All language subtitles for Ben 10 Alien Force S01E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,072 --> 00:00:06,802 The Forever Knights have existed 2 00:00:06,874 --> 00:00:11,574 1,000 years without a single goal. 3 00:00:11,645 --> 00:00:16,015 And tonight we stand on the brink of triumph! 4 00:00:21,255 --> 00:00:24,521 It all must fall on you. 5 00:00:24,591 --> 00:00:26,423 Are you ready, Connor? 6 00:00:26,493 --> 00:00:27,688 I am. 7 00:00:28,495 --> 00:00:31,294 Throughout our history, we've bought, borrowed, 8 00:00:31,365 --> 00:00:35,564 or stolen the most powerful weapons available 9 00:00:35,636 --> 00:00:39,198 on Earth and beyond... 10 00:00:39,306 --> 00:00:42,674 that thus far none has worked. 11 00:00:42,743 --> 00:00:47,909 This one, we believe, is different. 12 00:00:50,350 --> 00:00:54,845 You are the bravest of us all, Connor. 13 00:00:54,922 --> 00:00:58,518 You've earned the right to wield this. 14 00:01:05,866 --> 00:01:11,100 Aim for the heart and hold the beam steady. 15 00:01:11,171 --> 00:01:12,696 I'll hold it steady, 16 00:01:12,773 --> 00:01:15,470 but how can I expect the same of the beast? 17 00:01:15,542 --> 00:01:16,805 It's chained. 18 00:01:16,877 --> 00:01:19,005 Don't worry. 19 00:02:15,135 --> 00:02:17,036 I'll destroy you. 20 00:02:17,204 --> 00:02:22,040 Whatever the sacrifice, whatever the cost, I will destroy you. 21 00:02:58,479 --> 00:03:01,779 I mean, it's great to have the Omnitrix and all... 22 00:03:01,849 --> 00:03:04,148 but there might come a time when it's not enough. 23 00:03:04,218 --> 00:03:06,244 Got to expand my repertoire. 24 00:03:06,854 --> 00:03:08,584 Your repertoire? 25 00:03:08,656 --> 00:03:10,784 Yeah. Hyah! 26 00:03:10,992 --> 00:03:14,224 That's savate, and this is karate! 27 00:03:14,762 --> 00:03:15,957 I know, Ben. 28 00:03:16,030 --> 00:03:17,225 I taught it to you. 29 00:03:17,765 --> 00:03:18,596 Hyah! 30 00:03:18,666 --> 00:03:24,333 Yeah? Well, here's some good old Marquess of Queensbury boxing. 31 00:03:27,575 --> 00:03:30,272 Good idea -- head butt! 32 00:03:30,345 --> 00:03:32,211 Not that way. 33 00:03:32,280 --> 00:03:33,543 The other way. 34 00:03:33,614 --> 00:03:35,606 What other way? 35 00:03:35,683 --> 00:03:37,208 Tell me you're kidding. 36 00:03:37,285 --> 00:03:39,220 Okay, fun's over. 37 00:03:39,287 --> 00:03:41,518 I just set up a meeting for Ben. 38 00:03:41,589 --> 00:03:42,420 With who? 39 00:03:42,490 --> 00:03:44,584 It's important. Come on. 40 00:03:44,659 --> 00:03:46,184 With who, Kevin? 41 00:03:46,260 --> 00:03:48,229 Um... 42 00:03:48,296 --> 00:03:50,026 The Forever Knights. 43 00:03:50,098 --> 00:03:50,963 No way! 44 00:03:51,032 --> 00:03:52,830 Are you crazy?! 45 00:03:53,067 --> 00:03:54,626 Hold it, hold it. They're in trouble. 46 00:03:54,702 --> 00:03:55,533 They need help. 47 00:03:55,603 --> 00:03:56,730 So? 48 00:03:56,804 --> 00:03:58,204 They're not exactly friends of ours. 49 00:03:58,840 --> 00:04:00,934 Right, and that means they wouldn't be reaching out 50 00:04:01,008 --> 00:04:02,670 unless they had a really good reason. 51 00:04:02,744 --> 00:04:05,942 Aren't you curious to find out what? 52 00:04:06,013 --> 00:04:07,037 Wait a minute. 53 00:04:07,115 --> 00:04:09,880 They paid you to come here and bring Ben to them, didn't they? 54 00:04:11,252 --> 00:04:12,276 N-- that hurts. 55 00:04:12,353 --> 00:04:14,083 Don't you think I ever do anything 56 00:04:14,155 --> 00:04:16,454 out of the goodness of my heart? 57 00:04:16,524 --> 00:04:18,459 How much? 58 00:04:18,526 --> 00:04:19,858 I cut them a deal. 59 00:04:19,927 --> 00:04:22,089 Traded them for some alien tech. 60 00:04:22,163 --> 00:04:23,461 Kevin... 61 00:04:24,265 --> 00:04:25,289 He's got a point, though. 62 00:04:25,366 --> 00:04:28,029 If the Knights are desperate enough to ask me for help, 63 00:04:28,102 --> 00:04:31,334 we should at least hear what they have to say. 64 00:04:33,574 --> 00:04:36,806 That's the most ridiculous story I've ever heard! 65 00:04:36,878 --> 00:04:38,141 No, it's all true. 66 00:04:38,212 --> 00:04:41,876 Everyone thinks dragons are creatures of myth, fiction. 67 00:04:41,949 --> 00:04:43,440 But they're real, Ben. 68 00:04:43,518 --> 00:04:46,511 At least one was...and is. 69 00:04:46,587 --> 00:04:49,147 Did you say, "is"? 70 00:04:49,223 --> 00:04:51,556 1,000 years ago a handful of knights 71 00:04:51,626 --> 00:04:54,494 battled a giant fire-breathing beast. 72 00:04:54,562 --> 00:04:56,190 They were the king's greatest warriors, 73 00:04:56,264 --> 00:04:58,460 but even they couldn't finish it off. 74 00:04:58,533 --> 00:05:00,229 All they could do was trap it 75 00:05:00,301 --> 00:05:03,135 and then build a stone fortress around it. 76 00:05:03,204 --> 00:05:04,467 Years went by. 77 00:05:04,539 --> 00:05:07,737 Dozens of farfetched dragon legends sprang up. 78 00:05:07,809 --> 00:05:09,675 But all the while, the knights were passing the custody 79 00:05:09,744 --> 00:05:13,272 of the real beast down from father to son to grandson. 80 00:05:13,347 --> 00:05:14,679 Unfortunately, the dragon was invulnerable 81 00:05:14,749 --> 00:05:17,241 to every new weapon we tried on it. 82 00:05:17,318 --> 00:05:20,345 The latest was an alien quantum-disassembler cannon. 83 00:05:20,421 --> 00:05:23,721 We had high hopes for it, and still do, but...well, 84 00:05:23,791 --> 00:05:25,851 the dragon escaped. 85 00:05:25,927 --> 00:05:28,658 Ben, we need you to help us. 86 00:05:29,230 --> 00:05:32,064 You're saying you want me to be a part of all this -- 87 00:05:32,133 --> 00:05:33,226 be a knight? 88 00:05:33,301 --> 00:05:34,428 Yes, Ben. 89 00:05:34,502 --> 00:05:37,529 Join us in our most noble of causes. 90 00:05:37,605 --> 00:05:39,665 Do I get some of that cool armor? 91 00:05:39,740 --> 00:05:41,709 What is with you? 92 00:05:41,776 --> 00:05:43,142 What do you mean? 93 00:05:43,211 --> 00:05:45,476 You see a bunch of old swords and axes and you're ready 94 00:05:45,546 --> 00:05:48,345 to jump in and start playing knight in shining armor? 95 00:05:48,416 --> 00:05:50,351 There's still a lot we don't know. 96 00:05:50,418 --> 00:05:51,249 Like? 97 00:05:51,319 --> 00:05:53,618 Like if there even is a dragon. 98 00:05:53,688 --> 00:05:56,214 I mean, all they've got for proof are these things. 99 00:06:01,562 --> 00:06:02,894 Sorry. 100 00:06:02,964 --> 00:06:06,958 There most assuredly is a dragon. 101 00:06:07,034 --> 00:06:08,866 You have my word. 102 00:06:09,470 --> 00:06:11,701 Ben, Kevin, Gwen, this is Connor, 103 00:06:11,772 --> 00:06:14,833 the greatest of all the Forever Knights. 104 00:06:14,909 --> 00:06:18,641 At your service, or whatever you guys say. 105 00:06:18,779 --> 00:06:20,111 What I say is, 106 00:06:20,181 --> 00:06:21,877 Forever Knights do not have doubts. 107 00:06:21,949 --> 00:06:25,681 So if you or your friends have them, you do not belong with us. 108 00:06:26,320 --> 00:06:27,879 You're the ones asking for help. 109 00:06:27,955 --> 00:06:29,753 You insolent! 110 00:06:29,824 --> 00:06:32,350 The dragon will fall by my hand. 111 00:06:32,426 --> 00:06:33,257 But, sir... 112 00:06:33,327 --> 00:06:34,693 You taint the purity of our order 113 00:06:34,762 --> 00:06:36,924 by bringing in this -- this... 114 00:06:36,998 --> 00:06:38,660 This what? 115 00:06:38,733 --> 00:06:40,759 My lord, it's the only way. 116 00:06:48,009 --> 00:06:50,672 We've been monitoring the military frequencies. 117 00:06:53,014 --> 00:06:54,175 Target at 3:00. 118 00:06:54,248 --> 00:06:57,047 Going to have visual contact in a second or two. 119 00:07:00,521 --> 00:07:02,046 Can you see?! 120 00:07:02,123 --> 00:07:03,591 It's some kind of monster! 121 00:07:07,361 --> 00:07:09,728 Target locked. Missiles away! 122 00:07:49,704 --> 00:07:52,299 You sure you don't want my help? 123 00:08:14,929 --> 00:08:17,160 Remember, all you need to do is stop it. 124 00:08:17,231 --> 00:08:19,029 Connor will take care of the rest. 125 00:08:19,100 --> 00:08:20,329 Got it. 126 00:08:20,401 --> 00:08:22,734 What's it gonna be this time -- Humongousaur? 127 00:08:22,803 --> 00:08:25,238 Naw, Humongo's too close to what I'll be fighting. 128 00:08:25,306 --> 00:08:27,366 Got to figure that thing's had a lot more experience 129 00:08:27,441 --> 00:08:28,932 being a dragon than I have. 130 00:08:29,010 --> 00:08:31,002 Thinking it through, huh? 131 00:08:33,514 --> 00:08:35,449 Chromastone! 132 00:08:56,203 --> 00:08:57,865 Weird, but for a second there, 133 00:08:57,938 --> 00:09:01,033 I thought you were trying to tell me something. 134 00:09:16,490 --> 00:09:18,356 Nice one, Ben! 135 00:09:18,559 --> 00:09:20,050 Indeed. 136 00:09:23,998 --> 00:09:26,263 Ben's too close to the dragon. 137 00:09:26,333 --> 00:09:27,460 Pity. 138 00:09:32,106 --> 00:09:36,066 The Knights exist for one purpose and one purpose alone. 139 00:09:36,210 --> 00:09:38,145 And you know exactly what it is, 140 00:09:38,212 --> 00:09:42,149 so are you or are you not one of us? 141 00:10:00,586 --> 00:10:02,418 Aaah! 142 00:10:19,004 --> 00:10:21,030 We need to have a little talk. 143 00:10:21,107 --> 00:10:22,871 You used me. 144 00:10:22,942 --> 00:10:25,173 It wasn't personal. 145 00:10:25,244 --> 00:10:28,271 But if you or your friends get in my way again, 146 00:10:28,347 --> 00:10:30,509 it will become so. 147 00:10:36,122 --> 00:10:39,752 You know where the dragon's headed, don't you?! 148 00:10:39,825 --> 00:10:43,489 If you're trying to scare us, 149 00:10:43,562 --> 00:10:44,825 it's going to take a lot more 150 00:10:44,897 --> 00:10:48,834 than a stripling with a fancy wristwatch, right? 151 00:10:48,901 --> 00:10:50,199 Absolutely! 152 00:10:50,269 --> 00:10:52,295 We've taken a sacred oath! 153 00:10:59,178 --> 00:11:02,671 6200 Prospect Boulevard, where the 12 and 408 freeways meet. 154 00:11:02,748 --> 00:11:03,807 What? 155 00:11:03,883 --> 00:11:05,146 It's where the dragon's going. 156 00:11:05,217 --> 00:11:06,048 Squire! 157 00:11:06,118 --> 00:11:07,381 The Knights found a huge relic 158 00:11:07,453 --> 00:11:08,978 the same time they caught the dragon. 159 00:11:09,054 --> 00:11:10,682 They didn't know what it was or what it did, 160 00:11:10,756 --> 00:11:12,122 so they hid it for safekeeping. 161 00:11:12,191 --> 00:11:14,490 They sent the relic to our lab to see if it had any technology 162 00:11:14,560 --> 00:11:15,653 they could use against the dragon. 163 00:11:15,728 --> 00:11:16,957 When it flew across the Atlantic, 164 00:11:17,029 --> 00:11:19,260 we figured it was connected to the relic somehow. 165 00:11:19,331 --> 00:11:20,924 And that's all I know, I swear! 166 00:11:22,368 --> 00:11:24,030 That's fine, really. 167 00:11:25,471 --> 00:11:28,270 Wait, I almost forgot -- they think the relic's alien, 168 00:11:28,340 --> 00:11:30,434 but they haven't figured out what it does yet! 169 00:11:30,509 --> 00:11:32,000 Pathetic. 170 00:11:33,479 --> 00:11:35,744 I'm telling you, when it roared, there was a pattern. 171 00:11:35,948 --> 00:11:37,007 And something else -- 172 00:11:37,082 --> 00:11:38,948 that wasn't fire coming out of its mouth. 173 00:11:39,018 --> 00:11:40,418 It was more like a laser. 174 00:11:40,486 --> 00:11:41,784 So, you're saying 175 00:11:41,854 --> 00:11:43,482 the dragon was trying to talk to you? 176 00:11:43,556 --> 00:11:44,751 No way. 177 00:11:44,824 --> 00:11:47,191 Hey, you talk, sort of. 178 00:11:47,259 --> 00:11:48,522 Hey! 179 00:11:48,594 --> 00:11:49,425 See? 180 00:11:49,495 --> 00:11:51,225 Kevin, I heard it, too. 181 00:11:51,297 --> 00:11:54,062 See what happens when you listen, Ben, and think? 182 00:11:54,133 --> 00:11:57,626 Okay, even if it was talking, what would it be saying -- 183 00:11:57,703 --> 00:12:00,002 "I'm gonna chew you like bubble gum?" 184 00:12:00,072 --> 00:12:01,040 I've got a theory. 185 00:12:01,106 --> 00:12:02,074 Pull over. 186 00:12:04,510 --> 00:12:06,479 I knew I'd seen one of these before. 187 00:12:06,545 --> 00:12:07,672 What is it? 188 00:12:07,746 --> 00:12:09,476 Galvin universal translator -- 189 00:12:09,548 --> 00:12:12,985 translates any language into any other in real time. 190 00:12:13,052 --> 00:12:14,782 Pretty common alien tech. 191 00:12:14,854 --> 00:12:17,323 The dragon had something like this near its throat, 192 00:12:17,389 --> 00:12:18,823 but it looked busted. 193 00:12:18,891 --> 00:12:20,257 Then all we have to do 194 00:12:20,326 --> 00:12:22,227 is replace the broken one with this one. 195 00:12:22,294 --> 00:12:24,593 That's all, huh? 196 00:12:39,845 --> 00:12:41,837 Spidermonkey! 197 00:12:48,821 --> 00:12:50,414 Ben, wait for us! 198 00:13:10,509 --> 00:13:11,533 Whoa, whoa, whoa! 199 00:13:11,610 --> 00:13:12,703 Easy does it. 200 00:13:12,778 --> 00:13:13,973 I'm trying to help. 201 00:13:41,907 --> 00:13:43,876 Leave me alone! 202 00:13:43,943 --> 00:13:45,002 Leave me alone! 203 00:13:45,077 --> 00:13:46,636 You can talk. 204 00:13:46,712 --> 00:13:48,010 Of course I can talk. 205 00:13:48,080 --> 00:13:49,742 Why wouldn't I be able to talk?! 206 00:13:49,815 --> 00:13:53,115 Well, I-I thought you were a, um... 207 00:13:53,185 --> 00:13:54,118 A what? 208 00:13:54,186 --> 00:13:56,314 A-a monster. 209 00:13:56,388 --> 00:13:59,483 Yeah? Well, I thought you were a monkey. 210 00:13:59,558 --> 00:14:01,186 Oh, I don't really look like this. 211 00:14:03,329 --> 00:14:04,297 See? 212 00:14:04,363 --> 00:14:07,561 Sorry, all mammals look alike to me. 213 00:14:07,900 --> 00:14:09,232 It's not just you. 214 00:14:09,301 --> 00:14:11,497 Ben does sort of favor a monkey. 215 00:14:11,570 --> 00:14:13,061 Smells like one, too. 216 00:14:13,138 --> 00:14:15,334 Okay, enough with that. 217 00:14:15,407 --> 00:14:16,705 What do you want? 218 00:14:16,775 --> 00:14:19,142 I want my ship back. 219 00:14:19,211 --> 00:14:21,146 My tracking signal says it's here. 220 00:14:21,213 --> 00:14:22,181 Ship? 221 00:14:22,247 --> 00:14:25,649 That must be the relic the Knights have been talking about. 222 00:14:25,718 --> 00:14:27,186 The Knights? 223 00:14:27,252 --> 00:14:28,880 Are you one of the Knights? 224 00:14:28,954 --> 00:14:31,981 No, but they asked me to help catch you... 225 00:14:32,057 --> 00:14:33,992 back when I thought you were a monster. 226 00:14:34,326 --> 00:14:36,522 The Knights are the monsters. 227 00:14:36,595 --> 00:14:39,190 They attacked me for no reason right after I landed, 228 00:14:39,264 --> 00:14:43,031 broke my translator box, then locked me up in that dungeon! 229 00:14:43,102 --> 00:14:46,038 You sure you're not one of them? 230 00:14:46,105 --> 00:14:47,971 Me? No way. 231 00:14:48,040 --> 00:14:50,669 I wouldn't be caught dead in that stupid armor. 232 00:14:53,078 --> 00:14:54,273 Okay, then. 233 00:14:54,346 --> 00:14:55,507 Wait! 234 00:14:55,581 --> 00:14:57,379 You're an alien, right? 235 00:14:57,449 --> 00:14:59,384 What were you doing here? 236 00:14:59,451 --> 00:15:02,285 I was making an interstellar map. 237 00:15:02,354 --> 00:15:05,882 Why else would anyone come to this insignificant rock? 238 00:15:05,958 --> 00:15:07,688 You're a mapmaker? 239 00:15:07,760 --> 00:15:09,388 And a darn good one, too. 240 00:15:09,461 --> 00:15:12,522 Now if you'll excuse me, I've got business. 241 00:15:12,731 --> 00:15:16,532 Finding your ship and then heading home, right? 242 00:15:16,602 --> 00:15:18,798 Oh, I'll be heading home, all right -- 243 00:15:18,871 --> 00:15:19,702 just as soon as there's 244 00:15:19,772 --> 00:15:23,334 not a single one of those Forever Knights left alive. 245 00:15:26,245 --> 00:15:29,409 His translator box must be broken again. 246 00:15:29,481 --> 00:15:30,915 Sorry, Gwen. 247 00:15:30,983 --> 00:15:33,145 Sometimes a roar is a roar. 248 00:15:33,218 --> 00:15:35,483 Look, if you think about it, this whole thing 249 00:15:35,554 --> 00:15:37,887 is really just a great big misunderstanding. 250 00:15:37,956 --> 00:15:39,720 Misunderstanding?! 251 00:15:39,792 --> 00:15:41,693 Uh, okay, 252 00:15:41,760 --> 00:15:44,992 maybe "misunderstanding's" a little too weak. 253 00:15:45,064 --> 00:15:48,091 1,000 years those Forever Knights stole from me! 254 00:15:48,167 --> 00:15:50,500 1,000 years! 255 00:15:50,569 --> 00:15:53,869 Well, how long is that in dragon years? 256 00:15:53,939 --> 00:15:59,810 It's a long time to be away from your home, your family. 257 00:15:59,878 --> 00:16:02,211 The baby's probably flying by now. 258 00:16:02,281 --> 00:16:05,877 You know, we really don't owe this mapmaker anything, 259 00:16:05,951 --> 00:16:08,477 and we sure don't owe the Knights much, either. 260 00:16:08,554 --> 00:16:10,318 What are you getting at? 261 00:16:10,389 --> 00:16:12,722 If we just get it out of here right now, 262 00:16:12,791 --> 00:16:14,350 who'd say anything? 263 00:16:14,426 --> 00:16:15,553 I would. 264 00:16:17,896 --> 00:16:19,091 Great. 265 00:16:25,137 --> 00:16:26,264 You two go out there 266 00:16:26,338 --> 00:16:31,936 and tell him this is all a big mis-- uh, tragedy. 267 00:16:32,010 --> 00:16:33,308 I'll work on the dragon. 268 00:16:41,920 --> 00:16:44,355 - Hold it! Don't shoot! - You don't understand! 269 00:16:44,423 --> 00:16:46,153 Trying to save the beast again, are you? 270 00:16:46,225 --> 00:16:47,784 It's really an alien. 271 00:16:47,860 --> 00:16:49,158 It just wants to go home. 272 00:16:49,228 --> 00:16:50,218 No! 273 00:16:50,295 --> 00:16:53,959 It's not going to escape us -- not this time. 274 00:17:03,942 --> 00:17:07,401 Ahh, never looked better. 275 00:17:19,291 --> 00:17:20,281 Weapons? 276 00:17:20,359 --> 00:17:23,761 Didn't think I'd need them when I landed -- too trusting. 277 00:17:24,730 --> 00:17:25,823 Rather, I used to be. 278 00:17:26,298 --> 00:17:28,130 You don't have to do this. 279 00:17:28,200 --> 00:17:30,226 I know, but I want to. 280 00:17:30,302 --> 00:17:32,737 You would, too. 281 00:17:32,804 --> 00:17:36,172 You're probably right, but I'm just a dumb kid. 282 00:17:36,241 --> 00:17:37,732 Yes, you are. 283 00:17:37,809 --> 00:17:41,803 So do yourself a favor -- stay out of my way. 284 00:17:44,968 --> 00:17:46,800 All he was doing was making a map. 285 00:17:46,870 --> 00:17:48,065 He wasn't gonna hurt anybody. 286 00:17:48,138 --> 00:17:50,505 He didn't even mean to scare anyone. 287 00:17:52,076 --> 00:17:55,240 The whole thing is just kind of ridiculous, isn't it? 288 00:17:55,312 --> 00:17:56,940 Ridiculous? 289 00:17:57,014 --> 00:18:00,576 I took an oath passed down through 50 generations. 290 00:18:00,651 --> 00:18:01,482 We all did. 291 00:18:01,552 --> 00:18:02,713 Yeah, but... 292 00:18:02,786 --> 00:18:04,755 We live to destroy that dragon, 293 00:18:04,822 --> 00:18:09,226 and we will do it right here before this day is over! 294 00:18:09,793 --> 00:18:11,523 I don't think you've been listening to me. 295 00:18:11,595 --> 00:18:12,927 I am trying to tell you... 296 00:18:13,897 --> 00:18:14,990 Heads up! 297 00:18:26,043 --> 00:18:27,511 Uh, time-out? 298 00:18:43,193 --> 00:18:44,320 No. 299 00:18:54,271 --> 00:18:56,069 Can't convince you, huh? 300 00:18:56,140 --> 00:18:58,666 I've been waiting 1,000 years for this, 301 00:18:58,742 --> 00:19:01,610 so, no, you can't convince me. 302 00:19:03,514 --> 00:19:05,881 What do you think you're doing? 303 00:19:05,949 --> 00:19:08,111 Stopping you. 304 00:19:11,622 --> 00:19:12,487 Don't laugh. 305 00:19:12,556 --> 00:19:15,048 I could turn into Humongousaur again if I wanted to, 306 00:19:15,125 --> 00:19:17,560 or maybe Chromastone or Spidermonkey. 307 00:19:17,628 --> 00:19:19,096 But I'm not going to. 308 00:19:19,163 --> 00:19:22,395 Well, that just makes it easier for me. 309 00:19:23,600 --> 00:19:24,932 You're not a monster. 310 00:19:25,002 --> 00:19:27,471 You're a mapmaker. 311 00:19:29,706 --> 00:19:32,039 Aaah! 312 00:19:33,277 --> 00:19:34,802 Hold it! 313 00:19:34,878 --> 00:19:36,437 Let him go. 314 00:19:36,513 --> 00:19:38,448 You first. 315 00:19:38,582 --> 00:19:40,744 Don't do it, Gwen. 316 00:20:24,127 --> 00:20:25,288 How did you do it? 317 00:20:25,362 --> 00:20:26,193 Huh? 318 00:20:26,263 --> 00:20:28,323 You know, get the dragon to go. 319 00:20:28,398 --> 00:20:31,994 I just -- oh, I used my head. 320 00:20:32,069 --> 00:20:33,196 Head butt, huh? 321 00:20:33,270 --> 00:20:35,000 And old one, but it always works. 322 00:20:35,072 --> 00:20:36,836 You're really coming along, kid. 323 00:20:36,907 --> 00:20:38,068 Thanks, Kevin. 324 00:20:38,141 --> 00:20:40,406 Glad you understand. 325 00:20:47,284 --> 00:20:52,120 And then the beast flew off into the stars, 326 00:20:52,189 --> 00:20:53,885 headed for home. 327 00:20:59,730 --> 00:21:01,562 I have failed. 328 00:21:01,632 --> 00:21:03,225 Where are you going, Connor? 329 00:21:03,834 --> 00:21:05,268 Don't know. 330 00:21:05,335 --> 00:21:07,861 In my entire life, I've never given a moment's thought 331 00:21:07,938 --> 00:21:10,407 to what I would do once this was over. 332 00:21:10,474 --> 00:21:12,409 You think it's over? 333 00:21:12,476 --> 00:21:14,775 The dragon's gone, Patrick. 334 00:21:14,845 --> 00:21:19,306 We failed, and now there's no reason for us to exist. 335 00:21:19,383 --> 00:21:23,718 You, me, the Forever Knights -- all pointless now. 336 00:21:25,289 --> 00:21:26,552 Pointless? 337 00:21:27,758 --> 00:21:28,623 Hardly. 338 00:21:28,692 --> 00:21:33,392 Now we know that somewhere in the stars there's not one dragon 339 00:21:33,463 --> 00:21:36,865 but an entire planet of them. 340 00:21:38,068 --> 00:21:40,230 How soon before more of the beasts 341 00:21:40,304 --> 00:21:42,705 arrive here wanting revenge? 342 00:21:42,773 --> 00:21:46,369 They could be making their plans even as we speak. 343 00:21:46,443 --> 00:21:49,140 No, Connor. 344 00:21:49,212 --> 00:21:53,673 The world needs the Forever Knights now more than ever. 345 00:21:53,750 --> 00:21:57,687 We must always stand ready to fight the dragons... 346 00:22:02,559 --> 00:22:06,087 And the despicable traitors who helped them. 347 00:22:08,365 --> 00:22:09,833 So say I! 348 00:22:09,900 --> 00:22:12,836 So say we all! 349 00:22:12,903 --> 00:22:15,873 Hooray! 24042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.