Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,584 --> 00:00:19,576
Like to hear about the special?
2
00:00:19,653 --> 00:00:21,679
Just coffee.
3
00:00:21,755 --> 00:00:24,122
Don't get too many strangers
here.
4
00:00:24,191 --> 00:00:25,955
What brings you to Santa Mira?
5
00:00:26,026 --> 00:00:28,586
Great fishing, great weather.
6
00:00:30,531 --> 00:00:33,057
Our fish are all farm-raised.
7
00:00:33,133 --> 00:00:36,865
And this is the rainy season.
8
00:00:36,937 --> 00:00:38,906
I was misinformed.
9
00:00:38,972 --> 00:00:40,804
Here's your special.
10
00:00:40,874 --> 00:00:43,036
I didn't order that.
11
00:00:43,110 --> 00:00:45,238
It's on the house.
12
00:00:51,218 --> 00:00:53,210
You are one strong lady.
13
00:00:53,287 --> 00:00:55,279
Or are you?
14
00:01:09,770 --> 00:01:12,763
I said, "just coffee."
15
00:01:46,225 --> 00:01:47,386
Uh...no.
16
00:01:47,459 --> 00:01:50,293
Or let me put it another way --
no.
17
00:01:50,362 --> 00:01:51,830
Come on, Kevin,
he's my cousin.
18
00:01:51,897 --> 00:01:54,662
He was supposed to be home from
college two days ago.
19
00:01:54,733 --> 00:01:58,067
And you want me to
waste my time, driving my car,
20
00:01:58,136 --> 00:01:59,536
looking for your cousin?
21
00:01:59,605 --> 00:02:01,039
I know how it sounds.
22
00:02:01,106 --> 00:02:02,301
The police said to wait.
23
00:02:02,374 --> 00:02:03,364
I'm sure he's fine.
24
00:02:03,442 --> 00:02:05,274
We just don't know where he is.
25
00:02:05,344 --> 00:02:07,870
Daytona Beach or
Fort Lauderdale.
26
00:02:07,946 --> 00:02:09,209
He's a college student.
27
00:02:09,281 --> 00:02:10,214
No.
28
00:02:10,282 --> 00:02:13,013
He called from the road and said
his car broke down in
29
00:02:13,085 --> 00:02:14,644
some town
called Santa Mira.
30
00:02:14,720 --> 00:02:16,382
We haven't heard anything since.
31
00:02:16,455 --> 00:02:17,616
His folks are worried.
32
00:02:17,689 --> 00:02:20,887
And I'm supposed to care why?
33
00:02:20,959 --> 00:02:22,791
Because he's my brother.
34
00:02:26,932 --> 00:02:28,400
Get in.
35
00:02:32,771 --> 00:02:34,433
You're really sweet to do this,
Kevin.
36
00:02:34,506 --> 00:02:35,337
Ken is --
37
00:02:35,407 --> 00:02:37,137
What?
38
00:02:37,209 --> 00:02:39,610
"Ken"?
Your brother's name is "Ken"?
39
00:02:39,678 --> 00:02:41,112
Gwen and Ken Tennyson?
40
00:02:41,179 --> 00:02:42,943
What's your folks' names --
41
00:02:43,015 --> 00:02:43,846
Sven and Jen?
42
00:02:43,915 --> 00:02:45,440
I'm talking to you, Ben.
43
00:02:45,517 --> 00:02:48,043
Yes, our names rhyme,
and you noticed.
44
00:02:48,120 --> 00:02:48,951
Good for you.
45
00:02:49,021 --> 00:02:50,887
Just having some fun, man.
46
00:02:50,956 --> 00:02:52,720
I don't see what
the big deal is.
47
00:02:52,791 --> 00:02:55,158
Ken took Ben to his
first soccer game.
48
00:02:55,227 --> 00:02:58,095
When his band played, he snuck
me and my friends backstage.
49
00:02:58,163 --> 00:03:00,564
Ken's the coolest guy
in the world.
50
00:03:02,434 --> 00:03:04,130
Welcome to Santa Mira.
51
00:03:04,202 --> 00:03:05,932
For a guy who's so cool,
52
00:03:06,004 --> 00:03:09,099
he sure picked a lame spot
for spring break.
53
00:03:09,174 --> 00:03:10,836
Ken is totally cool.
54
00:03:10,909 --> 00:03:14,107
And he didn't pick where
the Awesome-mobile broke down.
55
00:03:14,179 --> 00:03:16,546
The "Awesome-mobile"?
56
00:03:16,615 --> 00:03:17,446
His car.
57
00:03:17,516 --> 00:03:18,643
I told you -- he's cool.
58
00:03:18,717 --> 00:03:20,913
Oh, yeah --
who could doubt it?
59
00:03:20,986 --> 00:03:22,614
I say we hit the garages
in town --
60
00:03:22,688 --> 00:03:24,623
find Ken's car, find Ken.
61
00:03:24,690 --> 00:03:25,555
Good idea.
62
00:03:25,624 --> 00:03:28,924
I mean, how many garages can
this hole support?
63
00:03:28,994 --> 00:03:31,020
Five -- five garages.
64
00:03:31,096 --> 00:03:34,294
One-horse town -- five garages?
65
00:03:34,366 --> 00:03:35,732
Five garages so far.
66
00:03:35,801 --> 00:03:38,100
And if the Awesome-mobile isn't
in this one,
67
00:03:38,170 --> 00:03:39,763
we'll have to keep --
bingo.
68
00:03:39,838 --> 00:03:41,864
You found a bingo game?
69
00:03:41,940 --> 00:03:44,307
I found his car.
70
00:03:44,376 --> 00:03:46,345
That's the Awesome-mobile?
71
00:03:46,411 --> 00:03:49,176
That thing makes the Rust Bucket
look like a Ferrari.
72
00:03:49,247 --> 00:03:53,048
They've already locked
up for the night.
73
00:03:53,118 --> 00:03:54,211
Kevin?
74
00:03:54,286 --> 00:03:56,050
Don't worry -- Ken is so cool,
75
00:03:56,121 --> 00:03:57,885
he'll be happy to pay
for that.
76
00:04:00,859 --> 00:04:02,953
Ah, dirty laundry for mom
to wash.
77
00:04:03,028 --> 00:04:04,758
This guy really is a class act.
78
00:04:04,830 --> 00:04:07,629
There must be a clue in
here to help us find Ken.
79
00:04:07,699 --> 00:04:10,464
What, like maybe he
left a note?
80
00:04:12,637 --> 00:04:15,106
Well. What do we have here?
81
00:04:15,173 --> 00:04:16,197
What is it?
82
00:04:16,274 --> 00:04:19,108
The only thing in here
not covered in rust.
83
00:04:19,177 --> 00:04:20,167
It's alien tech --
84
00:04:20,245 --> 00:04:22,908
projects a field that dampens
internal combustion.
85
00:04:22,981 --> 00:04:24,813
His car was sabotaged.
86
00:04:24,883 --> 00:04:25,782
Why? Ken's...
87
00:04:25,851 --> 00:04:27,046
Too cool?
88
00:04:27,119 --> 00:04:28,109
Too normal.
89
00:04:28,186 --> 00:04:30,348
He doesn't know anything about
the aliens.
90
00:04:30,422 --> 00:04:31,822
Why would they go after him?
91
00:04:31,890 --> 00:04:33,722
Wonder when they did this.
92
00:04:33,792 --> 00:04:35,260
It's wired directly into the --
93
00:04:35,327 --> 00:04:36,351
Gross!
94
00:04:36,428 --> 00:04:37,259
What is this?
95
00:04:38,230 --> 00:04:41,132
I don't know,
but the Omnitrix doesn't like it.
96
00:04:41,199 --> 00:04:42,326
What's going on here?
97
00:04:43,301 --> 00:04:47,261
Wouldn't mind knowin' that myself.
98
00:04:47,339 --> 00:04:49,831
What are you doin' in my garage?
99
00:04:52,411 --> 00:04:55,279
You want I should call
the sheriff?
100
00:04:55,347 --> 00:04:58,146
Yeah, you do that...
Shem.
101
00:04:58,216 --> 00:05:01,084
I bet he'd be real interested to
find out what happened
102
00:05:01,153 --> 00:05:02,746
to the kid who owns this car.
103
00:05:02,821 --> 00:05:04,346
What do ya mean?
104
00:05:04,423 --> 00:05:05,982
How should we know?
105
00:05:06,057 --> 00:05:08,720
He dropped off the car,
we fixed it --
106
00:05:08,794 --> 00:05:10,558
he didn't come back.
107
00:05:15,801 --> 00:05:17,770
You fixed it, huh?
108
00:05:17,836 --> 00:05:21,932
We -- we was aimin' to fix it,
but things got busy here.
109
00:05:22,007 --> 00:05:26,570
Yeah, workload looks brutal.
110
00:05:26,645 --> 00:05:29,342
More slime.
111
00:05:29,414 --> 00:05:30,848
Okay, that's it.
112
00:05:30,916 --> 00:05:32,544
What is that stuff, anyway?
113
00:05:32,617 --> 00:05:33,676
What was in here?
114
00:05:37,255 --> 00:05:40,555
Check it out --
it's the DNA hillbillies.
115
00:05:42,227 --> 00:05:43,422
Unh!
116
00:05:46,097 --> 00:05:47,827
Unh!
117
00:05:50,435 --> 00:05:51,425
Yah!
118
00:06:08,286 --> 00:06:11,620
Humongousaur!
119
00:06:16,995 --> 00:06:18,463
Hunh!
120
00:06:24,269 --> 00:06:26,431
That's a work-related
accident.
121
00:06:26,505 --> 00:06:28,474
You can sue.
122
00:06:28,540 --> 00:06:31,305
We got 'em. Now what?
123
00:06:31,376 --> 00:06:33,902
I thought if we
retraced Ken's steps,
124
00:06:33,979 --> 00:06:37,211
we'd find a clue,
but there's nothing here.
125
00:06:39,150 --> 00:06:41,813
I wouldn't say "nothing."
126
00:06:50,161 --> 00:06:52,027
Okay -- start talking.
127
00:06:55,667 --> 00:06:58,569
What is up with you?
128
00:06:58,637 --> 00:07:01,072
Unknown DNA sample acquired.
129
00:07:01,139 --> 00:07:02,038
That's new.
130
00:07:02,107 --> 00:07:05,441
Ben, you want to look at this.
131
00:07:05,510 --> 00:07:06,478
Ben:
132
00:07:06,545 --> 00:07:08,571
This is from his favorite shirt.
133
00:07:08,647 --> 00:07:10,115
Whose favorite shirt?
134
00:07:10,181 --> 00:07:12,878
Grandpa Max.
135
00:07:13,919 --> 00:07:16,980
Tell us who tied you up -- now!
136
00:07:19,457 --> 00:07:20,948
Max Tennyson.
137
00:07:21,026 --> 00:07:23,689
He wanted to find some kid.
138
00:07:23,762 --> 00:07:25,162
Where is he?!
139
00:07:25,230 --> 00:07:26,289
I don't know.
140
00:07:26,364 --> 00:07:27,923
He cuffed me and left me here.
141
00:07:27,999 --> 00:07:30,491
Not him --
he can take care of himself.
142
00:07:30,569 --> 00:07:32,128
The kid -- where is my brother?
143
00:07:34,105 --> 00:07:36,506
H-hatchery.
144
00:07:39,778 --> 00:07:41,440
Look, I told you, I told you --
145
00:07:41,513 --> 00:07:43,982
I have no idea where my
grandfather is.
146
00:07:44,049 --> 00:07:45,813
I-I don't know anything!
147
00:07:45,884 --> 00:07:47,580
I believe you.
148
00:07:47,652 --> 00:07:50,486
Who -- who are you?
149
00:07:50,555 --> 00:07:52,285
I'm glad you asked, Ken.
150
00:07:52,357 --> 00:07:55,350
I think the best way to really
get to know someone
151
00:07:55,427 --> 00:07:58,397
is to walk a mile in their shoes.
152
00:07:58,463 --> 00:08:01,695
What...is that?
153
00:08:01,766 --> 00:08:03,098
My shoes!
154
00:08:04,903 --> 00:08:08,465
Aaaaaaaaah!
155
00:08:30,994 --> 00:08:33,691
I'm cold and wet.
156
00:08:33,763 --> 00:08:35,254
No duh.
157
00:08:35,331 --> 00:08:37,232
Weather machine.
158
00:08:37,300 --> 00:08:40,134
The aliens are making it cold
and rainy for...
159
00:08:40,203 --> 00:08:41,933
whatever it is they're doing.
160
00:08:42,005 --> 00:08:45,442
How do we get in
without being spotted?
161
00:08:51,381 --> 00:08:53,247
You got to be kidding me.
162
00:08:53,316 --> 00:08:55,876
Who'd be crazy enough
to swim in that?
163
00:09:55,211 --> 00:09:57,476
Grandpa Max...
164
00:09:57,547 --> 00:10:00,244
Help...me.
165
00:10:00,316 --> 00:10:01,477
Kenny.
166
00:10:01,551 --> 00:10:04,111
It's okay, boy.
I'm here.
167
00:10:04,187 --> 00:10:06,179
Aaaaah!
168
00:10:17,533 --> 00:10:19,559
Next time you ask me
for a favor,
169
00:10:19,636 --> 00:10:20,695
remind me to say no.
170
00:10:20,770 --> 00:10:21,897
Don't be a baby.
171
00:10:21,971 --> 00:10:26,102
My brother is in there,
captured by DNAliens.
172
00:10:27,543 --> 00:10:29,512
At least he's dry.
173
00:10:29,579 --> 00:10:31,605
And this stuff smells like --
174
00:10:31,681 --> 00:10:32,774
What was that?
175
00:10:33,750 --> 00:10:35,241
Aaaaah!
176
00:10:46,329 --> 00:10:48,525
Max Tennyson.
177
00:10:48,598 --> 00:10:51,932
You have been active in your
retirement.
178
00:10:52,001 --> 00:10:54,232
Oh, this is really just
a hobby now.
179
00:10:54,304 --> 00:10:56,364
A man my age has to stay active.
180
00:10:56,439 --> 00:11:01,207
You have been a great
irritation to us, vermin.
181
00:11:01,277 --> 00:11:03,337
You have delayed our plans.
182
00:11:03,413 --> 00:11:06,850
It's obvious you're
producing these parasites here.
183
00:11:06,916 --> 00:11:08,908
Xenocites -- yes.
184
00:11:08,985 --> 00:11:10,886
And that they somehow
185
00:11:10,954 --> 00:11:13,719
transform humans
into these ugly freaks.
186
00:11:13,790 --> 00:11:15,588
It can't be helped.
187
00:11:15,658 --> 00:11:18,856
Their human half makes them
repulsive.
188
00:11:18,928 --> 00:11:21,397
All I want to know is...
why?
189
00:11:21,464 --> 00:11:25,925
You will soon see for
yourself, insect.
190
00:11:26,002 --> 00:11:28,494
We are only hours away from
completing
191
00:11:28,571 --> 00:11:32,599
the most crucial
stage of our plan.
192
00:11:32,675 --> 00:11:34,541
But why my grandson?
193
00:11:34,610 --> 00:11:36,374
Why change Ken?
194
00:11:36,446 --> 00:11:38,711
He was brought here as bait.
195
00:11:38,781 --> 00:11:44,220
With you out of the way,
there is no one who can stop us.
196
00:11:49,993 --> 00:11:51,017
Where is she?!
197
00:11:51,094 --> 00:11:54,258
I can't see a thing
down there!
198
00:12:02,505 --> 00:12:04,667
Keep trying!
199
00:12:16,319 --> 00:12:17,787
Disgusting.
200
00:12:19,122 --> 00:12:21,182
It's about to get worse.
201
00:12:21,257 --> 00:12:23,351
I only see one way in from here.
202
00:12:24,560 --> 00:12:26,256
You're not saying...
203
00:12:27,397 --> 00:12:32,028
Proving my point about this
being the worst road trip ever.
204
00:12:56,059 --> 00:12:57,789
Ah!
205
00:13:04,901 --> 00:13:07,029
We are not stealthy.
206
00:13:07,103 --> 00:13:10,005
But we kick much butt.
207
00:13:12,975 --> 00:13:15,706
Big Chill.
208
00:13:21,317 --> 00:13:24,481
Thought you guys liked it cold.
209
00:13:43,973 --> 00:13:44,804
Wait!
210
00:13:44,874 --> 00:13:46,467
What's wrong with you?!
211
00:13:46,542 --> 00:13:49,102
I was just following your lead!
212
00:13:49,178 --> 00:13:50,612
Get back!
213
00:13:50,680 --> 00:13:52,114
Get away from him!
214
00:13:52,181 --> 00:13:53,809
It's Ken!
215
00:13:53,883 --> 00:13:56,853
It's my brother!
216
00:14:04,226 --> 00:14:05,785
I can't believe it.
217
00:14:05,861 --> 00:14:07,887
You're right -- it is Ken.
218
00:14:07,963 --> 00:14:09,397
That's Ken?
219
00:14:09,465 --> 00:14:12,025
He's actually less cool
than his car.
220
00:14:12,101 --> 00:14:13,626
We've got to help him.
221
00:14:13,702 --> 00:14:15,068
He was fighting us.
222
00:14:15,137 --> 00:14:17,368
Whatever they did to him
affected his mind.
223
00:14:17,439 --> 00:14:19,772
What this did to me...
224
00:14:19,842 --> 00:14:23,301
is set me free!
225
00:14:24,413 --> 00:14:25,779
Let's get him!
226
00:14:25,848 --> 00:14:27,373
No! Don't hurt him!
227
00:14:27,449 --> 00:14:28,974
He's just sick.
228
00:14:29,952 --> 00:14:31,648
It's that thing on him.
229
00:14:31,720 --> 00:14:32,915
It's making him do this.
230
00:14:32,988 --> 00:14:37,289
Then let's get it off him.
231
00:14:37,359 --> 00:14:38,349
Kevin, wait!
232
00:14:38,427 --> 00:14:39,360
You're hurting him!
233
00:14:42,965 --> 00:14:45,867
Severe genetic damage detected.
234
00:14:45,935 --> 00:14:47,164
Hello?
235
00:14:47,236 --> 00:14:49,262
Uh, Omnitrix, is that you?
236
00:14:49,338 --> 00:14:51,170
Genetic-code-splicing error.
237
00:14:51,240 --> 00:14:53,300
Should we attempt to repair?
238
00:14:53,375 --> 00:14:55,344
Try to fix Ken?
239
00:14:55,411 --> 00:14:56,310
Yeah.
240
00:14:56,378 --> 00:14:57,971
Let's do it.
241
00:14:58,047 --> 00:14:59,845
What are you doing?
242
00:14:59,915 --> 00:15:02,282
I'll let you know as
soon as I figure it out.
243
00:15:04,320 --> 00:15:06,312
Aah!
244
00:15:09,191 --> 00:15:10,124
Whoa.
245
00:15:10,192 --> 00:15:13,026
I'm inside the Omnitrix.
246
00:15:13,095 --> 00:15:15,564
And so is the creepy-crawly.
247
00:15:25,808 --> 00:15:26,673
Whoa!
248
00:15:26,742 --> 00:15:29,109
Aaaaaaaaah!
249
00:15:40,689 --> 00:15:44,751
I'm going to have to get
a manual for this thing.
250
00:15:46,729 --> 00:15:47,788
It's okay, Ken.
251
00:15:47,863 --> 00:15:50,196
Everything's going
to be just fine.
252
00:15:50,266 --> 00:15:51,359
Nothing's fine.
253
00:15:51,433 --> 00:15:54,528
I captured grandpa --
handed him over to them.
254
00:15:54,603 --> 00:15:56,094
I-I-I couldn't stop.
255
00:15:56,171 --> 00:15:59,437
It was -- it was like I was
watching someone else.
256
00:15:59,508 --> 00:16:01,704
They have grandpa Max?
257
00:16:01,777 --> 00:16:03,405
That's why they took me.
258
00:16:03,479 --> 00:16:05,107
They knew he'd come for me.
259
00:16:05,180 --> 00:16:07,012
They needed him out of the way.
260
00:16:07,082 --> 00:16:10,450
Their plan -- it's...terrible.
261
00:16:13,389 --> 00:16:15,949
Let's go get him.
262
00:16:16,025 --> 00:16:17,459
I'm coming with you.
263
00:16:17,526 --> 00:16:20,724
You want to help?
264
00:16:20,796 --> 00:16:22,788
Cool.
265
00:16:26,969 --> 00:16:27,902
Ben?
266
00:16:27,970 --> 00:16:28,938
Grandpa Max!
267
00:16:29,004 --> 00:16:32,497
You're a sight for sore eyes.
268
00:16:38,647 --> 00:16:40,843
I'm so glad you're okay.
269
00:16:40,916 --> 00:16:42,407
Me too, honey.
270
00:16:42,484 --> 00:16:43,315
Kenny.
271
00:16:43,385 --> 00:16:45,911
Grandpa, I didn't know what
I was doing.
272
00:16:45,988 --> 00:16:47,479
I...
273
00:16:48,657 --> 00:16:49,989
It's okay.
274
00:16:50,059 --> 00:16:52,688
I always knew you could do it,
Ben.
275
00:16:52,761 --> 00:16:55,959
I'm so proud of you --
all of you.
276
00:16:56,031 --> 00:16:57,499
You too, Kevin.
277
00:16:57,566 --> 00:16:58,795
I've been watching.
278
00:16:58,867 --> 00:17:00,301
You've come a long way.
279
00:17:00,369 --> 00:17:04,636
Might even earn that Plumber's
badge you swiped.
280
00:17:05,140 --> 00:17:07,939
Attention, all personnel --
281
00:17:08,010 --> 00:17:12,004
initiate project DNA now.
282
00:17:22,992 --> 00:17:24,654
What are they doing,
anyway?
283
00:17:24,727 --> 00:17:27,128
They're shipping those
things somewhere,
284
00:17:27,196 --> 00:17:29,188
putting together a DNAlien army.
285
00:17:35,070 --> 00:17:36,504
Stop them, Ben.
286
00:17:36,572 --> 00:17:39,701
These Xenocites must be
destroyed.
287
00:17:39,775 --> 00:17:41,471
Go.
288
00:17:44,947 --> 00:17:46,245
What are you gonna do?
289
00:17:46,315 --> 00:17:48,307
What I have to.
290
00:18:00,429 --> 00:18:02,057
Nice one.
291
00:18:06,335 --> 00:18:08,463
Jetray!
292
00:18:27,122 --> 00:18:28,681
You kidnapped my brother,
293
00:18:28,757 --> 00:18:31,784
turned him into a monster,
captured my grandfather!
294
00:18:31,860 --> 00:18:34,022
I have had it!
295
00:18:44,173 --> 00:18:45,903
Wow.
296
00:18:45,974 --> 00:18:46,964
Yeah.
297
00:18:48,744 --> 00:18:50,235
Up there!
298
00:18:58,520 --> 00:19:00,614
Gramps has been busy.
299
00:19:00,689 --> 00:19:02,385
This way.
300
00:19:09,164 --> 00:19:10,996
So, was I right?
301
00:19:11,066 --> 00:19:11,931
Yeah.
302
00:19:12,000 --> 00:19:14,469
Worst road trip ever.
303
00:19:20,976 --> 00:19:23,207
Grandpa Max!
304
00:19:32,754 --> 00:19:34,154
Oof!
305
00:19:34,223 --> 00:19:35,816
Let him go!
306
00:19:35,891 --> 00:19:37,450
Stay back.
307
00:19:37,526 --> 00:19:40,018
Or this one breathes no more.
308
00:19:40,095 --> 00:19:41,290
Give it up.
309
00:19:41,363 --> 00:19:42,922
We've beaten you.
310
00:19:42,998 --> 00:19:45,297
Your factory's toast,
your trucks are smashed.
311
00:19:45,367 --> 00:19:46,767
It's over!
312
00:19:46,835 --> 00:19:47,928
Fools.
313
00:19:48,003 --> 00:19:51,963
More trucks can be here in a
matter of hours,
314
00:19:52,040 --> 00:19:55,033
and my DNAlien hordes...
315
00:19:58,881 --> 00:20:01,441
Are already here.
316
00:20:01,517 --> 00:20:04,385
It ends now, Plumber.
317
00:20:04,453 --> 00:20:07,150
Nowhere left to run.
318
00:20:07,222 --> 00:20:08,713
I wasn't running, chief.
319
00:20:08,790 --> 00:20:11,555
I was looking for the egg
machine.
320
00:20:13,662 --> 00:20:16,632
A Null-Void warp projector.
321
00:20:16,698 --> 00:20:19,964
You think you
can imprison us all?!
322
00:20:20,035 --> 00:20:21,025
No.
323
00:20:21,103 --> 00:20:22,662
But without the focusing lens,
324
00:20:22,738 --> 00:20:25,902
this thing will do a pretty good
imitation of a hand grenade.
325
00:20:25,974 --> 00:20:29,467
I figure it'll take out half
a mile.
326
00:20:29,545 --> 00:20:31,537
You wouldn't dare.
327
00:20:31,613 --> 00:20:33,741
You'd be destroyed.
328
00:20:33,815 --> 00:20:35,909
And your offspring.
329
00:20:35,984 --> 00:20:38,180
Gwen, throw up an energy field
around you
330
00:20:38,253 --> 00:20:40,313
and the boys
and hold on tight.
331
00:20:40,389 --> 00:20:43,359
And...be a good girl.
332
00:20:44,326 --> 00:20:46,625
Grandpa Max...no.
333
00:20:46,695 --> 00:20:47,856
Please!
334
00:20:47,930 --> 00:20:48,829
Sorry, Ben.
335
00:20:48,897 --> 00:20:51,298
It's the only way to make sure
they can't do to the rest
336
00:20:51,366 --> 00:20:54,165
of the world what they
did to Ken.
337
00:20:54,236 --> 00:20:56,034
You'll have to take
it from here.
338
00:20:56,104 --> 00:20:57,197
I know you can do it.
339
00:20:57,272 --> 00:21:01,073
I believe in you --
in all of you.
340
00:21:01,143 --> 00:21:02,839
Grandpa!
341
00:21:02,911 --> 00:21:05,380
Nooooooo!!
342
00:21:22,864 --> 00:21:24,526
That was...
343
00:21:24,600 --> 00:21:26,000
pretty hard-core.
344
00:21:26,068 --> 00:21:29,436
He --
he saved the whole world.
345
00:21:29,504 --> 00:21:32,963
Yeah. He did.
346
00:21:33,041 --> 00:21:35,135
For now.
347
00:21:35,210 --> 00:21:37,975
But I don't think those things
are giving up anytime soon.
348
00:21:38,046 --> 00:21:39,639
What are you saying?
349
00:21:39,715 --> 00:21:41,149
I'm saying that it's up
to someone
350
00:21:41,216 --> 00:21:44,744
to protect this planet,
and like it or not...
351
00:21:44,820 --> 00:21:47,312
I think it's up to us.
22500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.