All language subtitles for Ben 10 Alien Force S01E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,946 --> 00:00:14,278 Commander. 2 00:00:14,348 --> 00:00:15,976 Commander Raff. 3 00:00:16,049 --> 00:00:19,679 You're on the Royal...Guard detail. 4 00:00:19,753 --> 00:00:23,087 Brollok -- of Princess Attea's personal escort. 5 00:00:23,156 --> 00:00:25,284 While scouting an enemy star system, 6 00:00:25,359 --> 00:00:28,352 we were ambushed by the bounty hunter Sevenseven. 7 00:00:28,428 --> 00:00:29,418 Hmm. 8 00:00:29,496 --> 00:00:30,725 Seriously? 9 00:00:30,797 --> 00:00:32,390 Where's the princess? 10 00:00:32,466 --> 00:00:36,494 We found this piece of her garment among the debris. 11 00:00:36,570 --> 00:00:40,405 Oh, the battle was glorious! 12 00:00:40,474 --> 00:00:43,103 How long can we keep the emperor from finding out? 13 00:00:43,176 --> 00:00:46,408 Raff -- to me, my Majordomo. 14 00:00:47,981 --> 00:00:51,679 Lord Emperor Milleous, light of the Incursian empire, 15 00:00:51,752 --> 00:00:55,245 destroyer of galaxies, keeper of the Conquest Ray. 16 00:00:55,322 --> 00:00:57,257 All living creatures tremble in your -- 17 00:00:57,324 --> 00:00:58,519 Quickly! 18 00:00:58,592 --> 00:01:00,686 My daughter is missing! 19 00:01:00,761 --> 00:01:03,390 Yes. Do not worry about that, though, sir. 20 00:01:03,463 --> 00:01:06,627 Sevenseven probably took her alive, you know, for the ransom. 21 00:01:06,700 --> 00:01:08,896 Attea would never surrender. 22 00:01:08,969 --> 00:01:11,131 You're to blame for this. 23 00:01:11,204 --> 00:01:14,231 Uh, Emperor Milleous, have mercy! 24 00:01:14,308 --> 00:01:15,776 Mercy? 25 00:01:15,842 --> 00:01:17,333 For incompetence? 26 00:01:17,411 --> 00:01:19,277 Very well. 27 00:01:19,346 --> 00:01:22,077 Your destruction shall be swift. 28 00:01:25,953 --> 00:01:30,220 And you, my supposed right hand, find my daughter! 29 00:01:31,058 --> 00:01:33,618 Um... no problem, your highness. 30 00:01:33,694 --> 00:01:36,858 This Sevenseven is a tool of the empire's enemies. 31 00:01:36,930 --> 00:01:39,456 But that could mean anybody, sir -- 32 00:01:39,533 --> 00:01:42,503 anybody you haven't enslaved or destroyed yet. 33 00:01:42,569 --> 00:01:44,367 True. 34 00:01:44,438 --> 00:01:46,839 Search the closest inhabited planet. 35 00:01:46,907 --> 00:01:50,571 Fix this... or I will show you mercy. 36 00:01:54,982 --> 00:01:57,417 Can we please make a decision? 37 00:01:58,518 --> 00:02:02,114 I'm only saying it once -- Auto Show. 38 00:02:02,189 --> 00:02:03,748 Kevin, we're going to the lake. 39 00:02:03,824 --> 00:02:04,951 Right, Ben? 40 00:02:05,025 --> 00:02:07,017 We've kind of done the lake, Gwen. 41 00:02:19,606 --> 00:02:22,542 I don't suppose you guys want to go to the auto show? 42 00:03:01,897 --> 00:03:03,297 Kevin? 43 00:03:03,365 --> 00:03:07,234 Incursian warriors, packing serious ordnance. 44 00:03:08,904 --> 00:03:10,702 Weapons down. 45 00:03:10,840 --> 00:03:11,671 Sorry, Kevin. 46 00:03:11,740 --> 00:03:12,833 You know Incursians. 47 00:03:12,908 --> 00:03:14,467 Raff. 48 00:03:14,543 --> 00:03:17,138 How you been? 49 00:03:17,246 --> 00:03:22,048 Guys, this is Raff, the number 2 guy in, like, 40 star systems. 50 00:03:22,117 --> 00:03:24,484 Raff -- Gwen Tennyson. 51 00:03:29,959 --> 00:03:30,892 Tennyson? 52 00:03:30,960 --> 00:03:32,861 Yeah, that's him there. 53 00:03:33,395 --> 00:03:35,864 I used to talk about what I'd do you. 54 00:03:35,931 --> 00:03:38,059 Right, back when you were a crook. 55 00:03:38,133 --> 00:03:39,931 "Entrepreneur." 56 00:03:40,002 --> 00:03:43,234 I kept Raff's whole empire in food and sandals. 57 00:03:43,305 --> 00:03:44,705 What brings you out this way? 58 00:03:44,773 --> 00:03:47,208 Sevenseven snatched a little girl in this system, 59 00:03:47,276 --> 00:03:48,869 and I really need to find her. 60 00:03:48,944 --> 00:03:50,845 You're the only Earth fellow I know. 61 00:03:50,913 --> 00:03:52,677 She wore the royal color. 62 00:03:52,748 --> 00:03:54,114 Seen anybody like that? 63 00:03:54,183 --> 00:03:55,048 Wait. 64 00:03:55,117 --> 00:03:58,212 Sevenseven -- like that guy Sixsix we used to fight? 65 00:03:58,287 --> 00:04:01,189 He's the same race as Sixsix, but far more dangerous. 66 00:04:01,257 --> 00:04:03,726 Yeah, 11 more dangerous. 67 00:04:06,295 --> 00:04:07,285 We'll help you. 68 00:04:07,363 --> 00:04:09,161 Why should we? 69 00:04:09,231 --> 00:04:10,392 He's more of a work friend. 70 00:04:11,367 --> 00:04:15,702 People of Earth, this is Lord Emperor Milleous. 71 00:04:15,771 --> 00:04:19,640 Your errand boy Sevenseven has one deca-rotation 72 00:04:19,708 --> 00:04:22,542 to return Princess Attea to me before I blow 73 00:04:22,611 --> 00:04:24,671 your pathetic planet to dust 74 00:04:24,747 --> 00:04:28,775 with the unstoppable Incursian Conquest Ray. 75 00:04:28,851 --> 00:04:31,343 Where do we start? 76 00:04:31,420 --> 00:04:32,820 There's gonna be a panic. 77 00:04:32,888 --> 00:04:35,119 Earth doesn't get death threats every day. 78 00:04:35,190 --> 00:04:36,021 Nah. 79 00:04:36,091 --> 00:04:37,923 It's a tachyon-burst transmission. 80 00:04:37,993 --> 00:04:40,986 Earth radios don't receive faster-than-light transmissions. 81 00:04:41,063 --> 00:04:43,532 But the emperor doesn't know that. 82 00:04:43,599 --> 00:04:46,398 If you have a gizmo to beat Sevenseven's cloaking tech, 83 00:04:46,468 --> 00:04:48,164 then we could track him. 84 00:04:48,237 --> 00:04:50,706 If this was hers and you can teleport, 85 00:04:50,773 --> 00:04:52,571 we're practically done. 86 00:04:55,010 --> 00:04:55,841 Got her. 87 00:04:55,911 --> 00:04:57,709 She's at Grande Madre dam. 88 00:04:57,780 --> 00:04:59,442 And she's fighting back. 89 00:05:08,824 --> 00:05:09,655 Unh! 90 00:05:09,725 --> 00:05:11,216 Glory! 91 00:05:23,038 --> 00:05:24,062 Hah! 92 00:05:25,674 --> 00:05:26,801 Hyah! 93 00:05:32,147 --> 00:05:33,012 Down there! 94 00:06:18,427 --> 00:06:19,292 Unh! 95 00:06:24,933 --> 00:06:25,866 Unh! 96 00:06:36,879 --> 00:06:38,006 Aah! 97 00:06:48,357 --> 00:06:49,882 Got to stop that water. 98 00:06:50,859 --> 00:06:53,419 Good a time as any to give this one a try. 99 00:07:00,235 --> 00:07:01,897 Alien X. 100 00:07:02,404 --> 00:07:03,633 Seconded. 101 00:07:03,706 --> 00:07:06,301 Water-stopping motion carried. 102 00:07:21,990 --> 00:07:23,925 Oh, yes! 103 00:07:23,992 --> 00:07:25,358 Wow. 104 00:07:25,661 --> 00:07:29,029 No lie -- has he ever turned into that guy before? 105 00:07:29,098 --> 00:07:29,929 Nope. 106 00:07:29,998 --> 00:07:30,966 But with all that power, 107 00:07:31,033 --> 00:07:33,662 he's got to be the go-to hero from now on. 108 00:07:35,170 --> 00:07:36,103 Ugh! 109 00:07:37,106 --> 00:07:38,096 No! 110 00:07:41,944 --> 00:07:43,207 Tennyson, stop him! 111 00:07:43,278 --> 00:07:44,769 He's getting away! 112 00:07:46,782 --> 00:07:47,750 Ben? 113 00:07:53,955 --> 00:07:55,389 Hello? 114 00:07:55,457 --> 00:07:56,857 Anybody home in there? 115 00:07:56,925 --> 00:07:58,018 Ben, come on. 116 00:07:58,093 --> 00:08:01,029 Sevenseven's getting away with the princess. 117 00:08:01,963 --> 00:08:03,898 Ben, are you okay? 118 00:08:04,266 --> 00:08:05,791 Ben? 119 00:08:05,867 --> 00:08:07,199 This is awesome! 120 00:08:07,269 --> 00:08:09,568 Quick -- how do I make something else happen? 121 00:08:09,638 --> 00:08:12,870 You are one of three. 122 00:08:12,941 --> 00:08:14,933 Weren't you listening? 123 00:08:15,010 --> 00:08:16,000 Yeah, whatever. 124 00:08:16,078 --> 00:08:19,276 Okay, team Alien X, let's move! 125 00:08:25,287 --> 00:08:30,123 We are one of the most powerful beings in the universe. 126 00:08:30,225 --> 00:08:33,627 Because we are the most deliberative. 127 00:08:33,695 --> 00:08:34,719 Huh? 128 00:08:34,796 --> 00:08:36,560 Y-you mean the Earth is safe? 129 00:08:36,631 --> 00:08:39,624 No. How'd you get that? 130 00:08:42,037 --> 00:08:47,772 I am Serena, the voice of love and compassion. 131 00:08:47,843 --> 00:08:52,508 And I'm Belicus, the voice of rage and aggression. 132 00:08:52,581 --> 00:08:55,915 You're supposed to be the voice of reason! 133 00:08:55,984 --> 00:08:59,921 Belicus and I have been locked in eternal argument. 134 00:08:59,988 --> 00:09:01,047 Yeah, that's great, 135 00:09:01,123 --> 00:09:05,219 but the Earth's going to be destroyed any minute. 136 00:09:05,293 --> 00:09:07,125 I feel sorrow. 137 00:09:07,195 --> 00:09:10,632 Billions of lives will be lost. 138 00:09:10,699 --> 00:09:13,533 Ah, they probably got it coming. 139 00:09:13,602 --> 00:09:15,093 Get it, genius? 140 00:09:15,170 --> 00:09:16,604 We deliberate. 141 00:09:16,671 --> 00:09:18,640 Now you try it. 142 00:09:18,707 --> 00:09:21,734 I want to know what happened to my friends. 143 00:09:21,810 --> 00:09:23,369 Seconded. 144 00:09:23,445 --> 00:09:25,414 Motion carried. 145 00:09:29,951 --> 00:09:34,719 Just bend or something. 146 00:09:38,994 --> 00:09:40,519 You can't just stuff him in the trunk. 147 00:09:40,595 --> 00:09:41,585 You're right. 148 00:09:41,663 --> 00:09:42,494 He doesn't fit. 149 00:09:42,564 --> 00:09:43,896 I'm serious. 150 00:09:43,965 --> 00:09:46,366 He hasn't moved since he fixed the dam. 151 00:09:46,434 --> 00:09:47,902 Maybe he's hurt or... 152 00:09:47,969 --> 00:09:49,767 Nah. He's warm. 153 00:09:49,838 --> 00:09:52,535 Maybe he's resting. 154 00:09:54,543 --> 00:09:56,341 The royal swatch! 155 00:09:56,811 --> 00:09:58,006 Keep trying to wake him up. 156 00:09:58,079 --> 00:10:00,844 I can still track the princess. 157 00:10:13,295 --> 00:10:16,595 Raff, your career prospects are dimming! 158 00:10:16,665 --> 00:10:19,260 I almost drowned! 159 00:10:19,334 --> 00:10:25,535 I mean, Lord Emperor Milleous, light of the Incursian empire -- 160 00:10:25,607 --> 00:10:27,007 Get me Earth on the radio. 161 00:10:30,612 --> 00:10:34,049 People of Earth, your time is up. 162 00:10:36,151 --> 00:10:38,416 Bring me the royal detonator. 163 00:10:42,290 --> 00:10:44,486 Don't do it! 164 00:10:48,597 --> 00:10:50,088 No! 165 00:10:50,165 --> 00:10:51,428 Of course not. 166 00:10:51,499 --> 00:10:53,058 My daughter's still there. 167 00:10:53,134 --> 00:10:54,830 But the conquest ray did fire, now. 168 00:10:54,903 --> 00:10:57,600 Put the little pretty one up on the screen now. 169 00:11:00,842 --> 00:11:02,435 That is Pluto. 170 00:11:02,510 --> 00:11:03,534 Pretty? 171 00:11:03,612 --> 00:11:06,377 Uh, it's a barren, frozen wasteland. 172 00:11:11,486 --> 00:11:14,786 Was a barren, frozen wasteland. 173 00:11:22,831 --> 00:11:25,164 He destroyed planet Pluto! 174 00:11:25,233 --> 00:11:26,701 Pluto wasn't a planet. 175 00:11:26,768 --> 00:11:28,327 It was a dwarf planet. 176 00:11:28,403 --> 00:11:31,339 I think it should have been a planet. 177 00:11:31,406 --> 00:11:32,499 Ben? 178 00:11:32,574 --> 00:11:33,473 I don't care! 179 00:11:33,541 --> 00:11:35,942 That guy's going to blow up the Earth! 180 00:11:36,011 --> 00:11:39,243 Your so-called friends can take care of Earth. 181 00:11:39,314 --> 00:11:40,646 Let them pull their own weight for once. 182 00:11:40,715 --> 00:11:43,150 Now you're just being contrary. 183 00:11:43,218 --> 00:11:44,982 Says you. 184 00:11:45,053 --> 00:11:47,352 Let's make a decision here. 185 00:11:49,424 --> 00:11:51,757 We're not finished deliberating. 186 00:11:51,826 --> 00:11:53,988 No, I need to help now! 187 00:11:57,198 --> 00:11:59,292 Come on! 188 00:11:59,367 --> 00:12:02,337 Alien X doesn't do anything until it's put to a vote. 189 00:12:02,404 --> 00:12:04,771 We've already cut you slack 'cause you're new. 190 00:12:04,839 --> 00:12:06,467 But that's the procedure. 191 00:12:06,541 --> 00:12:07,509 Okay. 192 00:12:07,575 --> 00:12:10,909 I move that you let me use the Omnitrix. 193 00:12:11,379 --> 00:12:13,371 Is there a second? 194 00:12:14,582 --> 00:12:16,107 Motion defeated. 195 00:12:16,184 --> 00:12:18,016 Good vote. 196 00:12:18,086 --> 00:12:20,988 You see, until you showed up, Alien X 197 00:12:21,056 --> 00:12:23,457 was always in a deadlock, 198 00:12:23,525 --> 00:12:26,791 but now we've finally found a tiebreaker. 199 00:12:26,861 --> 00:12:29,763 How could we ever let you go? 200 00:12:29,831 --> 00:12:31,629 Got that, genius? 201 00:12:31,700 --> 00:12:34,329 You're never changing back. 202 00:12:46,914 --> 00:12:48,439 He blew it up. 203 00:12:48,516 --> 00:12:50,246 Look at the bright side -- 204 00:12:50,318 --> 00:12:52,150 this should smooth out Neptune's orbit. 205 00:12:52,220 --> 00:12:55,679 Yes, and Earth will be in even smaller pieces 206 00:12:55,757 --> 00:12:58,886 if Princess Attea isn't returned to me! 207 00:12:58,960 --> 00:13:01,259 That makes no sense! 208 00:13:01,329 --> 00:13:02,297 Gwen... 209 00:13:02,363 --> 00:13:04,025 evil dictator. 210 00:13:04,098 --> 00:13:07,262 Earth can't even communicate with you. 211 00:13:07,335 --> 00:13:11,238 Incoming message from Earth, your violent highness. 212 00:13:11,305 --> 00:13:12,796 What do I know? 213 00:13:20,581 --> 00:13:23,642 Well, I'm glad the princess is all right, but whoa! 214 00:13:23,718 --> 00:13:25,812 That is one big ransom he's after. 215 00:13:25,887 --> 00:13:28,186 Well, Attea is royalty. 216 00:13:28,256 --> 00:13:30,020 Have the funds transmitted. 217 00:13:34,462 --> 00:13:35,293 Fine. 218 00:13:35,363 --> 00:13:37,889 As soon as the princess comes home, we're done. 219 00:13:37,965 --> 00:13:40,628 You think so, huh? 220 00:13:41,302 --> 00:13:44,272 When Sevenseven delivers Attea, destroy him, 221 00:13:44,338 --> 00:13:46,773 destroy your prisoners, destroy their home world, 222 00:13:46,841 --> 00:13:49,174 and all is forgiven. 223 00:13:49,243 --> 00:13:50,677 Seize the prisoners! 224 00:13:50,745 --> 00:13:51,838 Move! 225 00:13:55,516 --> 00:13:57,007 Heads up! 226 00:13:57,085 --> 00:13:58,644 Unh! 227 00:14:07,929 --> 00:14:09,795 Belicus, Ben's upset. 228 00:14:09,864 --> 00:14:12,595 Let's at least go back in session. 229 00:14:12,667 --> 00:14:13,726 Ohhh. 230 00:14:13,801 --> 00:14:14,734 "Ben, Ben, Ben." 231 00:14:14,802 --> 00:14:17,431 Why don't you worry about me for a change? 232 00:14:17,505 --> 00:14:19,531 Oh, you know I do. 233 00:14:19,607 --> 00:14:22,771 I propose we come to a vote on saving the world. 234 00:14:22,844 --> 00:14:24,210 That's new business, kid. 235 00:14:24,278 --> 00:14:27,112 We still got old business from before you showed up. 236 00:14:27,181 --> 00:14:29,343 Well, hurry! 237 00:14:29,417 --> 00:14:30,783 Of course. 238 00:14:30,852 --> 00:14:34,812 I would like to vote on tabled motion number 80,000,003 -- 239 00:14:34,889 --> 00:14:37,256 to save the dinosaurs from extinction. 240 00:14:37,325 --> 00:14:38,816 He's against it. 241 00:14:38,893 --> 00:14:40,156 Just listen. 242 00:14:40,228 --> 00:14:42,197 I'm sure I can win you over. 243 00:14:42,263 --> 00:14:46,792 I say we switch to new business till the Earth isn't in crisis. 244 00:14:46,868 --> 00:14:50,134 Seconded! 245 00:14:50,204 --> 00:14:52,332 Motion carried. 246 00:14:54,675 --> 00:14:55,904 I propose we teleport 247 00:14:55,977 --> 00:14:58,105 the Incursians a billion light-years away. 248 00:14:58,179 --> 00:15:00,011 Yes or no? 249 00:15:00,081 --> 00:15:01,310 No. 250 00:15:01,382 --> 00:15:03,749 Disable the conquest ray? 251 00:15:03,818 --> 00:15:05,116 No. 252 00:15:05,186 --> 00:15:07,018 We have to do something. 253 00:15:07,088 --> 00:15:09,853 Well, we haven't heard arguments yet. 254 00:15:09,924 --> 00:15:13,292 Did you ever decide anything before?! 255 00:15:13,361 --> 00:15:15,421 Well... 256 00:15:16,164 --> 00:15:17,689 Oh, man. 257 00:15:24,939 --> 00:15:26,771 Check the transport dock. 258 00:15:30,978 --> 00:15:32,674 Can't the emperor just take his daughter 259 00:15:32,747 --> 00:15:34,147 and leave Earth out of it? 260 00:15:34,215 --> 00:15:35,740 The Incursian code -- 261 00:15:35,817 --> 00:15:39,254 generally, if they don't enslave you, they wipe you out. 262 00:15:40,121 --> 00:15:41,054 Look out! 263 00:16:02,176 --> 00:16:03,109 Ben! 264 00:16:03,911 --> 00:16:05,641 Stay back! I got it! 265 00:16:13,054 --> 00:16:14,386 Unh! 266 00:16:14,455 --> 00:16:15,445 Phew! 267 00:16:15,523 --> 00:16:16,923 Burnin' rubber. 268 00:16:26,467 --> 00:16:27,799 Unh! 269 00:16:32,073 --> 00:16:34,508 I said "stay back"! 270 00:16:35,176 --> 00:16:36,872 Yeah. I heard you. 271 00:16:41,082 --> 00:16:41,981 Halt! 272 00:17:09,877 --> 00:17:11,345 Daughter! 273 00:17:11,412 --> 00:17:13,381 You're safe! 274 00:17:19,053 --> 00:17:21,352 Guards, seize my father! 275 00:17:22,290 --> 00:17:24,555 Orders are orders. 276 00:17:26,661 --> 00:17:28,289 But why? 277 00:17:28,362 --> 00:17:29,728 Sentimental old fool. 278 00:17:29,797 --> 00:17:31,060 After you paid my ransom, 279 00:17:31,132 --> 00:17:34,193 I offered Sevenseven twice as much to overthrow you. 280 00:17:34,268 --> 00:17:36,237 Actually, I have to respect that. 281 00:17:36,304 --> 00:17:38,000 So much for the great dictator. 282 00:17:38,072 --> 00:17:41,736 And since Earth isn't in harm's way anymore, we're done. 283 00:17:41,809 --> 00:17:42,674 I'll get Ben. 284 00:17:42,743 --> 00:17:44,405 We're not done. 285 00:17:47,481 --> 00:17:51,282 It's customary for a new emperor to celebrate with a show of force. 286 00:17:51,352 --> 00:17:52,581 The end of your lively planet 287 00:17:52,653 --> 00:17:56,420 will make beautiful fireworks for my coronation. 288 00:17:57,792 --> 00:17:59,055 Nice armor. 289 00:18:06,767 --> 00:18:08,360 Agh! 290 00:18:14,775 --> 00:18:15,708 Aah! 291 00:18:35,329 --> 00:18:37,389 This thing was formidable once. 292 00:18:37,465 --> 00:18:38,899 Down in the dungeon. 293 00:18:38,966 --> 00:18:43,370 As for these two, they tried to rescue me, so I spare them. 294 00:18:43,838 --> 00:18:45,431 Once I destroy your home world, 295 00:18:45,506 --> 00:18:48,271 you'll be the rarest specimens in my zoo. 296 00:18:51,312 --> 00:18:53,543 You're supposed to be love and compassion. 297 00:18:53,614 --> 00:18:55,742 How can you let a whole world die? 298 00:18:55,816 --> 00:18:58,650 And you're supposed to be anger and aggression. 299 00:18:58,719 --> 00:19:01,052 How can you let bad stuff go unpunished? 300 00:19:01,122 --> 00:19:04,092 How can you both be so useless?! 301 00:19:04,158 --> 00:19:06,024 Useless?! 302 00:19:06,093 --> 00:19:09,495 We're the most powerful being in the universe. 303 00:19:09,563 --> 00:19:14,126 We change the very nature of space and time. 304 00:19:14,201 --> 00:19:16,466 You don't do anything! 305 00:19:16,537 --> 00:19:21,032 Billions of lives at stake, and you're all "oh, the procedure." 306 00:19:23,210 --> 00:19:25,076 Now look what you did! 307 00:19:25,146 --> 00:19:26,045 Well, all right! 308 00:19:26,113 --> 00:19:27,979 I move we save the Earth! 309 00:19:28,049 --> 00:19:29,039 Happy? 310 00:19:29,116 --> 00:19:30,243 No! 311 00:19:31,085 --> 00:19:32,553 Just let me out of here. 312 00:19:32,620 --> 00:19:35,021 I got nine other guys who can do it better. 313 00:19:37,024 --> 00:19:39,152 That's hurtful! 314 00:19:41,862 --> 00:19:43,353 Aim for the molten core. 315 00:19:43,431 --> 00:19:46,060 I don't want any big chunks surviving. 316 00:19:51,972 --> 00:19:55,067 Hail Lord Emperor Attea, light of the Incursian empire, 317 00:19:55,142 --> 00:19:57,702 destroyer of galaxies, keeper of the Conquest ray. 318 00:19:57,778 --> 00:19:59,110 All living creatures -- 319 00:19:59,180 --> 00:20:00,409 Skip it. 320 00:20:00,481 --> 00:20:02,541 Let's see some conquest! 321 00:20:04,385 --> 00:20:06,877 Swampfire! 322 00:20:09,490 --> 00:20:12,756 Blowing up the world's for big kids only. 323 00:20:44,658 --> 00:20:46,422 Now, that's just rude. 324 00:20:46,494 --> 00:20:48,929 I don't smell that bad, do I? 325 00:20:54,969 --> 00:20:56,267 Fine! 326 00:20:56,337 --> 00:20:57,635 Give it here! 327 00:20:57,705 --> 00:20:58,866 Oh, yeah? 328 00:20:58,939 --> 00:21:00,373 Who's gonna make me? 329 00:21:00,441 --> 00:21:01,773 Attea. 330 00:21:03,911 --> 00:21:05,937 Fun's over. 331 00:21:16,423 --> 00:21:18,119 I'm proud of you, Attea. 332 00:21:18,192 --> 00:21:21,685 One day, you may very well dethrone me. 333 00:21:21,762 --> 00:21:25,290 Put her in Stasis jail, with her mother. 334 00:21:29,870 --> 00:21:31,736 Hail Lord Emperor Mill-- 335 00:21:31,805 --> 00:21:33,467 Silence, Raff! 336 00:21:33,541 --> 00:21:35,601 And as for you... 337 00:21:35,676 --> 00:21:37,406 Ha! 338 00:21:37,478 --> 00:21:39,208 No. We're done. 339 00:21:39,280 --> 00:21:40,908 Really? 340 00:21:43,350 --> 00:21:46,718 As reward for your assistance in this matter, 341 00:21:46,787 --> 00:21:48,449 the Earth is spared. 342 00:21:48,522 --> 00:21:49,922 You may go. 343 00:21:56,864 --> 00:21:59,390 Ben, what happened to you back there? 344 00:21:59,466 --> 00:22:02,630 Well, no way am I ever becoming Alien X again. 345 00:22:02,703 --> 00:22:03,796 Why not? 346 00:22:03,871 --> 00:22:06,932 When it was working, you kicked massive butt. 347 00:22:07,808 --> 00:22:08,741 Yeah. 348 00:22:08,809 --> 00:22:11,278 My most powerful transformation ever. 349 00:22:13,380 --> 00:22:16,179 But it isn't worth the price. 23014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.