All language subtitles for Ben.10.S04E03.Dont.Drink.the.Water.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SA89_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,543 --> 00:00:16,015 >> You have tried my every potion, my most special herbs. I am sorry, but there is nothing 2 00:00:16,017 --> 00:00:21,487 I can do to stop you from getting older. >> You will be very sorry if you 3 00:00:21,489 --> 00:00:27,226 cannot help me. >> Well, there is a bright side. Here, chew these and you will 4 00:00:27,228 --> 00:00:31,930 regrow hair. >> Meton weights! >> Ugh! 5 00:00:31,932 --> 00:00:37,903 >> Lucky girl did not take all my strength. I want my power. 6 00:00:37,905 --> 00:00:45,911 I want my youth. Give it to me! Now, what else can you provide 7 00:00:45,913 --> 00:00:52,518 me with? >> Water from the fountain of youth. 8 00:00:52,520 --> 00:00:58,390 I have only a drop left. But I know where you can find more. 9 00:01:03,463 --> 00:01:12,071 >> This is only the beginning! Now, tell me where I can find more. 10 00:01:19,979 --> 00:01:25,317 >> ¶ It started when an alien device did what it did ¶ ¶ and stuck itself upon his 11 00:01:25,319 --> 00:01:30,589 wrist with secrets that it hid ¶ ¶ now he's got superpowers ¶ he's no ordinary kid 12 00:01:30,591 --> 00:01:35,727 ¶ he's Ben 10 >> ¶ Ben 10 >> ¶ so, if you see him, you 13 00:01:35,729 --> 00:01:41,400 might be in for a big surprise ¶ ¶ he'll turn into an alien before your very eyes ¶ 14 00:01:41,402 --> 00:01:44,670 ¶ he's slimy, creepy, fast, and strong ¶ ¶ he's every shape and size 15 00:01:44,672 --> 00:01:50,642 ¶ he's Ben 10 >> ¶ Ben 10 >> ¶ armed with powers, he's on 16 00:01:50,644 --> 00:01:55,280 the case ¶ ¶ fighting off evil from earth or space ¶ 17 00:01:55,282 --> 00:02:00,686 ¶ he'll never stop till he makes them pay ¶ ¶ 'cause he's the baddest kid to 18 00:02:00,688 --> 00:02:10,162 ever save the day ¶ ¶ Ben 10 >> ¶ Ben 10 19 00:02:16,870 --> 00:02:18,637 >> don Juan ponce de león 20 00:02:18,639 --> 00:02:19,671 arrived with 21 00:02:19,673 --> 00:02:21,540 Christopher Columbus on the 22 00:02:21,542 --> 00:02:23,509 adventurous second voyage to 23 00:02:23,511 --> 00:02:26,845 America in 1493. 24 00:02:26,847 --> 00:02:28,981 While in Spain, de león heard 25 00:02:28,983 --> 00:02:31,316 stories of the fountain of youth 26 00:02:31,318 --> 00:02:33,519 and made it his mission to find 27 00:02:33,521 --> 00:02:34,153 it. 28 00:02:34,155 --> 00:02:36,822 He located this stream here in 29 00:02:36,824 --> 00:02:39,158 Saint augustine, Florida. 30 00:02:39,160 --> 00:02:41,160 However, he never found the 31 00:02:41,162 --> 00:02:42,895 fountain. 32 00:02:42,897 --> 00:02:47,499 >> Ben: What I want to know is where is the fountain of soda? >> Gwen: Shh! 33 00:02:47,501 --> 00:02:52,171 Show some respect. You're in the oldest city in north America. 34 00:02:52,173 --> 00:02:59,511 >> You can read it in this text, de león's description of his discovery. 35 00:02:59,513 --> 00:03:05,017 >> Max: Now, why do the words always have to be so darn small? >> Ben: Well, if you can't read 36 00:03:05,019 --> 00:03:09,855 the words, grandpa, maybe we should get you a magnifying glass or a big telescope. 37 00:03:09,857 --> 00:03:15,827 >> Max: Hmm? >> Ben: 38 00:03:15,829 --> 00:03:18,897 What? What did I say? 39 00:03:24,103 --> 00:03:28,373 >> Gwen: The one thing about old people is they don't want to be reminded they're old. 40 00:03:28,375 --> 00:03:32,411 >> Ben: I wouldn't worry about grandpa getting mad at me saying stuff like that. 41 00:03:32,413 --> 00:03:37,249 >> Gwen: And why is that? >> Ben: 'Cause he can't hear me over your nagging. 42 00:03:37,251 --> 00:03:41,053 >> Gwen: >> Ben: I got you beat. >> Max: I heard that. 43 00:03:41,055 --> 00:03:45,224 What do you mean, I have lead feet? >> Ben: Told you. 44 00:03:45,226 --> 00:03:47,292 >> Gwen: Ugh! Aah! 45 00:03:52,232 --> 00:03:58,270 >> Max: I can still catch both of you. >> Ben: 46 00:03:58,272 --> 00:04:02,774 >> Max: Whew! If you stop running. 47 00:04:14,420 --> 00:04:20,892 >> Gwen: Gotcha! Are you all right? >> Max: Oh, yeah, fine. 48 00:04:20,894 --> 00:04:24,997 Must be the Florida heat and humidity. >> Ben: They say older people 49 00:04:24,999 --> 00:04:28,500 need to stay indoors in the summer. You should probably go in the 50 00:04:28,502 --> 00:04:33,272 rust bucket and cool off. >> Max: Who are you calling old? >> Gwen: Ben meant 51 00:04:33,274 --> 00:04:41,980 "age-challenged." >> Max: I see another way to cool off. 52 00:04:46,753 --> 00:04:53,292 One ticket, please. >> Sorry, this booth is out of order. 53 00:04:53,294 --> 00:04:57,863 >> Max: Oh. It looks fine to me. Come on, let my grandkids take a 54 00:04:57,865 --> 00:05:02,367 couple of throws. They need to see I'm not some old fuddy-duddy. 55 00:05:10,843 --> 00:05:12,844 >> Just one toss each. 56 00:05:25,558 --> 00:05:35,801 >> Gwen: Ugh! >> You all must go, now! >> Ben: Dude, it's three strikes 57 00:05:35,803 --> 00:05:45,811 and you're out, not two. Yeah! All right! Uh-huh! 58 00:05:45,813 --> 00:05:52,351 >> No. No! No! >> Ben: Dude, it's no biggie. He'll dry off. 59 00:05:52,353 --> 00:05:55,687 >> Gwen: How was the water, grandpa? >> Max: Ooh, well, it could be a 60 00:05:55,689 --> 00:05:59,424 little warmer on these old joints of mine. 61 00:05:59,426 --> 00:06:05,764 >> You can hide from me no longer! 62 00:06:05,766 --> 00:06:09,201 >> Both: Hex! >> Ben: He looks older. >> Gwen: don't worry. 63 00:06:09,203 --> 00:06:13,372 We drained him and charmcaster of all their powers. >> Ben: Well, bring it on. 64 00:06:13,374 --> 00:06:19,711 We kicked your butt before, and we'll do it again. >> I will deal with you three 65 00:06:19,713 --> 00:06:23,081 later. Kalecky erupt! 66 00:06:28,354 --> 00:06:31,623 And you, now! 67 00:06:35,728 --> 00:06:39,064 Look at me. Too much time has already been taken. 68 00:06:39,066 --> 00:06:43,735 Where is it? Tell me! >> Um. 69 00:06:43,737 --> 00:06:52,744 >> Ben: Haven't you ever heard of the word "please"? >> Bretov alagoria! 70 00:06:52,746 --> 00:07:01,052 >> Ben: Aah! >> The location. >> I was sworn to keep it a 71 00:07:01,054 --> 00:07:06,958 secret. >> It's not nice to keep secrets. 72 00:07:06,960 --> 00:07:12,130 >> Gwen: He might look older, but he's still pretty powerful. >> Ben: Going hero. 73 00:07:38,124 --> 00:07:42,461 >> Max: What does he want with you? >> Something so powerful, if the 74 00:07:42,463 --> 00:07:46,364 truth was revealed, the world would never be the same. 75 00:08:06,052 --> 00:08:10,489 >> Gwen: Aaah! Ugh! 76 00:08:23,169 --> 00:08:27,906 >> Max: You'll have to go through me first. >> With pleasure. 77 00:08:46,425 --> 00:08:54,566 >> Max: Gwen! Ben! >> Ben: Huh? 78 00:09:02,275 --> 00:09:07,412 You okay, grandpa? >> Max: You know, I've never felt better. 79 00:09:07,414 --> 00:09:09,614 I almost feel like a kid again. 80 00:09:15,454 --> 00:09:24,596 >> Ben: You're like...Me. >> Gwen: How scary is that? >> Max: I'm young? 81 00:09:24,598 --> 00:09:27,732 I'm a kid again! >> Gwen: What do you think hex did to you? 82 00:09:27,734 --> 00:09:36,641 >> Max: Besides getting rid of my gray hair, my big gut, and my bad back? 83 00:09:36,643 --> 00:09:45,216 Hey, I can do somersaults again! >> Hey, watch it, loser! >> Gwen: That's no loser. 84 00:09:45,218 --> 00:09:52,057 That's my grandpa. >> Ben: Forget watching what i eat anymore. 85 00:09:52,059 --> 00:09:57,596 Look, I got rocky road, mint chip, and chunka-hunka bubble -- real pieces of bubble gum in 86 00:09:57,598 --> 00:10:02,801 every bite. See? >> Gwen: Ugh! 87 00:10:02,803 --> 00:10:10,108 >> Max: >> Gwen: I've never seen him before in my life. 88 00:10:10,110 --> 00:10:14,646 Now, act your age. >> Max: Okay. How old am I now? 89 00:10:14,648 --> 00:10:18,450 >> Ben: You look about 10. >> Gwen: We have to turn you back. 90 00:10:18,452 --> 00:10:23,421 I'm getting my spell book. >> Max: Wait. No aches, no pains -- I want to 91 00:10:23,423 --> 00:10:27,125 enjoy this for a while. >> Gwen: Hello? Hex is on the loose, and he's 92 00:10:27,127 --> 00:10:31,463 after something that sounds mega-important. >> Max: Never realized she was 93 00:10:31,465 --> 00:10:38,103 such a spoiled sport. >> Ben: Tell me about it. >> Max: You're right, Gwen. 94 00:10:38,105 --> 00:10:41,873 We'll figure things out... Right after we play tag. You're it! 95 00:10:41,875 --> 00:10:46,177 >> Gwen: This issonot happening. 96 00:10:47,446 --> 00:10:51,650 Nope. Won't work. Wrong spell. 97 00:10:51,652 --> 00:11:00,125 Only applies to armadillos? >> Max: You're toast. 98 00:11:00,127 --> 00:11:03,962 Noting like a little youthful hand-eye coordination. >> Gwen: I'm wondering if hex 99 00:11:03,964 --> 00:11:08,333 even had anything to do with making grandpa like this. >> Ben: Well, if he didn't, who 100 00:11:08,335 --> 00:11:12,404 did? >> Gwen: That game-booth guy seemed to be keeping something a 101 00:11:12,406 --> 00:11:15,373 pretty big secret. Maybe there was something in the water. 102 00:11:15,375 --> 00:11:19,477 >> Max: We could use the elemental breakdown meter to test a core sample... 103 00:11:19,479 --> 00:11:22,213 After Ben and I go skateboarding. >> Gwen: Grandpa! 104 00:11:22,215 --> 00:11:24,215 >> Max: Okay, okay. 105 00:11:33,159 --> 00:11:38,630 Ugh! I never realized it was this heavy. 106 00:11:43,669 --> 00:11:47,605 The meter's picking up 12 times the amount of oxygen and hydrogen. 107 00:11:47,607 --> 00:11:51,543 >> Gwen: So instead of h2o, it's ho12? >> Max: Yes. 108 00:11:51,545 --> 00:11:55,780 And it's registering high levels of carbon. 109 00:12:03,756 --> 00:12:07,358 >> Gwen: I say we go find some answers. >> This is a crime scene. 110 00:12:07,360 --> 00:12:11,696 Drop the weapon, son, and everyone come with us. >> Ben: You know, we should give 111 00:12:11,698 --> 00:12:17,535 these guys a hand -- four of them. 112 00:12:17,537 --> 00:12:20,772 >> Gwen: Oh, no, not you, too! 113 00:12:26,078 --> 00:12:28,079 Let's go. 114 00:12:33,753 --> 00:12:38,089 >> Four arms: So, what do you think happened to the omnitrix? >> Gwen: Nothing. 115 00:12:38,091 --> 00:12:42,093 It's the water, dweeb. It went all over you, too, when the booth smashed. 116 00:12:42,095 --> 00:12:49,768 You and your aliens have gotten younger like grandpa. Grandpa, we need to go to that 117 00:12:49,770 --> 00:12:57,776 address in Jacksonville. >> Max: On it. >> Four arms: You may want 118 00:12:57,778 --> 00:13:05,450 these. 119 00:13:11,657 --> 00:13:16,995 >> Ben: This isnotfunny. >> Gwen: I always knew I was more mature than you. 120 00:13:22,301 --> 00:13:34,479 >> Max: We're here. >> Ben: My feet hurt. I don't want to walk anymore. 121 00:13:34,481 --> 00:13:39,684 I'm tired! >> Gwen: Stop being a baby. Whoops! 122 00:13:39,686 --> 00:13:41,686 You can't. 123 00:13:46,659 --> 00:13:55,500 >> Max: Something tells me we're too late. >> I warned you about not going 124 00:13:55,502 --> 00:13:59,170 into the booth. Now stay back. >> Ben: Where's hex? 125 00:13:59,172 --> 00:14:03,908 >> You just missed him. I had no choice. He forced me to tell him. 126 00:14:12,151 --> 00:14:15,787 >> Max: Move or get turned to pulp. 127 00:14:32,738 --> 00:14:36,107 >> Ben: Going hewo, uh, hero. 128 00:14:42,748 --> 00:14:46,951 >> Gwen: Great. Just what we need -- wildpup. What are you gonna do to it, 129 00:14:46,953 --> 00:14:53,391 lick it to death? >> Max: What does hex want? >> He came for the water. 130 00:14:53,393 --> 00:14:57,161 I have been the protector of the fountain of youth. 131 00:15:21,754 --> 00:15:28,993 >> Max: Good boy. >> Gwen: Way to go, Ben. Ugh, total grossness, wildpup 132 00:15:28,995 --> 00:15:30,995 slobber. 133 00:15:34,066 --> 00:15:37,669 >> Awakatelo foligeto! 134 00:15:45,444 --> 00:15:49,614 >> Gwen: So you're telling us the fountain of youth is real? >> Yes. 135 00:15:49,616 --> 00:15:55,420 But it was decided back then that it would remain a secret. I alone was chosen by 136 00:15:55,422 --> 00:15:59,457 ponce de león and bound by honor to look over it for all of eternity. 137 00:15:59,459 --> 00:16:05,496 >> Max: That was you as that Spanish soldier carved into that inscription. 138 00:16:05,498 --> 00:16:09,100 >> Gwen: So you're, like, over 400 years old? >> Yes. 139 00:16:09,102 --> 00:16:13,204 Drinking the water from the fountain of youth will allow me to live forever. 140 00:16:13,206 --> 00:16:18,810 >> Max: Staying young forever -- now, that's a dream come true. >> More like a nightmare. 141 00:16:18,812 --> 00:16:24,549 I have been unable to fall in love, to have a family like yours, knowing they would grow 142 00:16:24,551 --> 00:16:29,120 older while I did not. Time is your friend, not your enemy. 143 00:16:29,122 --> 00:16:39,230 Appreciate what you have. >> Max: I do. 144 00:16:39,232 --> 00:16:46,637 >> Ben: Yuck, fleas! >> But now that dark magician knows the fountain's secret 145 00:16:46,639 --> 00:16:50,074 location. >> Gwen: And he's gotten more powerful after every drink, 146 00:16:50,076 --> 00:16:53,745 which is not good. Plus, no way can we let hex be around forever. 147 00:16:53,747 --> 00:16:58,249 >> Max: But how do we get there before he does? >> I've collected a few things 148 00:16:58,251 --> 00:17:00,251 over the years. 149 00:17:05,057 --> 00:17:12,964 >> Ben: This is so uncool. >> Gwen: Aah! >> All: Hex! 150 00:17:30,382 --> 00:17:42,226 >> Max: Help! >> Ben: Aaah! Going hero! 151 00:17:42,228 --> 00:17:47,632 >> Stinkfly: Before there was stinkfly, there was stinky fly! 152 00:18:02,581 --> 00:18:06,317 >> Gwen: All right, Ben! Aah! 153 00:18:15,060 --> 00:18:18,296 Can't catch what you can't see. 154 00:18:23,268 --> 00:18:29,974 You've heard of... Well, check out... 155 00:18:42,154 --> 00:18:45,456 >> Follow me. We're almost there. 156 00:18:53,298 --> 00:18:57,935 There it is, the fountain of youth. >> Max: One of life's greatest 157 00:18:57,937 --> 00:19:03,774 mysteries...Solved. >> Gwen: Hey, maybe hex never found it. 158 00:19:03,776 --> 00:19:05,743 Then again... 159 00:19:15,487 --> 00:19:22,493 >> You are too late. With control of the water, i shall become immortal. 160 00:19:22,495 --> 00:19:30,234 My power's becoming greater than you could ever imagine. >> Gwen: Teewat ligara! 161 00:19:41,146 --> 00:19:45,850 >> Ben: Ugh! >> Max: Ugh! That hurt. 162 00:19:45,852 --> 00:19:52,857 >> Gwen: Ugh! Sorry. >> That was merely the beginning. 163 00:19:52,859 --> 00:19:56,861 >> Max: What do we do now? >> Gwen: Give up. I mean, what good would Ben be 164 00:19:56,863 --> 00:20:00,431 as a baby alien hero against hex now? >> Ben: Hey! 165 00:20:00,433 --> 00:20:05,603 Who are you calling a baby? >> Gwen: Even if you went heatblast to melt hex, he'd just 166 00:20:05,605 --> 00:20:09,874 blow you out like you were a birthday candle. 167 00:20:09,876 --> 00:20:16,948 >> Ben: Oh, yeah? >> Heatblast: No way! 168 00:20:30,629 --> 00:20:34,699 >> I'm working up quite a thirst. >> Gwen: Told you, Ben. 169 00:20:34,701 --> 00:20:42,473 Told you, told you, told you! >> Heatblast: Stop it, stop it, stop it! 170 00:20:47,145 --> 00:20:55,920 >> Gwen: I knew he'd go supernova hot. All 4-year-olds have meltdowns. 171 00:20:55,922 --> 00:21:03,027 >> No! >> Heatblast: Ahh! >> I must be eternal! 172 00:21:14,606 --> 00:21:17,942 >> Heatblast: Oh, yeah. Who's hot? >> Gwen: Oh, yeah. 173 00:21:17,944 --> 00:21:21,145 Who's smart? >> Max: Who's going to be 10 forever? 174 00:21:21,147 --> 00:21:24,815 >> don't worry. You must keep drinking the water to remain young. 175 00:21:24,817 --> 00:21:28,953 Its effects should wear off of you and Ben soon. >> Gwen: What about you? 176 00:21:28,955 --> 00:21:32,623 You won't be able to remain eternal anymore. >> No. 177 00:21:32,625 --> 00:21:36,894 But it might be nice to finally start acting my age. 178 00:21:46,004 --> 00:21:54,812 >> Gwen: Now, now, age before ugly. >> Ben: Ugh! 179 00:21:54,814 --> 00:21:58,149 Aah! >> Gwen: >> Ben: Oh, man! 180 00:21:58,151 --> 00:22:04,488 I think I just threw my back out. >> I am still all-powerful! 181 00:22:04,490 --> 00:22:11,996 >> Hmm, sure you are. >> Put me down, charmcaster. >> Gee, uncle hex, something 182 00:22:11,998 --> 00:22:15,900 tells mei'llbe giving the orders from now on. 17405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.