Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,978 --> 00:00:11,946
Ugh!
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,002
You okay?
3
00:00:14,114 --> 00:00:16,106
Been better.
4
00:00:23,657 --> 00:00:25,319
Ugh!
5
00:00:27,628 --> 00:00:28,493
We're in trouble.
6
00:00:28,562 --> 00:00:30,155
You think?
7
00:00:30,230 --> 00:00:31,664
How long before you can
change?
8
00:00:31,732 --> 00:00:33,792
Still need a few seconds.
9
00:00:33,867 --> 00:00:36,166
I'll see what I can do.
10
00:00:36,236 --> 00:00:38,228
Unh!
11
00:00:44,478 --> 00:00:46,140
Ben!
12
00:00:48,482 --> 00:00:49,450
Ugh!
13
00:00:49,516 --> 00:00:51,508
Running out of time here!
14
00:00:51,585 --> 00:00:53,417
Almost.
15
00:00:55,088 --> 00:00:55,919
Ugh!
16
00:00:55,989 --> 00:00:59,517
That's it, Ben!
17
00:00:59,593 --> 00:01:01,255
Ugh!
18
00:01:09,369 --> 00:01:11,600
Let him go!
19
00:01:57,452 --> 00:01:58,283
Uh-oh.
20
00:01:58,353 --> 00:01:59,252
It's okay.
21
00:01:59,320 --> 00:02:00,288
I'm back in business.
22
00:02:00,355 --> 00:02:02,256
You know who would be perfect
for this?
23
00:02:02,323 --> 00:02:05,054
The suspense
is killing me.
24
00:02:17,839 --> 00:02:20,570
Goop!
25
00:02:20,642 --> 00:02:22,042
Ew!
26
00:02:22,110 --> 00:02:25,945
You know this is cool.
27
00:02:33,054 --> 00:02:35,046
Hey.
28
00:03:15,930 --> 00:03:18,991
Uh, that's not gonna happen.
29
00:03:45,259 --> 00:03:47,751
Ben, get off of us.
30
00:03:47,829 --> 00:03:49,297
Sorry.
31
00:03:49,363 --> 00:03:51,662
You ought to be.
32
00:03:55,503 --> 00:03:57,301
That was pretty cool, though.
33
00:03:57,371 --> 00:03:58,202
Like the old days.
34
00:03:58,272 --> 00:03:59,171
Whatever.
35
00:03:59,240 --> 00:04:03,803
As long as we took care of this
thing for good.
36
00:04:13,321 --> 00:04:16,655
I swear there's still
Tennyson goo on here.
37
00:04:16,724 --> 00:04:19,284
No, there isn't.
38
00:04:22,530 --> 00:04:24,897
Nectarine smoothies for
everybody.
39
00:04:24,966 --> 00:04:26,594
Hey!
40
00:04:26,667 --> 00:04:28,499
Ohh.
41
00:04:28,569 --> 00:04:31,129
I should have said on everybody.
42
00:04:33,908 --> 00:04:35,001
Whoops.
43
00:04:35,076 --> 00:04:38,137
Hey, J.T., looks like somebody
had an accident.
44
00:04:38,212 --> 00:04:39,202
Yeah.
45
00:04:39,280 --> 00:04:40,839
Look at that mess, Cash.
46
00:04:40,915 --> 00:04:43,350
Need me to get you a sippy cup,
Ben?
47
00:04:43,417 --> 00:04:44,885
Or maybe a diaper?
48
00:04:59,901 --> 00:05:02,097
Okay. You got me.
Good one.
49
00:05:02,170 --> 00:05:03,069
Well?
50
00:05:03,137 --> 00:05:06,904
What are you gonna do about it,
huh?
51
00:05:10,144 --> 00:05:11,043
Egggh!
52
00:05:16,017 --> 00:05:18,646
Now look what you made me do!
53
00:05:22,924 --> 00:05:23,948
You know what?
54
00:05:24,025 --> 00:05:27,655
You two aren't even worth it.
55
00:05:27,728 --> 00:05:28,559
Huh?
56
00:05:28,629 --> 00:05:29,790
It's ridiculous.
57
00:05:29,864 --> 00:05:32,459
Could you at least try being
original, for a change?
58
00:05:32,533 --> 00:05:34,434
You've been doing the same old
bully routine
59
00:05:34,502 --> 00:05:36,562
since the second grade, Cash.
60
00:05:36,637 --> 00:05:37,661
It's tired.
61
00:05:37,738 --> 00:05:40,207
Spilling my drink -- seriously?
62
00:05:40,274 --> 00:05:42,869
I can't believe I used to be
afraid of you.
63
00:05:42,944 --> 00:05:44,207
Look around, Cash.
64
00:05:44,278 --> 00:05:45,405
We've all grown up.
65
00:05:46,681 --> 00:05:48,479
But you're still the same
pathetic loser
66
00:05:48,549 --> 00:05:51,713
who has to torment others just
to feel good about himself.
67
00:05:51,786 --> 00:05:54,085
You're just sad.
68
00:06:07,134 --> 00:06:08,568
I'm proud of you, Ben.
69
00:06:08,636 --> 00:06:10,935
You could have totally gone
alien on that creep.
70
00:06:11,005 --> 00:06:13,099
I would have decked him.
71
00:06:20,014 --> 00:06:21,983
Man, he got you good, Cash.
72
00:06:22,049 --> 00:06:24,814
You should have seen your face
when -- when he said --
73
00:06:24,886 --> 00:06:27,185
Nobody does that to me, J.T. --
ever!
74
00:06:27,255 --> 00:06:28,518
Tennyson is gonna pay.
75
00:06:28,589 --> 00:06:29,648
I'll get him back.
76
00:06:29,724 --> 00:06:33,820
Then everybody will be laughing
at him!
77
00:06:33,895 --> 00:06:36,160
Hey. It's Kevin's car.
78
00:06:37,431 --> 00:06:39,400
Yeah? So?
79
00:06:39,467 --> 00:06:42,164
So, if it was me,
I'd go trash it.
80
00:06:42,236 --> 00:06:43,499
Leave Ben for later.
81
00:06:43,571 --> 00:06:46,700
You mess up Kevin's car,
and everybody will know
82
00:06:46,774 --> 00:06:48,640
you're bad --
the baddest in town.
83
00:06:48,709 --> 00:06:50,701
They'll be talking about it for
years.
84
00:07:26,580 --> 00:07:27,570
Unh!
85
00:07:38,159 --> 00:07:40,492
Dude, that's hard-core.
86
00:07:40,561 --> 00:07:42,621
Come on.
87
00:07:47,635 --> 00:07:49,570
Look at all this weird stuff.
88
00:07:49,637 --> 00:07:51,196
You think we could sell it?
89
00:07:51,272 --> 00:07:52,262
Hey!
90
00:07:53,941 --> 00:07:56,433
What did you do to my car?!
91
00:07:56,510 --> 00:07:58,502
Grab something.
92
00:08:10,191 --> 00:08:12,353
Kevin.
93
00:08:12,426 --> 00:08:13,792
They won't get far.
94
00:08:15,262 --> 00:08:16,992
Don't, Ben.
95
00:08:17,064 --> 00:08:18,623
I can fly after them.
96
00:08:18,699 --> 00:08:19,598
I'll find them.
97
00:08:19,667 --> 00:08:22,034
Then what --
give up your secret?
98
00:08:22,103 --> 00:08:24,197
Like you said,
they're not worth it.
99
00:08:24,271 --> 00:08:27,207
Besides,
they can't hide forever.
100
00:08:30,878 --> 00:08:34,280
All that cool stuff,
and you grab an arm?
101
00:08:34,348 --> 00:08:36,408
Well, I think it's pretty cool.
102
00:08:36,484 --> 00:08:38,077
Kinda like a glove.
103
00:08:38,152 --> 00:08:38,983
Look.
104
00:08:39,053 --> 00:08:43,548
Behold the awesomeness of my
mighty robot arm!
105
00:08:46,127 --> 00:08:48,426
Aah!
106
00:09:00,474 --> 00:09:02,033
Whoo-hoo-hoo!
107
00:09:02,109 --> 00:09:04,101
All right!
108
00:09:07,948 --> 00:09:08,779
Give it!
109
00:09:08,849 --> 00:09:10,317
I found it.
110
00:09:10,384 --> 00:09:11,352
So?
111
00:09:11,419 --> 00:09:13,183
So it's my turn.
112
00:09:13,254 --> 00:09:14,153
Ow! Ow, ow!
113
00:09:16,023 --> 00:09:16,991
Aah!
114
00:09:17,058 --> 00:09:20,460
It ain't finders
keepers, J.T.
115
00:09:20,528 --> 00:09:22,019
It's mine.
116
00:09:29,837 --> 00:09:32,170
Cash...you okay?
117
00:09:32,239 --> 00:09:33,207
Oh, yeah.
118
00:09:33,274 --> 00:09:35,470
This will scare the juice out
of Tennyson.
119
00:09:35,543 --> 00:09:37,774
Last time he'll ever talk smack
to me.
120
00:09:39,113 --> 00:09:41,105
That'd be hilarious.
121
00:09:43,217 --> 00:09:45,516
You're not joking.
122
00:10:00,801 --> 00:10:02,793
Aah!
123
00:10:05,706 --> 00:10:07,800
I said...
124
00:10:07,875 --> 00:10:09,605
it's mine.
125
00:10:13,815 --> 00:10:16,375
Can't believe those
guys touched my car.
126
00:10:16,451 --> 00:10:18,352
Pushed it down a hill.
127
00:10:18,420 --> 00:10:20,013
Ohhh.
128
00:10:21,189 --> 00:10:22,953
You've been here all night?
129
00:10:23,024 --> 00:10:25,994
And I'm not leaving
until my ride is cherry.
130
00:10:26,061 --> 00:10:27,529
Want some help?
131
00:10:27,596 --> 00:10:29,497
You want to help me?
132
00:10:29,564 --> 00:10:31,192
Go away.
133
00:10:31,266 --> 00:10:33,098
Fine by me.
134
00:10:40,041 --> 00:10:42,101
No juice for you!
135
00:10:47,749 --> 00:10:49,741
I'm sorry about your car, Kevin,
136
00:10:49,818 --> 00:10:52,287
but you don't have
to be such a jerk to Ben.
137
00:10:52,354 --> 00:10:53,185
Ugh.
138
00:10:53,255 --> 00:10:55,588
I got some kind
of fruit bone in it.
139
00:10:58,360 --> 00:10:59,384
Yeah.
140
00:10:59,461 --> 00:11:01,453
Okay, I'll go get him.
141
00:11:04,900 --> 00:11:05,731
Where's Ben?
142
00:11:05,800 --> 00:11:06,790
I got to warn him.
143
00:11:06,868 --> 00:11:08,302
Something's wrong with Cash.
144
00:11:08,370 --> 00:11:10,839
The guy who messed
with my car?
145
00:11:10,906 --> 00:11:12,670
And weren't you with him?
146
00:11:12,741 --> 00:11:15,506
I-I-it was his idea --
really.
147
00:11:15,577 --> 00:11:16,408
Uh-huh.
148
00:11:16,478 --> 00:11:18,003
Cash is looking for Ben --
149
00:11:18,079 --> 00:11:19,877
says he's gonna teach him
a lesson.
150
00:11:19,948 --> 00:11:22,042
I wouldn't worry about Ben.
151
00:11:22,117 --> 00:11:23,517
I'd worry about your friend.
152
00:11:23,585 --> 00:11:24,416
Where is he?
153
00:11:24,486 --> 00:11:27,513
At -- at the old
mannequin factory downtown.
154
00:11:27,589 --> 00:11:29,319
We hang there sometimes.
155
00:11:29,391 --> 00:11:30,825
Okay --all the time.
156
00:11:30,892 --> 00:11:32,758
Got it.
157
00:11:33,762 --> 00:11:36,664
Kevin, don't do
anything stupid.
158
00:11:36,731 --> 00:11:37,824
Unh!
159
00:11:39,067 --> 00:11:41,696
Waste of breath.
160
00:11:41,770 --> 00:11:43,602
What happened to you, J.T.?
161
00:11:43,672 --> 00:11:46,506
Back in first grade, you and Ben
used to eat paste together.
162
00:11:46,575 --> 00:11:47,406
You were nice.
163
00:11:47,475 --> 00:11:49,671
Then you started hanging with
Cash.
164
00:11:49,744 --> 00:11:51,144
Cash isn't so bad.
165
00:11:51,212 --> 00:11:52,145
I make him laugh.
166
00:11:52,213 --> 00:11:53,545
And he always has my back.
167
00:11:53,615 --> 00:11:56,847
Both of you act like
total jerks.
168
00:11:56,918 --> 00:11:58,853
Cash is Cash.
169
00:11:58,920 --> 00:12:00,013
What do you want from me?
170
00:12:00,088 --> 00:12:02,580
Seems to me you have a
lot of influence over him.
171
00:12:02,657 --> 00:12:05,593
Enough so I get to
watch him beat people up
172
00:12:05,660 --> 00:12:07,026
instead of getting beat up myself.
173
00:12:07,996 --> 00:12:10,727
Sounds like the basis
of a great friendship.
174
00:12:10,799 --> 00:12:12,131
I...
175
00:12:12,200 --> 00:12:14,328
Why are you still here,
anyway?
176
00:12:14,402 --> 00:12:17,600
If Cash is such a good guy, why
don't you go hang out with him?
177
00:12:17,672 --> 00:12:20,232
Look, I just wanted
to warn Ben.
178
00:12:20,308 --> 00:12:21,298
Don't.
179
00:12:21,376 --> 00:12:23,607
It's not like when we were little.
180
00:12:23,678 --> 00:12:25,544
Ben can take care of himself.
181
00:12:25,614 --> 00:12:27,105
Well what about me?
182
00:12:27,182 --> 00:12:28,673
Cash is seriously bent.
183
00:12:28,750 --> 00:12:30,048
I mean, something's wrong.
184
00:12:30,118 --> 00:12:31,518
And if he finds out I told --
185
00:12:31,586 --> 00:12:34,920
Nothing will happen to
you, J.T.
186
00:12:34,990 --> 00:12:38,119
Knock, knock.
187
00:12:38,193 --> 00:12:39,354
Don't bother hiding.
188
00:12:39,427 --> 00:12:43,296
Your weasel friend already told
me you were here.
189
00:12:43,365 --> 00:12:48,668
Levin, I don't have any
beef with you.
190
00:12:48,737 --> 00:12:50,865
That's where we differ.
191
00:12:50,939 --> 00:12:52,999
You trashed my car.
192
00:12:59,848 --> 00:13:01,646
Okay. That's a surprise.
193
00:13:01,716 --> 00:13:02,809
Pretty cool, huh?
194
00:13:02,884 --> 00:13:04,546
I can also do this!
195
00:13:09,591 --> 00:13:11,685
You were just about to leave,
right?
196
00:13:11,760 --> 00:13:12,887
No.
197
00:13:12,961 --> 00:13:15,089
This is good.
198
00:13:15,163 --> 00:13:16,859
This is really good.
199
00:13:16,931 --> 00:13:18,729
What are you talking about?
200
00:13:18,800 --> 00:13:20,826
See, now that you're
all jacked up,
201
00:13:20,902 --> 00:13:22,768
I don't have to
hold back.
202
00:13:29,944 --> 00:13:31,810
That didn't even hurt.
203
00:13:31,880 --> 00:13:32,904
Yeah?
204
00:13:32,981 --> 00:13:33,971
How about this?
205
00:13:41,623 --> 00:13:43,888
No way!
206
00:13:47,328 --> 00:13:50,127
Unh!
207
00:13:50,198 --> 00:13:51,063
Aaah!
208
00:13:51,132 --> 00:13:52,122
Unh!
209
00:14:02,444 --> 00:14:04,606
Unh! Unh! Unh!
210
00:14:25,800 --> 00:14:27,826
Unh!
211
00:14:31,272 --> 00:14:33,639
Take your best shot.
212
00:14:35,076 --> 00:14:38,046
Unh!
213
00:14:39,547 --> 00:14:41,243
Okay.
That was pretty good.
214
00:14:41,316 --> 00:14:42,909
Guess this means
215
00:14:42,984 --> 00:14:45,613
you're not the coolest kid in
town anymore, Levin.
216
00:14:46,921 --> 00:14:48,321
And you are?
217
00:14:48,389 --> 00:14:50,585
Not on your best day.
218
00:14:50,658 --> 00:14:52,820
You don't have to
worry, Levin.
219
00:14:52,894 --> 00:14:54,021
This isn't about you.
220
00:14:54,095 --> 00:14:56,291
Ben Tennyson --
that's who this is about.
221
00:14:56,364 --> 00:14:58,162
You tell him -- 3:00,
222
00:14:58,233 --> 00:15:00,259
Mr. Smoothy parking lot.
223
00:15:00,335 --> 00:15:03,737
If he doesn't show,
I'm coming for him.
224
00:15:20,872 --> 00:15:21,703
There you are!
225
00:15:21,773 --> 00:15:23,799
I've been looking everywhere
for --
226
00:15:23,875 --> 00:15:27,039
How many of those things have
you had today?
227
00:15:27,112 --> 00:15:28,375
Let me put it this way --
228
00:15:28,447 --> 00:15:30,075
enough to know carrot and
chocolate
229
00:15:30,148 --> 00:15:32,845
aren't two great tastes that
taste great toge--
230
00:15:32,918 --> 00:15:34,819
Oh.
231
00:15:34,886 --> 00:15:35,785
Hey.
232
00:15:35,854 --> 00:15:37,152
Why is he here?
233
00:15:37,222 --> 00:15:38,815
He came to warn you.
234
00:15:38,890 --> 00:15:39,983
It's Cash.
235
00:15:40,058 --> 00:15:41,822
I wasn't worried at first,
236
00:15:41,893 --> 00:15:43,657
but Kevin went after him
hours ago.
237
00:15:43,728 --> 00:15:45,526
You're worried about Kevin?
238
00:15:45,597 --> 00:15:47,122
Kevin's going to destroy him.
239
00:15:47,199 --> 00:15:49,225
Kevin's not like that, Ben.
240
00:15:49,301 --> 00:15:50,997
He's changed.
241
00:15:51,069 --> 00:15:53,163
A little.
242
00:15:53,238 --> 00:15:54,399
Okay, maybe this is bad.
243
00:15:54,473 --> 00:15:55,304
We should go.
244
00:15:55,373 --> 00:15:56,568
I'll show you.
245
00:15:56,641 --> 00:15:58,633
We're not far.
246
00:16:02,681 --> 00:16:05,241
It's all messed up,
like there was a fight.
247
00:16:05,317 --> 00:16:06,444
It's abandoned.
248
00:16:06,518 --> 00:16:08,384
It probably always looked like this.
249
00:16:08,453 --> 00:16:10,479
These holes in the wall
are new,
250
00:16:10,555 --> 00:16:12,456
but the garbage has been there
forever.
251
00:16:12,524 --> 00:16:15,153
And there,
by the loading dock --
252
00:16:21,333 --> 00:16:23,325
Kevin?
253
00:16:31,176 --> 00:16:32,075
Ugh.
254
00:16:32,143 --> 00:16:33,509
Bet you're loving this.
255
00:16:33,578 --> 00:16:35,513
Kevin, what happened?
256
00:16:35,580 --> 00:16:36,411
Are you hurt?
257
00:16:36,481 --> 00:16:38,473
Mm.
Not as bad as it looks.
258
00:16:38,550 --> 00:16:39,848
Hold on a minute.
259
00:16:39,918 --> 00:16:41,750
Cash did this to you?
260
00:16:46,992 --> 00:16:47,982
Right. Stopping now.
261
00:16:48,059 --> 00:16:50,551
He must have got a hold
of some alien tech.
262
00:16:50,629 --> 00:16:53,656
He kind of looks like that robot
we fought yesterday.
263
00:16:53,732 --> 00:16:57,533
J.T., is there anything
you forgot to tell us?
264
00:16:57,602 --> 00:17:00,299
Uh...maybe.
265
00:17:00,372 --> 00:17:02,898
When we -- I mean,
Cash trashed your car
266
00:17:02,974 --> 00:17:05,842
and all that stuff fell out,
we grabbed something --
267
00:17:05,911 --> 00:17:06,970
a big metal glove.
268
00:17:07,045 --> 00:17:08,104
It shoots lasers.
269
00:17:08,179 --> 00:17:10,944
I tried to get it back,
but he wouldn't give it up.
270
00:17:11,016 --> 00:17:12,382
It's like it possessed him.
271
00:17:12,450 --> 00:17:14,476
I'm telling you --
he's not himself.
272
00:17:14,553 --> 00:17:19,082
He called you out,
bro -- 3:00, the Mr. Smoothy.
273
00:17:19,157 --> 00:17:20,090
Okay.
274
00:17:20,158 --> 00:17:23,128
This is gonna end -- now.
275
00:17:24,195 --> 00:17:27,188
More like in 15 minutes.
276
00:17:28,366 --> 00:17:30,028
Doesn't tell time.
277
00:17:31,603 --> 00:17:33,731
Go. I'll be okay.
278
00:17:33,805 --> 00:17:36,866
I'll come back for you after.
279
00:17:40,145 --> 00:17:41,135
Wait up!
280
00:17:56,995 --> 00:17:59,328
Run!
281
00:18:01,633 --> 00:18:03,864
You guys thought I was
so funny.
282
00:18:03,935 --> 00:18:05,631
Who's laughing now?!
283
00:18:05,704 --> 00:18:08,606
Hey!
284
00:18:08,673 --> 00:18:10,266
What is your problem?
285
00:18:10,342 --> 00:18:12,311
You're my problem,
Tennyson.
286
00:18:12,377 --> 00:18:15,313
But now I've got power,
and no one can stop me --
287
00:18:15,380 --> 00:18:17,815
not even your friend Kevin.
288
00:18:17,882 --> 00:18:18,872
That's right.
289
00:18:18,950 --> 00:18:21,215
I kicked Kevin Levin's butt.
290
00:18:21,286 --> 00:18:22,845
And you're next, Tennyson.
291
00:18:22,921 --> 00:18:25,288
I'm not gonna fight you, Cash.
292
00:18:25,357 --> 00:18:28,384
Well, then, this should
be over pretty quick.
293
00:18:28,460 --> 00:18:31,760
Cash!
294
00:18:31,830 --> 00:18:33,298
Look, this is messed up.
295
00:18:33,365 --> 00:18:36,494
We were supposed to be having fun.
296
00:18:36,568 --> 00:18:38,036
This ain't you, man.
297
00:18:38,103 --> 00:18:40,095
You ratted me out!
298
00:18:42,974 --> 00:18:45,273
Nice friend you got there.
299
00:18:47,479 --> 00:18:48,310
Unh!
300
00:18:48,380 --> 00:18:49,973
Unh! Unh! Unh!
301
00:18:50,048 --> 00:18:52,040
Unh!
302
00:18:56,554 --> 00:18:58,887
Cash, listen to me.
303
00:18:58,957 --> 00:19:01,290
You don't want to do this.
304
00:19:16,374 --> 00:19:18,934
You can't beat me, Cash.
305
00:19:19,010 --> 00:19:21,275
You think just because
you're some kind of freak,
306
00:19:21,346 --> 00:19:22,439
I'm gonna stop?
307
00:19:22,514 --> 00:19:25,245
I'm never gonna stop -- ever!
308
00:19:55,780 --> 00:19:57,112
Aah!
309
00:20:01,586 --> 00:20:03,953
Why are you doing this?
310
00:20:04,022 --> 00:20:05,354
Why me?
311
00:20:07,025 --> 00:20:08,493
Why...not?
312
00:20:08,560 --> 00:20:11,325
I'll show you why not.
313
00:20:15,567 --> 00:20:17,968
It doesn't have to be this way,
Cash.
314
00:20:18,036 --> 00:20:20,562
Neither of us wins anything
by fighting.
315
00:20:20,638 --> 00:20:22,266
Just stop!
316
00:20:22,340 --> 00:20:23,808
I can't.
317
00:20:23,875 --> 00:20:25,776
Yeah, you can.
318
00:20:28,213 --> 00:20:29,112
No.
319
00:20:29,180 --> 00:20:30,944
The machine wants to fight.
320
00:20:31,015 --> 00:20:33,348
Look --
it's fixing itself already.
321
00:20:33,418 --> 00:20:36,411
The Cash I know isn't
gonna let a pile of scrap metal
322
00:20:36,488 --> 00:20:37,512
tell him what to do.
323
00:20:37,589 --> 00:20:39,558
You're the toughest kid in
school.
324
00:20:39,624 --> 00:20:41,183
Fight it!
325
00:20:41,259 --> 00:20:42,227
How?
326
00:20:42,293 --> 00:20:46,060
That thing doesn't control you --
you control it.
327
00:20:46,131 --> 00:20:47,895
Maybe.
328
00:20:57,342 --> 00:21:01,871
Get...off...me!
329
00:21:21,366 --> 00:21:22,425
Thanks.
330
00:21:22,500 --> 00:21:23,559
You too.
331
00:21:23,635 --> 00:21:26,264
We should get together sometime
and eat paste.
332
00:21:26,337 --> 00:21:27,999
Huh?
333
00:21:28,072 --> 00:21:29,768
Come on, Cash.
334
00:21:29,841 --> 00:21:31,833
Let's go.
335
00:21:35,180 --> 00:21:37,581
I feel like I'm
forgetting something.
336
00:21:37,649 --> 00:21:38,548
You did.
337
00:21:38,616 --> 00:21:40,710
We have to lock that robot glove
up someplace
338
00:21:40,785 --> 00:21:43,277
where it can't take
control of anyone else.
339
00:21:43,354 --> 00:21:44,219
True.
340
00:21:44,289 --> 00:21:45,382
But that's not it.
341
00:21:45,456 --> 00:21:48,085
You forgot to buy me
another smoothy?
342
00:21:48,159 --> 00:21:49,650
No.
343
00:21:52,897 --> 00:21:55,389
Hello?
344
00:21:55,466 --> 00:21:57,833
Anybody?
345
00:21:57,902 --> 00:21:59,393
Hello?
21444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.