Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,608 --> 00:00:43,634
Azmuth, come with me.
2
00:00:43,710 --> 00:00:46,077
There's no point,
time walker.
3
00:00:46,146 --> 00:00:49,310
The Highbreed armada caught us
totally by surprise.
4
00:00:49,383 --> 00:00:51,852
Galvin's planetary defenses are
down.
5
00:00:51,919 --> 00:00:53,387
We don't have a chance.
6
00:00:53,453 --> 00:00:55,217
And without the Galvin,
7
00:00:55,289 --> 00:00:59,056
no other race in the galaxy has
a chance, either.
8
00:00:59,126 --> 00:01:01,220
But -- and I hesitate to say this
9
00:01:01,295 --> 00:01:03,457
to the smartest being
in the universe --
10
00:01:03,530 --> 00:01:05,396
that's where you're
wrong.
11
00:01:05,465 --> 00:01:07,161
Explain.
12
00:01:07,234 --> 00:01:08,759
We do have a chance --
13
00:01:08,835 --> 00:01:11,566
the chance you made
for us.
14
00:01:11,638 --> 00:01:14,403
That is not what
the Omnitrix is for!
15
00:01:14,474 --> 00:01:16,909
The boy has proven more than once
16
00:01:16,977 --> 00:01:20,505
that he can be used for purposes
beyond what you intended.
17
00:01:20,581 --> 00:01:22,675
Perhaps.
18
00:01:22,749 --> 00:01:24,684
Come with me to Earth.
19
00:01:24,751 --> 00:01:27,949
I'm not leaving my home --
not now!
20
00:01:32,926 --> 00:01:35,896
And I'm not going
back without you.
21
00:01:43,003 --> 00:01:44,266
I sincerely hope you'll
reconsider
22
00:01:44,338 --> 00:01:46,967
in the next three
seconds or so.
23
00:02:28,782 --> 00:02:30,876
Ah.
I'm all warmed up.
24
00:02:30,951 --> 00:02:32,283
It's game time!
25
00:02:37,057 --> 00:02:40,789
I'm afraid the time
for games has passed, my friend.
26
00:02:40,861 --> 00:02:42,454
Professor Paradox?
27
00:02:42,529 --> 00:02:45,761
And one other.
28
00:02:47,100 --> 00:02:48,830
Come with me.
29
00:02:52,205 --> 00:02:54,970
What's so important that I have
to miss the auto show?
30
00:02:55,042 --> 00:02:56,305
The imminent destruction
31
00:02:56,376 --> 00:02:59,210
of your primitive
world and all who live here.
32
00:02:59,279 --> 00:03:01,009
But if you'd rather go
look at a new convertible,
33
00:03:01,081 --> 00:03:02,572
by all means.
34
00:03:02,649 --> 00:03:03,480
Professor?
35
00:03:03,550 --> 00:03:06,281
The Highbreed attack
has already begun.
36
00:03:06,353 --> 00:03:07,184
We know.
37
00:03:07,254 --> 00:03:09,018
We've been fighting them for
weeks.
38
00:03:09,089 --> 00:03:11,115
The situation has
escalated.
39
00:03:11,191 --> 00:03:12,716
They have conquered my home
world,
40
00:03:12,793 --> 00:03:15,957
the only planet with the technology to
fight them head-on.
41
00:03:16,029 --> 00:03:17,622
And their next target?
42
00:03:17,698 --> 00:03:19,530
Earth.
43
00:03:19,599 --> 00:03:22,967
The Highbreed attack plan has
worked on a dozen worlds.
44
00:03:23,036 --> 00:03:25,972
They send a small number of
Highbreed to the target planet.
45
00:03:26,039 --> 00:03:27,871
Then infiltrate the locals
46
00:03:27,941 --> 00:03:30,809
by turning them into
DNAlien slaves.
47
00:03:30,877 --> 00:03:33,711
And use the slaves to
build a jump gate.
48
00:03:33,780 --> 00:03:34,907
Correct.
49
00:03:34,981 --> 00:03:38,315
A hyperspace jump gate is an
interstellar shortcut allowing
50
00:03:38,385 --> 00:03:39,444
the Highbreed to send warships
51
00:03:39,519 --> 00:03:42,182
across the galaxy in a matter of
seconds.
52
00:03:42,622 --> 00:03:45,251
The three of us could barely
take down one of their ships.
53
00:03:45,325 --> 00:03:48,159
The ship you
defeated wasn't a warship.
54
00:03:48,228 --> 00:03:50,094
It was a small cruiser.
55
00:03:50,163 --> 00:03:51,927
That's encouraging.
56
00:03:51,998 --> 00:03:53,557
No force on this planet
57
00:03:53,633 --> 00:03:56,865
could stand against even
a single Highbreed warship.
58
00:03:56,937 --> 00:03:58,929
They will send hundreds.
59
00:03:59,005 --> 00:04:00,803
Yeah, okay, we get it.
60
00:04:00,874 --> 00:04:01,705
We're hosed.
61
00:04:01,775 --> 00:04:04,472
Unless we stop them
before they complete
62
00:04:04,544 --> 00:04:06,308
the hyperspace jump gate.
63
00:04:06,379 --> 00:04:08,075
It should be simple
enough to find,
64
00:04:08,148 --> 00:04:09,776
even if they cloak it.
65
00:04:09,850 --> 00:04:11,045
It would have to be someplace
66
00:04:11,118 --> 00:04:13,917
with an enormous
supply of quartz crystal,
67
00:04:13,987 --> 00:04:17,048
to stabilize the matter-
transmission frequency.
68
00:04:17,124 --> 00:04:18,956
You mean like the
abandoned quartz mine
69
00:04:19,025 --> 00:04:19,856
in la Soledad?
70
00:04:19,926 --> 00:04:23,055
Where we saw DNAliens
building a giant arch.
71
00:04:23,130 --> 00:04:24,996
So we know where we got to go,
72
00:04:25,065 --> 00:04:26,966
and we know what we
got to do.
73
00:04:27,033 --> 00:04:28,899
Direct approach.
74
00:04:28,969 --> 00:04:31,461
Sure. Direct...
75
00:04:31,638 --> 00:04:33,607
but not stupid.
76
00:04:33,673 --> 00:04:35,835
We've met a bunch of Plumbers'
kids with superpowers,
77
00:04:35,909 --> 00:04:37,775
and a lot of them owe us favors.
78
00:04:37,844 --> 00:04:40,109
I say we call them in.
79
00:04:40,180 --> 00:04:43,617
May I suggest you send your
teammates out for that job?
80
00:04:43,683 --> 00:04:44,616
Why?
81
00:04:44,684 --> 00:04:48,917
I would have a word
with the wielder of my Omnitrix,
82
00:04:48,989 --> 00:04:50,719
in private.
83
00:04:50,791 --> 00:04:51,781
Right.
84
00:04:51,858 --> 00:04:53,486
Like I'm gonna miss this.
85
00:04:53,560 --> 00:04:55,552
See you when you get back, Gwen.
86
00:04:55,629 --> 00:04:56,460
Hey!
87
00:04:56,530 --> 00:04:59,659
Kevin Ethan Levin, you
come with us right now!
88
00:04:59,733 --> 00:05:01,224
"Ethan"?
89
00:05:01,301 --> 00:05:03,327
Your name is Kevin E. Levin?
90
00:05:03,403 --> 00:05:06,965
You just lost all remaining
pretense of cool.
91
00:05:07,040 --> 00:05:09,839
You promised you'd
never tell!
92
00:05:17,150 --> 00:05:18,743
Yeah, whatever.
93
00:05:19,252 --> 00:05:23,417
So, you want to go a couple
rounds or just give up?
94
00:05:28,195 --> 00:05:30,528
My reputation precedes me.
95
00:05:48,582 --> 00:05:49,811
Yeah, yeah.
96
00:05:49,883 --> 00:05:51,044
Tell it to the sheriff.
97
00:05:51,117 --> 00:05:52,312
Nice work, kid.
98
00:05:53,587 --> 00:05:56,489
But if you really want to make a
dent in the alien problem,
99
00:05:56,556 --> 00:05:58,149
you should come with us.
100
00:05:59,593 --> 00:06:03,462
Humans are not the
brightest species in the galaxy.
101
00:06:03,530 --> 00:06:06,329
So I ask you again,
do you fully understand
102
00:06:06,399 --> 00:06:07,799
the risks you are
taking?
103
00:06:07,868 --> 00:06:08,801
Of course.
104
00:06:08,869 --> 00:06:11,031
The Highbreed want to take over
the Earth.
105
00:06:11,104 --> 00:06:14,233
The Highbreed want to
destroy the Earth!
106
00:06:14,307 --> 00:06:18,540
If you lose this war,
it's the end of humanity.
107
00:06:18,612 --> 00:06:20,547
So I won't lose.
108
00:06:20,614 --> 00:06:23,311
Your foolish
disregard of the enormity
109
00:06:23,383 --> 00:06:26,285
of the odds against you is
precisely why I cannot
110
00:06:26,353 --> 00:06:28,822
allow you to take
the Omnitrix into battle.
111
00:06:28,889 --> 00:06:31,381
I have told you that the secret
of the Omnitrix
112
00:06:31,458 --> 00:06:33,586
is it allows you
to walk a mile
113
00:06:33,660 --> 00:06:36,220
in the shoes of other
life-forms.
114
00:06:36,296 --> 00:06:39,232
This is not the complete truth.
115
00:06:43,703 --> 00:06:45,934
Here goes nothing.
116
00:06:48,775 --> 00:06:50,403
Works like a charm.
117
00:06:50,477 --> 00:06:52,241
Cooper?
118
00:06:54,881 --> 00:06:57,316
Gwen!
How'd you get in here?
119
00:06:57,817 --> 00:06:58,841
I don't care.
120
00:06:58,919 --> 00:07:00,410
It's great to see you.
121
00:07:01,788 --> 00:07:04,121
O-oh.
Intangibility glove.
122
00:07:04,190 --> 00:07:07,024
Still experimental, but I can
use it to create
123
00:07:07,093 --> 00:07:09,722
an exception field to three-dimensional
physics defying --
124
00:07:09,796 --> 00:07:11,424
Maybe you can tell me
about it later.
125
00:07:11,498 --> 00:07:12,761
I need a favor.
126
00:07:12,832 --> 00:07:14,596
Anything for you,
Gwen.
127
00:07:14,668 --> 00:07:16,330
You hear that, Gwen?
128
00:07:16,403 --> 00:07:17,462
Anything.
129
00:07:17,537 --> 00:07:19,130
Give him a break,
Kevin.
130
00:07:19,205 --> 00:07:20,867
We're asking him to risk his life.
131
00:07:20,941 --> 00:07:24,173
Kevin 's juvenile teasing
doesn't bother me in the least.
132
00:07:24,244 --> 00:07:28,773
My adoration for you is far too
pure and strong to --
133
00:07:28,848 --> 00:07:29,872
risk my life?
134
00:07:29,950 --> 00:07:32,749
We're going back to La Soledad
to fight the Highbreed.
135
00:07:32,819 --> 00:07:34,617
You don't have to go if you
don't want to.
136
00:07:34,688 --> 00:07:36,554
If you're going...
137
00:07:44,597 --> 00:07:46,793
...then so am I.
138
00:07:49,970 --> 00:07:51,996
You lied to me?
139
00:07:54,240 --> 00:07:56,573
I withheld portions of the truth
from you
140
00:07:56,643 --> 00:07:58,771
until such time as you
were ready.
141
00:07:58,845 --> 00:08:00,404
And I'm ready now?
142
00:08:00,480 --> 00:08:01,607
No.
143
00:08:01,681 --> 00:08:03,707
But circumstances forced my hand.
144
00:08:03,783 --> 00:08:05,547
The Omnitrix is the last hope of
145
00:08:05,618 --> 00:08:08,110
alien species destroyed by
the Highbreed.
146
00:08:08,188 --> 00:08:09,451
How's it supposed to --
147
00:08:09,522 --> 00:08:11,718
I have stored within it
DNA samples
148
00:08:11,791 --> 00:08:13,384
of every
intelligent life-form
149
00:08:13,460 --> 00:08:14,951
in the milky way galaxy.
150
00:08:15,028 --> 00:08:16,963
10,000 of them. I know.
151
00:08:17,030 --> 00:08:20,262
As I'm continually
forced to point out,
152
00:08:20,333 --> 00:08:21,528
you know very little.
153
00:08:21,601 --> 00:08:25,299
There are over one million
samples encoded in the Omnitrix.
154
00:08:25,372 --> 00:08:26,533
A million?
155
00:08:26,606 --> 00:08:27,801
And with the Omnitrix,
156
00:08:27,874 --> 00:08:30,708
you have the power to
return to life any species
157
00:08:30,777 --> 00:08:33,178
that the Highbreed
exterminates...
158
00:08:33,246 --> 00:08:36,216
including the human race.
159
00:08:36,282 --> 00:08:38,274
I will not let the
Highbreed --
160
00:08:38,351 --> 00:08:39,979
If you are destroyed with
the Omnitrix,
161
00:08:40,053 --> 00:08:42,488
there is no hope --
not for humanity,
162
00:08:42,555 --> 00:08:45,616
nor for any other race the
Highbreed extinguish afterwards.
163
00:08:45,692 --> 00:08:50,721
The Omnitrix is Noah's ark,
and you are Noah.
164
00:08:50,797 --> 00:08:54,427
I cannot allow you to
participate in the final battle.
165
00:09:03,610 --> 00:09:05,306
How long is that gonna
take?
166
00:09:05,378 --> 00:09:06,971
Almost ready.
167
00:09:07,047 --> 00:09:09,710
You're sure you want me to do
this?
168
00:09:09,783 --> 00:09:12,082
Ben said
"all the help we could get."
169
00:09:12,152 --> 00:09:13,381
Okay.
170
00:09:13,453 --> 00:09:15,251
Switching on.
171
00:09:16,823 --> 00:09:18,257
Free!
172
00:09:18,324 --> 00:09:20,555
Aah!
173
00:09:20,627 --> 00:09:23,187
Save yourself the
trouble, Darkstar.
174
00:09:23,263 --> 00:09:25,664
You don't get out of there
unless we say so.
175
00:09:25,732 --> 00:09:28,600
Kevin Levin and the lovely
Gwen Tennyson.
176
00:09:28,668 --> 00:09:32,662
To what do I owe this unexpected
pleasure?
177
00:09:32,739 --> 00:09:34,901
We're here to free you
from the Null Void.
178
00:09:34,974 --> 00:09:36,135
Why?
179
00:09:36,209 --> 00:09:38,735
You put me in here in the first
place.
180
00:09:38,812 --> 00:09:41,338
Much as I'd like to
take the credit,
181
00:09:41,414 --> 00:09:43,178
Ben gets the glory on that one.
182
00:09:43,249 --> 00:09:45,241
There's a threat to the Earth.
183
00:09:45,318 --> 00:09:46,752
Ben needs your help.
184
00:09:46,820 --> 00:09:48,186
We all do.
185
00:09:48,254 --> 00:09:50,849
And if I promise to help you?
186
00:09:50,924 --> 00:09:52,324
We let you out.
187
00:09:52,392 --> 00:09:53,360
Simple as that.
188
00:09:53,426 --> 00:09:55,395
Then we have an agreement...
189
00:09:55,462 --> 00:09:57,363
lovely Gwen.
190
00:09:57,430 --> 00:09:58,591
Let him out.
191
00:09:58,665 --> 00:10:01,100
I don't like the way
he talks to you.
192
00:10:01,167 --> 00:10:02,965
We need him, Cooper.
193
00:10:08,842 --> 00:10:10,902
Why would you trust me?
194
00:10:10,977 --> 00:10:13,139
I don't, but now that you're on
Earth,
195
00:10:13,213 --> 00:10:16,547
if you don't help us,
you won't survive, either.
196
00:10:19,219 --> 00:10:21,586
Sorry, Azmuth, but I
don't buy your argument.
197
00:10:21,654 --> 00:10:23,987
The Earth needs to be saved,
and I'm going to do it.
198
00:10:24,057 --> 00:10:25,685
I won't allow it!
199
00:10:25,758 --> 00:10:27,522
How could you stop me?
200
00:10:27,594 --> 00:10:29,426
I'll take the
Omnitrix from you!
201
00:10:29,496 --> 00:10:31,658
You'll try.
202
00:10:31,731 --> 00:10:32,664
Very well.
203
00:10:32,732 --> 00:10:34,360
If you insist on this
foolishness,
204
00:10:34,434 --> 00:10:38,838
perhaps it's best if you have
the full power of the Omnitrix.
205
00:10:38,905 --> 00:10:40,931
Access master control.
206
00:10:42,208 --> 00:10:43,437
Master control unlocked.
207
00:10:43,510 --> 00:10:45,672
Everything's unlocked?
208
00:10:45,745 --> 00:10:47,577
How many aliens can I turn into?
209
00:10:47,647 --> 00:10:50,913
1,000,903 genetic samples
available.
210
00:10:50,984 --> 00:10:54,284
The Omnitrix's menus
are arranged in sets of 10
211
00:10:54,354 --> 00:10:55,447
for simplicity's sake.
212
00:10:55,522 --> 00:10:57,514
But with voice command,
you can --
213
00:10:57,590 --> 00:10:58,489
Got it.
214
00:11:01,027 --> 00:11:02,689
Get out of my seat,
Tennyson.
215
00:11:02,762 --> 00:11:04,856
We brought some help.
216
00:11:08,735 --> 00:11:10,328
Hi, Ben.
217
00:11:10,403 --> 00:11:11,769
Julie!
218
00:11:11,838 --> 00:11:13,136
Uh, what are you doing here?
219
00:11:13,206 --> 00:11:14,469
You need help.
220
00:11:14,541 --> 00:11:16,874
And you can help...how?
221
00:11:19,445 --> 00:11:20,811
Here, ship!
222
00:11:20,880 --> 00:11:21,973
Ship, ship. Ship, ship.
223
00:11:22,048 --> 00:11:23,038
Ship, ship.
224
00:11:32,892 --> 00:11:35,123
Ship!
225
00:11:35,862 --> 00:11:37,330
Oh.
226
00:11:37,397 --> 00:11:39,593
Okay!
227
00:12:22,242 --> 00:12:25,212
Why are we stopping here?
228
00:12:27,280 --> 00:12:29,078
It's a cloaking field.
229
00:12:29,582 --> 00:12:32,780
Once we go inside,
it's on.
230
00:12:32,852 --> 00:12:34,445
Okay.
231
00:12:34,520 --> 00:12:35,419
Nothing fancy.
232
00:12:35,488 --> 00:12:38,322
We go in, we destroy the
hyperspace jump gate,
233
00:12:38,391 --> 00:12:40,451
we capture any Highbreed
we can find.
234
00:12:40,526 --> 00:12:42,154
That's it.
235
00:12:42,228 --> 00:12:43,457
One more thing.
236
00:12:43,529 --> 00:12:46,795
Whatever we were before,
today we're a team.
237
00:12:46,866 --> 00:12:48,835
We look out for each other.
238
00:12:48,901 --> 00:12:51,894
We win or lose together.
239
00:12:59,946 --> 00:13:02,677
Cannonbolt!
240
00:13:04,183 --> 00:13:06,448
Haven't seen him for a
while.
241
00:13:06,519 --> 00:13:08,545
What can I say?
242
00:13:08,621 --> 00:13:10,988
I'm feeling nostalgic.
243
00:13:24,237 --> 00:13:26,069
They've been busy.
244
00:13:31,444 --> 00:13:32,810
Snow?
245
00:13:32,879 --> 00:13:34,575
The aliens like it cold.
246
00:13:34,647 --> 00:13:36,479
I should have brought a jacket.
247
00:13:36,549 --> 00:13:40,782
I've got a feeling it's going to
get pretty hot in here.
248
00:14:53,326 --> 00:14:56,160
Well, that's just revolting.
249
00:15:19,986 --> 00:15:21,648
Ship!
250
00:15:45,211 --> 00:15:47,077
Yes.
251
00:15:53,152 --> 00:15:54,677
Yes!
252
00:15:59,459 --> 00:16:01,189
Yes!!
253
00:16:02,895 --> 00:16:03,828
No!
254
00:16:03,896 --> 00:16:05,159
Stop hurting them!
255
00:16:05,231 --> 00:16:06,665
This is a battle.
256
00:16:06,732 --> 00:16:08,724
We do what we must to survive.
257
00:16:08,801 --> 00:16:11,100
These are human
beings, Michael.
258
00:16:11,170 --> 00:16:16,006
They're under alien control.
We take them down, not out.
259
00:16:16,075 --> 00:16:17,373
Understand?
260
00:16:24,250 --> 00:16:25,684
You're a fool, Ben.
261
00:16:25,751 --> 00:16:27,310
What would you do --
cure them?
262
00:16:27,753 --> 00:16:30,917
Actually,
that's not a bad idea.
263
00:16:30,990 --> 00:16:34,722
Omnitrix,
revert DNAliens to human.
264
00:16:37,930 --> 00:16:40,058
Genetic damage repaired.
265
00:16:40,132 --> 00:16:41,395
Again.
266
00:16:42,835 --> 00:16:44,633
As many as we can.
267
00:16:59,285 --> 00:17:02,119
Warning --
energy reserves depleted.
268
00:17:02,188 --> 00:17:04,714
Cycling to recharge mode.
269
00:17:04,790 --> 00:17:05,780
Ugh.
270
00:17:06,559 --> 00:17:08,084
Again.
271
00:17:25,611 --> 00:17:27,011
Ugh!
272
00:17:31,384 --> 00:17:33,478
Ben, are you okay?!
273
00:17:33,553 --> 00:17:34,521
Wake up.
274
00:17:34,587 --> 00:17:38,080
As much as you need your beauty
sleep, now's not a good time.
275
00:17:38,624 --> 00:17:39,648
What happened?
276
00:17:39,725 --> 00:17:42,991
You misused the power
of the Omnitrix!
277
00:17:43,062 --> 00:17:44,621
I was helping people.
278
00:17:44,697 --> 00:17:47,963
You were wasting
power in a pointless exercise!
279
00:17:49,535 --> 00:17:52,198
Good intentions,
Ben, but in matters like this,
280
00:17:52,271 --> 00:17:54,604
timing is everything.
281
00:17:54,674 --> 00:17:55,937
What do you mean?
282
00:17:56,008 --> 00:17:58,170
It will come to you.
283
00:17:58,244 --> 00:18:00,577
Are you saying I can't
use the Omnitrix
284
00:18:00,646 --> 00:18:02,114
to cure the
DNAliens?
285
00:18:02,181 --> 00:18:04,275
Now that I've seen
how you do it,
286
00:18:04,350 --> 00:18:06,342
maybe you don't have to.
287
00:18:07,520 --> 00:18:09,216
Ugh!
288
00:18:20,066 --> 00:18:21,591
What are those?
289
00:18:27,073 --> 00:18:29,508
Oh, I like that.
290
00:18:29,575 --> 00:18:32,238
One shot will revert
a DNAlien to human.
291
00:18:32,912 --> 00:18:33,902
And it won't hurt them?
292
00:18:33,980 --> 00:18:37,075
They'll wake up with
a little headache.
293
00:18:43,055 --> 00:18:44,546
Jetray!
294
00:19:34,674 --> 00:19:36,768
Aaaaah!
295
00:19:52,692 --> 00:19:54,991
It's impossible.
296
00:19:55,061 --> 00:19:58,759
That vermin must not be allowed
to reach us.
297
00:19:58,831 --> 00:20:01,528
Our forces are routed,
master.
298
00:20:01,600 --> 00:20:03,967
I do not think we can stop them.
299
00:20:04,036 --> 00:20:04,969
Very well.
300
00:20:05,037 --> 00:20:07,097
We must accelerate our plans.
301
00:20:07,173 --> 00:20:10,302
Activate the jump gate now.
302
00:20:10,376 --> 00:20:12,174
As you command.
303
00:20:21,954 --> 00:20:24,583
Guys, the jump gate's
powering up.
304
00:20:24,657 --> 00:20:25,886
What do we do now?
305
00:20:28,227 --> 00:20:29,718
We break it.
306
00:20:31,330 --> 00:20:32,559
Aah!
307
00:20:32,631 --> 00:20:34,566
Ugh!
308
00:20:34,633 --> 00:20:37,398
Not a scratch.
309
00:20:37,470 --> 00:20:38,665
What's it made of?
310
00:20:38,738 --> 00:20:40,707
Neutronium carbon alloy.
311
00:20:40,773 --> 00:20:44,141
Dude, that was totally --
what's that word?
312
00:20:44,210 --> 00:20:45,508
Rhetorical.
313
00:20:45,578 --> 00:20:46,910
Yeah. That.
314
00:20:46,979 --> 00:20:49,710
Everybody,
hit get it together.
315
00:20:49,782 --> 00:20:51,375
On three.
316
00:20:51,450 --> 00:20:53,715
One, two, three!
317
00:20:59,291 --> 00:21:01,317
Nothing.
318
00:21:01,560 --> 00:21:03,153
We're too weak.
319
00:21:03,395 --> 00:21:05,091
Maybe not!
320
00:21:07,633 --> 00:21:10,262
Way Big!
321
00:21:15,708 --> 00:21:16,903
It's working, Ben!
322
00:21:16,976 --> 00:21:18,604
Keep trying!
323
00:21:20,713 --> 00:21:22,238
Back away!
It's about to...
21607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.