It kind of does.
507
00:18:58,778 --> 00:19:00,567
So many people who look like me,
508
00:19:00,568 --> 00:19:03,237
but I feel like I don't fit in.
509
00:19:03,238 --> 00:19:06,187
It's like when everyone knows
the words to a song except you.
510
00:19:06,188 --> 00:19:08,027
Like "Happy Birthday."
511
00:19:08,028 --> 00:19:10,607
You don't know how many times
I faked my way through that.
512
00:19:10,608 --> 00:19:13,397
All right, look, you feeling
like you don't fit in
513
00:19:13,398 --> 00:19:16,027
is exactly why we need
to go there more often.
514
00:19:16,028 --> 00:19:18,067
I don't want you feeling
out of your element
515
00:19:18,068 --> 00:19:21,857
in a place that's supposed to
absolutely feel like home.
516
00:19:21,858 --> 00:19:23,447
I get that.
517
00:19:23,448 --> 00:19:25,067
All right.
518
00:19:25,068 --> 00:19:27,067
- Are you ready to have some fun?
- Yeah.
519
00:19:27,068 --> 00:19:28,897
You know, Auntie Rhonda
was talking about
520
00:19:28,898 --> 00:19:30,237
some cool art by the park.
521
00:19:30,238 --> 00:19:31,687
Okay. We'll check that out.
522
00:19:31,688 --> 00:19:33,357
And she was also talking about
523
00:19:33,358 --> 00:19:35,447
good smoothies at Simply Wholesome.
524
00:19:35,448 --> 00:19:37,534
She's right. We'll get those, too.
525
00:19:37,568 --> 00:19:40,687
Wow, wow, wow. What about, um,
the Slauson Swap Meet?
526
00:19:40,688 --> 00:19:41,948
Done!
527
00:19:43,068 --> 00:19:46,067
Growing up in this neighborhood
has allowed my kids
528
00:19:46,068 --> 00:19:49,068
to experience things I never could have.
529
00:19:50,568 --> 00:19:54,447
Still, they're missing out on a lot.
530
00:19:54,448 --> 00:19:57,397
So I'm gonna make sure they
spend as much time as possible
531
00:19:57,398 --> 00:20:01,067
in the places that allow you
to just be you.
532
00:20:01,068 --> 00:20:02,187
Hey, Lorraine.
533
00:20:02,188 --> 00:20:03,647
You know what?
534
00:20:03,648 --> 00:20:05,397
I love this picture.
535
00:20:11,386 --> 00:20:14,917
โช Happy birthday to you โช
536
00:20:14,942 --> 00:20:18,237
So, Bow decided she was
going to shake the labels
537
00:20:18,238 --> 00:20:19,947
by becoming all of them.
538
00:20:19,948 --> 00:20:22,647
I got you a card.
539
00:20:22,648 --> 00:20:24,987
I will not cut this cake.
540
00:20:26,738 --> 00:20:27,857
Okay.
541
00:20:27,858 --> 00:20:29,567
Susanne, your hair
looks amazing like this.
542
00:20:29,568 --> 00:20:30,607
I really love it.
543
00:20:32,568 --> 00:20:34,947
Put your eyes back in your head.
I saw you, horn dog.
544
00:20:36,448 --> 00:20:40,397
Hey, guys, should we all
sign up for softball?
545
00:20:41,898 --> 00:20:45,397
No, I am not bringing snacks,
you lazy bastards!
546
00:20:47,238 --> 00:20:48,687
All right, got to get that icing.
547
00:20:48,688 --> 00:20:49,987
Hommm!
548
00:20:51,898 --> 00:20:54,687
Cake for me, peace to you.
549
00:20:54,688 --> 00:20:56,487
Seems exhausting...
550
00:20:56,488 --> 00:20:57,897
for everyone.
551
00:20:57,944 --> 00:21:02,944
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
39722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.