Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,095 --> 00:02:19,197
Watch your step.
2
00:02:20,557 --> 00:02:22,785
All Pulsar 4 mining personnel...
3
00:02:22,851 --> 00:02:26,922
report to the Resource Expedition office,
Level 7.
4
00:02:59,888 --> 00:03:02,286
Not on a four-hour layover.
5
00:03:11,817 --> 00:03:13,885
Operator. Can I help you?
6
00:03:13,944 --> 00:03:17,548
Phone home. Phone home.
7
00:03:17,614 --> 00:03:21,890
Please deposit $6 million
for the first 3 minutes.
8
00:03:23,537 --> 00:03:25,184
All lunar passengers...
9
00:03:25,247 --> 00:03:28,226
please check with Passenger Processing,
Level 3.
10
00:03:28,291 --> 00:03:29,768
- That's us.
- Mm-hm.
11
00:03:29,835 --> 00:03:31,778
Will Scraps be able to sit with us, Dad?
12
00:03:31,837 --> 00:03:34,941
We'll have to check, Jimmy.
It's a pretty long trip to the moon.
13
00:03:35,006 --> 00:03:37,859
- Hi, there. Can I help you folks?
- Thanks.
14
00:03:37,926 --> 00:03:40,028
Oh. Is that your puppy, son?
15
00:03:40,095 --> 00:03:42,539
Yeah. His name's Scraps and
he's going to the moon with us.
16
00:03:43,807 --> 00:03:45,750
Oh, no. No dogs are allowed
on the shuttle, son.
17
00:03:45,809 --> 00:03:48,378
I'm afraid Scraps will have to be shot.
18
00:03:50,272 --> 00:03:51,965
Scraps!
19
00:03:52,023 --> 00:03:54,717
He shot him! He shot Scraps!
20
00:03:54,776 --> 00:03:59,052
Just joking! Blanks.
See? Scraps is fine.
21
00:04:02,617 --> 00:04:04,890
I says, "Whenever you're in town,
just call me."
22
00:04:05,787 --> 00:04:08,515
Dinner in first class tonight
will be bean sprouts and broccoli.
23
00:04:08,582 --> 00:04:11,151
- Fine.
- Will that be chanting or non-chanting?
24
00:04:11,209 --> 00:04:13,437
Chanting, please.
25
00:04:16,214 --> 00:04:20,785
Don't worry about the Viatex account.
We have a buy-or-sell option. We can't get hurt.
26
00:04:20,844 --> 00:04:24,369
- Just keep on top of their legal people, Bob.
- Will do.
27
00:04:25,140 --> 00:04:28,619
- And, Bob, feed the cats.
- Will do.
28
00:04:36,067 --> 00:04:38,169
I'm sorry, ma'am,
you're only allowed one carry-on.
29
00:04:39,446 --> 00:04:42,220
Oh. All right.
30
00:04:44,534 --> 00:04:46,136
Bye-bye. Thank you.
31
00:04:53,001 --> 00:04:55,524
For the best computer officer
on the lunar mission.
32
00:04:55,587 --> 00:04:59,408
Simon, you shouldn't have!
I guess I'm a pretty lucky woman, aren't I?
33
00:04:59,466 --> 00:05:02,194
Women and the space program
have come a long way...
34
00:05:02,260 --> 00:05:05,489
but after the wedding,
no more complicated computers for my girl.
35
00:05:05,555 --> 00:05:09,751
But, darling, they've offered me a chance
to head up the Computer Analysis division.
36
00:05:09,810 --> 00:05:13,756
You're gonna head up the division in charge
of babies for Mr. and Mrs. Simon Kurtz.
37
00:05:13,814 --> 00:05:15,916
That's an order, lieutenant. Come on.
38
00:05:17,400 --> 00:05:20,925
Where's the passenger processing lounge
for the lunar shuttle?
39
00:05:20,987 --> 00:05:23,590
- Concourse lounge C, fourth level.
- Thanks.
40
00:05:23,657 --> 00:05:26,260
- Next.
- How long is my parking permit good for?
41
00:05:26,326 --> 00:05:27,473
- Two hours.
- Thank you.
42
00:05:27,536 --> 00:05:28,683
Yes, next?
43
00:05:28,745 --> 00:05:31,724
- What's the fastest animal on earth?
- The cheetah. Next?
44
00:05:31,790 --> 00:05:34,609
- Should I fake my orgasms?
- Yes.
45
00:05:34,668 --> 00:05:36,020
- Thank you.
- Next.
46
00:05:52,018 --> 00:05:53,244
This is Mission Control.
47
00:05:53,311 --> 00:05:56,255
We have clearance on two-niner
for shuttle pre-launch checks.
48
00:05:56,314 --> 00:06:00,544
Trans Delta 6, you are clear to descend
to 15,000 and hold until further notice.
49
00:06:00,610 --> 00:06:03,088
There's a high-pressure front
moving in over Denver.
50
00:06:03,154 --> 00:06:05,882
A low of 56 in the valley,
a high of 72 at the beaches.
51
00:06:05,949 --> 00:06:09,474
The Supremes hit the top of the charts
with this one in the '60s, "Baby Love".
52
00:06:11,413 --> 00:06:14,687
I have a collect call for a Michael Reese
from his mother. Do you accept charges?
53
00:06:15,083 --> 00:06:18,653
This is only part of our mission control.
54
00:06:18,712 --> 00:06:22,533
Right here we have re-entry
for all Earth-orbit ships.
55
00:06:22,591 --> 00:06:27,288
That's handled by the computers and
simulated by these video units.
56
00:06:27,345 --> 00:06:29,072
Now, if you'll step this way...
57
00:06:29,139 --> 00:06:33,915
Phoenix 6, you're programmed
on R two-niner and computer locked.
58
00:06:34,019 --> 00:06:38,124
Computer lock acknowledged.
Over and out.
59
00:06:39,858 --> 00:06:43,337
Well, gentlemen,
looks like it's out of our hands now.
60
00:06:43,403 --> 00:06:45,847
- Janet, they need you in control.
- Right.
61
00:07:12,057 --> 00:07:13,579
Ah, shit.
62
00:07:26,363 --> 00:07:30,263
Commissioner, we both know that shuttle
needs another month of pre-launch testing.
63
00:07:30,325 --> 00:07:32,302
Forget it, Bud.
64
00:07:32,702 --> 00:07:35,351
- But Commissioner...
- I said, forget about it.
65
00:07:35,413 --> 00:07:38,892
Mayflower is the first lunar shuttle
to fly from a commercial terminal...
66
00:07:38,959 --> 00:07:41,608
and the boys on the board
want that flight to go on schedule.
67
00:07:41,670 --> 00:07:43,943
What do the boys on the board
know about safety?
68
00:07:44,005 --> 00:07:45,778
Get wise to the political realities.
69
00:07:45,840 --> 00:07:48,989
The boys on the board are under heavy
pressure from the boys downtown.
70
00:08:02,399 --> 00:08:04,422
Pressure from the boys downtown. A lot.
71
00:08:04,484 --> 00:08:08,509
And I'll be the one they crucify
if that shuttle screws up.
72
00:08:15,161 --> 00:08:17,263
- Not so fast. Frisk her!
- Okay.
73
00:08:18,415 --> 00:08:22,895
These navigational charts seem okay.
I don't think there'll be any problem.
74
00:08:22,961 --> 00:08:26,907
- Hey, why the long face?
- I'm still worried about the shuttle.
75
00:08:26,965 --> 00:08:30,535
You saw Ted's report,
and he is the program's top test pilot.
76
00:08:30,593 --> 00:08:34,072
Was the program's top test pilot
until his mental breakdown.
77
00:08:34,889 --> 00:08:39,369
Sweetheart, the opinion of a madman doesn't
impress me or anyone else in the program.
78
00:08:39,436 --> 00:08:43,541
The trial proved that.
Ted Striker's part of your past.
79
00:08:45,900 --> 00:08:49,300
- Marcia?
- Joan.
80
00:08:56,911 --> 00:08:59,810
It's for your own good.
It's for your own good.
81
00:09:01,916 --> 00:09:03,757
- Please, may I have this bedpan?
- Mm-hm.
82
00:09:03,793 --> 00:09:06,271
I have to give it to somebody else.
I'll bring it right back.
83
00:09:06,337 --> 00:09:07,563
Mm-mm.
84
00:09:07,630 --> 00:09:10,199
- Please, Mr. Goldberg!
- Mm!
85
00:09:10,258 --> 00:09:12,326
So the company's doing pretty well.
86
00:09:12,385 --> 00:09:17,241
The figures for the last quarter
show a 40 percent increase over the last year.
87
00:09:17,307 --> 00:09:19,501
Visiting hours are over.
88
00:09:20,101 --> 00:09:23,671
Doctor, do you think my brother will be able
to come home to the farm soon?
89
00:09:23,730 --> 00:09:27,334
It's hard to say. It's a difficult case.
He still thinks he's an accountant.
90
00:09:27,400 --> 00:09:28,547
Thank you.
91
00:09:28,610 --> 00:09:31,463
You must believe me.
Invest in money markets!
92
00:09:41,247 --> 00:09:43,441
And how are we this evening, Ted?
93
00:09:44,626 --> 00:09:47,024
All right, I guess.
94
00:09:47,087 --> 00:09:50,987
You can take off now.
We'll finish up tomorrow.
95
00:09:51,633 --> 00:09:55,203
- I thought you might like a paper.
- Thanks.
96
00:09:57,430 --> 00:10:00,409
- My God!
- What's wrong?
97
00:10:00,475 --> 00:10:03,499
They're launching the XR-2300!
Know what that is, doctor?
98
00:10:03,561 --> 00:10:05,629
The muffler bracket for a '79 Pinto?
99
00:10:05,688 --> 00:10:10,214
No. That's the XR-2200.
The 2300 is the lunar shuttle.
100
00:10:10,276 --> 00:10:13,300
It's got to be stopped!
Don't you understand?
101
00:10:13,363 --> 00:10:15,557
They put me in here to
keep me out of the way.
102
00:10:15,615 --> 00:10:20,186
You must understand the first step on the road
to mental hygiene is admitting you're sick.
103
00:10:20,245 --> 00:10:23,724
You're sick, you're sick,
you're sick, you're sick, you're sick.
104
00:10:24,457 --> 00:10:27,185
Now, listen, Ted.
Our only concern is your condition.
105
00:10:27,252 --> 00:10:30,606
Your alpha scan reading
seems to be leveling off.
106
00:10:30,672 --> 00:10:34,697
- Is that a good sign?
- Heh, it does the job.
107
00:10:34,759 --> 00:10:39,205
I can't stand it!
I refuse to pay $2,000 a day...
108
00:10:39,264 --> 00:10:42,493
for a hospital bed, rotten food,
horrible nurses, rotten doctors!
109
00:10:42,559 --> 00:10:46,334
- What's his problem?
- The man's obviously crazy.
110
00:10:46,396 --> 00:10:49,215
And by the way,
I spoke to Elaine this morning.
111
00:10:49,274 --> 00:10:52,469
Elaine? Was she here?
112
00:10:52,527 --> 00:10:55,346
No. She called me and asked me to
tell you that she's marrying Simon.
113
00:10:57,782 --> 00:11:00,476
Why don't you tell me the whole story
from the beginning.
114
00:11:00,535 --> 00:11:02,387
After all, that's why I'm here.
115
00:11:03,913 --> 00:11:06,516
There's really nothing to tell.
116
00:11:06,583 --> 00:11:09,653
My story is no different
than anyone else's story.
117
00:11:09,711 --> 00:11:12,030
I'm sure you've heard it
a thousand times.
118
00:11:12,088 --> 00:11:17,240
Anyway, it all started during the war. I lost
most of my squadron over Macho Grande.
119
00:11:18,845 --> 00:11:20,993
Planes too.
120
00:11:22,348 --> 00:11:25,497
You're too low. Too low.
121
00:11:25,560 --> 00:11:29,915
After the war,
I couldn't go near anything with a pair of wings.
122
00:11:29,981 --> 00:11:35,087
That is until fate dropped me in the seat
of a 767 into Chicago with no crew.
123
00:11:36,029 --> 00:11:39,599
It's funny how fate can
make heroes out of cowards.
124
00:11:41,117 --> 00:11:45,893
After that came the job offers,
then the publicity...
125
00:11:47,207 --> 00:11:49,309
then the crash and the trial.
126
00:11:49,375 --> 00:11:50,772
Order! Order!
127
00:11:50,835 --> 00:11:52,778
Now this.
128
00:11:53,421 --> 00:11:58,118
Well, there's more,
but I'm sure you'd all be bored by it.
129
00:12:00,094 --> 00:12:01,912
Oh, no, no, no. Continue.
130
00:12:12,065 --> 00:12:13,667
This is Mission Control.
131
00:12:13,733 --> 00:12:18,384
In T-minus one hour, 43 minutes,
ground crew report to stations.
132
00:12:35,880 --> 00:12:37,823
This is Mayflower 1,
get me the sarge!
133
00:12:41,135 --> 00:12:43,488
Hey, Sarge! Hold up!
134
00:12:45,306 --> 00:12:47,329
Here it is.
135
00:12:47,392 --> 00:12:49,290
Give me that radio.
136
00:12:49,352 --> 00:12:51,796
Kruger, this is the sarge.
137
00:12:51,854 --> 00:12:55,709
There's no way this wire could have passed
inspection without Simon Kurtz's okay.
138
00:12:55,775 --> 00:12:57,502
Now, what the hell's going on?
139
00:12:57,568 --> 00:13:00,717
Patch up the damage.
Get that ship ready to fly.
140
00:13:00,780 --> 00:13:03,884
- That's an order, mister!
- You got it, mister.
141
00:13:03,950 --> 00:13:08,430
But you can tell your boys on the board
for me that this thing stinks of kickback.
142
00:13:09,914 --> 00:13:13,814
- You heard it, boys. Now, what do you say?
- Screw him!
143
00:13:13,876 --> 00:13:17,901
Ted Striker was right when
he test-piloted that sucker.
144
00:13:19,257 --> 00:13:23,362
And what did he get for telling the truth?
A one-way ticket to the funny farm!
145
00:13:25,847 --> 00:13:28,791
We don't have much time. Let's move.
146
00:13:55,793 --> 00:13:58,316
The Love Boat
147
00:13:58,755 --> 00:14:03,156
Soon we'll be making another run
148
00:14:03,551 --> 00:14:05,073
The Love Boat
149
00:14:14,729 --> 00:14:16,081
Thank you.
150
00:14:25,031 --> 00:14:29,386
- May I help you?
- Yes. I'd like this, uh, Time and Newsweek.
151
00:14:29,452 --> 00:14:35,059
And a Lifesaver and, um, the second
time bomb on the right, please.
152
00:14:35,124 --> 00:14:36,726
Certainly.
153
00:14:40,963 --> 00:14:42,440
- There you are.
- Thank you.
154
00:14:42,507 --> 00:14:45,281
- Will there be anything else, sir?
- No.
155
00:15:13,621 --> 00:15:15,723
Hi, Grandma Rudy!
156
00:15:19,710 --> 00:15:22,404
Good to see you!
157
00:15:25,633 --> 00:15:29,488
- Just a few more hours till lift-off.
- I'm very excited, Simon.
158
00:15:29,554 --> 00:15:33,079
- Guess this is a first for you.
- No. I've been excited before.
159
00:15:33,141 --> 00:15:36,541
- Elaine!
- Ted, what are you doing out of the hospital?
160
00:15:36,602 --> 00:15:40,002
- There's no time. Are you on that shuttle?
- Both of us, Striker.
161
00:15:40,064 --> 00:15:42,838
And when we return, we're getting married.
162
00:15:42,900 --> 00:15:46,800
- Elaine, it has to be stopped.
- But, Ted, the invitations have gone out.
163
00:15:46,904 --> 00:15:49,098
No, I mean, the flight has to be stopped.
164
00:15:49,157 --> 00:15:50,304
Come on, sweetheart.
165
00:15:51,534 --> 00:15:52,977
Elaine.
166
00:15:53,911 --> 00:15:56,389
Simon, give me a moment with Ted alone.
167
00:15:56,456 --> 00:15:59,059
All right.
You've got exactly 10 minutes till we board.
168
00:15:59,125 --> 00:16:03,025
And, Striker, I'd watch my step if I were you.
169
00:16:04,547 --> 00:16:07,116
Ted, this whole thing's all in your mind.
170
00:16:10,761 --> 00:16:14,707
- You should've never left the hospital.
- Elaine, whatever happened to us?
171
00:16:14,765 --> 00:16:18,085
Ted, I guess I'll always love you,
but I need Simon.
172
00:16:18,144 --> 00:16:23,341
He's stable and a good provider,
and I need that at this stage of the game.
173
00:16:23,399 --> 00:16:25,501
He doesn't run away from every challenge.
174
00:16:25,568 --> 00:16:29,172
He doesn't let every little setback
eat him up inside.
175
00:16:29,238 --> 00:16:31,591
Now, goodbye, Ted.
176
00:16:41,501 --> 00:16:44,980
Gentlemen, I'd like you to meet
your captain. Captain Oveur.
177
00:16:45,046 --> 00:16:46,489
Gentlemen, welcome aboard.
178
00:16:46,547 --> 00:16:49,867
Your navigator,
Mr. Unger and your first officer, Mr. Dunn.
179
00:16:49,926 --> 00:16:51,073
- Unger.
- Oveur.
180
00:16:51,135 --> 00:16:52,703
- Oveur.
- Dunn.
181
00:16:52,762 --> 00:16:54,705
Gentlemen, let's get to work.
182
00:16:56,182 --> 00:16:58,705
Unger, didn't you serve under Oveur
in the Air Force?
183
00:16:58,768 --> 00:17:02,088
Uh, not directly. Technically, Dunn was
under Oveur, and I was under Dunn.
184
00:17:02,146 --> 00:17:03,293
Yep.
185
00:17:03,356 --> 00:17:05,879
So, Dunn, you were under Oveur
and over Unger.
186
00:17:05,942 --> 00:17:07,259
Yep.
187
00:17:07,360 --> 00:17:10,885
Uh, that's right.
Dunn was over Unger, and I was over Dunn.
188
00:17:10,947 --> 00:17:14,472
See? Both Dunn and I were under Oveur,
even though I was under Dunn.
189
00:17:15,660 --> 00:17:19,014
Dunn was over Unger,
and I was over Dunn.
190
00:17:20,039 --> 00:17:22,233
Do you have any tickets
for the lunar shuttle?
191
00:17:22,291 --> 00:17:25,736
There haven't been any available
seats for weeks now, sir.
192
00:17:26,379 --> 00:17:28,527
What you want?
I got pairs, I got singles!
193
00:17:28,589 --> 00:17:30,987
Check them out, y'all,
$400 lunar shuttle tickets.
194
00:17:31,050 --> 00:17:33,778
Check them out. Lunar shuttle.
Smoking... What you want?
195
00:17:33,844 --> 00:17:36,288
- What have you got?
- Lunar shuttle tickets, $400.
196
00:17:36,347 --> 00:17:39,826
I got smoking, non-smoking,
first class, coach, economy...
197
00:17:39,892 --> 00:17:42,290
by the aisle, by the window.
198
00:17:42,353 --> 00:17:45,332
Take it easy, my man.
Lunar shuttle tickets!
199
00:17:45,398 --> 00:17:47,421
- Hi. Thank you.
- Hi.
200
00:17:47,608 --> 00:17:49,176
- Hello.
- Hi.
201
00:17:49,235 --> 00:17:51,758
Three of you to the left.
202
00:17:51,821 --> 00:17:54,424
- Hi. Can I take your case, please?
- No.
203
00:17:56,117 --> 00:17:57,594
- Howdy, girl.
- Hello.
204
00:17:57,660 --> 00:17:59,353
All right, keep that thing moving.
205
00:17:59,412 --> 00:18:02,140
- How's it going?
- Everything's fine, Sarge.
206
00:18:05,960 --> 00:18:09,735
Well, I'll be a monkey's uncle. Ted Striker.
207
00:18:10,715 --> 00:18:14,911
Jack, I got a bad feeling in my gut
about this mission.
208
00:18:18,598 --> 00:18:20,700
Number two checks.
209
00:18:24,770 --> 00:18:27,089
Workin' at the car wash, girl
210
00:18:27,148 --> 00:18:30,127
- What's happening, bro?
- Atmosphere control okay.
211
00:18:30,192 --> 00:18:32,340
- Atmosphere control.
- Check.
212
00:18:32,445 --> 00:18:35,424
- Antigravity check.
- All right.
213
00:18:36,574 --> 00:18:39,644
- Checks out in positive mode, sir.
- Check.
214
00:18:39,702 --> 00:18:42,521
- Checks out in negative mode, sir.
- Check.
215
00:18:42,580 --> 00:18:44,682
Neutral balance seems all right, sir.
216
00:18:44,749 --> 00:18:48,479
- Good. That should do it.
- Antigravity off, sir.
217
00:18:48,544 --> 00:18:51,318
Hope this weather doesn't
give us a problem.
218
00:18:51,964 --> 00:18:54,487
Mr. Dunn, what's your temperature reading?
219
00:18:55,134 --> 00:18:58,864
- Uh, 98.6, sir.
- That sounds normal.
220
00:19:07,897 --> 00:19:11,627
Sweetheart, you should have gone
before we got on the plane.
221
00:19:11,817 --> 00:19:15,967
Excuse me, sir, I think you're in the wrong seat.
That's mine.
222
00:19:18,866 --> 00:19:20,388
Elaine, wait. Listen to me.
223
00:19:20,451 --> 00:19:23,976
Ted, what are you doing?
Why can't you just let me live my own life?
224
00:19:24,038 --> 00:19:27,688
It's more than just your life.
It's the life of everyone on board this ship!
225
00:19:27,750 --> 00:19:29,602
We've gotta stop this flight.
226
00:19:31,504 --> 00:19:35,450
- Ted, we're taking off.
- Elaine, why don't you trust me anymore?
227
00:19:35,508 --> 00:19:39,909
Because you're not the man you used to be.
You should never have left the hospital.
228
00:19:40,012 --> 00:19:42,991
- Please, take your seat.
- Elaine.
229
00:19:48,813 --> 00:19:51,257
It looks like
that weather's starting to clear.
230
00:19:51,315 --> 00:19:54,794
I checked the satellite photos.
Looks clear over Wyoming and Connecticut.
231
00:19:54,860 --> 00:19:57,588
- We just heard from Detroit.
- How's she look over Reno and Buffalo?
232
00:19:57,655 --> 00:20:01,009
- Clear. Check out the New Jersey suburbs.
- Right.
233
00:20:01,534 --> 00:20:04,854
Mayflower 1, you're clear on
two-niner to taxi into launch position.
234
00:20:05,371 --> 00:20:09,146
Roger. Ready to taxi. Over.
235
00:20:09,709 --> 00:20:13,359
T-minus 30 seconds and counting.
236
00:20:17,258 --> 00:20:20,282
Mark T-minus 20 seconds.
237
00:20:37,778 --> 00:20:39,551
Ignition.
238
00:20:41,907 --> 00:20:46,808
T-minus nine, eight, seven...
239
00:20:46,871 --> 00:20:49,065
six, five...
240
00:20:49,498 --> 00:20:54,525
four, three, two, one.
241
00:21:02,178 --> 00:21:06,283
You have lift-off,
Mayflower 1! Acknowledge.
242
00:21:09,268 --> 00:21:13,089
Roger, Control. This is Mayflower 1,
acknowledge lift-off.
243
00:21:31,332 --> 00:21:34,026
Hello. Uh, we'll be serving breakfast
in a few minutes.
244
00:21:34,084 --> 00:21:36,562
- Will all three of you be eating?
- Yes, thank you.
245
00:21:36,629 --> 00:21:40,950
And, Jimmy, when you're finished,
I'll take you up front and you can look at the cockpit.
246
00:21:41,008 --> 00:21:43,110
Gee, that'll be neat.
247
00:21:44,011 --> 00:21:48,617
- I sure am glad they let Scraps ride with us.
- I bet Scraps is gonna love the moon.
248
00:21:48,682 --> 00:21:50,955
Do you think things'll be
different on the moon?
249
00:21:51,018 --> 00:21:54,839
It's gonna be terrific.
A whole new world, new kids to play with.
250
00:21:54,897 --> 00:21:58,001
Does that mean no more headlines
about the rape trial?
251
00:21:58,067 --> 00:22:00,920
How many kids get a chance
to live on another planet?
252
00:22:00,986 --> 00:22:04,590
No more kids yelling,
"Your old man's a psychopathic sex pervert"?
253
00:22:04,657 --> 00:22:07,977
Look, a man can make an honest mistake.
Anyway, she was asking for it.
254
00:22:08,035 --> 00:22:10,888
They're all asking for it all the time!
255
00:22:11,705 --> 00:22:15,309
Dad never slaps me around at home.
It must be his coffee.
256
00:22:16,085 --> 00:22:19,234
No. I've been serving Dad decaf.
257
00:22:19,296 --> 00:22:22,491
Hmm. Maybe he's just an asshole.
258
00:22:23,259 --> 00:22:28,365
You know, dear, this reminds me of
the first train trip we ever took.
259
00:22:28,430 --> 00:22:30,248
Out to your mother's house, remember?
260
00:22:30,307 --> 00:22:32,205
How could I forget?
261
00:22:32,268 --> 00:22:35,793
- You were so nervous about meeting my mama.
- Heh.
262
00:22:35,855 --> 00:22:38,083
And I declare, you were pacing the aisle...
263
00:22:38,148 --> 00:22:41,092
all the way from St. Louis to Sioux Falls.
264
00:22:42,778 --> 00:22:45,347
And how about the time
we hopped in the family car...
265
00:22:45,406 --> 00:22:47,053
and drove all the way to Woodstock?
266
00:22:47,116 --> 00:22:49,719
Oh. That was a time.
267
00:22:49,785 --> 00:22:53,981
And you got hold of that bad acid
and didn't come down for two weeks.
268
00:22:54,039 --> 00:22:57,359
You kept telling everyone
that you were Jesus Christ...
269
00:22:57,418 --> 00:23:02,319
and then you jumped off a roof
because you thought you could fly.
270
00:23:02,381 --> 00:23:05,655
- What a bummer.
- No shit.
271
00:23:58,479 --> 00:24:02,800
You look a little green.
Are you all right, young man?
272
00:24:02,858 --> 00:24:06,462
You know, some people get airsick,
but I never do.
273
00:24:06,528 --> 00:24:09,757
I must have an iron constitution.
274
00:24:09,823 --> 00:24:12,301
- I'm all right.
- Good.
275
00:24:13,702 --> 00:24:17,898
I guess what's really bothering me
is my whole life.
276
00:24:17,957 --> 00:24:21,357
I really can't figure
where Elaine and I went wrong.
277
00:24:21,418 --> 00:24:26,866
I'm sure you know what it's like
when two people share the same space.
278
00:24:26,924 --> 00:24:31,370
Something happens.
Your vibes go out of synch.
279
00:24:34,390 --> 00:24:38,540
I thought we shared
a very special kind of love...
280
00:24:38,602 --> 00:24:40,545
but I'm not sure I know
what love is anymore.
281
00:24:43,941 --> 00:24:46,419
I guess it all started at the trial.
282
00:24:46,485 --> 00:24:50,510
They had to cover up for the crash,
so they made me the scapegoat.
283
00:24:50,572 --> 00:24:52,265
I had no one to turn to.
284
00:24:52,950 --> 00:24:56,304
I'm sure you've had
the same experience yourself.
285
00:24:56,370 --> 00:24:59,519
I couldn't believe
what was happening to me.
286
00:25:01,250 --> 00:25:03,773
I think it's important
we establish a few facts...
287
00:25:03,836 --> 00:25:07,236
so these people will be prepared
to make a fair decision.
288
00:25:07,297 --> 00:25:13,154
First, were you or were you not the chief
test pilot for the lunar shuttle XR-2300?
289
00:25:13,220 --> 00:25:14,367
Yes.
290
00:25:14,430 --> 00:25:16,749
Now, on the fifth day of October this year...
291
00:25:16,807 --> 00:25:18,625
that shuttle crash landed during a test.
292
00:25:18,684 --> 00:25:22,209
Were you or were you not
the pilot on that flight?
293
00:25:22,271 --> 00:25:26,092
- Yes, but I wasn't...
- And, Mr. Striker, is it not true...
294
00:25:27,359 --> 00:25:31,635
that that crash was a direct result
of your incompetence?
295
00:25:31,697 --> 00:25:34,801
No! The problem was with that ship,
not with me.
296
00:25:34,867 --> 00:25:38,722
The wiring was shorting out.
I knew it wouldn't take a reentry burn.
297
00:25:38,787 --> 00:25:41,015
That thing was a flying deathtrap.
298
00:25:43,834 --> 00:25:47,609
The fact is, gentlemen,
nothing serious was wrong with that ship.
299
00:25:47,671 --> 00:25:50,524
- Ted Striker just folded up on the approach.
- That's a lie!
300
00:25:51,842 --> 00:25:54,411
Order! Order!
301
00:25:54,470 --> 00:26:00,168
On March 5th, 1980,
flight 209 into Chicago lost its crew in midair.
302
00:26:00,809 --> 00:26:06,131
And on that fateful night,
Ted Striker saved that plane.
303
00:26:06,190 --> 00:26:09,419
I'd like to call one of
the passengers from that flight...
304
00:26:09,485 --> 00:26:11,087
if it pleases the court.
305
00:26:13,530 --> 00:26:17,601
Do you swear on the Constitution to
tell the whole truth, and nothing but the truth?
306
00:26:17,659 --> 00:26:19,682
Ain't no thing.
307
00:26:28,253 --> 00:26:32,028
Would you describe, in your own words,
what happened that night?
308
00:26:32,091 --> 00:26:35,491
Check it, bro was on.
309
00:26:35,552 --> 00:26:38,371
Didn't trip. Folks was freaking.
310
00:26:38,430 --> 00:26:40,953
And the pilots were laid to the bone.
311
00:26:41,016 --> 00:26:44,541
So blood hammered out and jammed, Jim.
312
00:26:44,603 --> 00:26:48,424
Tighten that bad sucker side of
the runway like a mother. Shit.
313
00:26:49,983 --> 00:26:54,054
I know I wouldn't be alive today
if it wasn't for Mr. Striker.
314
00:26:54,863 --> 00:27:01,596
I find it difficult even now to think
about that night over Chicago.
315
00:27:01,662 --> 00:27:05,562
Please try, Mrs. Hammen.
It's very important.
316
00:27:05,624 --> 00:27:07,772
Well...
317
00:27:07,835 --> 00:27:11,030
we lost the crew...
318
00:27:11,088 --> 00:27:12,815
and...
319
00:27:12,881 --> 00:27:16,030
the food poisoning
made us all very ill.
320
00:27:16,093 --> 00:27:20,164
I lost control. We all did.
321
00:27:20,222 --> 00:27:23,622
And then the bad weather...
322
00:27:23,684 --> 00:27:24,831
and the lightning...
323
00:27:26,186 --> 00:27:30,632
- I've got to get out of here!
- Calm down! Get a hold of yourself!
324
00:27:30,691 --> 00:27:32,634
Stewardess, please,
let me handle this.
325
00:27:32,693 --> 00:27:35,592
I've got to get out!
326
00:27:35,654 --> 00:27:39,008
Calm down. Now, get back to your seat.
I'll take care of this.
327
00:27:39,074 --> 00:27:41,176
Calm down! Get a hold of yourself!
328
00:27:41,243 --> 00:27:46,645
Doctor, you're wanted on the phone.
Everything's going to be all right.
329
00:27:46,707 --> 00:27:49,856
- I'll handle this.
- I've got to get out of here!
330
00:27:49,918 --> 00:27:52,567
This is very important!
331
00:27:53,589 --> 00:27:56,363
Let the court handle this!
332
00:27:59,386 --> 00:28:03,662
Will you please control yourself?
Bailiff, Valium!
333
00:28:03,724 --> 00:28:06,577
I flew with Striker during the war.
334
00:28:06,643 --> 00:28:09,087
I'll never forget the night
we bombed Macho Grande.
335
00:28:09,146 --> 00:28:11,294
Striker was a squadron leader.
336
00:28:11,356 --> 00:28:14,426
He brought us in real low,
but he couldn't handle it.
337
00:28:14,484 --> 00:28:17,007
Buddy couldn't handle it.
Was Buddy one of your crew?
338
00:28:17,070 --> 00:28:21,175
Right. Buddy was the bombardier,
but it was Striker who couldn't handle it.
339
00:28:21,241 --> 00:28:23,389
- And he went to pieces.
- Andy went to pieces?
340
00:28:23,452 --> 00:28:27,432
No, Andy was the navigator. He was all right.
Buddy went to pieces.
341
00:28:27,497 --> 00:28:30,942
- It was awful, how he came unglued.
- Howie came unglued?
342
00:28:31,001 --> 00:28:36,232
Oh, no, Howie was a rock, the best tail gunner
in the outfit. Buddy came unglued.
343
00:28:36,298 --> 00:28:40,244
- And he bailed out?
- No! Andy hung tough. Buddy bailed out.
344
00:28:40,302 --> 00:28:43,030
How we survived was a miracle.
345
00:28:43,096 --> 00:28:45,164
Then Howie survived?
346
00:28:45,224 --> 00:28:48,203
No. Afraid not.
We lost Howie the next day.
347
00:28:49,895 --> 00:28:51,463
Over Macho Grande?
348
00:28:51,521 --> 00:28:54,966
No. I don't think
I'll ever get over Macho Grande.
349
00:28:55,025 --> 00:28:58,550
Those wounds run pretty deep.
350
00:29:00,364 --> 00:29:04,264
Ted and I were very close once.
We had the kind of relationship...
351
00:29:04,326 --> 00:29:08,306
where we laughed and laughed
and laughed all the time.
352
00:29:08,372 --> 00:29:10,770
Do you know what it's like
to laugh like that?
353
00:29:10,832 --> 00:29:13,026
Yes. Yes, I do.
354
00:29:13,085 --> 00:29:16,940
Then things started to come apart.
He was obsessed with that shuttle.
355
00:29:17,005 --> 00:29:21,531
He started to talk about it all the time,
even at night in bed...
356
00:29:21,593 --> 00:29:25,539
and I guess that's when
the real problems started.
357
00:29:26,139 --> 00:29:30,244
- Please elaborate.
- Well...
358
00:29:30,310 --> 00:29:35,962
at first, sex between us was
a wonderful experience...
359
00:29:36,733 --> 00:29:40,087
the way he touched me.
360
00:29:40,195 --> 00:29:42,218
He was so gentle.
361
00:29:42,281 --> 00:29:45,351
He'd unbutton my blouse...
362
00:29:45,409 --> 00:29:47,557
and then...
363
00:29:47,619 --> 00:29:49,187
And then...
364
00:29:51,790 --> 00:29:55,520
We drifted apart.
I'm sorry. I can't go on.
365
00:29:56,837 --> 00:30:02,615
At the request of this court, Mr. Striker
has undergone a psychiatric examination.
366
00:30:02,676 --> 00:30:05,871
The court calls Dr. Franklin Stone.
367
00:30:05,971 --> 00:30:08,449
Doctor, can you give your impression
of Mr. Striker?
368
00:30:08,515 --> 00:30:11,585
I'm sorry, I don't do impressions.
My training is in psychiatry.
369
00:30:11,643 --> 00:30:12,739
Of course.
370
00:30:12,765 --> 00:30:17,150
In your opinion, doctor,
was Ted Striker competent to fly and land that shuttle?
371
00:30:17,190 --> 00:30:19,964
The defendant suffers from
chronic psychological stress...
372
00:30:20,027 --> 00:30:23,176
and in a pressure situation
can snap just like that:
373
00:30:23,238 --> 00:30:25,432
- Like that?
- That's it.
374
00:30:25,490 --> 00:30:30,141
It is my opinion he is a danger to himself
and others, and is in need of treatment.
375
00:30:30,245 --> 00:30:32,313
Mr. Striker.
376
00:30:34,583 --> 00:30:38,313
This court recommends that
you be confined to an institution...
377
00:30:38,378 --> 00:30:43,655
for treatment until such time as you
are deemed fit to re-enter society.
378
00:30:43,717 --> 00:30:45,410
But I was framed!
379
00:30:45,469 --> 00:30:48,914
- Order! Order! Order!
- I'm not guilty! That ship did have faulty wiring!
380
00:30:48,972 --> 00:30:51,200
Would you hold for a picture, please?
381
00:30:52,100 --> 00:30:54,498
I'm not guilty! I'm not guilty!
382
00:30:54,603 --> 00:30:57,126
Ted! Ted!
383
00:30:57,981 --> 00:30:59,128
Judge!
384
00:30:59,191 --> 00:31:01,635
- How about a photo for the Daily News?
- Of course.
385
00:31:01,693 --> 00:31:03,386
Thanks, counselor.
386
00:31:03,445 --> 00:31:06,094
Picture.
387
00:31:06,156 --> 00:31:08,258
It's for Ted's own good, Elaine.
388
00:31:08,325 --> 00:31:11,144
I thought I was right and
everyone else was wrong.
389
00:31:11,203 --> 00:31:13,601
Now I'm not sure of anything anymore.
390
00:31:13,663 --> 00:31:18,143
Well, there's a lot more to the story,
but you probably heard enough already. Heh.
391
00:31:18,210 --> 00:31:20,608
I don't want to go on forever...
392
00:31:45,070 --> 00:31:48,549
Uh, Captain, I'm picking up an overheat
in the computer core.
393
00:31:48,615 --> 00:31:52,390
- How serious is it, Mr. Dunn?
- Uh, I can't tell, sir.
394
00:31:52,452 --> 00:31:54,896
You can tell me. I'm the captain.
395
00:31:54,955 --> 00:31:58,480
Uh, I can't really localize it,
but it is definitely in the computer core.
396
00:31:58,542 --> 00:32:02,488
- Elaine, you better run a computer check.
- Yes, sir.
397
00:32:05,215 --> 00:32:06,612
Voice interface.
398
00:32:06,675 --> 00:32:09,699
There's an overheat in the core.
Please analyze problem.
399
00:32:09,761 --> 00:32:12,660
There is no apparent overheat.
400
00:32:13,432 --> 00:32:17,582
Yes, there is, Rok. We read a core overheat.
Repeat analysis.
401
00:32:18,145 --> 00:32:23,092
Analysis confirmed.
All systems compute positive.
402
00:32:23,150 --> 00:32:25,673
Well, not from where I'm sitting, they don't.
403
00:32:25,735 --> 00:32:29,635
Look, Elaine,
cut the not-where-I'm-sitting shit.
404
00:32:29,698 --> 00:32:32,096
It must be a human error.
405
00:32:32,159 --> 00:32:34,728
Captain, I think we have a computer foul-up.
406
00:32:34,786 --> 00:32:37,480
- I see.
- Well, what do you recommend, captain?
407
00:32:37,539 --> 00:32:39,687
Maybe you better run it
through the computer.
408
00:32:39,749 --> 00:32:41,772
- But, sir, I already have!
- Good.
409
00:32:42,377 --> 00:32:45,572
Just to be on the safe side,
should I check the rear data banks?
410
00:32:45,630 --> 00:32:50,031
- No. Why don't you check the rear data banks?
- Yes, sir.
411
00:32:57,392 --> 00:33:01,087
Oh. Sir, you should really put that case
in the compartment above your head.
412
00:33:01,146 --> 00:33:05,046
- I'll keep it with me.
- Well, I can help you if you can't get it up.
413
00:33:06,443 --> 00:33:09,672
I said, I'll keep it with me.
414
00:33:19,998 --> 00:33:22,021
- Ted. Ted, please.
- Elaine, listen to me.
415
00:33:22,083 --> 00:33:24,777
- Ted, we can't go on like this.
- We have to go back.
416
00:33:24,836 --> 00:33:28,531
I understand perfectly.
We had something very special, but it's over.
417
00:33:28,590 --> 00:33:31,113
- We can't go back.
- This flight has to go back.
418
00:33:31,176 --> 00:33:33,119
That wiring could blow any second.
419
00:33:33,178 --> 00:33:34,964
There's nothing wrong with this ship.
420
00:33:34,990 --> 00:33:37,433
The problem's in your mind,
where it's always been.
421
00:33:37,474 --> 00:33:41,169
- Then you do think I'm insane.
- I'd never use the word insane, Ted.
422
00:33:41,228 --> 00:33:45,333
- What word would you use, Elaine?
- The word is "sick", Ted.
423
00:33:45,398 --> 00:33:47,546
Goodbye.
424
00:33:50,237 --> 00:33:52,635
Uh, sir, that overheat is getting worse.
425
00:33:52,697 --> 00:33:55,471
I'd better get back into the core
and check it out.
426
00:33:55,534 --> 00:33:57,602
Uh, thanks,
but I'd rather you check it out, Dunn.
427
00:33:57,661 --> 00:33:58,978
Uh, right.
428
00:33:59,037 --> 00:34:01,481
Sir, we're carrying
emergency fuel back there as well.
429
00:34:01,540 --> 00:34:04,189
You'd better get back there too.
I'll fly the ship.
430
00:34:04,251 --> 00:34:05,819
- And be careful.
- Yes, sir.
431
00:34:09,339 --> 00:34:12,739
Captain, do you mind if Jimmy here
takes a look around?
432
00:34:12,801 --> 00:34:17,873
Of course not, Mary.
Come on in, Jimmy. Hi, there.
433
00:34:17,931 --> 00:34:20,534
Thanks.
Boy, there's a lot of neat stuff in here.
434
00:34:20,600 --> 00:34:23,499
Well, this is really the nerve center
of the whole ship.
435
00:34:23,562 --> 00:34:26,541
Say, that sure is a cute puppy.
What's his name?
436
00:34:26,606 --> 00:34:28,583
- Scraps.
- Scraps.
437
00:34:28,650 --> 00:34:31,003
- Can I hold him once?
- Yeah.
438
00:34:31,069 --> 00:34:36,892
Heh, come on, Scraps. Oh, I used to have
a puppy like this when I was a kid.
439
00:34:36,950 --> 00:34:38,848
- You like to play ball with him?
- Yeah.
440
00:34:38,910 --> 00:34:41,980
Sure. You like to throw a stick
and have him bring it back?
441
00:34:42,038 --> 00:34:44,516
- Yeah.
- Heh, of course you do.
442
00:34:44,583 --> 00:34:47,277
Well, my goodness,
Scraps is a boy dog, isn't he?
443
00:34:48,545 --> 00:34:49,692
Yeah.
444
00:34:49,754 --> 00:34:55,486
Jimmy, do you like it when Scraps holds
onto your leg and rubs up and down?
445
00:34:58,597 --> 00:35:01,917
- God help us.
- Look at this place. Check those fuel drums...
446
00:35:01,975 --> 00:35:03,748
- ...I'll take care of the computer.
- Right.
447
00:35:26,875 --> 00:35:30,070
Jimmy, do you ever wonder
why dogs sniff each other in the...?
448
00:35:30,128 --> 00:35:33,607
- Well, captain, everything A-okay?
- Yes, everything's fine.
449
00:35:33,673 --> 00:35:35,992
- Right, Jimmy?
- Yeah, everything's real neat up here.
450
00:35:37,260 --> 00:35:38,407
That's strange.
451
00:35:40,972 --> 00:35:42,415
What's strange, captain?
452
00:35:42,474 --> 00:35:45,748
It's an asteroid field. But there's nothing
like that in this sector, unless...
453
00:35:45,810 --> 00:35:48,709
- Unless what, captain?
- Well, unless we're off course.
454
00:35:53,818 --> 00:35:56,762
- Captain Oveur, Dunn here.
- Yes, come in, Dunn. Over.
455
00:35:56,821 --> 00:35:59,015
There's been a pretty bad fire here, sir.
456
00:35:59,074 --> 00:36:02,053
We're going to have to
disconnect the damaged systems.
457
00:36:02,118 --> 00:36:05,813
Mr. Unger is attempting
a manual shutdown right now.
458
00:36:05,872 --> 00:36:08,066
What are you doing, Dave?
459
00:36:08,124 --> 00:36:10,818
Well, sir, the computer has
suffered some bad damage.
460
00:36:10,877 --> 00:36:12,274
This is highly irregular.
461
00:36:13,838 --> 00:36:17,067
Right. Right.
462
00:36:17,133 --> 00:36:20,533
I just hope we can still control
Rok's higher brain function, sir.
463
00:36:20,637 --> 00:36:23,866
Do what's necessary.
I'll go to manual on all downed systems.
464
00:36:23,932 --> 00:36:26,080
Yes, sir, we will... Unh!
465
00:36:26,685 --> 00:36:28,833
- Jesus!
- Hang on!
466
00:36:28,895 --> 00:36:32,750
I'll try to override Rok's circuit and
shut the door from here! Almost got it.
467
00:36:32,816 --> 00:36:35,044
Holy shit!
468
00:37:06,850 --> 00:37:08,452
- Did you see that?
- Excuse me?
469
00:37:08,518 --> 00:37:10,746
There's two crewmen out there. Look.
470
00:37:18,236 --> 00:37:22,182
I'm afraid there's nothing out there
but empty space.
471
00:37:23,074 --> 00:37:24,847
I swear I...
472
00:37:25,827 --> 00:37:28,601
The defendant suffers from
chronic psychological stress...
473
00:37:28,663 --> 00:37:31,858
and in a pressure situation
can snap just like that.
474
00:37:31,916 --> 00:37:35,566
Like that. Like that. Like that.
475
00:37:35,628 --> 00:37:38,231
Maybe they were right about me.
476
00:37:38,298 --> 00:37:40,116
My God. Maybe I am cracking up.
477
00:37:50,143 --> 00:37:53,543
- What's happening, captain?
- We're off course and computer-locked.
478
00:37:53,605 --> 00:37:56,834
That fire in Rok's core must have
played havoc with his higher brain functions.
479
00:37:56,900 --> 00:38:01,380
Captain, Mr. Dunn and Mr. Unger were
sucked out an air lock in the computer room.
480
00:38:01,446 --> 00:38:02,593
Both together?
481
00:38:02,655 --> 00:38:07,101
Mr. Dunn and Mr. Unger were
sucked out an air lock in the computer room.
482
00:38:07,160 --> 00:38:11,640
Don't panic. Calm down, ladies.
Now, are there any other problems?
483
00:38:11,706 --> 00:38:13,353
Captain, we've run out of coffee.
484
00:38:13,416 --> 00:38:15,769
Damn! I've told them a hundred times,
store extra coffee!
485
00:38:17,045 --> 00:38:19,944
Captain, what should we do if
the passengers start to panic?
486
00:38:20,006 --> 00:38:22,575
All right, this is the way we're gonna play it.
487
00:38:22,634 --> 00:38:25,533
Mary, I want you here in case
there's a full-cabin press.
488
00:38:25,595 --> 00:38:29,120
Testa, cover Mary's weak side
in case she gets double-teamed.
489
00:38:29,182 --> 00:38:31,034
- Right!
- Right!
490
00:38:31,518 --> 00:38:33,791
Captain, I don't think
we have any alternatives.
491
00:38:33,853 --> 00:38:36,547
I see.
What do you think our alternatives are?
492
00:38:36,606 --> 00:38:39,084
We have to disconnect
Rok's higher brain function...
493
00:38:39,150 --> 00:38:41,298
without disturbing its regulatory system.
494
00:38:41,361 --> 00:38:43,429
That computer has a self-defense mechanism.
495
00:38:43,488 --> 00:38:46,432
Dunn and Unger tried,
you heard what happened to them.
496
00:38:46,491 --> 00:38:48,844
I know. Sucked out.
497
00:38:50,537 --> 00:38:54,312
Still, it's our only chance.
I think it might be safer try it from up here.
498
00:38:54,374 --> 00:38:56,977
Roger. You get back and
monitor the regulatory unit.
499
00:38:57,043 --> 00:39:00,613
- Right. Good luck, captain.
- Don't worry about me.
500
00:39:05,009 --> 00:39:11,082
Ladies and gentlemen, please calm down.
Please, listen to me.
501
00:39:11,140 --> 00:39:14,915
I want to tell you what's going on
with the ship.
502
00:39:16,980 --> 00:39:21,506
Thank you.
We've been thrown off course just a tad.
503
00:39:21,609 --> 00:39:23,632
What's a tad?
504
00:39:23,695 --> 00:39:25,797
Miss, what exactly is a "tad"?
505
00:39:25,905 --> 00:39:29,430
In space terms,
that's about half a million miles.
506
00:39:29,534 --> 00:39:31,602
Oh, that's interesting.
507
00:39:32,453 --> 00:39:37,525
The bumps you feel are asteroids
smashing into the hull of the ship.
508
00:39:37,584 --> 00:39:40,437
Also, we're flying
without a navigational system...
509
00:39:40,503 --> 00:39:43,322
and can't seem to change course.
510
00:39:43,423 --> 00:39:46,117
Miss, are you telling us
absolutely everything?
511
00:39:46,175 --> 00:39:49,245
Not exactly. We're also out of coffee.
512
00:40:03,610 --> 00:40:08,136
Listen to me! Your crew is in
complete control of the situation.
513
00:40:10,158 --> 00:40:13,011
Trust me.
There's absolutely nothing to worry about!
514
00:40:16,956 --> 00:40:20,936
You're right. They're off course
and heading straight for the sun.
515
00:40:21,002 --> 00:40:22,149
I've seen enough, Bob.
516
00:40:22,211 --> 00:40:24,109
Two minutes for high sticking.
517
00:40:24,172 --> 00:40:25,865
Get me Steve McCroskey, and fast.
518
00:40:25,924 --> 00:40:28,618
McCroskey hasn't handled a tower
since the strike.
519
00:40:28,676 --> 00:40:31,950
Ever since Reagan fired the controllers,
he's been completely senile.
520
00:40:32,013 --> 00:40:33,956
Yeah, but what about McCroskey?
521
00:40:34,015 --> 00:40:38,461
- Pretty much the same as Reagan.
- I don't care. Get him.
522
00:40:44,442 --> 00:40:47,591
Father, I've led such a sinful life.
523
00:40:47,654 --> 00:40:51,054
I'm married with two kids,
and there were these girls at the company.
524
00:40:51,115 --> 00:40:52,745
I got both of them pregnant,
525
00:40:52,771 --> 00:40:56,497
so I had to steal from the company
to pay for the abortions...
526
00:40:57,830 --> 00:41:00,774
- God bless you.
- Thank you, Father. Thank you.
527
00:41:00,875 --> 00:41:04,024
I've always loved you, darling,
but I have to tell you...
528
00:41:04,087 --> 00:41:06,406
I was unfaithful to you, just once.
529
00:41:06,464 --> 00:41:08,692
Oh, I understand, darling.
530
00:41:08,758 --> 00:41:11,953
Remember Jill, my first secretary?
Forgive me.
531
00:41:12,011 --> 00:41:15,866
That's all right.
I knew about it all the time.
532
00:41:15,932 --> 00:41:20,082
- I was unfaithful too.
- I understand, darling.
533
00:41:20,144 --> 00:41:24,294
Remember Susan, your last receptionist?
534
00:41:27,235 --> 00:41:29,463
I don't mean to sound forward.
535
00:41:29,529 --> 00:41:33,133
I mean, I know I don't know you...
536
00:41:33,199 --> 00:41:36,269
but I don't think we're going
to live through this...
537
00:41:36,327 --> 00:41:40,682
and I've, uh, never...
538
00:41:40,748 --> 00:41:42,942
been with a man before.
539
00:41:44,252 --> 00:41:47,151
I know this really isn't the place.
540
00:41:47,213 --> 00:41:49,315
Oh, no, no. I understand.
541
00:41:50,675 --> 00:41:52,118
Who turned off the...?
542
00:41:59,809 --> 00:42:02,037
What are you doing, captain?
543
00:42:04,605 --> 00:42:06,799
This is highly irregular.
544
00:42:23,458 --> 00:42:26,357
- Get me some coffee, miss.
- Yes, sir.
545
00:42:26,419 --> 00:42:30,774
- A quart of Geritol and a ham on rye. No cheese.
- Yes, sir. Welcome home, sir.
546
00:42:30,840 --> 00:42:33,693
- Here's the navigational charts, sir.
- Good, good.
547
00:42:34,719 --> 00:42:37,743
- Get me radio contact with that ship. Pronto.
- Pronto.
548
00:42:37,805 --> 00:42:41,751
Here's all the available information
on the sun, sir. That thing is hot!
549
00:42:41,809 --> 00:42:45,379
- Get me Bud Kruger immediately. And some ice.
- Yes, sir. Yes, sir.
550
00:42:45,438 --> 00:42:46,630
Jacobs.
551
00:42:48,149 --> 00:42:50,877
I want to know absolutely everything
that's happened.
552
00:42:50,943 --> 00:42:55,389
Well, let's see, first the Earth cooled,
and then the dinosaurs came.
553
00:42:55,448 --> 00:42:58,927
But they got too big and fat,
so they died, and turned into oil.
554
00:42:58,993 --> 00:43:01,516
And then the Arabs came and
bought Mercedes-Benzes.
555
00:43:01,579 --> 00:43:04,102
Prince Charles started wearing
Lady Di's clothes.
556
00:43:04,165 --> 00:43:08,111
I couldn't believe it. He took her best
summer dress, put it on and went to town.
557
00:43:08,169 --> 00:43:11,364
Things sure haven't changed.
558
00:43:12,090 --> 00:43:14,818
Captain, I think we've got... Captain?
559
00:43:14,884 --> 00:43:16,406
Captain Oveur, what's wrong?
560
00:43:17,720 --> 00:43:20,699
What's wrong? What are you trying to say?
561
00:43:20,765 --> 00:43:25,416
One? One? One what? One word!
First word? First syllable?
562
00:43:25,478 --> 00:43:28,923
Captain, I'm not very good at this.
Ten words!
563
00:43:28,981 --> 00:43:31,379
How to Succeed in Business
Without Really Trying.
564
00:43:31,442 --> 00:43:33,340
What am I saying? Throat.
565
00:43:33,402 --> 00:43:38,053
Throat. Sounds like choke.
Choke. You...
566
00:43:38,157 --> 00:43:40,635
Oh, my God! You were gassed by Rok?
567
00:43:40,701 --> 00:43:41,848
I got it! I got it!
568
00:43:43,121 --> 00:43:45,269
Elaine.
569
00:43:45,331 --> 00:43:48,150
Simon, the Captain's been gassed by Rok.
570
00:43:48,209 --> 00:43:51,188
Simon, we're way off course.
571
00:43:51,254 --> 00:43:53,402
You're right, Elaine.
We are off course.
572
00:43:53,464 --> 00:43:56,534
- My God. The sun.
- What is it, Simon?
573
00:43:56,592 --> 00:44:00,788
The large fiery ball at the center of our
solar system, but that's not important now.
574
00:44:00,847 --> 00:44:03,826
We're headed right for it.
We've got to get off this ship.
575
00:44:03,891 --> 00:44:06,414
Don't be a fool, Simon.
We have to change course.
576
00:44:06,477 --> 00:44:09,922
We're computer-locked,
and the manual navigational system is down.
577
00:44:09,981 --> 00:44:12,083
Then Ted was right all along.
578
00:44:12,150 --> 00:44:14,298
What am I gonna do?
My career will be ruined.
579
00:44:14,360 --> 00:44:17,555
Your career? What about the careers
of the people on this ship?
580
00:44:17,613 --> 00:44:20,341
The lawyers, the architects,
the dental hygienists?
581
00:44:20,408 --> 00:44:23,978
Forget about them, Elaine.
We have to think of ourselves.
582
00:44:24,036 --> 00:44:28,266
What happened to the man I thought I loved?
I'm gonna get Ted.
583
00:44:28,332 --> 00:44:30,355
Just don't come apart on me now.
584
00:44:35,923 --> 00:44:40,654
I... I don't mean to sound forward,
I mean, I know I don't know you...
585
00:44:40,720 --> 00:44:44,541
but I don't think
that we're gonna live through this.
586
00:44:44,599 --> 00:44:48,203
And I've never been with a man before.
587
00:44:48,269 --> 00:44:51,043
I know that this isn't the right place.
588
00:44:57,361 --> 00:45:01,011
Damn. Until we get through to them,
our hands are tied. We gotta make plans.
589
00:45:01,073 --> 00:45:02,891
Sorry, I'm busy right through Friday.
590
00:45:02,950 --> 00:45:05,724
- Stinson.
- But how about lunch Saturday?
591
00:45:05,786 --> 00:45:07,854
Have you contacted the families
of the passengers?
592
00:45:07,914 --> 00:45:09,857
They're outside now, sir.
They're not too happy.
593
00:45:14,712 --> 00:45:18,157
Try and calm them down.
For God's sake, be diplomatic.
594
00:45:19,300 --> 00:45:20,447
Give them the lead!
595
00:45:34,148 --> 00:45:37,878
Ted. Ted, listen to me. We've lost the crew,
and Simon's turned to jelly.
596
00:45:41,364 --> 00:45:43,592
Ted, we need you.
597
00:45:43,658 --> 00:45:47,183
Elaine, you were right about me.
598
00:45:47,245 --> 00:45:51,441
I folded up over Macho Grande,
and I folded up on the test flight.
599
00:45:51,499 --> 00:45:54,648
I crack under pressure,
just like they said.
600
00:45:54,710 --> 00:45:59,486
You overcame your drinking problem.
I know you can overcome this.
601
00:46:01,217 --> 00:46:04,287
It's no use, Elaine.
I just can't do it.
602
00:46:04,345 --> 00:46:07,039
Ted, you were right about this ship.
603
00:46:07,098 --> 00:46:11,829
I don't know how to say this, but maybe
in this mixed-up, topsy-turvy world of ours...
604
00:46:11,894 --> 00:46:15,419
they should take all the quote
"sane" people and lock them up...
605
00:46:15,481 --> 00:46:19,711
and let all the psychopaths out
of the asylums to run the world.
606
00:46:19,777 --> 00:46:23,347
No, I guess on second thought,
that's a bad idea, Ted.
607
00:46:23,406 --> 00:46:27,136
What I'm trying to say is that I was
wrong and I hope you can forgive me...
608
00:46:27,201 --> 00:46:31,306
because we need you in that cockpit
now more than ever.
609
00:46:31,372 --> 00:46:34,225
Excuse me, ma'am, there's some
banged-up people back there.
610
00:46:34,292 --> 00:46:39,148
I'm gonna need some fresh sheets, gauze,
Q-tips and all the Vaseline you have.
611
00:46:39,213 --> 00:46:41,987
- Ted, please!
- Right now.
612
00:46:43,050 --> 00:46:45,619
- Are you the nurse?
- Yes. Take this.
613
00:46:45,678 --> 00:46:48,452
The washroom's just down there
on the right.
614
00:46:49,932 --> 00:46:52,034
I don't mean to sound forward.
615
00:46:52,101 --> 00:46:55,171
I mean, I know I don't know you...
616
00:46:55,229 --> 00:46:58,583
but I don't think we're going
to live through this...
617
00:46:58,649 --> 00:47:00,592
and I've never been with a man before.
618
00:47:02,111 --> 00:47:04,430
I mean, I know this isn't the right place...
619
00:47:05,114 --> 00:47:06,306
Simon, I...
620
00:47:06,365 --> 00:47:09,560
This is Mission Control.
Do you read, Mayflower? Over.
621
00:47:09,618 --> 00:47:12,096
Hello. This is the Mayflower.
Come in, anyone.
622
00:47:12,163 --> 00:47:15,062
Okay, okay.
Now we're making some headway.
623
00:47:15,124 --> 00:47:17,727
Yeah, yeah. We read you, Mayflower.
Identify yourself.
624
00:47:17,793 --> 00:47:22,649
Well, this is Elaine Dickenson.
I'm 5'8", 123 pounds...
625
00:47:22,715 --> 00:47:26,570
I have, uh, brown hair, blue eyes.
626
00:47:26,635 --> 00:47:31,707
I enjoy surfing, backgammon and
men who aren't afraid to cry.
627
00:47:32,767 --> 00:47:36,588
Will somebody tell me what a woman
is doing in charge of that ship?
628
00:47:36,645 --> 00:47:39,214
Well, maybe she's got her ship together.
629
00:47:46,447 --> 00:47:48,595
But he smells so bad.
630
00:47:52,161 --> 00:47:55,481
- Can I sit here for a second, mister?
- Oh, yeah, sure.
631
00:47:57,416 --> 00:48:00,110
- Be careful with that food.
- I'll be careful.
632
00:48:00,169 --> 00:48:02,988
- Can I ask you a question?
- What is it?
633
00:48:03,047 --> 00:48:06,492
It's an interrogative statement
used to test knowledge.
634
00:48:06,550 --> 00:48:08,869
But that's not important right now, mister.
635
00:48:08,928 --> 00:48:12,373
Is my dog Scraps going to make it
through all this okay?
636
00:48:12,431 --> 00:48:16,502
I'm scared, mister.
Somebody has to do something.
637
00:48:19,188 --> 00:48:24,215
Scraps is going to be fine, son.
You'll both be just fine.
638
00:48:31,117 --> 00:48:32,657
Striker, you gotta listen to me.
639
00:48:32,683 --> 00:48:35,713
I had nothing to do with this.
They forced me to cut corners.
640
00:48:35,746 --> 00:48:39,441
- Get out of my way!
- You gotta help me, Striker.
641
00:48:42,628 --> 00:48:46,904
- Elaine. You're all alone up here.
- Ted, yes, I am.
642
00:48:46,966 --> 00:48:50,161
- What's going on?
- There's no time to explain. Sit here, Ted.
643
00:48:50,219 --> 00:48:53,869
- I was wrong about you.
- We all make mistakes, Elaine.
644
00:48:53,931 --> 00:48:57,706
- I'll never make that mistake about you again.
- Forget about it.
645
00:48:57,768 --> 00:49:01,793
We're not living in the past
or the present anymore.
646
00:49:01,856 --> 00:49:04,800
- This is the future.
- Huh?
647
00:49:05,526 --> 00:49:08,926
Don't worry about a thing.
Everything's going to be okay.
648
00:49:08,988 --> 00:49:11,056
I love you, Ted.
649
00:49:22,168 --> 00:49:25,238
Here it is.
Elaine Dickenson, she's the ship's computer officer.
650
00:49:25,296 --> 00:49:27,490
Jacobs, what have you got
on Elaine Dickenson?
651
00:49:27,548 --> 00:49:31,448
Well, I'm 2 inches taller,
a better dancer and much more fun to be with.
652
00:49:33,345 --> 00:49:36,665
Ted, I have the strangest feeling...
653
00:49:36,724 --> 00:49:41,250
we've been through
this exact same thing before.
654
00:49:41,312 --> 00:49:44,382
Except this time
I know exactly what I'm doing, Elaine.
655
00:49:44,440 --> 00:49:46,042
Ted!
656
00:49:48,819 --> 00:49:49,966
You mean...?
657
00:49:50,029 --> 00:49:52,757
That's right.
We're at the mercy of that computer.
658
00:49:54,283 --> 00:49:56,602
Then these things are totally useless.
659
00:49:59,330 --> 00:50:02,479
This is Mayflower 1 calling Mission Control.
Do you read me? Over.
660
00:50:02,541 --> 00:50:05,144
At last, a man.
That's more like it.
661
00:50:05,211 --> 00:50:08,531
This is Mission Control.
Identify yourself and give me your position.
662
00:50:10,216 --> 00:50:13,240
The name's Striker.
I'm sitting down and facing front.
663
00:50:13,302 --> 00:50:15,370
Why would you want to know that?
664
00:50:15,429 --> 00:50:18,203
Striker? Striker, Striker, Striker.
665
00:50:19,225 --> 00:50:22,545
- Striker! Striker.
- Unh!
666
00:50:24,605 --> 00:50:27,299
- Ted Striker?
- That's right, McCroskey.
667
00:50:27,358 --> 00:50:31,258
I may be in the cockpit,
but I don't think there's a hell of a lot I can do.
668
00:50:31,320 --> 00:50:33,764
We're at the mercy of the computer.
669
00:50:36,075 --> 00:50:38,644
- McCroskey, do you read me? Over.
- Striker?
670
00:50:38,702 --> 00:50:42,272
- McCroskey!
- Come in! You're fading out. Come in. Over.
671
00:50:42,331 --> 00:50:44,433
- Damn! Lost them again.
- Could be sunspots.
672
00:50:44,500 --> 00:50:46,273
Could be your dishwashing detergent.
673
00:50:46,335 --> 00:50:50,030
Striker flew that 767 into Chicago
years ago without a crew.
674
00:50:50,089 --> 00:50:54,285
Now, would somebody please tell me
what in Sam Hill he's doing up there?
675
00:50:54,343 --> 00:50:57,538
The radio's gone dead.
Elaine, try the emergency phone.
676
00:51:00,474 --> 00:51:01,700
Help us, please.
677
00:51:02,977 --> 00:51:06,081
Thank you for calling
the Mission Control emergency line.
678
00:51:06,146 --> 00:51:08,795
All our operators are busy,
so please stand by.
679
00:51:08,857 --> 00:51:12,757
- Ted, it's a recording.
- Let me have that.
680
00:51:12,820 --> 00:51:17,517
We said, all our operators are busy,
so please stand by!
681
00:51:19,118 --> 00:51:22,472
I told you, Bud. The boys downtown
are taking heat from Washington.
682
00:51:22,538 --> 00:51:25,141
You realize the president's
gonna want an explanation.
683
00:51:25,207 --> 00:51:28,732
Bud, I told you, let the boys in Washington
handle the president.
684
00:51:28,794 --> 00:51:30,237
Sorry to pull you out of bed.
685
00:51:30,296 --> 00:51:32,740
- Ah, forget it. I was reading.
- What's the story?
686
00:51:32,798 --> 00:51:36,448
Uh, it's about an old man who catches
this fish, but that's not important now.
687
00:51:36,510 --> 00:51:38,863
Sir, we have restored radio contact.
688
00:51:38,929 --> 00:51:40,872
Good. We keep losing their radio.
689
00:51:42,141 --> 00:51:45,245
McCroskey, give it to me straight.
What's it look like?
690
00:51:45,311 --> 00:51:49,211
A radio? It's about so big, green,
with numbers, lots of knobs.
691
00:51:49,273 --> 00:51:52,377
I mean the situation.
What do your people think?
692
00:51:54,320 --> 00:51:56,422
They're screwed.
693
00:51:56,905 --> 00:51:59,007
They're dead.
694
00:51:59,867 --> 00:52:02,516
Did I leave the iron on?
695
00:52:08,751 --> 00:52:09,898
Come in, Control.
696
00:52:09,960 --> 00:52:12,529
Yeah, yeah. We read you. Come in. Over.
697
00:52:12,588 --> 00:52:15,362
McCroskey, I gotta be straight with you.
698
00:52:15,424 --> 00:52:18,698
I don't think there's any way
I can regain control of this ship.
699
00:52:18,761 --> 00:52:21,910
Striker, this is Steve McCroskey,
chief controller.
700
00:52:21,972 --> 00:52:24,450
Now, I want you to listen to me now
and listen good.
701
00:52:24,516 --> 00:52:27,916
A few years ago, I helped a young pilot
who I think we both remember...
702
00:52:27,978 --> 00:52:31,708
through a storm over Chicago.
He said he couldn't do it too.
703
00:52:31,774 --> 00:52:36,129
But when the going got tough,
that kid pulled it together.
704
00:52:36,195 --> 00:52:37,672
You might have read about him.
705
00:52:37,738 --> 00:52:41,843
He made all the big papers and
the Canadian Jewish News.
706
00:52:41,909 --> 00:52:44,182
I don't know if that kid's still got it...
707
00:52:44,244 --> 00:52:47,063
but if he has, I know one thing...
708
00:52:47,122 --> 00:52:51,648
if he was up there now,
he'd find a way to turn that bucket around...
709
00:52:51,710 --> 00:52:53,904
and get the hell out of there, pronto!
710
00:52:53,962 --> 00:52:57,862
I'm afraid you gave the wrong speech.
I'm not your problem. It's the ship.
711
00:52:57,925 --> 00:53:00,653
The fire in the core made
the computer go berserk.
712
00:53:00,719 --> 00:53:03,538
We've lost the crew,
and we're locked en route to the sun.
713
00:53:03,597 --> 00:53:07,827
All right. Now here's what you do.
Stay calm, keep an eye on those gauges.
714
00:53:07,893 --> 00:53:12,749
Things are going to start to heat up. We'll
figure out some way around the computer.
715
00:53:12,815 --> 00:53:15,009
- What are we gonna do, Ted?
- Elaine...
716
00:53:16,360 --> 00:53:18,963
we're going to have
to blow the computer.
717
00:53:20,155 --> 00:53:21,381
Blow Rok?
718
00:53:25,828 --> 00:53:29,398
- That's right, Elaine.
- Ted, there's no way you can do it.
719
00:53:29,456 --> 00:53:30,648
What do you mean?
720
00:53:30,708 --> 00:53:34,608
That computer has a self-defense mechanism.
I don't know how we can get around it.
721
00:53:34,670 --> 00:53:38,195
We've already lost three men.
I don't want to lose you too, Ted.
722
00:53:41,844 --> 00:53:44,197
Then I guess it's in God's hands now.
723
00:53:44,263 --> 00:53:47,367
I'm Father O'Flanagan.
I'm a man of God.
724
00:53:47,433 --> 00:53:52,380
And you must trust me when I say
it's very likely that we're all going to die.
725
00:54:15,252 --> 00:54:19,528
Our top story tonight,
four-alarm fire rages through downtown Buffalo.
726
00:54:19,590 --> 00:54:24,537
Also in the news, lunar shuttle heads
for the sun and certain disaster.
727
00:54:24,595 --> 00:54:29,075
Our top story tonight,
four-alarm fire rages through downtown Tokyo.
728
00:54:29,141 --> 00:54:33,587
Also in the news, American lunar
mission locked in death struggle.
729
00:54:35,898 --> 00:54:42,096
A four-alarm fire in downtown Moscow
clears way for a glorious new tractor factory.
730
00:54:42,154 --> 00:54:45,258
And on the lighter side of the news...
731
00:54:45,324 --> 00:54:50,225
hundreds of capitalists are soon
to perish in shuttle disaster.
732
00:54:50,287 --> 00:54:55,268
If this country was run by vegetarian women
rather than flesh-eating men...
733
00:54:55,334 --> 00:54:58,108
this whole space disaster
would never have happened.
734
00:54:58,170 --> 00:55:00,864
Right now, we're working to
raise the consciousness...
735
00:55:00,923 --> 00:55:04,368
of the vegetarian minorities with
diet sensitivity training...
736
00:55:04,426 --> 00:55:07,871
so that people will be able
to deal with the fal...
737
00:55:08,847 --> 00:55:11,120
The key to this whole thing
is their computer.
738
00:55:11,183 --> 00:55:14,313
Until we can figure out a way
to put that ship on manual,
739
00:55:14,339 --> 00:55:16,280
there's nothing we can do for them.
740
00:55:16,313 --> 00:55:19,007
- Get me that computer program.
- Yes, sir.
741
00:55:19,066 --> 00:55:21,294
- Who's in charge here?
- McCroskey, Control.
742
00:55:21,360 --> 00:55:23,713
- Hallick, Homicide.
- Jacobs, Sagittarius.
743
00:55:23,779 --> 00:55:26,974
What's your problem?
We've got a few our own, so make it good.
744
00:55:27,032 --> 00:55:29,681
One of your passengers is carrying a bomb.
745
00:55:29,785 --> 00:55:32,855
- That's a good one.
- Passenger's name is Joe Salucci.
746
00:55:32,913 --> 00:55:35,141
He was supposed to fly to Des Moines
for an operation.
747
00:55:35,207 --> 00:55:36,854
Something to do with sexual impotence.
748
00:55:36,917 --> 00:55:39,361
- The Des Moines Institute?
- You know it.
749
00:55:39,461 --> 00:55:41,734
We're familiar with it.
750
00:55:41,797 --> 00:55:45,447
Joe gave his wife this insurance policy
then he got on the shuttle.
751
00:55:45,509 --> 00:55:47,657
Mrs. Salucci thinks he might be suicidal.
752
00:55:47,719 --> 00:55:50,663
So we had the boys in Psychiatry
do a profile on him.
753
00:55:52,724 --> 00:55:56,670
- Yeah, that looks pretty bad.
- It's not his good side.
754
00:55:56,728 --> 00:56:00,924
Now, the way I read it,
blowing up a plane in space...
755
00:56:00,983 --> 00:56:03,836
leaves no traces for
the insurance investigators.
756
00:56:03,902 --> 00:56:06,130
This is a $1 million policy.
757
00:56:08,407 --> 00:56:10,760
Wait a minute.
758
00:56:10,826 --> 00:56:14,430
- This is auto insurance!
- That's why we're worried, gentlemen.
759
00:56:14,496 --> 00:56:18,191
This clown's impotent, suicidal
and incredibly stupid.
760
00:56:18,250 --> 00:56:20,944
And that spells trouble in my book.
761
00:56:21,003 --> 00:56:22,776
Oh, yeah?
762
00:56:22,838 --> 00:56:25,441
Trouble. Trouble.
763
00:56:25,507 --> 00:56:28,702
- Stinson, give me those Mayflower plans.
- Yes, sir.
764
00:56:28,760 --> 00:56:33,081
- You, clear that table in there.
- I'll get the cards and the bridge mix.
765
00:56:36,101 --> 00:56:38,954
And somebody get me the sarge.
766
00:56:51,867 --> 00:56:54,971
The heat in this cockpit
is getting unbearable.
767
00:56:55,579 --> 00:56:58,933
You can fry an egg on this control panel.
768
00:57:03,295 --> 00:57:06,274
Ted, I don't know
what's going to happen to us...
769
00:57:06,340 --> 00:57:09,990
but I want you to know now
I love you and always will.
770
00:57:12,721 --> 00:57:15,244
That might be the news
we've been waiting for.
771
00:57:15,307 --> 00:57:17,125
This is Mayflower 1. Over.
772
00:57:17,184 --> 00:57:19,002
Striker, I got some news for you.
773
00:57:19,061 --> 00:57:20,458
Roger.
774
00:57:20,520 --> 00:57:23,169
You got a passenger aboard
named Joe Salucci.
775
00:57:23,231 --> 00:57:25,754
- He's carrying a bomb.
- A bo...? Ah!
776
00:57:25,817 --> 00:57:29,262
No, not a "bo," a bomb.
Do you hear me, Striker?
777
00:57:29,321 --> 00:57:32,140
Yeah, I heard you, McCroskey,
but what am I supposed to do?
778
00:57:32,199 --> 00:57:36,429
Get that bomb. I don't care how.
But get it. That's our top priority.
779
00:57:36,495 --> 00:57:38,723
All the other problems can just wait.
780
00:57:42,292 --> 00:57:44,815
As if we don't have
enough problems already.
781
00:57:47,631 --> 00:57:49,733
You'd better fasten your seat belt.
782
00:57:51,385 --> 00:57:53,658
You're gonna have to put your cigarette out.
783
00:57:53,720 --> 00:57:55,322
Okay.
784
00:58:07,651 --> 00:58:10,049
- Mary.
- Yes?
785
00:58:10,112 --> 00:58:13,762
- Which passenger is Joe Salucci?
- Sixteen-C. Why?
786
00:58:13,824 --> 00:58:15,767
- He's carrying a bomb.
- A bo...?
787
00:58:15,826 --> 00:58:18,270
No, not a "bo," a bomb.
788
00:58:18,328 --> 00:58:22,228
Now, as discreetly as possible, I want you
to move the passengers into the lounge.
789
00:58:22,332 --> 00:58:24,855
- We don't have a lounge.
- That's not important now.
790
00:58:24,918 --> 00:58:27,862
What you've gotta do
is get those people away from that bomb.
791
00:58:27,921 --> 00:58:29,398
- What should I say?
- Anything.
792
00:58:29,464 --> 00:58:31,987
Just don't let Salucci think we're on to him.
793
00:58:32,050 --> 00:58:34,152
I'll do my best.
794
00:58:43,353 --> 00:58:46,252
Attention, ladies and gentlemen, please.
795
00:58:46,314 --> 00:58:50,760
Would everybody move to the lounge
who is not carrying a bomb.
796
00:58:52,446 --> 00:58:53,593
Don't move!
797
00:58:53,655 --> 00:58:56,224
Mr. Salucci,
they know about you back home.
798
00:58:56,283 --> 00:58:57,635
Stay where you are!
799
00:58:57,743 --> 00:59:01,017
Joe, you don't want to blow that thing
and kill all these people.
800
00:59:01,079 --> 00:59:05,810
- I don't care about them.
- Joe, listen to me. It's hopeless.
801
00:59:05,876 --> 00:59:09,401
No one's ever gotten away
with a stunt like this before.
802
00:59:13,967 --> 00:59:16,195
Joe, the insurance is worthless now.
803
00:59:16,261 --> 00:59:20,366
- I don't believe you.
- Joe, you've got to trust me.
804
00:59:28,565 --> 00:59:32,761
No one's gonna hurt you.
No one has to know about your problem.
805
00:59:32,819 --> 00:59:37,299
- No one has to know you're impotent.
- Don't say that word!
806
00:59:50,712 --> 00:59:52,564
Scraps!
807
01:00:08,605 --> 01:00:10,332
Nice going, Striker! Nice going!
808
01:00:10,398 --> 01:00:14,002
We may not be out of the woods yet,
but you got rid of that bomb.
809
01:00:14,069 --> 01:00:15,512
Not exactly, McCroskey.
810
01:00:15,570 --> 01:00:17,217
What do you mean not exactly?
811
01:00:17,280 --> 01:00:21,726
- The bomb's right here beside me.
- There, beside you in the cockpit?
812
01:00:23,286 --> 01:00:25,013
Striker.
813
01:00:26,289 --> 01:00:27,936
What the hell are you doing up there?
814
01:00:27,999 --> 01:00:30,193
I got an idea. It might just work.
815
01:00:30,252 --> 01:00:33,447
It's a long shot,
but it's the only shot we've got.
816
01:00:33,505 --> 01:00:35,824
I want to use the bomb
to blow the computer.
817
01:00:35,882 --> 01:00:39,907
Striker, you've got to be crazy
to try a stunt like that.
818
01:00:40,887 --> 01:00:44,537
You may be right, McCroskey,
but it's the only chance we've got.
819
01:00:44,599 --> 01:00:47,578
When that bomb blows,
we're gonna lose our oxygen fast.
820
01:00:47,644 --> 01:00:50,588
I'm gonna have to get this ship out of here
as quick as I can.
821
01:00:50,647 --> 01:00:54,718
- I'm taking her to 0.5 warp.
- Zero-point-five warp?
822
01:00:54,776 --> 01:00:57,174
Zero-point-five warp.
823
01:00:57,237 --> 01:01:00,762
I test-piloted this shuttle,
I know exactly what it can do.
824
01:01:00,824 --> 01:01:04,770
Striker, listen to me now and listen good.
825
01:01:04,828 --> 01:01:09,525
That thing is bound to come apart on you
at that speed, and that's no good.
826
01:01:09,583 --> 01:01:12,903
It's gotta be in one piece
when you land on the moon.
827
01:01:12,961 --> 01:01:15,940
You know damn well that that warp drive
has never been tested!
828
01:01:16,006 --> 01:01:17,153
Ah!
829
01:01:17,215 --> 01:01:21,195
You're putting yourself and everybody
else on that ship in jeopardy!
830
01:01:22,512 --> 01:01:24,410
- Over here!
- All right, contestant 38.
831
01:01:24,472 --> 01:01:27,075
Bart, I'll take air shuttle disasters for 40.
832
01:01:27,142 --> 01:01:30,712
The answer is the Mayflower.
833
01:01:30,770 --> 01:01:33,589
Ted, what are you going to do?
834
01:01:34,232 --> 01:01:36,676
Elaine, I'm going back there with the bomb.
835
01:01:36,776 --> 01:01:40,301
Ted, you're my hero.
836
01:01:40,947 --> 01:01:43,891
Ted. The bomb.
837
01:01:47,954 --> 01:01:51,479
Ted. Be careful.
838
01:01:55,212 --> 01:02:01,115
Now, listen good. If you got any ideas,
now is the time. I want to hear them.
839
01:02:01,176 --> 01:02:03,995
How about a game show like
Hollywood Squares but with kids?
840
01:02:04,054 --> 01:02:05,656
Gary Coleman could host.
841
01:03:06,283 --> 01:03:10,229
- Ted, Ted, Simon just ejected.
- Sit down, Elaine.
842
01:03:10,287 --> 01:03:12,810
If this bomb trick works, we might make it.
843
01:03:12,872 --> 01:03:15,316
- Simon was a fool to eject now.
- You mean...?
844
01:03:15,375 --> 01:03:19,901
That's right. Premature ejection.
845
01:03:20,797 --> 01:03:22,865
Striker, listen to me now and listen good.
846
01:03:22,924 --> 01:03:25,368
You're gonna be on lunar radio range
any second.
847
01:03:25,427 --> 01:03:27,495
The next transmission that you receive...
848
01:03:27,554 --> 01:03:30,783
will be from Buck Murdock
at Alpha Beta Base.
849
01:03:31,641 --> 01:03:35,587
- Not Buck Murdock?
- No. Buck Murdock.
850
01:03:35,645 --> 01:03:37,341
Who's Buck Murdock, Ted?
851
01:03:37,342 --> 01:03:40,992
Just a guy I flew with during the war, Elaine.
852
01:03:41,026 --> 01:03:44,175
He was with us that day
I led the raid over Macho Grande.
853
01:03:44,237 --> 01:03:46,465
And he's still alive?
854
01:03:48,616 --> 01:03:52,437
Striker, son, we're all betting on you.
855
01:03:52,495 --> 01:03:54,347
I'll take 5-to-1 they all die.
856
01:03:54,414 --> 01:03:57,017
8-to-5 the women and children make it.
857
01:03:57,083 --> 01:03:59,732
6-to-4 they lose the crew.
858
01:03:59,794 --> 01:04:00,952
Zero-point-five warp.
859
01:04:00,953 --> 01:04:04,345
God help them.
Nobody's ever traveled at that speed before.
860
01:04:04,382 --> 01:04:06,780
Last spring, we did Europe in nine days.
861
01:04:06,843 --> 01:04:09,992
And then we went to Bakersfield
and then we ended up in Fresno.
862
01:04:10,055 --> 01:04:12,829
Fresno? No one goes to Fresno anymore.
863
01:04:29,574 --> 01:04:31,426
All communication lines are clear.
864
01:04:31,493 --> 01:04:35,063
We're ready to transfer to Buck Murdock
at Alpha Beta. Over.
865
01:04:37,332 --> 01:04:38,900
Gentlemen...
866
01:04:38,958 --> 01:04:42,938
I don't find it easy to talk
at a time like this...
867
01:04:44,589 --> 01:04:47,192
but I gotta say something
about that guy up there...
868
01:04:47,258 --> 01:04:50,237
and I can sum it all up
in just one word:
869
01:04:50,303 --> 01:04:54,874
courage, dedication, daring, pride,
pluck, spirit, grit, mettle...
870
01:04:54,933 --> 01:05:00,130
and G-U-T-S, guts!
871
01:05:00,188 --> 01:05:02,632
Ted Striker's got more guts
in his little finger...
872
01:05:02,690 --> 01:05:06,795
than most of us have in our large intestine,
including the colon!
873
01:05:08,446 --> 01:05:13,928
When we're ready, we would like you to
remove your eyeglasses and your shoes...
874
01:05:13,993 --> 01:05:16,471
and place your head between the knees.
875
01:05:16,538 --> 01:05:18,857
Between your own knees, Father.
876
01:05:30,718 --> 01:05:33,617
We've blown the computer.
877
01:05:36,141 --> 01:05:38,414
Elaine, you'd better check the readout.
878
01:05:43,982 --> 01:05:45,425
We're slowing down.
879
01:05:48,445 --> 01:05:52,049
- Okay. Set course change.
- Set.
880
01:05:52,157 --> 01:05:55,431
- Compute.
- Compute.
881
01:05:59,789 --> 01:06:04,190
Okay, here goes.
882
01:06:12,635 --> 01:06:17,036
Elaine, we hit 0.5 warp,
and everything seems okay.
883
01:06:21,144 --> 01:06:22,461
We've got gravity control back.
884
01:06:25,773 --> 01:06:26,965
Sorry.
885
01:06:35,575 --> 01:06:38,645
Elaine, you'd better brace yourself.
886
01:06:38,703 --> 01:06:41,932
This is faster than man
has ever traveled before.
887
01:06:47,170 --> 01:06:49,898
Oh, wow.
888
01:06:52,634 --> 01:06:57,615
In case some of you are wondering,
we are traveling one half the speed of light.
889
01:06:57,680 --> 01:07:01,284
Some of you might experience
a temporary metabolic change...
890
01:07:01,351 --> 01:07:05,672
but there's nothing to worry about.
Thank you.
891
01:07:17,700 --> 01:07:19,017
Shh.
892
01:07:23,831 --> 01:07:25,729
Shh.
893
01:07:26,501 --> 01:07:28,319
Shh.
894
01:07:37,554 --> 01:07:40,624
- Commander Murdock.
- What is it, lieutenant?
895
01:07:40,682 --> 01:07:44,252
Sir, the Mayflower's in trouble.
She's coming in hotter than a firecracker.
896
01:07:44,310 --> 01:07:47,789
Their computer's down.
They've lost their crew. They're on manual.
897
01:07:47,855 --> 01:07:50,879
- We'd better get to the tower.
- We have no tower, sir.
898
01:07:51,568 --> 01:07:54,171
- No tower?
- Just a bridge, sir.
899
01:07:54,237 --> 01:07:57,716
Why the hell aren't I notified
about these things?
900
01:07:57,782 --> 01:08:01,477
Lieutenant, how would you handle this?
901
01:08:01,536 --> 01:08:05,106
- We could try ignoring it, sir.
- I see.
902
01:08:05,164 --> 01:08:08,689
Pretend nothing's happened and
hope everything's all right in the morning.
903
01:08:08,751 --> 01:08:11,024
- Just a thought, sir.
- I've considered that.
904
01:08:11,087 --> 01:08:14,031
There's got to be a better angle. Shh.
905
01:08:16,551 --> 01:08:18,244
Shh.
906
01:08:18,303 --> 01:08:22,408
If they've lost their crew and are on manual,
who's in control of that bucket?
907
01:08:22,473 --> 01:08:26,453
- Some guy by the name Ted Striker, sir.
- Ted Striker.
908
01:08:26,519 --> 01:08:28,462
- Do you know him?
- Never heard of him.
909
01:08:28,521 --> 01:08:32,501
That's not exactly true.
We were like brothers.
910
01:08:32,567 --> 01:08:35,295
We flew together during the war.
911
01:08:35,361 --> 01:08:38,260
We were close, real close, until...
912
01:08:38,323 --> 01:08:41,597
- Until, sir?
- Until that day over Macho Grande.
913
01:08:41,659 --> 01:08:45,480
- Over Macho Grande, sir?
- No, I'm afraid I'll never get over Macho Grande.
914
01:08:45,538 --> 01:08:48,391
Forget it, lieutenant.
It wasn't a pretty picture. Let's go.
915
01:08:48,458 --> 01:08:50,151
Right, sir.
916
01:08:50,209 --> 01:08:52,937
Shh. Shh.
917
01:08:53,921 --> 01:08:57,696
- What have you found?
- These red lights keep moving back and forth.
918
01:08:57,759 --> 01:09:00,453
This thing seems to
have no other function whatsoever.
919
01:09:00,511 --> 01:09:02,784
That's impossible.
It must have some function.
920
01:09:02,847 --> 01:09:05,516
Why would the government
put all that money into a thing
921
01:09:05,542 --> 01:09:07,227
with lights that go back and forth?
922
01:09:07,268 --> 01:09:10,622
Sir, these lights keep blinking
out of sequence, sir.
923
01:09:10,688 --> 01:09:13,917
- What should we do about it, sir?
- Get them to blink in sequence.
924
01:09:13,983 --> 01:09:15,130
You.
925
01:09:15,193 --> 01:09:17,762
- Rorschach, what do you got?
- We've run these tests.
926
01:09:17,820 --> 01:09:19,718
Thank you. What do you make of these?
927
01:09:19,781 --> 01:09:22,555
That's a bird. That's a cow.
That's a horse with a hat on.
928
01:09:22,617 --> 01:09:24,344
Sir, I pulled Ted Striker's record.
929
01:09:24,410 --> 01:09:26,558
- And?
- I don't think you're going to like it.
930
01:09:26,621 --> 01:09:30,567
- My God. That's worse than I thought.
- Sir?
931
01:09:31,250 --> 01:09:34,695
They should hit our atmosphere in 3 minutes.
How do you want to play it?
932
01:09:34,754 --> 01:09:39,234
I want a 6-foot trench dug around
the entire base. Fill it with gasoline.
933
01:09:39,300 --> 01:09:40,447
- You.
- Yes, sir.
934
01:09:40,510 --> 01:09:42,578
Get the women and children
to the shelters.
935
01:09:42,637 --> 01:09:44,535
- Contact the Japanese ambassador.
- Sir.
936
01:09:44,597 --> 01:09:46,870
- Rorschach, get me a complete file...
- Yes sir.
937
01:09:46,933 --> 01:09:49,627
on everyone who's seen The Sound of Music
more than four times.
938
01:09:49,686 --> 01:09:50,833
Yes, sir.
939
01:09:50,895 --> 01:09:52,963
On second thought, kill those orders.
940
01:09:53,022 --> 01:09:54,419
Down scope.
941
01:09:57,985 --> 01:10:01,180
Fate can play a strange game sometimes,
lieutenant.
942
01:10:01,239 --> 01:10:02,841
Fate, sir?
943
01:10:02,907 --> 01:10:07,854
Striker wipes out his entire squadron
over Macho Grande...
944
01:10:07,912 --> 01:10:11,687
and now those people's lives up there
are in his hands.
945
01:10:12,750 --> 01:10:17,105
I guess irony can be
pretty ironic sometimes.
946
01:10:18,339 --> 01:10:20,908
But it's his ship now.
947
01:10:20,967 --> 01:10:23,536
He's the top dog...
948
01:10:23,594 --> 01:10:25,662
the big man...
949
01:10:25,722 --> 01:10:29,326
numero uno honcho...
950
01:10:30,226 --> 01:10:32,545
the head cheese.
951
01:10:41,696 --> 01:10:44,970
I just hope he has the right stuff. Up scope.
952
01:10:45,032 --> 01:10:46,725
Sir, we have radio contact.
953
01:10:51,330 --> 01:10:54,309
Yes, I'll take care of it right away.
954
01:10:54,375 --> 01:10:56,694
Uh, sir,
we've had some problems with the ship.
955
01:10:56,753 --> 01:10:59,026
If you're going to use the washroom,
please be careful.
956
01:10:59,088 --> 01:11:00,565
Oh, thank you.
957
01:11:00,631 --> 01:11:04,656
- Oh. I have been on my feet all day.
- Oh.
958
01:11:04,719 --> 01:11:07,242
I sure could use a little breather.
959
01:11:12,518 --> 01:11:15,212
Striker, this is Buck Murdock on Alpha Beta.
960
01:11:15,271 --> 01:11:18,090
- Do you read me? Over.
- I read you, Murdock.
961
01:11:18,149 --> 01:11:21,628
Hope he's not still bitter about
what happened between us during the war.
962
01:11:21,694 --> 01:11:25,094
If it weren't for those people up there,
I'd say let Striker go down...
963
01:11:25,156 --> 01:11:28,100
in a fiery, twisted mass of molten metal.
964
01:11:29,827 --> 01:11:33,147
Okay, Striker, let's just pray
you don't screw up here...
965
01:11:33,206 --> 01:11:35,058
like you did over Macho Grande.
966
01:11:35,166 --> 01:11:37,314
- So just follow orders.
- Roger.
967
01:11:37,376 --> 01:11:40,525
We've got you locked on beam.
Get ready to kill auxiliary engines.
968
01:11:40,588 --> 01:11:41,780
Roger, Murdock.
969
01:11:41,839 --> 01:11:46,570
All right, Striker, kill the auxiliary engines.
970
01:11:48,095 --> 01:11:49,913
Ted, the lever!
971
01:11:50,014 --> 01:11:53,414
Murdock, the lever just came off in my hand.
We're still at warp.
972
01:11:53,476 --> 01:11:55,453
Try another lever.
973
01:11:55,937 --> 01:11:57,880
There are no more levers, just switches.
974
01:11:57,939 --> 01:12:01,760
- No buttons?
- No, just switches, lights and knobs.
975
01:12:01,818 --> 01:12:05,138
Oh, cut the bleeding-heart crap, will you?
976
01:12:05,196 --> 01:12:08,049
We've all got our switches,
lights and knobs to deal with.
977
01:12:08,115 --> 01:12:11,185
I mean, down here,
there are literally hundreds and thousands...
978
01:12:11,244 --> 01:12:13,597
of blinking, beeping and flashing lights.
979
01:12:13,663 --> 01:12:18,394
Blinking and beeping and flashing.
They're flashing and they're beeping.
980
01:12:18,459 --> 01:12:21,608
I can't stand it anymore!
They're blinking and beeping and flashing!
981
01:12:21,671 --> 01:12:26,493
- Pull yourself together, sir!
- I'm all right. I'm all right.
982
01:12:26,551 --> 01:12:28,449
All right, Striker.
983
01:12:28,511 --> 01:12:32,491
You're gonna have to pull that lever panel off.
Do you understand?
984
01:12:32,557 --> 01:12:34,910
- Just rip it off.
- Roger.
985
01:12:34,976 --> 01:12:36,999
Elaine, screwdriver.
986
01:12:57,832 --> 01:13:02,312
- Okay, the panel's off.
- Find a piece of metal and shove it in there.
987
01:13:02,378 --> 01:13:06,699
- A piece of metal?
- Hurry, Striker! Any piece of metal will do.
988
01:13:06,757 --> 01:13:10,703
I'd give my right arm to get a piece of metal
from this room up to that poor boob.
989
01:13:10,761 --> 01:13:14,240
I mean, here we are surrounded by metal,
and it's useless.
990
01:13:14,307 --> 01:13:18,378
Might as well write them off.
Let's close up the bridge.
991
01:13:18,436 --> 01:13:20,538
Let's get out of here.
992
01:13:20,605 --> 01:13:22,332
Close it up. Lights out.
993
01:13:23,649 --> 01:13:27,379
Where am I going to find
a piece of metal here?
994
01:13:27,445 --> 01:13:31,550
In space? At this hour?
995
01:13:53,054 --> 01:13:54,872
Will this work, Ted?
996
01:13:58,267 --> 01:14:00,369
Thanks.
997
01:14:03,022 --> 01:14:06,467
Hold it, Murdock.
I think I've got something that might work.
998
01:14:06,525 --> 01:14:10,129
- Wait.
- A bobby pin.
999
01:14:10,196 --> 01:14:14,927
Bobby pin?
What the hell's a man doing with a bobby pin?
1000
01:14:15,618 --> 01:14:16,765
Hmm.
1001
01:14:17,578 --> 01:14:19,680
Lights on.
1002
01:14:21,332 --> 01:14:24,982
All right, Striker,
if a bobby pin's all you got, it'll have to do.
1003
01:14:25,044 --> 01:14:28,398
Just shove it in there,
you're gonna have to short that thing out.
1004
01:14:37,890 --> 01:14:40,084
Ted, it's working.
1005
01:14:40,142 --> 01:14:43,997
We're losing speed. But she feels like
she's going to break up at any second.
1006
01:14:45,940 --> 01:14:49,670
- She's starting to shake.
- She's starting to shake.
1007
01:14:53,072 --> 01:14:56,802
- She's starting to shimmy.
- She's starting to shimmy.
1008
01:14:58,869 --> 01:15:03,190
She's starting to...
She's starting to, uh...
1009
01:15:05,459 --> 01:15:09,985
What? What? What is she starting to do?
Striker, what is she starting to do?
1010
01:15:10,047 --> 01:15:13,242
- Shudder, Ted?
- She's starting to shudder.
1011
01:15:13,300 --> 01:15:14,777
She's starting to shudder.
1012
01:15:14,844 --> 01:15:15,991
How bad is it, sir?
1013
01:15:16,053 --> 01:15:19,032
It's not good,
but at least she's not beginning crack up.
1014
01:15:20,766 --> 01:15:22,243
She's beginning to crack up.
1015
01:15:32,820 --> 01:15:36,265
Quiet! Quiet!
1016
01:15:36,323 --> 01:15:40,018
We're monitoring you all the way, Striker.
Keep her nose up. Don't fight her.
1017
01:15:40,077 --> 01:15:43,522
I'm trying, but she's fighting me!
1018
01:15:46,667 --> 01:15:48,769
Ted, there's Alpha Beta.
1019
01:15:50,838 --> 01:15:54,659
Elaine, we're going to have to come
in pretty low to land this thing.
1020
01:15:54,717 --> 01:15:58,492
- Is that difficult, Ted?
- Sure, it's difficult.
1021
01:15:58,554 --> 01:16:02,033
Coming in low is part of
every textbook approach.
1022
01:16:02,099 --> 01:16:05,373
It's just something
you have to do when you land.
1023
01:16:06,103 --> 01:16:07,705
Huh?
1024
01:16:12,651 --> 01:16:16,404
Striker, we don't have a hell of a lot of time,
but I want to tell you this.
1025
01:16:16,430 --> 01:16:17,452
You pull this off...
1026
01:16:17,490 --> 01:16:21,766
and there's gonna be a lot of people
just might forget that Macho Grande ever happened.
1027
01:16:21,827 --> 01:16:24,350
We're gonna get her down and down safe.
1028
01:16:27,208 --> 01:16:32,405
Striker, before we go any further,
there's one very important thing you should know.
1029
01:16:32,463 --> 01:16:35,362
Ted, slow down! The base is straight ahead.
1030
01:16:35,424 --> 01:16:39,028
They've just hooked into
a radio communications satellite...
1031
01:16:39,095 --> 01:16:44,873
and as we speak, our transmissions are
being broadcast all over the world.
1032
01:16:44,934 --> 01:16:48,129
Billions of people are
hanging on our every word.
1033
01:16:48,187 --> 01:16:53,293
The eyes, ears, noses and throats of
every American are on you, Ted...
1034
01:16:54,693 --> 01:16:56,795
each one of them hoping and praying...
1035
01:16:56,862 --> 01:17:01,934
that you could put that ship down
on the ground in one piece.
1036
01:17:01,992 --> 01:17:03,685
Ted, we're not stopping.
1037
01:17:05,204 --> 01:17:09,650
Now, Striker,
start by positioning your landing gear.
1038
01:17:09,708 --> 01:17:13,108
Lower your flaps.
1039
01:17:13,170 --> 01:17:14,362
Just keep her level.
1040
01:17:17,383 --> 01:17:22,034
There's no looking back.
Put on your horizon sensor and level her off.
1041
01:17:29,812 --> 01:17:31,710
Ted, we're going back up.
1042
01:17:33,691 --> 01:17:37,716
Elaine, you'd better get ready
for this landing.
1043
01:17:39,989 --> 01:17:42,888
Keep up your stabilizers.
Don't lose control.
1044
01:17:42,950 --> 01:17:45,803
Now fire both those jets and
hang on with both hands.
1045
01:17:45,870 --> 01:17:50,020
I said, both hands, damn it!
I'll tell you one thing, Striker...
1046
01:17:50,082 --> 01:17:53,777
you bring down that flying hunk of junk,
you're okay in my book.
1047
01:18:02,761 --> 01:18:05,614
Don't fight her, Striker.
Hold her steady. Hold her up.
1048
01:18:15,024 --> 01:18:18,094
I hope you enjoyed your flight.
1049
01:18:18,777 --> 01:18:21,471
Fly Pan Universe again.
1050
01:18:27,828 --> 01:18:30,147
You gotta hit the center of that strip.
1051
01:18:30,206 --> 01:18:32,400
One or two feet off, you're a dead duck.
1052
01:18:34,919 --> 01:18:37,021
- Let's go home.
- Heh.
1053
01:18:38,964 --> 01:18:42,238
Yes, thank you for flying Pan Universe.
1054
01:18:42,301 --> 01:18:45,029
Have a nice stay.
1055
01:18:46,305 --> 01:18:48,282
Hope you enjoyed your flight.
1056
01:18:57,107 --> 01:18:58,925
Shift those turbo chargers.
1057
01:18:58,984 --> 01:19:02,088
Now check the sensors.
Deploy your secondary boosters.
1058
01:19:05,032 --> 01:19:07,351
Is there a courtesy phone around here?
1059
01:19:07,409 --> 01:19:09,261
Hello. We'd like you to have this flower.
1060
01:19:09,328 --> 01:19:13,274
We're with the Church of Lunar Consciousness.
Would you like to make a donation?
1061
01:19:13,332 --> 01:19:18,188
Hello. We'd like you to have this flower.
Would you like to make a donation?
1062
01:19:28,097 --> 01:19:31,371
You're almost home.
Hold her. Hold her.
1063
01:19:31,433 --> 01:19:35,583
Stay with her, Striker.
Stay with her. It takes a soft touch.
1064
01:19:35,646 --> 01:19:39,467
Don't let her get away from you this time,
Striker.
1065
01:19:52,371 --> 01:19:54,565
I don't know if this is a good time to ask...
1066
01:19:54,623 --> 01:19:57,977
but would it be possible for me
to get my briefcase back?
1067
01:20:03,465 --> 01:20:06,444
- Striker. Striker!
- Unh!
1068
01:20:08,637 --> 01:20:10,580
Ted Striker?
1069
01:20:11,015 --> 01:20:13,459
Do you know what it's like
to laugh like that?
1070
01:20:13,517 --> 01:20:16,336
Yes. Yes, I do.
1071
01:20:16,770 --> 01:20:21,421
What did he get for telling the truth?
A one-way ticket to the funny farm.
1072
01:20:22,026 --> 01:20:24,879
- Des Moines Institute.
- Then you know it.
1073
01:20:24,945 --> 01:20:27,343
We're familiar with it.
1074
01:20:27,948 --> 01:20:32,519
I'm gonna get Ted.
Just don't come apart on me now.
1075
01:20:35,456 --> 01:20:38,560
Jimmy, do you like it when
Scraps holds on to your leg...
1076
01:20:38,625 --> 01:20:41,478
and rubs up and down?
1077
01:20:42,421 --> 01:20:44,489
You were gassed by Rok?
1078
01:20:44,548 --> 01:20:47,618
- I got it! I got it! Ha, ha!
- Ha, ha!
1079
01:20:53,640 --> 01:20:56,744
Captain, your navigator, Mr. Unger,
and first officer, Mr. Dunn.
1080
01:20:56,810 --> 01:20:57,957
- Unger.
- Oveur.
1081
01:20:58,020 --> 01:20:59,417
- Oveur.
- Dunn.
1082
01:20:59,521 --> 01:21:02,420
- We better get to the tower.
- We have no tower, sir.
1083
01:21:02,483 --> 01:21:05,678
- No tower?
- Just a bridge, sir.
1084
01:21:05,736 --> 01:21:08,965
Why the hell aren't I notified
about these things?
1085
01:21:09,365 --> 01:21:12,890
Lieutenant, how would you handle this?
1086
01:21:13,827 --> 01:21:16,476
I want to know absolutely everything
that's happened up till now.
1087
01:21:16,538 --> 01:21:19,391
Well, let's see. First, the Earth cooled.
1088
01:21:19,458 --> 01:21:24,735
And then the dinosaurs came, but they got
too big and fat and died and turned into oil.
1089
01:21:24,797 --> 01:21:27,650
And then the Arabs came and
bought Mercedes-Benzes.
1090
01:21:27,716 --> 01:21:29,989
Give the court your impression of Mr. Striker.
1091
01:21:30,052 --> 01:21:32,826
I don't do impressions.
My training is in Psychiatry.
1092
01:21:32,888 --> 01:21:34,160
Of course.
1093
01:21:34,223 --> 01:21:38,499
Do you swear on the Constitution
to tell the truth, so help you God?
1094
01:21:38,644 --> 01:21:40,212
Ain't no thing.
1095
01:21:41,480 --> 01:21:45,050
- The second time bomb on your right.
- Certainly.
1096
01:23:55,155 --> 01:23:59,260
That's exactly what they'll be
expecting us to do.
94334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.