Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,812 --> 00:00:13,644
Ha!
2
00:00:18,552 --> 00:00:20,521
Mmm.
3
00:00:33,400 --> 00:00:35,028
Kevin, buddy.
4
00:00:35,102 --> 00:00:36,593
I've been waiting like an hour.
5
00:00:36,670 --> 00:00:39,196
I said I'd be here,
and I'm here, Argit.
6
00:00:39,273 --> 00:00:40,468
What's your proposition?
7
00:00:40,541 --> 00:00:43,443
Aww,
why you gotta be such a downer?
8
00:00:43,510 --> 00:00:44,739
After all we've been through.
9
00:00:44,811 --> 00:00:47,110
Ain't ya glad to see your old
runnin' buddy?
10
00:00:51,351 --> 00:00:52,250
No, wait.
11
00:00:52,319 --> 00:00:54,515
I got that tech you're
looking for.
12
00:00:58,125 --> 00:01:00,651
What makes you think
I'm looking for anything?
13
00:01:00,727 --> 00:01:01,990
Oh, come on, Kev.
14
00:01:02,062 --> 00:01:04,622
Octagon Friedle says you've been
vid-messaging
15
00:01:04,698 --> 00:01:05,757
all the
underground swappers.
16
00:01:05,832 --> 00:01:08,927
You're in the market for a
specific primo machino.
17
00:01:09,002 --> 00:01:10,129
And I got it.
18
00:01:10,203 --> 00:01:11,296
For real?
19
00:01:11,371 --> 00:01:12,862
Oh, now you're listening --
20
00:01:12,940 --> 00:01:15,034
now that I can
do something for you.
21
00:01:15,108 --> 00:01:17,600
You are so off my contact list,
man.
22
00:01:22,883 --> 00:01:24,317
Come on, Argit.
23
00:01:24,384 --> 00:01:26,876
You've burned me on so many
deals so many times,
24
00:01:26,954 --> 00:01:30,118
it makes me
forget how tight we really are.
25
00:01:31,658 --> 00:01:34,253
Kev, buddy.
26
00:01:34,328 --> 00:01:35,591
I can't stay mad at you.
27
00:01:35,662 --> 00:01:38,063
Not when there's money involved.
28
00:01:38,131 --> 00:01:40,532
So...let's see it.
29
00:01:40,601 --> 00:01:41,967
Uh...
30
00:01:42,035 --> 00:01:44,266
I don't actually got it got it.
31
00:01:44,338 --> 00:01:45,397
Aw, come on!
32
00:01:45,472 --> 00:01:48,306
But I can make the connection
with the guy who does.
33
00:01:48,375 --> 00:01:51,709
I have to warn you, though --
it's gonna cost ya.
34
00:02:34,906 --> 00:02:35,896
Hey, Ben. Look.
35
00:02:35,974 --> 00:02:38,534
It's us in front of the old
Rust Bucket.
36
00:02:39,711 --> 00:02:42,044
That's so like Grandpa Max to
lose one dumper,
37
00:02:42,114 --> 00:02:44,174
then run out
and find another.
38
00:02:48,820 --> 00:02:50,618
That whole summer was
incredible.
39
00:02:50,689 --> 00:02:51,918
Remember, Gwen?
40
00:02:51,990 --> 00:02:53,424
Hero time, all the time.
41
00:02:53,492 --> 00:02:55,484
Kevin was still a bad guy.
42
00:02:55,560 --> 00:02:57,825
Kevin:
Let it go, Tennyson.
43
00:02:57,896 --> 00:03:00,058
I know you're here to keep an
eye on me.
44
00:03:00,132 --> 00:03:04,069
It's sweet that you
wanted to fix up Rust Bucket 2.
45
00:03:16,915 --> 00:03:18,440
Not yet.
46
00:03:20,118 --> 00:03:23,782
Ben:
Still not buying the
"nice guy" act, Kevin.
47
00:03:23,855 --> 00:03:25,255
Ben...
48
00:03:32,764 --> 00:03:35,461
Okay, I'm gonna try
the engine.
49
00:03:39,171 --> 00:03:40,867
Go, Kevin!
50
00:03:44,242 --> 00:03:45,574
Ugh!
51
00:03:49,314 --> 00:03:51,249
Come back, Kevin!
52
00:03:52,250 --> 00:03:53,377
Ben!
53
00:04:05,397 --> 00:04:08,959
Big Chill!
54
00:04:49,474 --> 00:04:50,635
Aaah!
55
00:04:50,709 --> 00:04:52,143
Ugh!
56
00:05:07,292 --> 00:05:09,284
Aaaaaaah!
57
00:05:36,087 --> 00:05:39,319
Nice try, but tonight, you're
minding your own business.
58
00:05:53,238 --> 00:05:55,230
Ugh!
59
00:06:01,346 --> 00:06:03,372
He got away.
60
00:06:03,448 --> 00:06:04,939
Whoa.
61
00:06:05,016 --> 00:06:06,040
I mean...oh, no!
62
00:06:06,117 --> 00:06:08,484
How could I have let my
guard down?
63
00:06:08,553 --> 00:06:09,851
He's a liar and a thief!
64
00:06:09,921 --> 00:06:11,583
That was the old Kevin.
65
00:06:11,656 --> 00:06:12,715
He's different now.
66
00:06:12,791 --> 00:06:15,488
And we're different, too.
67
00:06:15,560 --> 00:06:17,358
I can track him from this.
68
00:06:19,130 --> 00:06:21,565
You kept his sweaty
handkerchief?
69
00:06:31,142 --> 00:06:33,134
Got him.
70
00:06:38,683 --> 00:06:40,174
Mm-hmm.
71
00:06:40,252 --> 00:06:41,413
Mm-hmm.
72
00:06:41,486 --> 00:06:43,079
Yeah. Yeah.
73
00:06:43,154 --> 00:06:44,816
All right.
74
00:06:47,259 --> 00:06:49,251
It's a bucket of bolts, man.
75
00:07:04,976 --> 00:07:07,275
Like I said --
a bucket of bolts.
76
00:07:07,345 --> 00:07:09,814
But the aftermarket extras are
worth a fortune.
77
00:07:09,881 --> 00:07:12,112
Think your guy will
take it?
78
00:07:12,183 --> 00:07:13,242
Oh, yeah.
79
00:07:13,318 --> 00:07:15,219
If he ever got the chance.
80
00:07:16,321 --> 00:07:17,653
Aah!
81
00:07:19,658 --> 00:07:21,251
Ugh!
82
00:07:21,326 --> 00:07:23,261
I can't move.
83
00:07:23,328 --> 00:07:24,455
Oh, sorry, Kev.
84
00:07:24,529 --> 00:07:27,863
See, this haul's worth enough
cashola to pay off everybody
85
00:07:27,932 --> 00:07:30,834
I owe and finally live a little.
86
00:07:31,936 --> 00:07:33,598
Ugh!
87
00:07:33,672 --> 00:07:36,073
The Rust Bucket's all I have to
bargain with.
88
00:07:36,141 --> 00:07:39,134
You should have held out on
me, buddy.
89
00:07:42,280 --> 00:07:44,442
When you can walk again,
you go see him --
90
00:07:44,516 --> 00:07:46,917
a tech dealer named
Volcanus.
91
00:07:46,985 --> 00:07:48,078
He says he knows you.
92
00:07:49,354 --> 00:07:52,085
Says he wants you dead.
93
00:07:57,128 --> 00:07:58,460
Aah!
94
00:08:26,392 --> 00:08:29,021
Now, I know this looks bad.
95
00:08:29,095 --> 00:08:30,393
Bad? Bad?!
96
00:08:30,463 --> 00:08:33,524
If you don't get the Rust Bucket
back, I'll show you bad!
97
00:08:33,599 --> 00:08:34,726
Doubt it.
98
00:08:34,800 --> 00:08:37,861
What happens when this is all over
and grandpa comes home?
99
00:08:37,937 --> 00:08:39,132
Where's he gonna live then?
100
00:08:39,205 --> 00:08:41,902
Do I have to separate
you two?
101
00:08:41,974 --> 00:08:43,465
He stole grandpa's home.
102
00:08:43,542 --> 00:08:45,704
What kind of jerk steals an old
man's home?
103
00:08:45,778 --> 00:08:48,213
One with a very good reason.
104
00:08:48,280 --> 00:08:49,612
Right?
105
00:08:49,682 --> 00:08:51,150
Yeah,
this is important.
106
00:08:51,217 --> 00:08:53,584
Important to you.
107
00:08:53,652 --> 00:08:56,053
One second.
108
00:08:58,257 --> 00:09:02,388
You hid a tracking
device in the undercarriage.
109
00:09:02,461 --> 00:09:04,896
Like I'd let anybody swipe a fortune
110
00:09:04,964 --> 00:09:07,627
in Plumber tech
from me.
111
00:09:33,959 --> 00:09:35,120
Stripped!
112
00:09:35,194 --> 00:09:36,093
Great.
113
00:09:36,162 --> 00:09:38,154
So where's your fortune, Kevin?
114
00:09:45,404 --> 00:09:47,873
What's this worth --
5 bucks?
115
00:09:47,940 --> 00:09:48,771
Ugh!
116
00:09:48,841 --> 00:09:51,174
We are supposed to be keeping
the planet safe
117
00:09:51,243 --> 00:09:52,302
from an alien invasion,
118
00:09:52,378 --> 00:09:55,837
and we can't keep a
motor home from being stolen?
119
00:09:55,915 --> 00:09:58,384
Drop it.
120
00:09:59,318 --> 00:10:00,650
Don't walk away from me!
121
00:10:01,654 --> 00:10:04,783
Is this where you turn into an
alien and try to kick my butt?
122
00:10:04,857 --> 00:10:06,257
I'm considering it.
123
00:10:09,228 --> 00:10:10,719
Shh!
124
00:10:25,911 --> 00:10:27,311
Score!
125
00:10:27,379 --> 00:10:29,177
I knew I missed something.
126
00:10:44,930 --> 00:10:45,954
Uh-oh.
127
00:10:56,442 --> 00:10:58,240
Echo Echo.
128
00:10:58,377 --> 00:11:01,211
Don't let him get away.
129
00:11:02,047 --> 00:11:03,709
No equals.
130
00:11:05,618 --> 00:11:07,086
Ugh!
131
00:11:12,191 --> 00:11:13,659
Hi.
132
00:11:17,062 --> 00:11:18,553
Oof!
133
00:11:24,003 --> 00:11:25,995
No! No!
134
00:11:29,875 --> 00:11:30,899
Watch out!
135
00:11:30,976 --> 00:11:33,036
Don't warn him!
136
00:11:34,113 --> 00:11:35,809
Ugh!
137
00:11:36,615 --> 00:11:38,982
No --
you watch out.
138
00:11:39,351 --> 00:11:41,582
Oh.
139
00:11:52,197 --> 00:11:55,634
Wall of sound!
140
00:12:09,448 --> 00:12:11,110
What?
141
00:12:18,590 --> 00:12:23,221
Echo Echo:
I superglued them
to your head.
142
00:12:23,696 --> 00:12:26,666
Everybody awake?
143
00:12:31,971 --> 00:12:34,668
Hmm. Close enough.
144
00:12:42,881 --> 00:12:44,679
So, let's get this straight.
145
00:12:44,750 --> 00:12:46,446
I'll give it to you straight.
146
00:12:46,518 --> 00:12:47,884
You cannot trust that man.
147
00:12:47,953 --> 00:12:49,785
Me?
148
00:12:49,855 --> 00:12:50,914
Argit:
Do you know what
he was gonna do?
149
00:12:50,990 --> 00:12:53,926
Steal your motor home and sell
it to another criminal.
150
00:12:53,993 --> 00:12:55,518
Thank goodness I stopped him.
151
00:12:55,594 --> 00:12:57,756
By stealing it yourself.
152
00:12:57,830 --> 00:12:58,661
Yeah.
153
00:12:58,731 --> 00:13:01,394
Yeah, I may be a crook,
but this guy's no good.
154
00:13:01,467 --> 00:13:02,696
You can't trust him.
155
00:13:02,768 --> 00:13:05,328
He'll stab you in the back just
for laughs.
156
00:13:05,404 --> 00:13:06,804
Thanks, buddy.
157
00:13:06,872 --> 00:13:08,932
This creep's got a point.
158
00:13:09,008 --> 00:13:10,670
You're always up to something.
159
00:13:10,743 --> 00:13:13,941
Self-serving, shifty, always
working some kind of angle.
160
00:13:14,013 --> 00:13:15,777
Always a thief.
161
00:13:16,915 --> 00:13:17,746
Well?
162
00:13:17,816 --> 00:13:19,478
What do you have to say for
yourself?
163
00:13:19,551 --> 00:13:21,645
You know what,
Tennyson --
164
00:13:21,720 --> 00:13:24,884
I don't have to
explain myself to you.
165
00:13:24,957 --> 00:13:26,289
Or you either.
166
00:13:26,358 --> 00:13:28,350
I'm done with both of you!
167
00:13:45,010 --> 00:13:46,638
Ugh!
168
00:14:23,015 --> 00:14:25,007
Take me to the boss.
169
00:14:37,830 --> 00:14:40,493
I hear you're looking for me,
Volcanus.
170
00:14:46,438 --> 00:14:48,373
Well, here I am.
171
00:14:53,279 --> 00:14:56,215
Volcanus:
Kevin Levin.
172
00:14:56,282 --> 00:15:00,481
I can't decide whether to trade
with you or tear you to pieces.
173
00:15:00,553 --> 00:15:01,543
Remember that
174
00:15:01,621 --> 00:15:04,591
counterfeit-isotope scam a few
years back?
175
00:15:04,658 --> 00:15:06,024
Yyyyyeah.
176
00:15:06,092 --> 00:15:07,424
Sorry about that.
177
00:15:07,494 --> 00:15:10,089
You left me holding the bag
178
00:15:10,163 --> 00:15:12,997
and at the mercy
of the Plumbers.
179
00:15:13,066 --> 00:15:15,592
I escaped,
but now I'm stuck on Earth,
180
00:15:15,669 --> 00:15:19,197
swapping level 3 tech to get by --
thanks to you.
181
00:15:19,272 --> 00:15:20,740
Ancient history.
182
00:15:20,807 --> 00:15:22,173
I'm here to make a deal.
183
00:15:22,242 --> 00:15:25,440
I have the Plumber
gadget you want.
184
00:15:28,748 --> 00:15:30,114
What'll you give me for it?
185
00:15:30,183 --> 00:15:31,742
Look, completely straight --
186
00:15:31,818 --> 00:15:35,414
I had this stash of Plumber's
technology, but I lost it.
187
00:15:35,488 --> 00:15:38,117
You want to owe me?
188
00:15:38,191 --> 00:15:41,252
Tell me what I have to
do to get it.
189
00:15:48,802 --> 00:15:50,168
Huh?
190
00:15:50,470 --> 00:15:52,098
Kneel.
191
00:15:52,172 --> 00:15:54,164
Ugh!
192
00:16:11,224 --> 00:16:17,027
First, you're going to pay me
back for the double-cross.
193
00:16:17,864 --> 00:16:22,063
Kevin:
I...can't...stop...
absorbing.
194
00:16:22,135 --> 00:16:25,071
Because I don't
want you to.
195
00:16:25,138 --> 00:16:27,903
You're recursively absorbing a
piece of taedenite,
196
00:16:27,974 --> 00:16:32,674
the rarest, most precious living
gem in the galaxy.
197
00:16:41,254 --> 00:16:43,951
This is the only piece of
taedenite
198
00:16:44,023 --> 00:16:46,993
in this
spiral of the milky way.
199
00:16:47,060 --> 00:16:52,226
Or it was...
until you came along.
200
00:16:52,298 --> 00:16:54,392
You're garbage!
201
00:16:59,072 --> 00:17:00,597
Aaah!
202
00:17:06,579 --> 00:17:08,309
Volcanus:
You owe me.
203
00:17:08,381 --> 00:17:10,646
I'm gonna take it out of your hide,
204
00:17:10,717 --> 00:17:13,812
then sell you off,
piece by piece.
205
00:17:24,631 --> 00:17:27,863
And I'm gonna do it forever.
206
00:17:27,934 --> 00:17:30,733
Do what you want to me...
207
00:17:30,804 --> 00:17:33,968
But Ben Tennyson gets that
Holoviewer.
208
00:17:38,978 --> 00:17:41,675
You're in a bad position
to make demands.
209
00:17:41,748 --> 00:17:45,185
Big Chill:
He would be,
if he were alone.
210
00:17:45,251 --> 00:17:47,379
But he's with us.
211
00:17:47,453 --> 00:17:49,046
You followed me?
212
00:17:49,122 --> 00:17:53,321
That whole
"get mad and storm off" act?
213
00:17:53,393 --> 00:17:55,123
Please.
214
00:17:55,195 --> 00:17:57,687
You have friends?!
215
00:17:58,264 --> 00:18:00,324
Had friends.
216
00:18:02,902 --> 00:18:04,234
Ugh!
217
00:18:40,840 --> 00:18:41,933
Ugh!
218
00:18:43,309 --> 00:18:48,043
Good way to break
your hand.
219
00:18:48,114 --> 00:18:50,583
Told you so.
220
00:18:50,884 --> 00:18:55,413
You wouldn't even be fighting if
you knew what he did to me.
221
00:18:55,488 --> 00:18:56,922
He stole.
222
00:18:56,990 --> 00:18:58,458
He ran.
223
00:18:58,524 --> 00:19:00,186
That's Kevin.
224
00:19:02,195 --> 00:19:03,720
Argh!
225
00:19:06,065 --> 00:19:07,158
Ugh!
226
00:19:41,234 --> 00:19:43,794
I'm the injured
party here.
227
00:19:43,870 --> 00:19:48,604
When the Plumbers came after me,
they blew up my ship!
228
00:19:51,511 --> 00:19:53,241
Ugh!
229
00:20:04,023 --> 00:20:07,755
W-w-what are you doing?
230
00:20:24,444 --> 00:20:25,810
Gwen:
Kevin!
231
00:20:29,816 --> 00:20:31,307
You all right?
232
00:20:50,436 --> 00:20:51,836
Easy.
233
00:20:56,342 --> 00:20:58,106
Hey, what about him?
234
00:20:58,177 --> 00:20:59,668
Volcanus:
235
00:20:59,746 --> 00:21:01,339
What about him?
236
00:21:01,414 --> 00:21:03,178
We're even.
237
00:21:05,885 --> 00:21:08,047
Wait.
238
00:21:08,121 --> 00:21:10,249
That's what you were after?
239
00:21:10,323 --> 00:21:11,882
Another Holoviewer?
240
00:21:11,958 --> 00:21:14,689
I hear this one's
special.
241
00:21:14,761 --> 00:21:16,229
Why didn't you tell me?
242
00:21:16,295 --> 00:21:18,855
Think about it --
I'm an ex-con.
243
00:21:18,931 --> 00:21:20,661
I've done a lot of stuff I'm not
proud of --
244
00:21:20,733 --> 00:21:24,170
stuff that if you knew, you'd
probably never trust me again.
245
00:21:24,237 --> 00:21:27,503
So, next time
I say "drop it," drop it.
246
00:21:27,573 --> 00:21:29,508
That's not how it
works, Kevin.
247
00:21:29,575 --> 00:21:30,474
It's not what you did that
matters
248
00:21:30,543 --> 00:21:32,705
but what you're
going to do.
249
00:21:33,913 --> 00:21:35,438
Uh-huh.
250
00:21:35,515 --> 00:21:36,949
You gonna look at that?
251
00:21:40,486 --> 00:21:44,582
Ben, if you found this message,
you must be in pretty deep.
252
00:21:44,657 --> 00:21:46,751
There's a lot I can't reveal yet,
253
00:21:46,826 --> 00:21:51,730
but here's one thing I can --
you can't go it alone.
254
00:21:51,798 --> 00:21:53,664
By now, you're probably
meeting some
255
00:21:53,733 --> 00:21:55,361
of the other Plumbers' kids.
256
00:21:55,435 --> 00:21:57,233
But you have to find more.
257
00:21:57,303 --> 00:22:00,740
You need to put together a team.
16550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.