All language subtitles for Ben.10.S04E10.Goodbye.and.Good.Riddance.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SA89_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,045 --> 00:00:20,219 >> It's just so good bein' bad! The city's at our mercy. Get the weapons ready and 2 00:00:20,221 --> 00:00:22,054 disrupt the helium flow. 3 00:00:23,890 --> 00:00:29,928 >> Got my talons full with some giant root! >> Wildvine: Root? 4 00:00:29,930 --> 00:00:33,465 Get a clue, dude. I'm a vine. 5 00:00:39,572 --> 00:00:42,741 >> Gwen: Panzikidig metalalurka! 6 00:00:52,619 --> 00:00:58,190 >> Aah... >> Max: I promised my grandkids a relaxing ride -- not you! 7 00:01:09,269 --> 00:01:12,271 >> Wildvine: You've just been grounded. 8 00:01:22,615 --> 00:01:29,121 Grandpa, what can we do next? >> Max: Get you to school, Ben. Summer's over. 9 00:01:37,630 --> 00:01:42,968 >> ¶ It started when an alien device did what it did ¶ ¶ and stuck itself upon his 10 00:01:42,970 --> 00:01:48,240 wrist with secrets that it hid ¶ ¶ now he's got superpowers ¶ he's no ordinary kid 11 00:01:48,242 --> 00:01:53,312 ¶ he's Ben 10 >> ¶ Ben 10 >> ¶ so, if you see him, you 12 00:01:53,314 --> 00:01:58,984 might be in for a big surprise ¶ ¶ he'll turn into an alien before your very eyes ¶ 13 00:01:58,986 --> 00:02:02,354 ¶ he's slimy, creepy, fast, and strong ¶ ¶ he's every shape and size 14 00:02:02,356 --> 00:02:08,327 ¶ he's Ben 10 >> ¶ Ben 10 >> ¶ armed with powers, he's on 15 00:02:08,329 --> 00:02:12,998 the case ¶ ¶ fighting off evil from earth or space ¶ 16 00:02:13,000 --> 00:02:18,370 ¶ he'll never stop till he makes them pay ¶ ¶ 'cause he's the baddest kid to 17 00:02:18,372 --> 00:02:27,045 ever save the day ¶ ¶ Ben 10 >> ¶ Ben 10 18 00:02:33,786 --> 00:02:39,324 >> there are several ways a story can begin, just as there are several ways it can end. 19 00:02:39,326 --> 00:02:46,298 >> Ben: Aw, man, can't this 20 00:02:46,300 --> 00:02:47,733 thing go any slower? 21 00:02:47,735 --> 00:02:49,334 >> Gwen: If we go any slower, 22 00:02:49,336 --> 00:02:50,836 we'll miss the first day of 23 00:02:50,838 --> 00:02:51,403 school. 24 00:02:51,405 --> 00:02:52,237 >> Ben: Duh! 25 00:02:52,239 --> 00:02:53,672 That's the point, brainiac. 26 00:02:53,674 --> 00:02:54,907 >> Max: don't want the summer to 27 00:02:54,909 --> 00:02:55,407 end, sport? 28 00:02:55,409 --> 00:02:57,309 >> Ben: What, so I can go back 29 00:02:57,311 --> 00:02:59,178 to my normal, boring life in 30 00:02:59,180 --> 00:03:02,080 total normal, boring bellwood? 31 00:03:04,817 --> 00:03:06,351 >> Gwen: Normal sounds pretty 32 00:03:06,353 --> 00:03:07,085 good to me. 33 00:03:07,087 --> 00:03:08,754 From now on, the only spelling I 34 00:03:08,756 --> 00:03:10,255 want to do is in composition 35 00:03:10,257 --> 00:03:10,756 class. 36 00:03:10,758 --> 00:03:12,424 >> Ben: Well, while you're 37 00:03:12,426 --> 00:03:13,926 hitting the books, I'll be 38 00:03:13,928 --> 00:03:14,860 hitting the bad guys. 39 00:03:14,862 --> 00:03:16,929 I bet the local cops could use 40 00:03:16,931 --> 00:03:19,097 four hands or a tail or some 41 00:03:19,099 --> 00:03:20,365 wings on the job. 42 00:03:20,367 --> 00:03:21,934 >> Max: Ben, I'm afraid you're 43 00:03:21,936 --> 00:03:23,602 gonna have to keep the omnitrix 44 00:03:23,604 --> 00:03:24,670 our secret for now. 45 00:03:24,672 --> 00:03:26,338 The less people know, the 46 00:03:26,340 --> 00:03:27,005 better. 47 00:03:27,007 --> 00:03:28,774 >> Ben: Even mom and dad? 48 00:03:28,776 --> 00:03:30,342 >> Max: Yeah, afraid so. 49 00:03:30,344 --> 00:03:32,344 >> Gwen: From superhero back to 50 00:03:32,346 --> 00:03:33,779 plain old super geek. 51 00:03:33,781 --> 00:03:35,280 Have fun back at school. 52 00:03:35,282 --> 00:03:37,182 >> Ben: Well, there is one good 53 00:03:37,184 --> 00:03:38,550 thing about my school. 54 00:03:38,552 --> 00:03:39,551 >> Gwen: What? 55 00:03:39,553 --> 00:03:42,788 >> Ben: You don't go there! 56 00:03:42,790 --> 00:03:47,292 >> Max: I want you to know, this summer may not have turned out the way I planned, but I 57 00:03:47,294 --> 00:03:51,863 wouldn't have changed a single second of it. >> Ben: Me neither, grandpa. 58 00:03:51,865 --> 00:03:56,034 Thanks. >> Max: Thank you. You gave this old plumber new 59 00:03:56,036 --> 00:03:59,471 life. It was an honor fighting side by side with you, 60 00:03:59,473 --> 00:04:03,041 Benjamin Tennyson. >> Ben: You weren't so bad yourself. 61 00:04:03,043 --> 00:04:08,013 >> >> Ben: >> Ben! 62 00:04:16,556 --> 00:04:21,994 >> Hey...Dad. >> Max: Son, good to see you. >> Gwen: Hey, uncle Carl, 63 00:04:21,996 --> 00:04:25,731 aunt Sandra! >> Hi, Gwen. Now, I know you and Ben have had 64 00:04:25,733 --> 00:04:29,901 your differences, but I hope his personality grew on you this summer. 65 00:04:29,903 --> 00:04:36,508 >> Gwen: I suppose one or two of them weren't all that disgusting. 66 00:04:36,510 --> 00:04:40,679 >> Got a new job, dad -- city engineer. >> Max: That's great. 67 00:04:40,681 --> 00:04:44,850 >> Want to come in? >> Max: Well, I'd like to, but i promised frank and Lily I'd have 68 00:04:44,852 --> 00:04:47,586 Gwen home hours ago. And you remember what I told you. 69 00:04:47,588 --> 00:04:50,522 >> Did he share some of his famous plumber wisdom with you, Ben? 70 00:04:50,524 --> 00:04:55,927 >> Ben: Uh...How do you -- >> your grandpa never failed to relate everything to a socket 71 00:04:55,929 --> 00:04:59,865 wrench or a pipe. There was always a plumbing emergency somewhere in the world 72 00:04:59,867 --> 00:05:01,867 to deal with. 73 00:05:09,108 --> 00:05:14,613 >> Ben: So, I guess I'll... >> Both: Smell ya around! >> Gwen: I'd say I'd miss you, 74 00:05:14,615 --> 00:05:18,750 but... >> Both: I wouldn't want to lie. 75 00:05:21,621 --> 00:05:25,390 >> >> Well, that's new. >> Ben: Oh, this dumb thing? 76 00:05:25,392 --> 00:05:30,395 I got it at some arcade. I forgot it was even on my wrist. 77 00:05:47,747 --> 00:05:51,249 >> Just the way you left it, Ben. Now please clean it up. 78 00:05:51,251 --> 00:05:56,254 I don't care how long it takes. >> Ben: Not long at all. 79 00:06:02,328 --> 00:06:08,834 >> Xlr8: Now to score some brownie points. >> You not only cleaned up your 80 00:06:08,836 --> 00:06:13,438 room, but took out the trash, picked up the leaves, and straightened up the garage all 81 00:06:13,440 --> 00:06:17,676 before dinner? >> Ben: Yep. And since time is money, I think 82 00:06:17,678 --> 00:06:23,782 it's time you doubled my allowance. >> Uh...Good point, but with all 83 00:06:23,784 --> 00:06:28,620 this time on your hands, I'm sure you wouldn't mind adding one more duty. 84 00:06:28,622 --> 00:06:34,893 >> >> Backyard poopy pickup. >> 85 00:06:34,895 --> 00:06:36,895 >> Ben: Ugh! 86 00:06:40,466 --> 00:06:44,970 >> Maybe you could come to work with me after school. The natural-gas pipeline we're 87 00:06:44,972 --> 00:06:51,476 laying is quite fascinating. >> Sure sounds...Fascinating. >> You want me to walk you -- 88 00:06:51,478 --> 00:06:59,151 >> Ben: No! I-i mean, it's cool, dad. 89 00:06:59,153 --> 00:07:03,522 You saved the world all summer, dude. How tough can 5th grade be? 90 00:07:06,492 --> 00:07:11,830 >> Like, oh, my gosh! My total fave's the flame guy. You know, my cousin was in that 91 00:07:11,832 --> 00:07:16,501 burning building when he, like, rescued everyone. >> Yeah, he was okay, but what 92 00:07:16,503 --> 00:07:21,106 about all those others? Like that huge dude. I downloaded this awesome clip 93 00:07:21,108 --> 00:07:27,078 of him battling some freak on the golden gate bridge. What's his name -- quad hands? 94 00:07:27,080 --> 00:07:30,582 >> Ben: Four arms! I'm pretty tight with him. 95 00:07:30,584 --> 00:07:40,358 >> Uh...Yeah, right. >> Ben: 96 00:07:40,360 --> 00:07:44,696 Ugh! I never thought I'd miss grandpa's cooking. 97 00:07:44,698 --> 00:07:49,534 >> This is a shakedown. Get it, loser? >> Ben: Hey! 98 00:07:49,536 --> 00:07:56,308 Let it go! >> No prob. 99 00:08:01,881 --> 00:08:08,653 >> Whoa. I guess we were saved by the 100 00:08:08,655 --> 00:08:11,389 bell from you, Tennyson. 101 00:08:21,067 --> 00:08:26,671 >> I attended this magic convention in las Vegas when this giant alien dog suddenly 102 00:08:26,673 --> 00:08:31,309 appeared onstage. >> Oh, yes, I heard about him. Actually, you should investigate 103 00:08:31,311 --> 00:08:35,647 my blog about recent alien sightings, especially my firsthand account of a sinewy, 104 00:08:35,649 --> 00:08:38,750 plant-like creature saving a mall in Minnesota. >> Hmm. 105 00:08:38,752 --> 00:08:42,420 It sounds like fascinating reading. What did you do this summer? 106 00:08:42,422 --> 00:08:47,993 >> Ben: Me? Well, I...Uh... Rode around in an r.V. With my 107 00:08:47,995 --> 00:08:51,997 grandpa and cousin. >> And I thought we were nerds. 108 00:08:51,999 --> 00:08:57,502 >> I got Peterson. >> Arnold! >> Let's play dodgeball! 109 00:08:57,504 --> 00:09:00,872 >> Ben: Aah! 110 00:09:03,776 --> 00:09:10,015 Ugh! Could this day get any worse? 111 00:09:10,017 --> 00:09:17,155 >> What do those things want? 112 00:09:34,807 --> 00:09:37,075 >> Ben: Aaaaaaaah! 113 00:09:40,580 --> 00:09:42,647 Go in here. 114 00:10:01,601 --> 00:10:04,836 >> That was the same dude who was at the little league world series! 115 00:10:04,838 --> 00:10:09,608 How did he get here? >> Our hero! 116 00:10:16,282 --> 00:10:20,151 >> Diamondhead: Everyone, clear out. I've got it handled. 117 00:10:21,454 --> 00:10:26,157 This is just between us, so bring it on! 118 00:10:30,796 --> 00:10:32,964 >> Behind you! Look out! 119 00:10:41,474 --> 00:10:46,144 >> Hey, where'd Tennyson go? I thought he was friends with that shiny guy. 120 00:10:46,146 --> 00:10:49,848 >> He's probably hiding under the bleachers, being a baby. 121 00:11:33,526 --> 00:11:36,027 >> Diamondhead: You're iced. 122 00:11:40,199 --> 00:11:44,536 >> Max: Picked up a signal. Drones were in the area. >> Diamondhead: Think vilgax 123 00:11:44,538 --> 00:11:46,538 sent them? 124 00:11:56,215 --> 00:12:01,619 >> What's he doing here? >> Max: Uh, Ben told me it was "bring your grandfather to 125 00:12:01,621 --> 00:12:07,559 school" day. >> Did he also tell you he hid in the cafeteria while all the 126 00:12:07,561 --> 00:12:14,065 action was going down? >> Ben: You think I was hiding? Those things came for me. 127 00:12:14,067 --> 00:12:17,736 And those alien heroes everyone's been talking about at school, they're -- 128 00:12:17,738 --> 00:12:22,907 >> Max: >> Ben: They're...Pretty cool, i guess. 129 00:12:22,909 --> 00:12:27,078 >> Yeah, unlike you. No way those things would want you. 130 00:12:27,080 --> 00:12:29,080 They don't eat chicken. 131 00:12:33,419 --> 00:12:36,755 >> Max: Keeping a secret is never easy. Trust me. 132 00:12:36,757 --> 00:12:42,093 Every day, I wanted to tell your grandma and our kids the truth. >> Ben: Well, maybe if you had, 133 00:12:42,095 --> 00:12:45,930 you and dad would get along better now. >> Max: You can't change the 134 00:12:45,932 --> 00:12:47,932 past, Ben. 135 00:12:56,776 --> 00:13:01,613 Speaking about the past, i forgot to give this to you the other day -- your summer 136 00:13:01,615 --> 00:13:04,616 souvenirs. >> Ben: Cool! 137 00:13:13,125 --> 00:13:17,362 Someone must be home. You comin' in? >> Max: Can't. 138 00:13:17,364 --> 00:13:22,133 I told Gwen I'd take her to a karate tournament today. Well, do you miss her yet? 139 00:13:22,135 --> 00:13:25,470 >> Ben: Haven't thought about her once. 140 00:13:37,516 --> 00:13:43,221 >> Vilgax: Hello, Ben. Your father and I were just getting to know one another. 141 00:13:43,223 --> 00:13:45,190 >> Ben: 142 00:13:48,894 --> 00:13:52,463 >> Ben! Who did you and grandpa meet this summer? 143 00:13:52,465 --> 00:13:56,401 >> Ben: Dad, he's not as bad as he looks. 144 00:13:58,170 --> 00:14:04,742 Okay, I lied. He's way worse. >> Vilgax: The omnitrix, or let your father suffer the 145 00:14:04,744 --> 00:14:12,250 consequences. >> Ben: Okay. You win. 146 00:14:30,269 --> 00:14:35,540 >> Cannonbolt: If there's one thing you made me believe, vilgax, it's to never believe 147 00:14:35,542 --> 00:14:37,542 you! 148 00:14:44,216 --> 00:14:47,619 >> Ben, what's going on? 149 00:14:47,621 --> 00:14:51,823 >> Ben: Talk later, survive now. Get in. 150 00:14:56,362 --> 00:15:01,232 How did grandpa not pick you up on his plumber radar? >> Vilgax: Those first drones 151 00:15:01,234 --> 00:15:07,639 were mere decoys, creating an electromagnetic field to allow me and the others to arrive 152 00:15:07,641 --> 00:15:11,242 undetected. >> Cannonbolt: Others? >> Vilgax: I am not merely going 153 00:15:11,244 --> 00:15:18,650 to destroy you and your family. I plan to destroy your entire putrid town! 154 00:15:53,352 --> 00:16:01,259 >> >> I should never have let you 155 00:16:01,261 --> 00:16:05,363 go on vacation with him. >> Ben: Dad, none of this is grandpa's fault. 156 00:16:05,365 --> 00:16:08,967 I slapped on the omnitrix. And you should see him in action. 157 00:16:08,969 --> 00:16:12,971 You'd be proud. >> Proud, huh? Now, that's something I don't 158 00:16:12,973 --> 00:16:20,144 think he's ever felt of me. I...Suppose we can look on the bright side. 159 00:16:20,146 --> 00:16:23,047 Your mom did want to remodel. 160 00:16:37,496 --> 00:16:42,066 >> Ben: We can't let vilgax get away with this. >> Gwen: Ben? 161 00:16:45,337 --> 00:16:51,075 >> Max: Son, I know I've got some explaining to do, but right now, actions speak louder than 162 00:16:51,077 --> 00:16:55,413 words, and I've got three of them -- aim and fire. 163 00:17:04,757 --> 00:17:10,161 >> Oh, yeah! But this doesn't change anything. 164 00:17:10,163 --> 00:17:14,699 >> Ben: What are you doing here? >> Gwen: My karate tournament got canceled. 165 00:17:22,508 --> 00:17:28,880 >> Vilgax: So much suffering. Are you prepared for more, Tennyson? 166 00:17:28,882 --> 00:17:31,215 >> All: You talking to me, ugly? 167 00:17:38,290 --> 00:17:41,993 >> Gwen: Just can't live without me, huh? 168 00:17:44,129 --> 00:17:51,636 >> Vilgax: >> Ben: Grandpa. 169 00:17:51,638 --> 00:17:58,142 >> Max: Do it. >> Ben: Goin' hero. 170 00:18:13,559 --> 00:18:17,595 >> Both: Tennyson? You're... >> Xlr8: Every single one of 171 00:18:17,597 --> 00:18:19,597 those heroes. 172 00:18:26,338 --> 00:18:30,174 >> Max: Remember when I first taught you to drive? >> Yeah, I kept running into 173 00:18:30,176 --> 00:18:32,710 things. >> Max: My point exactly. 174 00:18:58,804 --> 00:19:04,208 >> Vilgax: Get ready to experience my full wrath! 175 00:19:26,632 --> 00:19:30,067 >> Xlr8: We've got to stop him once and for all! >> Max: Ben, he's 176 00:19:30,069 --> 00:19:34,906 indestructible. >> Maybe not. I have an idea. Remember when I asked you if you 177 00:19:34,908 --> 00:19:37,341 wanted to come to work with me? 178 00:19:43,182 --> 00:19:49,253 >> Xlr8: Fine. Destroy the town. But you'll never see me or the omnitrix again. 179 00:19:55,928 --> 00:20:00,264 >> Vilgax: No one escapes me that easily! 180 00:20:12,344 --> 00:20:17,782 >> Xlr8: Knew you'd play "follow the leader," loser. Dad! 181 00:20:17,784 --> 00:20:22,620 >> So much for all my hard work. 182 00:20:46,144 --> 00:20:49,747 >> Xlr8: Vilgax is finally burnt toast. You did it! 183 00:20:49,749 --> 00:20:51,816 >> Did it. 184 00:20:53,218 --> 00:20:58,356 >> Xlr8: Uh...I still have one more thing to do. I'll be right back. 185 00:21:02,561 --> 00:21:07,265 I figured since my secret was out... 186 00:21:12,337 --> 00:21:17,008 >> I'd say come over for dinner, but, uh...We don't have a kitchen anymore. 187 00:21:17,010 --> 00:21:22,680 >> Max: Hey, I'll fix us all something in the rust bucket. >> Y cook? 188 00:21:22,682 --> 00:21:29,787 Yeah, uh...Let's go out, dad. >> Ben: So... >> Both: Smell you around. 189 00:21:34,693 --> 00:21:38,029 >> Ben: Oh, yeah! Now we're talkin'. 190 00:21:42,367 --> 00:21:45,970 Aah! What are you doing here? >> Gwen: I go here now. 191 00:21:45,972 --> 00:21:49,874 My dad just got a new job in bellwood. >> Ben: Aw, man! 192 00:21:49,876 --> 00:21:54,312 >> Gwen: I'm so going to Ace this class. 193 00:22:00,719 --> 00:22:04,889 >> Ben: After we Ace animo and his mutants. >> It's time for an early 194 00:22:04,891 --> 00:22:09,894 recess, don't you think, Ben? >> Ben: Yep! Goin' hero! 195 00:22:09,896 --> 00:22:15,633 >> And for Ben Tennyson, who didn't want the summer to end, he would come to realize that 196 00:22:15,635 --> 00:22:18,502 going back to school was merely another beginning. 17706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.