All language subtitles for Ben 10 Alien Force S03E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,517 --> 00:00:51,951 Party! 2 00:01:30,123 --> 00:01:31,785 You want us to go where? 3 00:01:31,858 --> 00:01:33,986 A little town called Walton. 4 00:01:34,061 --> 00:01:36,929 Every 17 years, college students from another planet 5 00:01:36,997 --> 00:01:39,592 land there to blow off steam for a week. 6 00:01:39,666 --> 00:01:41,396 Alien spring break. 7 00:01:41,468 --> 00:01:42,458 Right. 8 00:01:42,536 --> 00:01:45,472 But this time, one of the aliens has gone missing. 9 00:01:45,539 --> 00:01:47,531 I need you three to go find him. 10 00:01:58,051 --> 00:02:00,611 Podunk town in the middle of nowhere. 11 00:02:00,687 --> 00:02:03,623 Why don't aliens ever go missing anyplace fun? 12 00:02:03,690 --> 00:02:05,522 This is farm country. 13 00:02:05,592 --> 00:02:07,117 What are aliens even doing here? 14 00:02:07,194 --> 00:02:10,028 What's so special about this place? 15 00:02:16,703 --> 00:02:17,864 Hooligans. 16 00:02:17,938 --> 00:02:20,737 Ha, and from the looks of it, amateurs. 17 00:02:21,541 --> 00:02:22,372 Ow! 18 00:02:22,442 --> 00:02:24,104 Stubbed my toe. 19 00:02:33,954 --> 00:02:36,287 They look like, um... 20 00:02:36,356 --> 00:02:37,949 Poop. 21 00:02:38,025 --> 00:02:40,961 Shiny poop. 22 00:02:42,696 --> 00:02:44,460 Kevin, don't. 23 00:02:44,531 --> 00:02:46,159 It's okay. 24 00:02:46,233 --> 00:02:48,168 It looks like gold. 25 00:02:49,069 --> 00:02:50,332 Please don't do it. 26 00:02:51,571 --> 00:02:54,336 Mmm, it is gold. 27 00:02:54,408 --> 00:02:56,400 And it's real. 28 00:02:56,476 --> 00:02:58,968 Solid-gold poop. 29 00:03:12,225 --> 00:03:13,818 Look at this place. 30 00:03:13,894 --> 00:03:16,489 Sure, these farmers must be rolling in -- 31 00:03:16,563 --> 00:03:17,394 Kevin. 32 00:03:17,464 --> 00:03:20,059 I was gonna say "dough"! 33 00:03:28,975 --> 00:03:30,238 Whoa! 34 00:03:33,814 --> 00:03:39,583 Get your hands off my ride. 35 00:03:45,158 --> 00:03:47,184 You didn't see any aliens. 36 00:03:47,260 --> 00:03:48,523 It was swamp gas. 37 00:03:49,629 --> 00:03:50,858 Please. 38 00:03:50,931 --> 00:03:52,524 Mass hysteria? 39 00:03:52,599 --> 00:03:53,726 Weather balloons? 40 00:03:53,800 --> 00:03:54,995 Save it. 41 00:03:55,068 --> 00:03:56,161 We're Plumbers. 42 00:03:56,236 --> 00:03:58,137 Well, why didn't you say so? 43 00:03:58,205 --> 00:03:59,400 Welcome to Walton. 44 00:03:59,473 --> 00:04:01,704 You here for the popcorn festival? 45 00:04:01,775 --> 00:04:03,869 What's the deal with that, anyway? 46 00:04:03,944 --> 00:04:06,379 We make the best popcorn in the universe. 47 00:04:06,446 --> 00:04:08,540 Aliens can't get enough of the stuff. 48 00:04:08,615 --> 00:04:10,880 Every 17 years, they come back. 49 00:04:10,951 --> 00:04:12,351 But where are my manners? 50 00:04:12,419 --> 00:04:14,547 I'm Mayor Coleman. 51 00:04:14,621 --> 00:04:17,523 What can you tell us about the missing alien? 52 00:04:17,591 --> 00:04:18,559 Missing alien? 53 00:04:18,625 --> 00:04:19,991 There's no missing alien. 54 00:04:20,060 --> 00:04:21,585 If there was a missing alien, 55 00:04:21,661 --> 00:04:23,357 he's probably just running around, 56 00:04:23,430 --> 00:04:25,331 eating popcorn and having fun. 57 00:04:25,398 --> 00:04:28,391 Uh-huh, we're still gonna have to look around. 58 00:04:28,468 --> 00:04:31,927 Be my guest, but I'm afraid you're not gonna find anything. 59 00:04:33,974 --> 00:04:36,671 Ben, we're gonna have to -- Ben? 60 00:04:43,150 --> 00:04:48,919 I have had, like, so much popcorn. 61 00:04:55,962 --> 00:05:01,060 Farmer Wayne just filled his swimming pool with popcorn! 62 00:05:04,971 --> 00:05:07,566 The pool's got a diving board! 63 00:05:07,641 --> 00:05:09,234 Come on, man! 64 00:05:09,309 --> 00:05:10,709 Cool! 65 00:05:18,051 --> 00:05:21,044 Yeah, I'd better go keep an eye on him. 66 00:05:21,121 --> 00:05:22,612 Would you? 67 00:05:27,627 --> 00:05:30,222 Were you... 68 00:05:30,297 --> 00:05:31,925 Were you sent by Max Tennyson? 69 00:05:31,998 --> 00:05:33,762 You're the one who called for help? 70 00:05:33,834 --> 00:05:35,496 My name is Orb. 71 00:05:35,569 --> 00:05:39,665 My mom and dad told me that if I ever got into any trouble on Earth, 72 00:05:39,739 --> 00:05:42,299 I should call Max Tennyson. 73 00:05:42,375 --> 00:05:43,809 Good advice. 74 00:05:43,877 --> 00:05:46,073 The missing alien's a friend of yours? 75 00:05:46,146 --> 00:05:47,546 My best friend. 76 00:05:47,614 --> 00:05:48,980 His name's Decka. 77 00:05:49,049 --> 00:05:52,178 One moment, we're stuffing our faces with popcorn. 78 00:05:52,252 --> 00:05:55,848 The next moment, he's gone. I'm worried sick. 79 00:05:55,922 --> 00:05:58,687 Do you have anything of his that I could use to track him? 80 00:05:58,758 --> 00:06:00,920 A piece of clothing or something? 81 00:06:00,994 --> 00:06:03,225 No, nothing like that. 82 00:06:03,296 --> 00:06:04,127 I'm sorry. 83 00:06:04,197 --> 00:06:05,290 It's okay. 84 00:06:05,365 --> 00:06:07,994 We'll have to find your friend the old-fashioned way. 85 00:06:10,370 --> 00:06:12,703 We're gonna have to look for him. 86 00:06:25,652 --> 00:06:28,884 I've seen a lot of strange and messed-up things. 87 00:06:28,955 --> 00:06:30,685 How does this rank? 88 00:06:30,757 --> 00:06:31,747 It's up there. 89 00:06:31,825 --> 00:06:32,986 I don't know. 90 00:06:33,059 --> 00:06:35,551 It seems pretty laid-back for spring break. 91 00:06:42,335 --> 00:06:43,803 Laid-back? 92 00:06:43,870 --> 00:06:45,270 Could be worse. 93 00:06:45,338 --> 00:06:49,002 House-tipping! Everybody tip the house! 94 00:06:57,183 --> 00:06:59,448 Okay, it's worse. 95 00:07:11,865 --> 00:07:13,595 Spidermonkey! 96 00:07:35,255 --> 00:07:37,087 Naughty, naughty. 97 00:07:38,758 --> 00:07:40,021 Ugh! 98 00:07:40,093 --> 00:07:41,527 Amateurs. 99 00:07:46,099 --> 00:07:50,662 Is that all of them? 100 00:08:19,699 --> 00:08:21,793 Whoa! 101 00:08:21,868 --> 00:08:22,961 Ugh! 102 00:08:23,036 --> 00:08:25,631 Ugh! 103 00:08:25,705 --> 00:08:28,869 Tell me when you're gonna do stuff like that. 104 00:08:32,045 --> 00:08:32,876 Aah! 105 00:08:39,686 --> 00:08:41,211 Busted at spring break. 106 00:08:41,287 --> 00:08:42,619 Yeah, I've been there. 107 00:08:42,689 --> 00:08:46,217 You kids have been busy. 108 00:08:46,292 --> 00:08:47,692 What do you want to do with them? 109 00:08:47,761 --> 00:08:49,787 Well, for starters, let them go. 110 00:08:49,863 --> 00:08:54,062 But -- but look what they did! 111 00:08:55,535 --> 00:08:59,336 Aww, popcorn festival's only once every 17 years. 112 00:08:59,406 --> 00:09:01,568 No one wants to press charges. 113 00:09:01,641 --> 00:09:03,542 It's just a little damage. 114 00:09:03,610 --> 00:09:05,875 They destroyed the farm! 115 00:09:07,147 --> 00:09:08,479 Boys will be boys. 116 00:09:11,885 --> 00:09:14,787 Now don't forget to eat lots of popcorn! 117 00:09:15,188 --> 00:09:16,087 That's it? 118 00:09:16,156 --> 00:09:18,716 They level an entire building and all you can tell them is, 119 00:09:18,792 --> 00:09:20,192 "eat lots of popcorn"? 120 00:09:20,260 --> 00:09:22,593 Now, don't worry your head, son. 121 00:09:22,662 --> 00:09:23,789 It's complicated. 122 00:09:23,863 --> 00:09:25,229 What's so complicated? 123 00:09:25,298 --> 00:09:26,322 The aliens eat popcorn, 124 00:09:26,399 --> 00:09:28,493 then they leave behind solid gold, right? 125 00:09:28,568 --> 00:09:31,037 That's why this town has so much money. 126 00:09:31,104 --> 00:09:32,333 Okay, you got us. 127 00:09:32,405 --> 00:09:34,306 Every 17 years, we make some popcorn, 128 00:09:34,374 --> 00:09:37,003 then shovel up the gold. 129 00:09:37,077 --> 00:09:38,705 Our entire economy's based on alien -- 130 00:09:38,778 --> 00:09:40,644 Poop. 131 00:09:40,713 --> 00:09:43,114 Wrong on so many levels. 132 00:09:43,850 --> 00:09:46,342 Nobody wants to be punishing the alien kids, 133 00:09:46,419 --> 00:09:47,682 and the festival's almost over. 134 00:09:47,754 --> 00:09:50,849 They're gonna be heading back to school in the morning anyway. 135 00:09:50,924 --> 00:09:52,358 Not all of us. 136 00:09:52,425 --> 00:09:54,860 I'm not leaving until we find Decka. 137 00:09:54,928 --> 00:09:56,191 Decka? 138 00:09:56,262 --> 00:09:57,286 He probably went home already. 139 00:09:57,363 --> 00:09:59,457 Looking for him is a waste of time. 140 00:09:59,532 --> 00:10:02,195 All the same, we're gonna take a look around. 141 00:10:02,602 --> 00:10:03,934 I'll go with Ben. 142 00:10:04,003 --> 00:10:06,529 Kevin, are you avoiding me? 143 00:10:07,040 --> 00:10:10,533 No, I just love hanging out with your cousin. 144 00:10:12,645 --> 00:10:14,773 That's the second time you've ditched her. 145 00:10:14,848 --> 00:10:15,941 Are you two fighting? 146 00:10:16,015 --> 00:10:18,985 If we were, would I talk about it with you? 147 00:10:19,052 --> 00:10:21,021 Okay. 148 00:10:38,404 --> 00:10:41,101 Your friends are causing trouble. 149 00:10:41,174 --> 00:10:43,541 They keep asking about you. 150 00:10:43,610 --> 00:10:46,045 Please, please let me go. 151 00:10:46,112 --> 00:10:48,104 You're not going anywhere. 152 00:10:48,181 --> 00:10:51,208 Not until you give me a huge pile of gold. 153 00:10:51,284 --> 00:10:53,150 But I've been doing it! 154 00:10:53,219 --> 00:10:54,585 I've been doing it all week! 155 00:10:54,654 --> 00:10:56,122 That little tiny bit of gold 156 00:10:56,189 --> 00:10:58,658 ain't gonna be enough to pay off my debts! 157 00:10:58,725 --> 00:11:03,254 I've been waiting 17 years for your kind to come back, and now, 158 00:11:03,329 --> 00:11:05,161 I'm cashing in. 159 00:11:05,231 --> 00:11:06,665 Eat! 160 00:11:06,733 --> 00:11:10,170 I -- I can't eat any more! 161 00:11:10,236 --> 00:11:13,604 Then maybe I'll just keep you in that there cage forever! 162 00:11:16,009 --> 00:11:20,208 Maybe a change of diet will help your appetite. 163 00:11:27,420 --> 00:11:31,084 Y'all come back, now! 164 00:11:34,727 --> 00:11:35,695 What's happening? 165 00:11:35,762 --> 00:11:37,287 The festival is over. 166 00:11:37,363 --> 00:11:39,355 It's time to go back to school. 167 00:11:59,786 --> 00:12:03,587 This has been the worst popcorn festival ever. 168 00:12:04,057 --> 00:12:05,320 Maybe the Mayor was right. 169 00:12:05,391 --> 00:12:07,223 Maybe your friend went home. 170 00:12:07,293 --> 00:12:09,057 Without telling anybody? 171 00:12:09,128 --> 00:12:11,393 That's not like Decka. 172 00:12:11,464 --> 00:12:13,228 Two spaceships left. 173 00:12:13,299 --> 00:12:14,198 One is yours. 174 00:12:14,267 --> 00:12:16,031 The other one must be Decka's. 175 00:12:16,102 --> 00:12:17,263 He's still here! 176 00:12:17,337 --> 00:12:20,273 And we have something to track him with. 177 00:12:20,340 --> 00:12:21,865 Which ship is yours? 178 00:12:28,348 --> 00:12:29,543 Got him. 179 00:12:44,931 --> 00:12:47,230 What do you suppose used to be in there? 180 00:12:47,300 --> 00:12:48,734 It's the Mayor's barn. 181 00:12:48,801 --> 00:12:50,064 Let's find him and ask him. 182 00:12:50,136 --> 00:12:52,162 Won't be a problem finding him. 183 00:12:52,238 --> 00:12:53,604 I see you hiding back there. 184 00:12:53,673 --> 00:12:55,471 Come on out before I have to hurt -- 185 00:12:58,711 --> 00:13:00,145 See? 186 00:13:00,213 --> 00:13:03,581 This is why everybody hates politicians. 187 00:13:08,688 --> 00:13:11,123 Goop! 188 00:13:20,700 --> 00:13:22,931 Bad idea. 189 00:13:28,374 --> 00:13:29,273 Where is Decka? 190 00:13:29,342 --> 00:13:30,640 What did you do to him? 191 00:13:30,710 --> 00:13:32,804 Don't know how long I can keep him off you. 192 00:13:32,879 --> 00:13:34,814 Better start talking. 193 00:13:34,881 --> 00:13:36,247 Okay, I snatched him! 194 00:13:36,316 --> 00:13:37,750 Got greedy, huh? 195 00:13:37,817 --> 00:13:40,810 Decided to have your own personal gold maker. 196 00:13:42,889 --> 00:13:43,822 Make! 197 00:13:43,890 --> 00:13:44,789 I'm funny. 198 00:13:45,758 --> 00:13:46,657 I don't get it. 199 00:13:47,427 --> 00:13:49,453 Like, make a number two? 200 00:13:50,596 --> 00:13:51,689 Really? 201 00:13:51,764 --> 00:13:53,460 That was the whole joke? 202 00:13:53,533 --> 00:13:55,001 We've got a problem. 203 00:13:59,105 --> 00:14:01,267 Did you feed him meat? 204 00:14:01,341 --> 00:14:03,537 Tell me you didn't feed him meat! 205 00:14:03,609 --> 00:14:05,601 Why? What's wrong with meat? 206 00:14:05,678 --> 00:14:08,580 For our species, eating meat is bad! 207 00:14:08,648 --> 00:14:10,810 How bad we talking here? 208 00:14:28,034 --> 00:14:29,798 Decka, no! 209 00:14:47,954 --> 00:14:50,048 Big Chill! 210 00:14:50,123 --> 00:14:51,318 Don't hurt him! 211 00:14:51,391 --> 00:14:53,053 He's still my best friend! 212 00:14:53,126 --> 00:14:54,389 We'll try. 213 00:14:54,460 --> 00:14:55,860 She'll try. 214 00:14:55,928 --> 00:14:57,521 I'm not promising anything. 215 00:15:41,040 --> 00:15:42,133 Ben! 216 00:15:46,879 --> 00:15:49,849 I've got to remember to go intangible. 217 00:15:50,316 --> 00:15:53,616 This is all because your friend ate one bad piece of meat? 218 00:15:53,686 --> 00:15:55,678 My people can't eat meat or 219 00:15:55,755 --> 00:16:00,022 we revert into our primal form - a mindless monster. 220 00:16:00,092 --> 00:16:01,151 Gwen: Can we change him back? 221 00:16:01,227 --> 00:16:02,320 Don't have to. 222 00:16:02,395 --> 00:16:05,331 He'll only stay in that form as long as he keeps eating. 223 00:16:05,998 --> 00:16:08,433 So, good news. 224 00:16:08,501 --> 00:16:09,594 Sure. 225 00:16:09,669 --> 00:16:10,898 Give us the rest of it. 226 00:16:10,970 --> 00:16:13,599 The thing is, this form is only the beginning. 227 00:16:13,673 --> 00:16:16,165 He's going to consume all the meat he can find. 228 00:16:16,242 --> 00:16:18,802 Then, when he's enriched enough fissionable material, 229 00:16:18,878 --> 00:16:20,904 he's going to reproduce. 230 00:16:20,980 --> 00:16:22,278 Meaning? 231 00:16:22,982 --> 00:16:25,952 He's going to split into 100 identical copies. 232 00:16:26,018 --> 00:16:28,920 Then they'll go off and eat everything they can find! 233 00:16:29,255 --> 00:16:31,349 How many times can he do that? 234 00:16:31,424 --> 00:16:33,484 Ever wonder what happened to Mars? 235 00:16:33,559 --> 00:16:36,188 It used to be called the Popcorn planet. 236 00:16:42,034 --> 00:16:42,967 Careful! 237 00:16:44,537 --> 00:16:47,006 One wrong step, and it could be your last! 238 00:16:47,073 --> 00:16:49,736 What? Don't step on the gold? 239 00:16:49,809 --> 00:16:52,745 Gold is what happens when we eat popcorn. 240 00:16:52,812 --> 00:16:56,408 In that form, his waste is uranium 1412. 241 00:16:56,649 --> 00:16:59,517 Unstable radioactive poop? 242 00:16:59,585 --> 00:17:04,580 Yes, so whatever you do, don't step in the uranium! 243 00:17:10,429 --> 00:17:11,920 Who-a-a-a! 244 00:17:29,949 --> 00:17:31,076 Are you hurt? 245 00:17:31,150 --> 00:17:32,083 No. 246 00:17:32,151 --> 00:17:33,983 I like being blown up. 247 00:17:34,820 --> 00:17:35,753 Whoa! 248 00:17:35,821 --> 00:17:36,652 Ugh! 249 00:17:40,393 --> 00:17:42,624 I thought he was going to look for meat. 250 00:17:42,695 --> 00:17:44,425 He's at the power plant. 251 00:17:45,765 --> 00:17:47,927 Ooh, bad. 252 00:17:58,678 --> 00:18:00,112 He's absorbing the power! 253 00:18:00,179 --> 00:18:03,047 Once he's got enough energy, he's going to divide! 254 00:18:03,115 --> 00:18:04,879 Got an idea. 255 00:18:34,113 --> 00:18:36,810 We cut off the power, but it's still hungry! 256 00:18:36,882 --> 00:18:38,180 Now what? 257 00:18:38,250 --> 00:18:39,946 Get me close enough to talk to him! 258 00:18:40,019 --> 00:18:41,612 Maybe I can reason with him! 259 00:18:47,593 --> 00:18:50,028 Decka, it's me, Orb! 260 00:18:50,096 --> 00:18:51,530 I know you're in there. 261 00:18:51,597 --> 00:18:53,031 This isn't you! 262 00:18:53,099 --> 00:18:55,796 The meat has poisoned your mind. 263 00:18:56,035 --> 00:18:59,938 I know my best friend is inside fighting to take control. 264 00:19:00,006 --> 00:19:01,634 Please fight it. 265 00:19:01,707 --> 00:19:03,972 Fight it, and we can go home! 266 00:19:07,880 --> 00:19:08,711 Hey! 267 00:19:16,155 --> 00:19:17,987 Do you have any other ideas? 268 00:19:18,057 --> 00:19:20,424 Yes -- evacuate the planet. 269 00:19:21,394 --> 00:19:24,262 Your species isn't supposed to eat meat. 270 00:19:24,330 --> 00:19:25,992 What else can't you eat? 271 00:19:26,065 --> 00:19:27,863 Uh, some heavy metals, 272 00:19:27,933 --> 00:19:31,700 Lanthanides, fluorine, silicon, chicken nuggets -- 273 00:19:32,238 --> 00:19:33,365 Back up. 274 00:19:33,439 --> 00:19:34,668 What about silicon? 275 00:19:34,740 --> 00:19:36,709 Silicon? It's poisonous. 276 00:19:36,776 --> 00:19:38,244 Okay. 277 00:19:38,310 --> 00:19:41,109 Whatever happens, stay back. 278 00:19:41,180 --> 00:19:44,207 Echo Echo! 279 00:19:56,462 --> 00:19:57,589 Come on! 280 00:19:57,663 --> 00:19:59,131 Bite me! 281 00:20:04,503 --> 00:20:05,596 Oh, no! 282 00:20:05,671 --> 00:20:07,731 Bite me! 283 00:20:07,807 --> 00:20:09,901 Bite me! Bite me! 284 00:20:09,975 --> 00:20:12,342 The Echo Echoes are made of silicon. 285 00:20:33,332 --> 00:20:35,927 Almost, there! 286 00:20:53,419 --> 00:20:55,684 That was different. 287 00:20:55,755 --> 00:20:57,189 Ew! 288 00:21:12,071 --> 00:21:14,097 You're going to be fine. 289 00:21:14,440 --> 00:21:15,840 Sorry that this happened. 290 00:21:15,908 --> 00:21:18,002 We'll make sure the mayor is punished. 291 00:21:18,077 --> 00:21:21,172 Your whole worthless planet should be punished! 292 00:21:21,247 --> 00:21:22,715 Come on, Orb. 293 00:21:27,586 --> 00:21:28,918 I am telling everyone. 294 00:21:28,988 --> 00:21:32,254 We are never coming back to this dump again! 295 00:21:45,471 --> 00:21:46,461 Are you okay? 296 00:21:46,539 --> 00:21:48,303 Do we have to talk about it? 297 00:21:48,374 --> 00:21:50,070 Not if you don't want to. 298 00:21:50,142 --> 00:21:51,701 Here. 299 00:21:51,977 --> 00:21:53,411 This is from... 300 00:21:56,315 --> 00:21:57,408 That day at the pier. 301 00:21:58,150 --> 00:22:01,609 Wanted you to have something to remember me 302 00:22:01,687 --> 00:22:03,349 the way I used to be. 303 00:22:03,422 --> 00:22:06,881 Kevin, you know I don't care what you look like. 304 00:22:06,959 --> 00:22:09,519 Maybe not, but I do. 305 00:22:13,032 --> 00:22:15,160 Come on, Mr. Smoothy! 20010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.