Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,411 --> 00:00:09,457
MR. WORLD:
The runes have been etched.
2
00:00:09,587 --> 00:00:12,982
Things are happening
ahead of schedule.
3
00:00:13,113 --> 00:00:14,940
MR. WEDNESDAY:
You started the first war.
4
00:00:15,071 --> 00:00:17,900
And you'll finish the last.
One more step.
5
00:00:19,206 --> 00:00:21,860
Grow, Yggdrasil. Grow.
6
00:00:23,123 --> 00:00:25,081
MAD SWEENEY: I went to war once
Or was meant to.
7
00:00:25,212 --> 00:00:26,343
I owe a battle.
8
00:00:26,474 --> 00:00:27,605
LAURA MOON:
You're following Wednesday
9
00:00:27,736 --> 00:00:29,955
so that you can fight
in his war and die
10
00:00:30,086 --> 00:00:32,132
and for that,
you run his errands?
11
00:00:32,262 --> 00:00:34,177
LAURA: This is all Wednesday!
12
00:00:34,308 --> 00:00:36,962
He sends you to fuck my plan
and then he sends you to fuck
me?
13
00:00:37,093 --> 00:00:38,442
What happened
last night is not part
14
00:00:38,573 --> 00:00:41,010
of some grand plan,
you stupid cunt!
15
00:00:41,141 --> 00:00:43,404
And I don't do Wednesday's
errands because I like him!
16
00:00:43,534 --> 00:00:46,276
I do 'em because
I fucking owe him!
17
00:00:47,364 --> 00:00:50,498
I hate that one-eyed cunt more
than you will ever know.
18
00:00:55,503 --> 00:00:59,246
[ theme music ]
19
00:02:26,898 --> 00:02:31,729
[ eerie music ]
20
00:02:33,949 --> 00:02:36,169
[ birds cawing ]
21
00:03:06,068 --> 00:03:07,025
Hey.
22
00:03:12,727 --> 00:03:14,163
SHADOW: You're really gonna
make me haul that big ass
23
00:03:14,294 --> 00:03:15,338
back to the morgue, huh?
24
00:03:15,469 --> 00:03:17,297
[ Mad Sweeney snoring ]
25
00:03:19,821 --> 00:03:21,388
Touch me again
and I'll be hauling you
26
00:03:21,518 --> 00:03:22,650
to the morgue, you cunt.
27
00:03:22,780 --> 00:03:24,608
[ chuckling ]
28
00:03:24,739 --> 00:03:26,001
Good morning, Sweeney.
29
00:03:27,263 --> 00:03:28,482
Ah!
30
00:03:29,961 --> 00:03:31,049
[ sighing ]
31
00:03:32,399 --> 00:03:33,835
You know, you keep
hanging out under bridges;
32
00:03:33,965 --> 00:03:35,750
people are gonna starting
thinking you're a troll.
33
00:03:36,141 --> 00:03:37,969
[ retching and grunting ]
34
00:03:38,100 --> 00:03:40,145
[ panting ]
35
00:03:40,972 --> 00:03:42,539
Maybe I am a troll.
36
00:03:43,540 --> 00:03:45,716
Well, you told me you were
a leprechaun, so which is it?
37
00:03:46,761 --> 00:03:48,589
Sometimes,
I remember things one way.
38
00:03:49,329 --> 00:03:51,244
Sometimes,
I remember them another.
39
00:03:52,375 --> 00:03:54,029
How the fuck did you find me?
40
00:03:54,421 --> 00:03:55,509
Cops called.
41
00:03:56,945 --> 00:03:58,163
Said there was a dead wino
under the bridge.
42
00:04:00,078 --> 00:04:02,472
Spotted me a 20
if I'd haul him back myself.
43
00:04:02,603 --> 00:04:04,605
Then you owe me 20 bucks
for saving you the effort.
44
00:04:07,303 --> 00:04:10,001
You can literally pull
gold out of the air
45
00:04:11,002 --> 00:04:11,960
and you're asking me for money?
46
00:04:13,527 --> 00:04:14,832
The sun's treasure.
47
00:04:17,052 --> 00:04:19,359
[ coins rattling ]
48
00:04:22,318 --> 00:04:23,972
Not much good to you now, is it?
49
00:04:26,061 --> 00:04:28,063
Only coin that matters
is locked up with the worms
50
00:04:28,193 --> 00:04:29,760
in the dead wife's chest.
51
00:04:29,891 --> 00:04:32,285
And she left your Irish ass
high and dry
52
00:04:32,415 --> 00:04:35,113
like fucking bird bones,
didn't she?
53
00:04:35,244 --> 00:04:36,767
The further you get from her...
54
00:04:36,898 --> 00:04:37,942
[ chuckling ]
55
00:04:38,073 --> 00:04:39,683
...the worse your luck gets.
56
00:04:39,814 --> 00:04:43,252
[ laughing ]
57
00:04:43,383 --> 00:04:44,340
Did you see Laura?
58
00:04:47,778 --> 00:04:48,823
Dead wife...
59
00:04:51,042 --> 00:04:53,044
[ high-pitched sound ]
60
00:04:54,132 --> 00:04:55,090
Fuck!
61
00:04:56,787 --> 00:04:58,485
[ groaning ]
Fuck her!
62
00:04:58,615 --> 00:04:59,964
- Hey.
- Fuck 'em all.
63
00:05:00,095 --> 00:05:01,052
- Come on.
- Hey.
64
00:05:01,183 --> 00:05:02,750
No, no. Hey, hey, hey.
No, no, no.
65
00:05:02,880 --> 00:05:04,360
Hey, stay with me.
Stay with me. Stay with me.
66
00:05:04,491 --> 00:05:06,101
Hey. Shh, shh, shh, shh.
67
00:05:06,231 --> 00:05:07,189
Where's Laura?
68
00:05:07,668 --> 00:05:08,538
What?
69
00:05:13,108 --> 00:05:15,545
I'll tell you. I'll tell you.
70
00:05:16,720 --> 00:05:18,722
For that 20-dollar bill you got
in your fucking pocket.
71
00:05:18,853 --> 00:05:19,941
You're fucking kidding me.
72
00:05:21,029 --> 00:05:22,770
There. Where is she?
73
00:05:22,900 --> 00:05:25,642
Oh. I can smell the whiskey
on your breath already,
74
00:05:25,773 --> 00:05:26,643
Ben Franklin.
75
00:05:26,774 --> 00:05:27,775
[ sniffing ]
76
00:05:27,905 --> 00:05:29,777
Hey! Fucking...
tell me. Hey.
77
00:05:29,907 --> 00:05:31,996
Where is Laura?
78
00:05:32,649 --> 00:05:33,824
How the fuck should I know?
79
00:05:34,608 --> 00:05:35,696
I thought she might be here.
80
00:05:40,570 --> 00:05:41,745
I saw her in New Orleans.
81
00:05:42,180 --> 00:05:43,356
She was fine.
82
00:05:43,965 --> 00:05:45,358
I pissed her off good
and she ran away.
83
00:05:46,533 --> 00:05:47,577
To get back to you.
84
00:05:50,885 --> 00:05:52,103
- [ groaning ]
- Come on.
85
00:05:55,106 --> 00:05:58,371
[ wind rustling leaves ]
86
00:06:03,201 --> 00:06:04,507
[ whispering ]
I'm gonna tell you something.
87
00:06:05,987 --> 00:06:07,902
This is gallows ground
you're walking.
88
00:06:09,207 --> 00:06:10,992
And there's a rope
around your neck
89
00:06:12,210 --> 00:06:14,735
and a raven-bird on each
shoulder waiting for your eyes.
90
00:06:16,214 --> 00:06:17,999
The gallows tree has deep roots.
91
00:06:18,129 --> 00:06:20,784
It stretches from heaven
all the way down to hell.
92
00:06:22,438 --> 00:06:23,744
And this world...
93
00:06:25,310 --> 00:06:29,010
...is the only branch from
which the rope is swingin'.
94
00:06:32,492 --> 00:06:34,450
MR. WEDNESDAY: They grow up
so fast, don't they?
95
00:06:36,496 --> 00:06:40,108
Yggdrasil is ready for war;
ergo, I am ready, too.
96
00:06:40,238 --> 00:06:41,762
The only question,
gentlemen, is,
97
00:06:42,502 --> 00:06:44,678
do we know
who all our friends are?
98
00:06:45,200 --> 00:06:47,898
Ah... Jacquel will come
when you call.
99
00:06:48,812 --> 00:06:50,292
Set and Horus, too.
100
00:06:50,423 --> 00:06:51,946
I know some
ifrits in Chicago.
101
00:06:53,121 --> 00:06:55,123
And Mama-ji,
Czernobog...
102
00:06:56,211 --> 00:06:57,778
MR. IBIS: Nancy, Bilquis.
103
00:06:57,908 --> 00:06:59,997
Bilquis?
No, that one is...
104
00:07:00,128 --> 00:07:01,869
[ drumming music ]
105
00:07:03,740 --> 00:07:04,872
Shadow?
106
00:07:05,263 --> 00:07:06,482
Shadow is my eyes and ears.
107
00:07:06,613 --> 00:07:08,528
You can speak freely
in front of him.
108
00:07:10,138 --> 00:07:12,575
We cannot rely
on the Queen of Sheba.
109
00:07:12,706 --> 00:07:14,098
MR. IBIS: She's with us.
110
00:07:14,577 --> 00:07:17,450
All-father,
that one is for herself.
111
00:07:17,580 --> 00:07:18,668
MR. WEDNESDAY:
We all are.
112
00:07:18,799 --> 00:07:21,715
The trick to wrangling
cats is to dangle bait
113
00:07:21,845 --> 00:07:22,977
they can all want.
114
00:07:23,107 --> 00:07:24,108
And Bast.
115
00:07:24,892 --> 00:07:25,936
We've got Bast.
116
00:07:26,067 --> 00:07:26,937
JINN: And Mad Sweeney?
117
00:07:27,068 --> 00:07:28,330
MR. WEDNESDAY: Mm. Sweeney.
118
00:07:28,461 --> 00:07:30,114
SHADOW: I just...
I just saw him.
119
00:07:31,855 --> 00:07:32,987
Yes?
120
00:07:34,162 --> 00:07:37,208
Yeah, he's...
he's in really bad shape.
121
00:07:37,557 --> 00:07:38,601
MR. WEDNESDAY: Really?
122
00:07:39,254 --> 00:07:41,299
Well, if he really is
in bad shape,
123
00:07:41,430 --> 00:07:44,041
if he's on his last legs,
then look on the bright side.
124
00:07:44,172 --> 00:07:45,608
He's in the right
place, isn't he?
125
00:07:45,739 --> 00:07:46,653
[ chuckling ]
126
00:07:46,783 --> 00:07:47,871
Another thing about living
127
00:07:48,002 --> 00:07:50,526
in a funeral home is
you never have to cook.
128
00:07:50,657 --> 00:07:52,789
Mourners are always bringing by
their best food.
129
00:07:52,920 --> 00:07:54,312
Oh, how rude of me.
130
00:07:54,443 --> 00:07:56,140
Would you like a taste of this
potato salad, Shadow?
131
00:07:56,271 --> 00:07:57,315
I'm good.
132
00:07:58,621 --> 00:08:01,537
Wise choice. This
is not exactly piquant.
133
00:08:01,668 --> 00:08:04,584
Gentlemen, I have something
for Shadow's eyes and ears only,
134
00:08:04,714 --> 00:08:06,063
if you'll excuse me.
135
00:08:12,113 --> 00:08:15,725
[ suspenseful music ]
136
00:08:16,944 --> 00:08:19,250
[ clattering ]
137
00:08:27,084 --> 00:08:27,998
[ knife clicking ]
138
00:08:31,219 --> 00:08:32,525
Sorry, Yggdrasil.
139
00:08:34,091 --> 00:08:35,353
You know I have to do this.
140
00:08:36,790 --> 00:08:37,704
[ slicing sound ]
141
00:08:50,281 --> 00:08:52,675
Sialfr sialfom mer.
142
00:08:52,806 --> 00:08:55,983
[ eerie magical music ]
143
00:08:56,113 --> 00:08:57,898
My spear, Gungnir.
144
00:08:58,855 --> 00:09:00,727
The finest in the cosmos.
145
00:09:02,380 --> 00:09:05,732
Head forged by the dwarves,
the shaft carved from Yggdrasil.
146
00:09:06,559 --> 00:09:08,865
Her aim true and always fatal.
147
00:09:09,431 --> 00:09:11,085
She can kill an army
as quick as a god
148
00:09:11,215 --> 00:09:15,568
and every soul she takes
is a tribute to me.
149
00:09:18,135 --> 00:09:22,226
[ eerie music ]
150
00:09:26,840 --> 00:09:31,584
[ cello music, choir ]
151
00:09:35,979 --> 00:09:39,243
Guard my spear
as you will guard my life.
152
00:09:39,374 --> 00:09:41,202
We are the same.
153
00:09:42,682 --> 00:09:45,249
Wars are coming, Shadow.
I have a big role for you.
154
00:09:49,863 --> 00:09:53,127
[ soulful music ]
โช You're breaking me up
155
00:09:54,084 --> 00:09:59,699
โช And I don't mean maybe
it's too late โช
156
00:09:59,829 --> 00:10:02,615
โช Little itty bitty pieces,
baby... โช
157
00:10:03,964 --> 00:10:05,661
โช First you promise me
your love... โช
158
00:10:07,445 --> 00:10:10,623
Get out, dead girl, or I'm going
to call the health department.
159
00:10:10,753 --> 00:10:12,450
Oh. It's you.
Wednesday's pal.
160
00:10:12,581 --> 00:10:14,757
No. You are Wednesday's pal.
161
00:10:15,323 --> 00:10:16,716
Uh, no, I'm not.
162
00:10:22,504 --> 00:10:24,245
I know this is not an accident.
163
00:10:24,375 --> 00:10:26,029
You tell me why you are
here in my domain.
164
00:10:27,422 --> 00:10:29,337
Well, your domain
is a fuckin' diner
165
00:10:29,467 --> 00:10:31,295
on the side
of the road. So.
166
00:10:32,949 --> 00:10:34,342
I thought you were a Goddess.
Where are your worshippers?
167
00:10:34,777 --> 00:10:37,040
My worshippers are here.
168
00:10:37,171 --> 00:10:40,130
This diner life?
It's not too bad.
169
00:10:40,870 --> 00:10:43,220
Of course, the little
second-generation assholes,
170
00:10:43,351 --> 00:10:46,702
they come in with
their MBAs, their MDs,
171
00:10:46,833 --> 00:10:48,704
raging egos like yours.
172
00:10:50,053 --> 00:10:51,707
You know that I can literally
rip people's limbs off, right?
173
00:10:55,406 --> 00:10:59,933
Do not goad me, dead girl.
I have no time for this.
174
00:11:00,716 --> 00:11:03,458
You see me here as
Kali-ma, the nurturer?
175
00:11:04,459 --> 00:11:07,462
But you, dead girl, perhaps
you would understand me better
176
00:11:07,592 --> 00:11:10,421
as Smashana Kali, the destroyer.
177
00:11:10,552 --> 00:11:14,208
[ eerie music ]
178
00:11:23,565 --> 00:11:25,523
So, do we understand
each other better now?
179
00:11:27,003 --> 00:11:29,049
A little respect is all I ask.
180
00:11:29,179 --> 00:11:31,529
A little help is
what I can give.
181
00:11:31,660 --> 00:11:33,923
Do you need direction?
182
00:11:34,663 --> 00:11:36,056
Or cream, sugar?
183
00:11:37,100 --> 00:11:38,711
- For real?
- For real.
184
00:11:41,539 --> 00:11:44,064
Okay. Um...
[ chuckling ]
185
00:11:44,978 --> 00:11:46,196
I need blood.
186
00:11:46,849 --> 00:11:49,678
Two drops of blood
"infused with love"
187
00:11:49,809 --> 00:11:53,116
for a magic potion that's
gonna bring me back to life.
188
00:11:54,161 --> 00:11:55,205
Sounds like voodoo.
189
00:11:56,511 --> 00:12:00,036
That goddamn voudon.
Always so dramatic.
190
00:12:01,124 --> 00:12:02,909
The problem is not
with the potion;
191
00:12:03,039 --> 00:12:04,954
it is why you take it.
192
00:12:05,085 --> 00:12:06,651
- Oh, really?
- [ fly buzzing ]
193
00:12:06,782 --> 00:12:07,870
Is that what
your crystal ball says?
194
00:12:09,611 --> 00:12:10,743
Sorry.
195
00:12:10,873 --> 00:12:13,223
This is not some bloody
psychic reading.
196
00:12:13,354 --> 00:12:16,052
Why do you think I showed you
the face of the destroyer?
197
00:12:18,141 --> 00:12:19,186
Pay attention.
198
00:12:19,882 --> 00:12:22,102
You have the power here,
in your heart.
199
00:12:22,232 --> 00:12:24,104
The angry leprechaun
gave it to you.
200
00:12:24,234 --> 00:12:25,845
- No, he didn't.
- The coin!
201
00:12:26,976 --> 00:12:28,717
Can you not see
you have the power here
202
00:12:28,848 --> 00:12:29,805
in your own heart?
203
00:12:31,502 --> 00:12:33,635
What, like, the power of love?
204
00:12:34,244 --> 00:12:35,202
No.
205
00:12:37,378 --> 00:12:38,901
The power to destroy.
206
00:12:47,518 --> 00:12:50,739
[ country song continues ]
207
00:12:50,870 --> 00:12:55,439
โช Now today you want my love
tomorrow you don't want it โช
208
00:12:55,570 --> 00:12:59,835
โช When you know I'm mad about
you and you play upon it โช
209
00:12:59,966 --> 00:13:04,231
โช It's been a long, long time
Since I have waited on it โช
210
00:13:04,361 --> 00:13:07,538
โช Don't you know how much
I need you Dog gone it โช
211
00:13:07,669 --> 00:13:11,804
โช I'm about to go to pieces โช
212
00:13:11,934 --> 00:13:15,851
โช Go to pieces
Go to pieces โช
213
00:13:15,982 --> 00:13:19,986
โช Oh you're breaking me up
214
00:13:20,116 --> 00:13:22,205
โช And I don't mean maybe
215
00:13:22,336 --> 00:13:25,818
โช Into little itty bitty
pieces, baby โช
216
00:13:30,474 --> 00:13:32,737
[ engine softly roaring ]
217
00:13:32,868 --> 00:13:35,740
[ wheezing ]
218
00:13:35,871 --> 00:13:38,047
[ eerie music ]
219
00:13:38,178 --> 00:13:40,528
[ insects chirring ]
220
00:13:48,101 --> 00:13:51,147
โช The trumpet sounds
within my soul... โช
221
00:13:52,714 --> 00:13:56,413
[ shrieking ]
222
00:13:57,850 --> 00:13:58,938
Banshee!
223
00:13:59,939 --> 00:14:02,071
[ knocking on door ]
224
00:14:06,380 --> 00:14:09,470
[ panting ]
225
00:14:09,600 --> 00:14:10,950
Mornin', pillow biter.
226
00:14:14,605 --> 00:14:15,998
Door's always open, you know.
227
00:14:16,825 --> 00:14:17,739
Sure.
228
00:14:19,436 --> 00:14:20,611
Let me ask you something.
229
00:14:21,395 --> 00:14:24,050
Can you hear that?
The wailing?
230
00:14:24,180 --> 00:14:26,617
The grieving women outside? Yes.
231
00:14:28,097 --> 00:14:29,359
[ groaning ]
They're not mortals.
232
00:14:29,925 --> 00:14:30,883
They're banshee.
233
00:14:31,013 --> 00:14:32,493
They are women
who lost a husband,
234
00:14:32,623 --> 00:14:34,147
a son, and a father last night.
235
00:14:34,930 --> 00:14:37,150
Ibis has prepared his body
for the burial.
236
00:14:37,280 --> 00:14:38,891
- Hey, are you...
- [ Mad Sweeney groaning ]
237
00:14:39,021 --> 00:14:40,805
Are you all right? Do you need
to lie down or something?
238
00:14:42,068 --> 00:14:43,939
Where is the old
one-eyed fuck?
239
00:14:44,070 --> 00:14:45,854
He's busy. Come on,
let me make you some tea.
240
00:14:45,985 --> 00:14:46,899
Ah, fuck off!
241
00:14:50,815 --> 00:14:53,122
When Jesus had given thanks,
242
00:14:54,558 --> 00:14:56,430
He broke the bread, and said,
243
00:14:57,953 --> 00:15:01,565
"This is My body,
which is for you."
244
00:15:03,916 --> 00:15:08,485
And all those who loved Him
took His body into their mouths,
245
00:15:10,313 --> 00:15:14,535
took His body deep down
into their own bodies,
246
00:15:16,145 --> 00:15:20,193
until His body filled
their bodies with the divine.
247
00:15:21,194 --> 00:15:23,370
The gift of the flesh...
248
00:15:24,849 --> 00:15:28,070
...is the most sacred gift
one can make.
249
00:15:29,376 --> 00:15:30,551
I read to you
250
00:15:31,552 --> 00:15:33,032
from the Psalm of Psalms.
251
00:15:35,208 --> 00:15:37,950
[ eerie music ]
252
00:15:39,212 --> 00:15:40,691
"Your love...
253
00:15:42,476 --> 00:15:43,694
...is better than wine,
254
00:15:44,957 --> 00:15:48,917
your scent better
than any perfume.
255
00:15:50,310 --> 00:15:55,358
Your lips drip
with nectar, my bride;
256
00:15:55,489 --> 00:15:57,534
honey and milk
are under your tongue.
257
00:15:57,970 --> 00:15:59,841
You are a garden.
258
00:16:01,016 --> 00:16:05,673
Your shoots are orchards
of pomegranates,
259
00:16:06,065 --> 00:16:08,676
henna, saffron,
260
00:16:09,982 --> 00:16:11,635
calamus and cinnamon,
261
00:16:12,636 --> 00:16:15,683
frankincense and myrrh.
262
00:16:16,118 --> 00:16:19,339
You are a fountain.
263
00:16:19,469 --> 00:16:22,255
[ music continues ]
264
00:16:24,561 --> 00:16:29,175
You are all the streams
flowing from Lebanon.
265
00:16:31,003 --> 00:16:35,659
Let the wind blow
upon your garden.
266
00:16:38,401 --> 00:16:41,709
Let the divine, through Me...
267
00:16:43,754 --> 00:16:45,234
...enter your garden
268
00:16:45,800 --> 00:16:47,715
and taste your fruit.
269
00:16:48,629 --> 00:16:51,675
[ footsteps clacking ]
270
00:16:51,806 --> 00:16:53,112
[ Mad Sweeney sighing ]
271
00:16:58,073 --> 00:17:00,293
This how you gettin'
your rocks off these days?
272
00:17:02,512 --> 00:17:04,949
No more bottomless holy hole?
273
00:17:05,298 --> 00:17:08,083
I adapt. We all do.
274
00:17:08,692 --> 00:17:10,564
Some of us more than others.
275
00:17:12,087 --> 00:17:14,568
The stories that are told
about you
276
00:17:17,223 --> 00:17:21,705
have reached my ears
over the years, too.
277
00:17:23,751 --> 00:17:27,146
The leprechaun, the hill spirit
278
00:17:28,451 --> 00:17:31,019
the pagan warrior, the mad man,
279
00:17:32,151 --> 00:17:34,631
and the great and golden king.
280
00:17:36,894 --> 00:17:40,028
You haven't always been... this.
281
00:17:41,203 --> 00:17:42,074
Ah, well...
282
00:17:43,727 --> 00:17:45,251
It's all bollocks anyway.
283
00:17:49,081 --> 00:17:50,865
Don't remember much of it
these days.
284
00:17:59,003 --> 00:18:01,658
[ Bilquis exhaling slowly ]
285
00:18:03,312 --> 00:18:05,836
[ Oriental music ]
286
00:18:05,967 --> 00:18:07,316
I will not have you.
287
00:18:10,798 --> 00:18:12,582
I will have your confession.
288
00:18:15,150 --> 00:18:19,111
The Queen of Sheba...
playing a priest.
289
00:18:21,939 --> 00:18:23,332
I need a fuckin' drink.
290
00:18:29,991 --> 00:18:30,905
There was a girl.
291
00:18:33,386 --> 00:18:35,127
- I remember that much.
- [ fast-paced music ]
292
00:18:35,779 --> 00:18:37,303
She had the sight.
293
00:18:38,869 --> 00:18:40,175
And she let me play with
her boobies under the stars,
294
00:18:41,045 --> 00:18:42,699
and she told me my fortune.
295
00:18:44,788 --> 00:18:47,965
Told me I'd be undone and
abandoned west of the sunrise,
296
00:18:48,096 --> 00:18:50,664
and that a dead woman's bauble
would seal my fate.
297
00:18:52,187 --> 00:18:54,755
And I laughed and I poured
more barley wine
298
00:18:54,885 --> 00:18:57,105
and played with her boobies
some more,
299
00:18:57,236 --> 00:19:00,152
and I kissed her full
on her pretty breasts.
300
00:19:02,980 --> 00:19:04,721
Those were the last
of the good days.
301
00:19:05,809 --> 00:19:07,637
The Gray Monks were changin'
our stories.
302
00:19:08,725 --> 00:19:10,597
Makin' us fair folk
into greedy little green men,
303
00:19:10,727 --> 00:19:12,338
which is all fucking bollocks.
304
00:19:12,686 --> 00:19:13,991
- I used to be...
- [ music stops ]
305
00:19:16,429 --> 00:19:17,517
Can't remember.
306
00:19:18,344 --> 00:19:19,388
BILQUIS: Keep going.
307
00:19:20,737 --> 00:19:22,086
In one of the stories they tell
308
00:19:22,217 --> 00:19:24,828
a monk named St. Moling
had me killed that night.
309
00:19:26,178 --> 00:19:29,703
In another, it was his swineher
or his cooks - neater that way,
310
00:19:29,833 --> 00:19:32,401
if you want to strip away
what little dignity I had left.
311
00:19:32,532 --> 00:19:35,361
Poor Mad Sweeney,
felled by the soup maker.
312
00:19:35,839 --> 00:19:37,101
BILQUIS: This isn't true.
313
00:19:38,842 --> 00:19:39,930
You didn't die that way and
her fortune didn't come true.
314
00:19:40,975 --> 00:19:42,281
MAD SWEENEY: Fuck if I know
what the truth is.
315
00:19:43,456 --> 00:19:44,631
BILQUIS: I heard
a different story.
316
00:19:45,022 --> 00:19:46,023
You had a wife.
317
00:19:47,329 --> 00:19:48,243
MAD SWEENEY: A wife?
318
00:19:48,765 --> 00:19:49,766
[ grunting ]
319
00:19:58,384 --> 00:20:00,777
[ Mad Sweeney groaning ]
320
00:20:11,440 --> 00:20:13,399
- [ door opening ]
- MR. WEDNESDAY: Aha!
321
00:20:16,010 --> 00:20:16,967
MAD SWEENEY: Grimnir.
322
00:20:17,098 --> 00:20:18,447
[ sniffing ]
323
00:20:18,578 --> 00:20:20,406
Oh, I know that smell.
324
00:20:21,972 --> 00:20:24,584
That smells like a hot bottle of
whiskey and sex in an alleyway.
325
00:20:24,714 --> 00:20:26,020
With a top note
of failure!
326
00:20:26,150 --> 00:20:27,369
Yeah, yeah.
Eau de fuck-up.
327
00:20:27,500 --> 00:20:28,414
It's gotta be, yes, it is!
328
00:20:28,544 --> 00:20:31,373
The one and only, Mad Sweeney!
329
00:20:31,504 --> 00:20:34,507
I knew Ibis'd have some Dijon
around here somewhere.
330
00:20:36,378 --> 00:20:37,249
You're welcome, Grimnir.
331
00:20:38,380 --> 00:20:39,381
For everything.
332
00:20:40,817 --> 00:20:41,862
For every shitty task
you've ever set before me--
333
00:20:41,992 --> 00:20:44,865
Sounds like my man's asking
for a tip for service.
334
00:20:45,692 --> 00:20:47,041
Not your man anymore.
335
00:20:48,303 --> 00:20:49,304
I'm quitting.
336
00:20:49,696 --> 00:20:51,741
Oh, no, you're not.
337
00:20:51,872 --> 00:20:54,048
You most certainly are not.
338
00:20:54,178 --> 00:20:56,659
We have a contract,
which you have not fulfilled.
339
00:20:56,790 --> 00:20:58,792
I've done everything
you've ever asked of me.
340
00:20:58,922 --> 00:21:01,229
We're gonna come to terms
right now, you old fuck.
341
00:21:02,143 --> 00:21:03,449
I killed the wife for you
the first time.
342
00:21:03,884 --> 00:21:05,494
Lost my coin in the process.
343
00:21:05,625 --> 00:21:07,104
Way I see it,
the debt swung my way
344
00:21:07,235 --> 00:21:09,237
the moment the dead wife
stole my treasure.
345
00:21:09,368 --> 00:21:10,978
You know, I wouldn't go around,
if I was you,
346
00:21:11,108 --> 00:21:12,371
advertising
you lost your treasure
347
00:21:12,501 --> 00:21:13,676
to a rotten little dead girl
348
00:21:13,807 --> 00:21:15,243
who weighs less than
a hundred pounds.
349
00:21:15,374 --> 00:21:17,071
- Hm?
- [ mustard squirting loudly ]
350
00:21:18,072 --> 00:21:21,249
You know, why don't you just
reach in and take it from her?
351
00:21:22,685 --> 00:21:24,513
It's got to be given
voluntarily.
352
00:21:24,644 --> 00:21:25,949
Oh, well, wait 'til
the maggots
353
00:21:26,080 --> 00:21:27,386
offer it up
on a golden platter--
354
00:21:27,516 --> 00:21:29,257
You might not have a code
of honor, Grimnir, but I do.
355
00:21:29,388 --> 00:21:30,998
She's dead, stupid!
356
00:21:32,086 --> 00:21:33,566
Unless you've gone
sweet on her?
357
00:21:33,696 --> 00:21:34,871
I don't give a fuck about her!
358
00:21:35,002 --> 00:21:37,134
Oh, yeah.
Oh, that lousy smell.
359
00:21:37,265 --> 00:21:39,136
That is the rotten stench
of a broken heart.
360
00:21:39,267 --> 00:21:40,834
She fuck you?
She ditch you?
361
00:21:40,964 --> 00:21:43,706
Well, fucking get over it and
do the job I asked you to do!
362
00:21:44,620 --> 00:21:45,621
No.
363
00:21:48,972 --> 00:21:50,147
- No?
- No.
364
00:21:51,932 --> 00:21:54,108
You'd renege on a contract
with a god?
365
00:21:55,631 --> 00:21:57,981
When I met you, you were
just a horny muscle-head
366
00:21:58,112 --> 00:21:59,505
with a lot of cash
367
00:21:59,635 --> 00:22:03,247
and with nothing of value to
whatever was left of your name.
368
00:22:04,771 --> 00:22:07,513
Now, you are whatever
I make you.
369
00:22:10,254 --> 00:22:12,692
- You owe me a battle, Grimnir!
- Forget the code.
370
00:22:12,822 --> 00:22:14,128
Finish off Laura Moon.
371
00:22:14,258 --> 00:22:16,304
And, for fuck's sake,
take a shower, would you?
372
00:22:19,394 --> 00:22:21,353
[ door opening and closing ]
373
00:22:22,919 --> 00:22:26,662
[ rock music ]
374
00:22:53,385 --> 00:22:57,867
[ exhaling loudly ]
375
00:23:12,447 --> 00:23:14,841
Don't think I don't know
who you are, banshees!
376
00:23:23,676 --> 00:23:28,028
[ tense music ]
377
00:23:31,814 --> 00:23:33,033
[ glass breaking ]
378
00:23:37,037 --> 00:23:39,518
[ eerie music ]
379
00:23:43,609 --> 00:23:47,003
[ footsteps approaching ]
380
00:23:47,134 --> 00:23:48,091
Who goes there?
381
00:23:54,707 --> 00:23:55,838
What do you want, witch?
382
00:23:57,187 --> 00:23:58,145
It's me...
383
00:23:59,059 --> 00:24:00,495
Eorann. Your wife.
384
00:24:10,418 --> 00:24:11,680
Oh, my queen!
385
00:24:13,508 --> 00:24:15,162
My bonny child.
386
00:24:16,119 --> 00:24:17,251
Yes.
387
00:24:18,078 --> 00:24:19,558
Yes, yes, yes, yes.
388
00:24:20,820 --> 00:24:22,299
What is your name, lass?
389
00:24:23,213 --> 00:24:24,954
Remember, the boundaries
of your father's mind
390
00:24:25,085 --> 00:24:26,608
have grown thin
since he left us.
391
00:24:27,000 --> 00:24:27,957
I'm Moira.
392
00:24:28,958 --> 00:24:31,526
- Moira.
- [ flies buzzing ]
393
00:24:38,751 --> 00:24:40,100
Will you eat with us?
394
00:24:41,536 --> 00:24:44,147
Yes. Oh, yes.
395
00:24:46,976 --> 00:24:48,500
And what shall we
be eating, Moira?
396
00:24:48,978 --> 00:24:49,979
Bread.
397
00:24:50,719 --> 00:24:51,677
I love bread.
398
00:25:13,655 --> 00:25:14,917
[ somber music ]
399
00:25:15,048 --> 00:25:16,745
But why are you dressed in rags,
my love?
400
00:25:18,573 --> 00:25:19,531
Where is your dress?
401
00:25:20,880 --> 00:25:23,447
The yellow one
with the red embroidery?
402
00:25:24,579 --> 00:25:25,885
You wore it on our wedding day.
403
00:25:27,669 --> 00:25:29,323
- You remember.
- Oh, yes.
404
00:25:29,453 --> 00:25:30,585
We danced at dinner
405
00:25:30,716 --> 00:25:32,631
and I thought I was
dancing with the sun.
406
00:25:34,023 --> 00:25:35,590
It was I who danced
with the sun.
407
00:25:37,200 --> 00:25:38,332
But what of the dress?
408
00:25:43,990 --> 00:25:46,688
We lost the dress, husband.
409
00:25:49,169 --> 00:25:50,431
We lost the castle.
410
00:25:52,389 --> 00:25:54,566
Your lands, your title,
your people.
411
00:25:56,350 --> 00:25:57,569
We lost the war.
412
00:26:03,139 --> 00:26:04,097
But how?
413
00:26:05,446 --> 00:26:07,622
You abandoned our allies
on the field.
414
00:26:08,841 --> 00:26:10,407
And so Bishop Ronan
laid a curse on you.
415
00:26:11,713 --> 00:26:12,627
[ sniffing ]
416
00:26:16,152 --> 00:26:17,327
The Gray Monks...
417
00:26:17,458 --> 00:26:20,504
[ dramatic music ]
418
00:26:20,635 --> 00:26:22,942
Gray Monks were never
our allies!
419
00:26:25,422 --> 00:26:27,860
I told you
they cannot stay!
420
00:26:32,386 --> 00:26:33,561
MAD SWEENEY: Gray Monks!
421
00:26:34,997 --> 00:26:36,346
The damned Gray Monks
were never our allies.
422
00:26:48,010 --> 00:26:50,404
[ sighing ]
423
00:26:55,714 --> 00:26:56,845
What are you doing here?
424
00:26:59,631 --> 00:27:01,067
What's Wednesday got on you?
425
00:27:04,070 --> 00:27:06,246
I am here because
the Jinn is here.
426
00:27:07,900 --> 00:27:10,554
And the Jinn is here because
he owes Mr. Wednesday.
427
00:27:12,121 --> 00:27:13,601
Collects a lot
of debt, don't he?
428
00:27:17,126 --> 00:27:18,127
I told you.
429
00:27:20,216 --> 00:27:21,087
They're banshee.
430
00:27:22,915 --> 00:27:24,264
Harbingers of death.
431
00:27:25,091 --> 00:27:27,441
- They are women in mourning.
- Fine.
432
00:27:28,834 --> 00:27:31,358
Don't believe me.
But I'm telling you.
433
00:27:37,016 --> 00:27:38,800
The Jinn and me,
we have to stay
434
00:27:39,758 --> 00:27:41,237
'cause we owe Wednesday.
But you...
435
00:27:42,804 --> 00:27:44,110
...you could leave
at any time.
436
00:27:44,240 --> 00:27:46,242
[ owl hooting ]
437
00:27:46,373 --> 00:27:47,287
This war that's comin',
438
00:27:47,417 --> 00:27:48,592
it could end
in your boy's death.
439
00:27:49,593 --> 00:27:50,986
Doesn't have to end in yours.
440
00:27:54,076 --> 00:27:55,730
You got 80 years
on your dial.
441
00:27:56,644 --> 00:27:57,645
You're gonna give 'em up
442
00:27:57,776 --> 00:27:59,429
for somebody
who's gonna live forever.
443
00:28:01,388 --> 00:28:02,563
That's how love works.
444
00:28:06,872 --> 00:28:08,264
Do you think he'd do
the same for you?
445
00:28:10,005 --> 00:28:13,574
I mean, if... if Wednesday
asked the Jinn to kill you...
446
00:28:15,750 --> 00:28:16,664
...do you think
he would do it?
447
00:28:17,621 --> 00:28:18,710
Do you know
something I don't?
448
00:28:22,322 --> 00:28:23,279
Never mind.
449
00:28:25,717 --> 00:28:26,805
I...
450
00:28:28,284 --> 00:28:31,461
I can't explain love to
someone who has never felt it.
451
00:28:33,376 --> 00:28:34,595
Oh, I've felt it.
452
00:28:38,773 --> 00:28:39,818
I had a family.
453
00:28:42,342 --> 00:28:43,299
I had a wife.
454
00:28:45,432 --> 00:28:46,389
I had a kingdom.
455
00:28:47,651 --> 00:28:49,349
[ soft music ]
456
00:28:52,221 --> 00:28:53,570
I'm starting to remember now.
457
00:28:55,834 --> 00:28:58,227
- Listen to reason!
- I've had enough reason!
458
00:28:58,662 --> 00:28:59,881
And have you had
enough of me?!
459
00:29:06,235 --> 00:29:07,236
No.
460
00:29:09,586 --> 00:29:10,936
I do this for you, my love.
461
00:29:12,198 --> 00:29:12,851
For our family.
462
00:29:15,288 --> 00:29:17,986
The Gray Monks are poison,
pestilence;
463
00:29:18,117 --> 00:29:19,901
they will ruin
everything they touch.
464
00:29:20,032 --> 00:29:21,903
I don't doubt you think so.
465
00:29:22,991 --> 00:29:24,558
- But the world is changing.
- It doesn't have to.
466
00:29:24,688 --> 00:29:26,908
It does. That's what
the world does. It changes.
467
00:29:29,650 --> 00:29:30,607
Look at my belly.
468
00:29:33,523 --> 00:29:36,091
It changes too, and soon,
we will have a child.
469
00:29:39,355 --> 00:29:40,748
[ Mad Sweeney breathing deeply ]
470
00:29:40,879 --> 00:29:43,272
So, when the world changes,
471
00:29:44,926 --> 00:29:46,841
I beg you to change with it.
472
00:29:50,279 --> 00:29:51,454
With us.
473
00:29:55,328 --> 00:29:58,287
Are you asking me
to cozy up to our enemies?
474
00:29:58,418 --> 00:30:01,682
I'm asking you to make alliances
instead of enemies. That's all.
475
00:30:02,770 --> 00:30:04,380
The Gray Monks seem peaceful.
476
00:30:05,555 --> 00:30:07,079
And influential.
477
00:30:07,862 --> 00:30:09,342
We need them as friends
before they make friends
478
00:30:09,472 --> 00:30:10,256
with those who are
our enemies.
479
00:30:10,386 --> 00:30:11,431
I am entirely sure
480
00:30:11,561 --> 00:30:12,824
that what you're saying
makes sense to you
481
00:30:12,954 --> 00:30:14,390
but I don't understand
a word of it.
482
00:30:14,782 --> 00:30:15,827
You're too fuckin' beautiful.
483
00:30:15,957 --> 00:30:18,655
You... you understand
every word.
484
00:30:19,700 --> 00:30:21,920
Listen, husband.
485
00:30:24,357 --> 00:30:25,793
Listen to one
who doesn't want
486
00:30:25,924 --> 00:30:29,057
anything from you
but a very long life...
487
00:30:31,712 --> 00:30:32,713
...together.
488
00:30:36,891 --> 00:30:40,416
[ music swelling ]
489
00:30:40,547 --> 00:30:45,117
[ bells tolling ]
490
00:30:54,126 --> 00:30:55,518
Can you not hear that?
491
00:31:00,567 --> 00:31:03,657
They are building
churches on our lands!
492
00:31:03,787 --> 00:31:05,485
They are poison, my love.
493
00:31:06,573 --> 00:31:07,487
They cannot stay.
494
00:31:11,099 --> 00:31:12,884
MAD SWEENEY:
This is why I owe a battle.
495
00:31:13,362 --> 00:31:14,581
SALIM: I don't understand.
496
00:31:14,711 --> 00:31:17,018
Because of an argument
you had with your wife?
497
00:31:17,149 --> 00:31:19,064
MAD SWEENEY: Because I found
Bishop Ronan that day.
498
00:31:20,195 --> 00:31:22,067
I found him and I made
a big bloody row,
499
00:31:22,850 --> 00:31:24,504
threw his little book
of prayers into the lake,
500
00:31:24,634 --> 00:31:26,158
told him to get the fuck out.
501
00:31:26,898 --> 00:31:28,421
Then I speared
one of his priests.
502
00:31:29,335 --> 00:31:30,640
So, the fucker cursed me.
503
00:31:31,424 --> 00:31:33,469
Told his bastard of a god
to rake me through
504
00:31:33,600 --> 00:31:37,125
with the worst of what was in
me at that moment - madness -
505
00:31:37,256 --> 00:31:40,433
and to end me the way I'd ended
his little holy ass-kisser.
506
00:31:41,129 --> 00:31:42,130
By the spear.
507
00:31:44,002 --> 00:31:45,220
Banshee.
508
00:31:46,613 --> 00:31:48,571
I heard them on the battlefield
at Mag Rath.
509
00:31:49,050 --> 00:31:51,139
I knew then
that I'd die that night
510
00:31:51,270 --> 00:31:54,012
by the spear
like the Bishop said.
511
00:31:56,057 --> 00:31:56,971
Help us.
512
00:31:59,191 --> 00:32:01,149
[ dissonant music ]
513
00:32:01,933 --> 00:32:02,934
Help us.
514
00:32:04,892 --> 00:32:06,024
MAD SWEENEY: So, I walked away.
515
00:32:07,416 --> 00:32:10,767
The war, my family, my mind.
516
00:32:12,160 --> 00:32:13,118
I lost it all...
517
00:32:14,510 --> 00:32:15,555
...because I left it all.
518
00:32:17,035 --> 00:32:18,340
BILQUIS: Well, it's not
the version you told me.
519
00:32:18,471 --> 00:32:20,081
Where the girl with
the big tits told you you'd die
520
00:32:20,212 --> 00:32:22,736
by a dead girl's bauble.
So, which is it?
521
00:32:22,866 --> 00:32:25,043
MAD SWEENEY:
What the fuck, Bilquis?
522
00:32:25,173 --> 00:32:27,480
[ bell tolling,
Mad Sweeney gasping ]
523
00:32:55,595 --> 00:32:57,075
SHADOW: You spend that 20 yet?
524
00:32:59,294 --> 00:33:00,600
Thinking about using it now.
525
00:33:07,781 --> 00:33:08,782
Don't let her near him.
526
00:33:10,479 --> 00:33:11,393
Your wife.
527
00:33:13,874 --> 00:33:14,918
Don't let her near Grimnir.
528
00:33:16,268 --> 00:33:17,486
Grimnir's nothin' but rot.
529
00:33:19,140 --> 00:33:20,359
SHADOW:
Why do you even care?
530
00:33:24,928 --> 00:33:26,060
I warned you.
531
00:33:27,453 --> 00:33:28,584
Let's just leave it at that.
532
00:33:28,715 --> 00:33:29,716
Fine.
533
00:33:31,196 --> 00:33:33,372
Well, don't worry
about me. I'm good.
534
00:33:34,286 --> 00:33:36,418
Wednesday even gave me
his magic stick to guard, so...
535
00:33:38,855 --> 00:33:39,856
Gungnir.
536
00:33:43,947 --> 00:33:45,297
You think you earned it.
537
00:33:46,037 --> 00:33:46,994
Mm-hmm.
538
00:33:49,170 --> 00:33:53,131
You have the All-father's
favor today and it feels good.
539
00:33:54,132 --> 00:33:55,133
Doesn't it?
540
00:33:56,612 --> 00:33:58,832
Like the sun is shining
on your fuckin' face.
541
00:33:59,398 --> 00:34:01,226
Like you did something
to deserve it.
542
00:34:01,356 --> 00:34:02,879
Tomorrow you'll be me, Shadow.
543
00:34:04,403 --> 00:34:05,578
The dog he kicks.
544
00:34:07,449 --> 00:34:08,711
There's always
a cost with him.
545
00:34:10,191 --> 00:34:11,540
Just haven't paid it yet.
546
00:34:13,064 --> 00:34:14,804
Why do you let him
treat you like that?
547
00:34:17,503 --> 00:34:20,506
You think you're not
his bitch? Hm?
548
00:34:22,029 --> 00:34:24,684
I watched you
sign your life away.
549
00:34:26,120 --> 00:34:29,080
Right there in front of me
in Jack's Crocodile Bar.
550
00:34:30,646 --> 00:34:34,215
You're his man now.
You're his bodyguard.
551
00:34:34,998 --> 00:34:36,391
And when he dies,
552
00:34:37,392 --> 00:34:40,047
you're the punk that's gonna
have to hold his vigil.
553
00:34:44,617 --> 00:34:46,053
You're fucked, man.
554
00:34:47,620 --> 00:34:49,535
Spoken like the dog
he just kicked.
555
00:34:56,977 --> 00:34:58,848
You remember how I did
that little coin trick?
556
00:35:00,589 --> 00:35:01,764
Huh?
557
00:35:03,114 --> 00:35:04,376
Figured you just took
the coins out of nowhere.
558
00:35:05,942 --> 00:35:07,118
Not outta nowhere.
559
00:35:09,511 --> 00:35:10,773
I take 'em from the Hoard.
560
00:35:12,993 --> 00:35:14,429
You just have to hold it
in your mind...
561
00:35:16,388 --> 00:35:18,129
...and you can take
whatever you want from it.
562
00:35:19,826 --> 00:35:21,262
The sun's treasure.
563
00:35:24,396 --> 00:35:27,442
You can keep whatever's
precious to you.
564
00:35:28,574 --> 00:35:30,228
[ suspenseful music ]
565
00:35:35,537 --> 00:35:36,495
Bring it back.
566
00:35:37,670 --> 00:35:39,498
How's it feel
to lose your lucky coin?
567
00:35:39,628 --> 00:35:40,847
I'm not gonna ask you again.
568
00:35:45,025 --> 00:35:47,941
You're not my battle,
Moon Shadow.
569
00:35:49,899 --> 00:35:53,642
Promise me something
and I promise I'll give it back.
570
00:35:56,906 --> 00:35:58,125
What do you want?
571
00:36:04,827 --> 00:36:07,482
[ shrieking in the distance ]
572
00:36:07,613 --> 00:36:09,354
You hear that wailing outside?
573
00:36:11,269 --> 00:36:12,313
Do you know what it means?
574
00:36:13,836 --> 00:36:15,360
People get sad
at a funeral home.
575
00:36:18,276 --> 00:36:20,191
Means death is coming
to this house.
576
00:36:21,888 --> 00:36:23,716
Someone here is gonna die soon.
577
00:36:27,110 --> 00:36:28,199
When the time comes...
578
00:36:30,766 --> 00:36:32,420
don't get in the fucking way.
579
00:36:34,030 --> 00:36:35,423
What the fuck
does that even mean?
580
00:36:38,774 --> 00:36:39,732
You'll know.
581
00:36:44,040 --> 00:36:45,303
[ coin tinkling ]
582
00:36:46,086 --> 00:36:47,087
Deal?
583
00:36:51,047 --> 00:36:51,961
Yeah.
584
00:36:54,573 --> 00:36:55,443
Whatever.
585
00:37:05,453 --> 00:37:06,454
Wednesday...
586
00:37:08,108 --> 00:37:09,240
Me...
587
00:37:10,632 --> 00:37:12,112
Fuck all the gods.
588
00:37:14,897 --> 00:37:16,377
we're not the heroes, Shadow.
589
00:37:30,565 --> 00:37:34,308
[ footsteps approaching ]
590
00:37:40,836 --> 00:37:42,055
Ah...
591
00:37:44,187 --> 00:37:45,667
Tastes better cold.
592
00:37:46,581 --> 00:37:47,669
There's no more
in the fridge.
593
00:37:48,670 --> 00:37:50,063
I ain't after the taste anyway.
594
00:37:55,895 --> 00:37:58,680
[ exhaling, sighing ]
595
00:38:04,469 --> 00:38:05,600
What you writin'?
596
00:38:05,731 --> 00:38:08,081
Same story you've been
writing all day.
597
00:38:08,211 --> 00:38:09,300
Ah.
598
00:38:10,692 --> 00:38:12,477
Ah, so, you're trying
to get inside my head, too?
599
00:38:14,087 --> 00:38:15,175
Good luck with that one.
600
00:38:16,350 --> 00:38:17,438
The friendly faggot
and the maneater
601
00:38:17,569 --> 00:38:18,787
already looted the place.
602
00:38:19,571 --> 00:38:21,312
[ sighing ]
603
00:38:21,442 --> 00:38:24,140
You have a lot
of stories in there.
604
00:38:25,707 --> 00:38:26,882
[ sighing ]
605
00:38:27,013 --> 00:38:28,971
Hard to keep 'em all straight,
isn't it?
606
00:38:29,885 --> 00:38:33,672
A storyteller does not concern
themselves with the truth.
607
00:38:34,803 --> 00:38:36,457
Stories are truer
than the truth.
608
00:38:37,153 --> 00:38:39,460
These are not literal constructs
609
00:38:39,591 --> 00:38:41,549
so much as imaginative
recreations.
610
00:38:49,383 --> 00:38:51,951
[ sighing ]
611
00:39:00,873 --> 00:39:02,048
What are you writin' now?
612
00:39:03,745 --> 00:39:06,226
MR. IBIS: Your earliest story.
613
00:39:10,448 --> 00:39:11,666
The one about me...
614
00:39:13,015 --> 00:39:15,627
...fightin' off all the gods
coming into Ireland?
615
00:39:17,498 --> 00:39:19,413
Wave after wave of 'em,
616
00:39:20,632 --> 00:39:23,243
coming in from Gaul
or from Spain,
617
00:39:24,113 --> 00:39:25,680
from every other
fuckin' place...
618
00:39:27,856 --> 00:39:29,423
...until Mother Church arrived,
619
00:39:31,207 --> 00:39:34,820
turned us all into fairies
and saints and dead kings
620
00:39:34,950 --> 00:39:37,170
without so much
as a by-your-fucking-leave.
621
00:39:37,300 --> 00:39:38,519
They made you small.
622
00:39:40,434 --> 00:39:42,044
I ain't small.
623
00:39:42,436 --> 00:39:44,177
I ain't Wednesday's
fuckin' bitch.
624
00:39:45,221 --> 00:39:46,353
I know.
625
00:39:49,356 --> 00:39:53,795
The story I'm writing is about
Lugh of the Tuatha de Danann,
626
00:39:54,579 --> 00:39:56,755
the ancient race of Gods
in old Ireland.
627
00:39:57,973 --> 00:39:58,931
You weren't small.
628
00:40:00,628 --> 00:40:01,760
I was a king.
629
00:40:01,890 --> 00:40:04,893
You were a God king.
630
00:40:06,852 --> 00:40:08,114
MR. IBIS: You were God
of the sun,
631
00:40:09,507 --> 00:40:12,814
of luck, of craft, art,
632
00:40:13,685 --> 00:40:16,427
of everything valuable
to civilization.
633
00:40:16,557 --> 00:40:19,168
The shining one,
they called you.
634
00:40:20,866 --> 00:40:23,477
You saved your people from
their old enemy, the Fomorians.
635
00:40:23,608 --> 00:40:24,696
[ shouting, muffled ]
636
00:40:24,826 --> 00:40:27,089
MR. IBIS:
Lamfada, they called you.
637
00:40:27,220 --> 00:40:28,395
MAD SWEENEY: Long-hand.
638
00:40:28,526 --> 00:40:30,876
MR. IBIS:
For your skill with your spear.
639
00:40:31,006 --> 00:40:33,922
[ shouting, fighting commotion ]
640
00:41:03,343 --> 00:41:05,563
MR. IBIS: You had fight in you
when they needed to fight.
641
00:41:07,956 --> 00:41:10,393
Because of you, they survived.
642
00:41:18,097 --> 00:41:21,013
[ spear tinkling ]
643
00:41:22,667 --> 00:41:25,670
Where the Tuatha de Danann
were scientists and artists,
644
00:41:25,800 --> 00:41:27,715
the Fomorians were madmen.
645
00:41:27,846 --> 00:41:30,109
Monstrous beings that came
from under the sea,
646
00:41:30,239 --> 00:41:32,415
under the ground,
under the surface of things.
647
00:41:32,894 --> 00:41:33,808
Nightmares.
648
00:41:35,462 --> 00:41:36,463
MAD SWEENEY: I remember now.
649
00:41:37,725 --> 00:41:38,813
The madness.
650
00:41:40,206 --> 00:41:42,251
- It came from him.
- Your father's father.
651
00:41:43,209 --> 00:41:44,950
One-eyed Balor
of the Fomorians.
652
00:41:46,429 --> 00:41:47,866
MAD SWEENEY: I don't wanna
remember this story.
653
00:41:47,996 --> 00:41:49,955
[ shouting, muffled ]
654
00:41:57,484 --> 00:41:58,703
I didn't wanna kill him.
655
00:41:59,486 --> 00:42:00,574
He loved me.
656
00:42:01,749 --> 00:42:03,185
He cared for me.
657
00:42:04,926 --> 00:42:07,233
MR. IBIS: No, that's not right.
Balor? He tried to kill you.
658
00:42:08,408 --> 00:42:10,149
He heard prophecy that
his grandson would kill him.
659
00:42:10,279 --> 00:42:12,455
So he rounded up
all his grandchildren
660
00:42:12,586 --> 00:42:14,588
and drowned them all
in the lake.
661
00:42:14,719 --> 00:42:18,636
But you survived.
Like you always do.
662
00:42:22,596 --> 00:42:25,120
MAD SWEENEY: No...
It wasn't Balor.
663
00:42:25,251 --> 00:42:26,208
This is wrong.
664
00:42:27,340 --> 00:42:28,297
Stop writing.
665
00:42:33,868 --> 00:42:37,698
[ dissonant music, eerie choir ]
666
00:42:42,442 --> 00:42:43,486
It was Grimnir.
667
00:42:46,315 --> 00:42:47,229
It was Grimnir.
668
00:42:50,406 --> 00:42:51,407
MR. IBIS: Don't you remember...
669
00:42:53,496 --> 00:42:54,976
...what I said about the truth?
670
00:42:56,630 --> 00:42:58,980
Stories are truer
than the truth.
671
00:43:14,300 --> 00:43:15,301
What's this for?
672
00:43:17,738 --> 00:43:19,305
I was gonna
spend it on whiskey.
673
00:43:19,914 --> 00:43:21,220
Or a ride
outta this place.
674
00:43:23,744 --> 00:43:25,354
You might want
those things tomorrow.
675
00:43:25,485 --> 00:43:26,399
Don't need it.
676
00:43:28,140 --> 00:43:30,185
Consider it payment
for drinkin' all your beer.
677
00:43:34,102 --> 00:43:35,930
You're not thinking
about tomorrow?
678
00:43:38,324 --> 00:43:39,978
That ain't none
a your fuckin' business.
679
00:43:46,375 --> 00:43:50,118
[ rock music ]
680
00:43:57,343 --> 00:43:58,213
LAURA: Thanks.
681
00:44:10,922 --> 00:44:13,838
A toast to the crying ladies
on the porch,
682
00:44:13,968 --> 00:44:16,188
for leaving us their leftovers,
683
00:44:16,318 --> 00:44:20,018
and to their husband, for dying
and giving them the occasion.
684
00:44:20,148 --> 00:44:21,193
And for all of you...
685
00:44:22,977 --> 00:44:24,849
...for keeping me company
in the coming war.
686
00:44:24,979 --> 00:44:28,156
Uh, we don't do toasts in Egypt.
687
00:44:28,287 --> 00:44:31,116
Yes, it's not appropriate
in Islam either.
688
00:44:31,246 --> 00:44:33,684
But I can echo your sentiment.
689
00:44:33,814 --> 00:44:35,250
Well, I thank you
for that, then.
690
00:44:37,470 --> 00:44:40,821
Sometimes amazed
we can sit at the same table.
691
00:44:42,475 --> 00:44:45,696
Let us enjoy this moment
while we can.
692
00:44:45,826 --> 00:44:49,395
My presence back on earth here
has been felt by old and new.
693
00:44:49,525 --> 00:44:50,831
Gungnir is whole again;
694
00:44:50,962 --> 00:44:52,528
Yggdrasil has grown up,
695
00:44:52,659 --> 00:44:56,097
which means... the proverbial
shit is about to hit the fan
696
00:44:56,228 --> 00:44:59,971
and this is our proverbial
Last Supper. Hm?
697
00:45:01,407 --> 00:45:03,931
Are we ready? I am.
698
00:45:06,629 --> 00:45:09,023
A compact then. To war
or the end of the world, huh?
699
00:45:09,763 --> 00:45:11,112
MAD SWEENEY:
Ah, surprise, surprise.
700
00:45:11,243 --> 00:45:13,462
Somebody forgot
to call me down to dinner.
701
00:45:13,593 --> 00:45:15,943
Nobody's stopping you
drawing up a chair.
702
00:45:17,466 --> 00:45:19,207
Except for the fact that
there's no more fuckin' chairs.
703
00:45:20,165 --> 00:45:22,341
I'm feeling a bit like
the 13th fairy, I have to say.
704
00:45:22,471 --> 00:45:24,343
SALIM: Ah, here, uh,
take my chair.
705
00:45:25,953 --> 00:45:28,739
Why all the long faces?
Banshees' wailing got you down?
706
00:45:30,044 --> 00:45:32,394
But you're eatin' their food.
That's good.
707
00:45:34,440 --> 00:45:35,746
Thought you would've
known better.
708
00:45:38,183 --> 00:45:40,228
You ever hear what happens
when you eat a fairy's food?
709
00:45:41,534 --> 00:45:42,753
You're in their debt now.
710
00:45:44,798 --> 00:45:46,147
Fuck the fairies.
711
00:45:46,713 --> 00:45:48,193
You gonna let him
talk about us like that?
712
00:45:50,673 --> 00:45:53,111
I didn't spoil your appetite,
did I, old man?
713
00:45:55,200 --> 00:45:56,767
Means I don't owe you anymore.
714
00:45:58,246 --> 00:46:01,075
Not a hair on my fuckin' arse.
715
00:46:05,776 --> 00:46:06,733
Don't.
716
00:46:07,168 --> 00:46:08,126
Get.
717
00:46:08,256 --> 00:46:10,258
In. The.
718
00:46:11,651 --> 00:46:12,608
Way.
719
00:46:15,786 --> 00:46:16,830
Let go of the spear.
720
00:46:18,005 --> 00:46:19,311
It's between me and Wednesday.
721
00:46:24,882 --> 00:46:25,534
Can't do that.
722
00:46:27,493 --> 00:46:29,582
- Clear the room!
- Please, friends--
723
00:46:29,712 --> 00:46:30,757
JINN: No!
724
00:46:32,846 --> 00:46:33,804
Give him this.
725
00:46:37,459 --> 00:46:39,940
[ dramatic music ]
726
00:46:42,073 --> 00:46:43,465
MAD SWEENEY:
Made me a promise, Shadow.
727
00:46:45,641 --> 00:46:46,860
I made him a promise.
728
00:46:46,991 --> 00:46:48,514
MR. WEDNESDAY:
Oh, Sweeney made a promise;
729
00:46:48,644 --> 00:46:50,516
Shadow made a promise,
Bilquis made a promise.
730
00:46:50,646 --> 00:46:52,997
We all make promises, huh?
731
00:46:53,127 --> 00:46:54,563
My promise to you is done.
732
00:46:55,477 --> 00:46:57,784
Debt cancelled, thanks
to all that potato salad
733
00:46:57,915 --> 00:46:59,438
you been shoving down
your fuckin' throat!
734
00:47:00,613 --> 00:47:03,485
If you know what's good for you,
you'll put the spear down.
735
00:47:04,312 --> 00:47:07,228
You'll leave, you'll never
look on any of us fucks again.
736
00:47:08,142 --> 00:47:09,317
No one's dyin' tonight, Sweeney.
737
00:47:10,101 --> 00:47:11,145
Let go of the spear.
738
00:47:12,668 --> 00:47:13,582
No.
739
00:47:18,761 --> 00:47:19,806
[ chair clattering ]
740
00:47:22,330 --> 00:47:23,854
I'm not gonna ask you again.
741
00:47:32,340 --> 00:47:35,213
[ fighting commotion ]
742
00:48:00,629 --> 00:48:02,849
[ groaning, coughing ]
743
00:48:15,688 --> 00:48:17,081
Can you feel the poison?
744
00:48:17,603 --> 00:48:19,387
[ both panting ]
745
00:48:20,693 --> 00:48:21,694
It's him.
746
00:48:23,652 --> 00:48:25,219
We're on the same side, Shadow.
747
00:48:28,744 --> 00:48:30,572
He's been lyin' to you
from the start.
748
00:48:30,703 --> 00:48:34,141
- Oh, shut the fuck up!
- [ groaning ]
749
00:48:35,360 --> 00:48:36,709
Your wife's car wreck?
750
00:48:38,406 --> 00:48:39,277
That was me.
751
00:48:41,192 --> 00:48:42,454
On Wednesday's orders.
752
00:48:44,673 --> 00:48:46,197
[ fork clinking ]
753
00:48:50,027 --> 00:48:51,419
Why would he
kill Laura?
754
00:48:52,029 --> 00:48:53,247
He's using you, Shadow,
755
00:48:54,031 --> 00:48:55,423
like he uses everybody.
756
00:49:01,038 --> 00:49:03,779
Leave. Now.
757
00:49:04,998 --> 00:49:05,999
Fuck you.
758
00:49:06,304 --> 00:49:07,305
Fuck me?
759
00:49:08,132 --> 00:49:09,089
Yeah, fuck you.
760
00:49:10,264 --> 00:49:11,178
Fuck me.
761
00:49:14,529 --> 00:49:15,443
I fucked her...
762
00:49:18,142 --> 00:49:19,099
...in New Orleans.
763
00:49:23,538 --> 00:49:25,497
[ shouting ]
764
00:49:25,627 --> 00:49:28,587
- [ panting ]
- That true? Huh?
765
00:49:28,717 --> 00:49:30,502
[ planks clattering ]
766
00:49:33,461 --> 00:49:35,550
Aaah!
767
00:49:46,431 --> 00:49:48,085
[ groaning ]
768
00:49:54,482 --> 00:49:56,919
[ groaning ]
769
00:50:02,708 --> 00:50:03,665
I'm so sorry.
770
00:50:05,841 --> 00:50:09,236
You owe me a coin,
Moon Shadow.
771
00:50:12,587 --> 00:50:13,849
MR. WEDNESDAY: What a waste.
772
00:50:14,937 --> 00:50:16,722
I would've given you
your battle.
773
00:50:17,505 --> 00:50:19,333
You were always my battle.
774
00:50:20,465 --> 00:50:22,641
[ groaning ]
775
00:50:22,771 --> 00:50:27,341
[ dramatic music ]
776
00:50:27,472 --> 00:50:30,301
[ coins tinkling ]
777
00:50:37,308 --> 00:50:41,007
Your spear is
the sun's treasure, now,
778
00:50:41,138 --> 00:50:43,096
you one-eyed cunt.
779
00:50:55,978 --> 00:50:57,893
I used to be a king.
780
00:51:02,942 --> 00:51:04,683
[ groaning ]
781
00:51:06,076 --> 00:51:09,688
[ soft choir music ]
54760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.