All language subtitles for Absentia s02e02 Madness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,155 Previously on "Absentia"... 2 00:00:01,180 --> 00:00:03,349 I wish there was something else, but there isn't... 3 00:00:03,374 --> 00:00:05,375 Oh, Tommy, I don't care what Forensics thinks 4 00:00:05,400 --> 00:00:06,733 that they've found or didn't find. 5 00:00:06,758 --> 00:00:08,836 Somebody is still out there. 6 00:00:08,870 --> 00:00:11,044 Tom, there's a number on this folder. 7 00:00:11,078 --> 00:00:12,292 Just do me a favor and run it. 8 00:00:12,325 --> 00:00:14,052 [wheels squeaking] 9 00:00:14,085 --> 00:00:16,484 [all coughing] 10 00:00:16,518 --> 00:00:18,724 [yells] 11 00:00:18,758 --> 00:00:23,043 [people screaming] 12 00:00:23,077 --> 00:00:24,908 - [phone beeps] - Emily, it's an emergency. 13 00:00:24,933 --> 00:00:25,996 I need your help with Flynn. 14 00:00:26,021 --> 00:00:27,363 There's been a gas attack at the Annex. 15 00:00:27,388 --> 00:00:28,482 Flynn! 16 00:00:28,524 --> 00:00:30,129 Where are you? 17 00:00:30,154 --> 00:00:32,912 Hey. You good? You okay? Yeah, come on. 18 00:00:32,937 --> 00:00:34,686 Delayed casualties over the next couple of weeks 19 00:00:34,711 --> 00:00:36,547 are gonna be at least double what we saw on-site. 20 00:00:36,581 --> 00:00:38,295 We're gonna need a lot of help around here. 21 00:00:38,320 --> 00:00:39,936 I'm going back to my old job at the hospital, 22 00:00:39,961 --> 00:00:43,253 and we can make this a more regular thing. 23 00:00:43,278 --> 00:00:45,050 Guys, I'd like to introduce you 24 00:00:45,125 --> 00:00:46,534 to Special Agent Julianne Gunnarsen. 25 00:00:46,559 --> 00:00:48,546 She's a profiler on loan to us from HQ. 26 00:00:48,581 --> 00:00:50,435 So, if we are focusing on a domestic group... 27 00:00:50,468 --> 00:00:52,196 It tracks with their keeping silent and not taking credit. 28 00:00:52,229 --> 00:00:53,507 So what's their next move? 29 00:00:55,877 --> 00:00:58,531 Did you find out anything about that guy from the RV park? 30 00:00:58,564 --> 00:01:00,770 I ran his prints. He's in the system. 31 00:01:00,804 --> 00:01:03,032 [yells] This is bullshit! 32 00:01:03,057 --> 00:01:04,866 [screams] 33 00:01:04,901 --> 00:01:06,882 - Shut up. - [whimpering] 34 00:01:06,924 --> 00:01:08,297 Aah! 35 00:01:10,061 --> 00:01:11,627 What the fuck is this? 36 00:01:13,445 --> 00:01:15,042 Who are you? 37 00:01:15,129 --> 00:01:18,627 - I'm Valerie Chandris. - Sit down. Calm down. 38 00:01:18,660 --> 00:01:20,130 I'm your mother. 39 00:01:24,429 --> 00:01:25,836 What are you talking about? 40 00:01:25,957 --> 00:01:29,187 Look at you. You're... you're so... 41 00:01:29,220 --> 00:01:30,786 My birth mother is dead. 42 00:01:30,821 --> 00:01:32,450 I may not be the freshest daisy in the garden, 43 00:01:32,484 --> 00:01:33,636 but hey, you know, I'm still breathing. 44 00:01:33,683 --> 00:01:34,882 Take your hands off her! 45 00:01:34,917 --> 00:01:36,963 - Calm down! - Why am I on your wall? 46 00:01:36,996 --> 00:01:38,242 Who are you really? 47 00:01:38,276 --> 00:01:40,194 Answer the question. 48 00:01:40,227 --> 00:01:43,009 Come on. Answer the question! 49 00:01:43,043 --> 00:01:45,154 - It says McNair. - It's Chandris! 50 00:01:45,187 --> 00:01:47,969 Chandris! McNair's my married name. 51 00:01:48,004 --> 00:01:50,625 Look, December 9th, 1980. That's the night I had you. 52 00:01:50,666 --> 00:01:52,248 - [Lester] I said, take your hands off her! - [Tommy] Shut up! 53 00:01:52,273 --> 00:01:53,748 - [Tommy] Shut up! - It snowed something awful 54 00:01:53,785 --> 00:01:55,031 - that night. - Congratulations. 55 00:01:55,100 --> 00:01:56,321 You looked up my birthday. 56 00:01:56,355 --> 00:01:58,589 No, I know a lot more than that. 57 00:02:05,636 --> 00:02:06,985 - Let's get 'em out of here... - Don't do this. 58 00:02:07,032 --> 00:02:08,309 - They're gonna find me! - Turn around, God damn it! 59 00:02:08,349 --> 00:02:10,274 - Emily, please! - Come on, let's go. You're under arrest. 60 00:02:10,321 --> 00:02:12,929 Please. Please. Get my bag. I need my bag. 61 00:02:14,625 --> 00:02:20,151 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 62 00:02:21,657 --> 00:02:26,123 - [metal music playing] - [spigot squeaking] 63 00:02:26,219 --> 00:02:29,160 [air hissing] 64 00:02:31,723 --> 00:02:33,576 [computer chimes] 65 00:02:33,610 --> 00:02:38,889 [metal music continues] 66 00:02:41,569 --> 00:02:43,071 [computer beeps] 67 00:02:45,286 --> 00:02:46,725 [computer beeps] 68 00:02:48,650 --> 00:02:50,057 [computer beeps] 69 00:02:51,997 --> 00:02:53,786 [computer beeps] 70 00:02:53,828 --> 00:02:55,299 [computer beeps] 71 00:02:55,895 --> 00:03:00,046 [computer beeping repeatedly] 72 00:03:01,945 --> 00:03:04,281 Canto, Durand, Isaac, Gunnarsen. 73 00:03:04,346 --> 00:03:06,232 My office, now. 74 00:03:26,937 --> 00:03:28,695 We need to start ruling things out. 75 00:03:28,728 --> 00:03:31,472 [Nick] I spoke with SIOC. Real time, they've got nothing. 76 00:03:31,551 --> 00:03:33,880 just typical post-event Internet activity. 77 00:03:33,915 --> 00:03:35,768 But going over their cast surveillance, 78 00:03:35,802 --> 00:03:37,465 they've identified five extremist groups 79 00:03:37,490 --> 00:03:39,472 with increased chatter in the last month. 80 00:03:39,511 --> 00:03:41,368 And Counterterrorism sent over their own list. 81 00:03:41,403 --> 00:03:42,969 Three groups are on both... 82 00:03:43,002 --> 00:03:44,383 The New England Lightfoots, 83 00:03:44,445 --> 00:03:46,681 Patriotic Guardians, and Righteous Resistance. 84 00:03:46,715 --> 00:03:48,825 I want surveillance on the leaders of all three groups, 85 00:03:48,859 --> 00:03:50,744 all source analysis round the clock. 86 00:03:50,778 --> 00:03:53,368 You haven't ruled out a lone wolf, I hope. 87 00:03:53,402 --> 00:03:54,841 Because this is a federal building, 88 00:03:54,874 --> 00:03:56,792 we're jumping to an anarchist theory, 89 00:03:56,826 --> 00:03:58,969 but consider that FEMA, Veterans' Affairs... 90 00:03:59,002 --> 00:04:01,112 hell, all the agencies in that building 91 00:04:01,146 --> 00:04:02,713 have had layoffs in the past 12 months. 92 00:04:02,746 --> 00:04:05,112 Someone got fired and has a grudge. 93 00:04:05,146 --> 00:04:06,680 Lone wolf terrorists are often motivated 94 00:04:06,715 --> 00:04:08,312 by extreme stress and problems at work. 95 00:04:08,346 --> 00:04:10,264 Maybe it's one of us, then. 96 00:04:10,299 --> 00:04:13,304 A few minutes ago, you were talking about groups. 97 00:04:13,339 --> 00:04:16,440 We can't rule things out until we're certain. 98 00:04:16,474 --> 00:04:17,752 Then get certain. 99 00:04:17,787 --> 00:04:20,344 Go. Now. 100 00:04:24,035 --> 00:04:26,048 [Tommy] I've got them on a 48-hour hold. 101 00:04:26,087 --> 00:04:27,481 [Emily] That's more than enough. 102 00:04:27,514 --> 00:04:29,563 [Tommy] What are you looking for? 103 00:04:29,633 --> 00:04:31,609 [Emily] Anything that proves her story. 104 00:04:31,642 --> 00:04:33,271 [Tommy] What would she get out of pretending? 105 00:04:33,305 --> 00:04:35,672 [Emily] I don't know. I thought she was dead. 106 00:04:35,706 --> 00:04:38,296 [keys jangle] 107 00:05:03,514 --> 00:05:05,178 Em. 108 00:05:05,532 --> 00:05:07,002 Junkies? 109 00:05:27,224 --> 00:05:29,175 Tommy. 110 00:05:32,096 --> 00:05:33,685 Can you hold this for a second? 111 00:06:10,422 --> 00:06:11,765 Let's go. 112 00:06:19,479 --> 00:06:21,109 - [Tommy] All right? - [Emily] Okay, let's go. 113 00:06:21,143 --> 00:06:22,197 Let's move. 114 00:06:26,455 --> 00:06:27,796 [respirator hissing] 115 00:06:39,671 --> 00:06:41,429 [Nick] You know what it was like? 116 00:06:42,046 --> 00:06:44,827 Do you remember those Chernobyl pictures? 117 00:06:44,951 --> 00:06:50,548 Those frozen moments... all the clocks stopped. 118 00:06:50,582 --> 00:06:54,357 Everybody just... gone. 119 00:06:54,390 --> 00:06:55,760 [man on PA] Calling Dr. Randall. 120 00:06:55,830 --> 00:06:58,292 I had a woman scream at me earlier. 121 00:06:58,366 --> 00:07:00,220 Her husband had just died and she was freaking out 122 00:07:00,245 --> 00:07:02,420 because no one would validate her parking. 123 00:07:02,454 --> 00:07:04,821 Sometimes people need someone to scream at. 124 00:07:04,846 --> 00:07:07,340 Just keep doing what you're doing. 125 00:07:07,382 --> 00:07:08,949 Something will eventually, you know... 126 00:07:08,982 --> 00:07:11,508 Yeah, you're right. 127 00:07:11,543 --> 00:07:12,660 What time will you be home? 128 00:07:12,695 --> 00:07:15,220 [man on PA] Dr. Daniels, please report to the nurses' station. 129 00:07:15,254 --> 00:07:17,158 [woman] Over here! 130 00:07:17,183 --> 00:07:20,116 Hey, I got... I have to go. I'll call you back later. 131 00:07:22,047 --> 00:07:23,516 What is it? 132 00:07:33,301 --> 00:07:35,123 It's a Yellow Jacket hex key socket bit 133 00:07:35,157 --> 00:07:36,650 used in HVAC applications, 134 00:07:36,675 --> 00:07:38,861 same size as the bolts removed from the air handler. 135 00:07:38,886 --> 00:07:40,947 Anybody working in the area could have dropped this. 136 00:07:40,981 --> 00:07:43,220 It's shiny. It was used maybe once. 137 00:07:43,253 --> 00:07:44,723 You know any tradesmen that would leave 138 00:07:44,757 --> 00:07:46,675 a brand-new specialized bit behind? 139 00:07:46,709 --> 00:07:48,723 Okay. Go get a list of every recent purchase 140 00:07:48,756 --> 00:07:50,569 of a Yellow Jacket hex key socket bit 141 00:07:50,594 --> 00:07:54,002 from every hardware store in the area. Go! Go! 142 00:08:08,860 --> 00:08:11,482 I gotta go back. I'll call you up later. 143 00:08:11,517 --> 00:08:12,986 Yeah, okay. 144 00:08:13,019 --> 00:08:15,130 Hey! Hey, where you going? 145 00:08:15,164 --> 00:08:17,146 I just got you out. I got questions for you. 146 00:08:17,181 --> 00:08:19,642 We need to go somewhere safe. 147 00:08:19,668 --> 00:08:21,222 We're in front of a police station. 148 00:08:21,261 --> 00:08:23,387 They got me in the system. I need to get out of here now. 149 00:08:23,420 --> 00:08:25,850 What? What are you talking about? Who's "they?" 150 00:08:25,884 --> 00:08:28,657 Not now. They're coming any second. 151 00:08:29,501 --> 00:08:31,258 Fine. My place. 152 00:08:37,852 --> 00:08:39,707 [door closes] 153 00:08:53,531 --> 00:08:57,881 - I'm gonna make coffee. - You got anything stronger? 154 00:08:59,516 --> 00:09:00,889 It's 10:00 in the morning. 155 00:09:00,914 --> 00:09:03,865 Well, I'm having an emotional moment. 156 00:09:11,323 --> 00:09:12,825 [sighs] 157 00:09:24,723 --> 00:09:26,290 What? Just... just me? 158 00:09:27,070 --> 00:09:29,526 I'm not having an emotional moment. 159 00:09:37,274 --> 00:09:40,537 Is that your... your son's room? It's Flynn, yeah? 160 00:09:41,882 --> 00:09:44,089 Why were you following me? 161 00:09:44,123 --> 00:09:46,680 I saw you in the RV park. 162 00:09:46,714 --> 00:09:48,760 So why didn't you just tell me who you were? 163 00:09:48,794 --> 00:09:51,801 I didn't know how to begin, and to be honest, 164 00:09:51,835 --> 00:09:53,625 you didn't really look like you were ready to welcome 165 00:09:53,658 --> 00:09:56,313 any long-lost family members. 166 00:09:57,242 --> 00:09:59,576 So now after all these years you come and find me? 167 00:09:59,610 --> 00:10:02,424 No. You found me. 168 00:10:02,457 --> 00:10:05,016 - It's a sign. - What do you mean? 169 00:10:07,194 --> 00:10:10,360 I think maybe someone's trying to get me, too. 170 00:10:10,394 --> 00:10:12,536 [sighs] 171 00:10:12,571 --> 00:10:14,649 Okay. Describe him. 172 00:10:14,682 --> 00:10:17,752 Well, I never know it's them until it's too late. 173 00:10:19,514 --> 00:10:20,984 Valerie, you're not making any sense. 174 00:10:21,019 --> 00:10:23,320 That's part of it. Uh, they... it's like 175 00:10:23,354 --> 00:10:25,240 they give me something, and then I don't remember. 176 00:10:25,274 --> 00:10:27,928 [scoffs] 177 00:10:27,961 --> 00:10:30,360 What have you been doing for the past six years? 178 00:10:30,393 --> 00:10:33,559 Prison. Some of the time, anyway. 179 00:10:33,594 --> 00:10:36,279 So why would anyone be after you? 180 00:10:36,336 --> 00:10:37,966 Well, why were they after you? 181 00:10:38,013 --> 00:10:40,950 This is about you, Valerie. 182 00:10:41,208 --> 00:10:43,208 Why do you think you were being followed? 183 00:10:43,278 --> 00:10:44,559 I don't know. 184 00:10:44,601 --> 00:10:46,807 When did you start noticing that you were being followed? 185 00:10:46,841 --> 00:10:48,748 I don't know. I don't know. I... 186 00:10:48,803 --> 00:10:50,217 [Emily] Well, just give me something to believe. 187 00:10:50,248 --> 00:10:52,247 Describe one moment when you were being followed. 188 00:10:52,351 --> 00:10:54,662 I can't remember. I'm sorry. 189 00:10:56,729 --> 00:10:58,935 - You gotta leave. - What? 190 00:10:58,977 --> 00:11:01,215 My story was all over the news. I bet it was exciting. 191 00:11:01,241 --> 00:11:03,447 Somewhere along the lines our stories blurred 192 00:11:03,480 --> 00:11:04,663 and fiction becomes fact. 193 00:11:04,697 --> 00:11:06,293 No, no, no. I'm not leaving. 194 00:11:06,318 --> 00:11:07,434 You've got till the count of ten 195 00:11:07,459 --> 00:11:09,379 to get out of my apartment before I get my gun. 196 00:11:09,404 --> 00:11:10,969 You think I've never had a gun pointed at me? 197 00:11:10,994 --> 00:11:13,183 Go ahead, get it. I am not going back out there. 198 00:11:13,208 --> 00:11:15,093 Then give me something to hang onto, 199 00:11:15,128 --> 00:11:16,982 some reason to believe you. 200 00:11:17,015 --> 00:11:19,126 I'm your mother. Emily. 201 00:11:19,160 --> 00:11:20,917 Doesn't that count for something? 202 00:11:20,951 --> 00:11:22,961 I... oh, God. 203 00:11:24,080 --> 00:11:27,054 Oh, God, I-I-I didn't want it to be like this. 204 00:11:27,136 --> 00:11:31,176 - I... I gave birth to you. - What are you doing? 205 00:11:31,214 --> 00:11:33,512 - You're... you're mine. - Valerie... 206 00:11:33,566 --> 00:11:35,555 What are you doing? No, no! 207 00:11:35,580 --> 00:11:36,669 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 208 00:11:36,696 --> 00:11:38,326 Just sit down. Sit down. Sit down. 209 00:11:38,360 --> 00:11:40,086 [mumbling] I can't. 210 00:11:40,119 --> 00:11:43,557 There you go. No, Valerie. Valerie, come on. 211 00:11:43,612 --> 00:11:45,722 Hey. What are you do... 212 00:11:46,456 --> 00:11:47,702 Shit. 213 00:11:48,887 --> 00:11:50,805 [phone beeps] 214 00:11:50,839 --> 00:11:52,796 - [Jack] Hey. - Jack, I need your help. 215 00:11:52,821 --> 00:11:55,094 - This woman just fainted on me. - [Jack] What woman? 216 00:11:55,127 --> 00:11:57,329 It doesn't matter. Listen, um... 217 00:11:57,354 --> 00:11:58,890 she started having trouble talking. 218 00:11:58,915 --> 00:12:00,693 She was sweating and... and stuttering, 219 00:12:00,727 --> 00:12:02,262 and then she passed out. 220 00:12:02,295 --> 00:12:05,493 How old is she? Do you know her? 221 00:12:05,527 --> 00:12:06,997 No. 222 00:12:08,536 --> 00:12:10,454 I'm going through her bag right now. 223 00:12:10,487 --> 00:12:12,980 [Jack] Check what's inside. She might have some pills. 224 00:12:17,846 --> 00:12:19,604 What's NovoLog Mix 70/30? 225 00:12:19,638 --> 00:12:21,387 [Jack] It's insulin. She's probably a diabetic. 226 00:12:21,466 --> 00:12:22,879 You're gonna have to give her a shot. 227 00:12:24,214 --> 00:12:25,268 Got it. 228 00:12:26,549 --> 00:12:27,956 Okay, where do I inject her? 229 00:12:27,990 --> 00:12:29,876 [Jack] Abdomen's the fastest. 230 00:12:29,910 --> 00:12:31,299 Pinch one or two inches of skin. 231 00:12:31,324 --> 00:12:32,463 Stay away from the navel, 232 00:12:32,488 --> 00:12:34,432 - at least a couple inches. - Got it. 233 00:12:34,457 --> 00:12:36,276 Inject at a 90-degree angle to the skin. 234 00:12:36,310 --> 00:12:37,748 Okay. Hold on. 235 00:12:56,373 --> 00:12:57,619 [moans softly] 236 00:13:00,597 --> 00:13:02,515 [whispers] Valerie. 237 00:13:02,549 --> 00:13:04,531 I just gave you your injection. 238 00:13:04,566 --> 00:13:06,099 You're gonna feel better soon. 239 00:13:11,349 --> 00:13:15,955 Oh, damn. I was saving that. 240 00:13:19,092 --> 00:13:21,458 - [woman] There he is! - [all chattering] 241 00:13:21,493 --> 00:13:23,058 [man] Bobby, stop the car, please. 242 00:13:23,092 --> 00:13:24,434 [male reporter] Excuse me! 243 00:13:24,469 --> 00:13:26,291 - Darren. - It's Special Agent Crown. 244 00:13:26,324 --> 00:13:27,730 There was a recent robbery-homicide 245 00:13:27,764 --> 00:13:29,330 in an air conditioning warehouse. 246 00:13:29,365 --> 00:13:30,802 There are rumors of a connection to the attack. 247 00:13:30,836 --> 00:13:32,994 - [Crown] No comment. - You can't "no comment" your way 248 00:13:33,019 --> 00:13:35,283 through a national emergency, Special Agent Crown. 249 00:13:35,316 --> 00:13:37,139 The Internet's running down some theory 250 00:13:37,172 --> 00:13:38,682 about a pest exterminator. 251 00:13:38,707 --> 00:13:40,754 Sorry, Ms. Lyle, I have nothing to give you today. 252 00:13:40,789 --> 00:13:41,939 Thank you. Let's go, Bobby. 253 00:13:41,972 --> 00:13:43,026 Thank you very much. 254 00:13:47,413 --> 00:13:49,074 Anything on this pest exterminator rumor? 255 00:13:49,107 --> 00:13:52,659 Yes, sir. So, Estella Morales. She's a Guatemalan. 256 00:13:52,684 --> 00:13:54,609 She passed her U.S. citizenship exam at 9:00 a.m. 257 00:13:54,661 --> 00:13:56,369 She went outside the Federal Annex Building 258 00:13:56,404 --> 00:13:58,322 and took a proud selfie. 259 00:13:58,355 --> 00:14:00,529 So here she is outside. 260 00:14:00,563 --> 00:14:03,889 This guy in the background, I'll enhance, take out Estella. 261 00:14:03,924 --> 00:14:07,217 He's Miles DeLeon, a decidedly less proud citizen, 262 00:14:07,251 --> 00:14:08,756 but he doesn't match the guy on camera. 263 00:14:08,781 --> 00:14:10,443 Maybe he had an accomplice. 264 00:14:10,611 --> 00:14:12,722 Miles is all over the place online. 265 00:14:12,755 --> 00:14:16,049 Anything with a conspiracy theory, he's on it. 266 00:14:16,083 --> 00:14:17,873 He doesn't fit the profile. 267 00:14:17,906 --> 00:14:19,793 The one we haven't seen yet? 268 00:14:19,826 --> 00:14:22,992 The relevant factor is that Miles doesn't even have his GED. 269 00:14:23,027 --> 00:14:25,055 Have you see the tutorials up on YouTube? 270 00:14:25,080 --> 00:14:26,928 He doesn't have to be a chemistry professor. 271 00:14:26,963 --> 00:14:29,361 Miles didn't finish school. Never married. 272 00:14:29,395 --> 00:14:31,249 Hasn't kept a job for more than six months. 273 00:14:31,283 --> 00:14:33,169 This isn't a man who takes in a complex task 274 00:14:33,203 --> 00:14:34,641 and sees it through to the end. 275 00:14:34,674 --> 00:14:35,854 It really doesn't take much... 276 00:14:35,879 --> 00:14:38,033 This is a guy who would go on a shooting rampage, 277 00:14:38,066 --> 00:14:40,849 not produce a complex chemical weapon. 278 00:14:40,883 --> 00:14:42,673 We have enough to talk to him. 279 00:14:42,707 --> 00:14:44,529 We're jumping the gun. 280 00:14:44,563 --> 00:14:47,377 He's a person of interest. Let's bring him in. 281 00:14:48,306 --> 00:14:49,570 Let's go get Miles. 282 00:14:51,923 --> 00:14:53,756 [crowd shouting, booing] 283 00:14:53,781 --> 00:14:55,014 [Cal] Ah, shit. 284 00:14:55,953 --> 00:14:57,488 [Nick] News travels fast. 285 00:14:57,521 --> 00:14:59,471 - [siren beeps] - [crowd clamoring] 286 00:14:59,498 --> 00:15:01,800 [man] Traitor! Come out here. 287 00:15:01,842 --> 00:15:04,431 If you're innocent, you wouldn't be afraid to show your face! 288 00:15:04,465 --> 00:15:05,776 [Nick] Miles, open the door! 289 00:15:05,809 --> 00:15:07,472 [crowd shouting, insulting] 290 00:15:07,505 --> 00:15:08,528 Calm down! 291 00:15:08,562 --> 00:15:10,456 Get back! 292 00:15:10,481 --> 00:15:12,916 [crowd shouting] 293 00:15:12,941 --> 00:15:14,768 [Nick] We're here to help! 294 00:15:14,801 --> 00:15:21,840 [all shouting indistinctly] 295 00:15:21,873 --> 00:15:23,760 - I didn't do anything! - [handcuffs click] 296 00:15:23,793 --> 00:15:25,071 Just come with us. 297 00:15:25,104 --> 00:15:26,640 [crowd continues shouting] 298 00:15:26,673 --> 00:15:28,111 Clear a path! 299 00:15:28,145 --> 00:15:29,839 You got the wrong guy, God damn it! 300 00:15:29,873 --> 00:15:31,376 Just calm down. 301 00:15:35,122 --> 00:15:37,904 - [Jack] What's your name? - Valerie. 302 00:15:39,441 --> 00:15:41,551 Can you have your doctor call in a prescription, Valerie? 303 00:15:41,585 --> 00:15:44,528 Yeah, and have everyone know where I am. 304 00:15:44,561 --> 00:15:46,415 That's a great plan, Doc. 305 00:16:00,369 --> 00:16:02,830 She's getting her insulin from the black market. 306 00:16:02,865 --> 00:16:04,367 Do you know how dangerous that is? 307 00:16:05,968 --> 00:16:07,726 Do you have anyone at the hospital you can talk to? 308 00:16:07,761 --> 00:16:10,319 - [scoffs] Unbelievable. - What? 309 00:16:10,353 --> 00:16:11,605 I'm just starting to get things back, 310 00:16:11,630 --> 00:16:13,496 and you're asking me to risk it all? 311 00:16:13,521 --> 00:16:16,175 No, I'm not. I swear. I'm sorry. 312 00:16:17,424 --> 00:16:19,695 So who is she? 313 00:16:19,728 --> 00:16:21,103 Really. 314 00:16:22,960 --> 00:16:25,519 She's a witness in one of Tommy's cases, 315 00:16:25,600 --> 00:16:28,319 and he needs to keep her here for a day. 316 00:16:29,872 --> 00:16:31,342 [laughs] 317 00:16:34,800 --> 00:16:37,422 Okay. We need to keep her blood sugar up. 318 00:16:39,023 --> 00:16:40,206 Do you have any milk or OJ? 319 00:16:40,239 --> 00:16:41,229 No. 320 00:16:41,264 --> 00:16:42,606 Soda? 321 00:16:42,640 --> 00:16:45,614 Yeah. Mixers I have. 322 00:16:47,760 --> 00:16:49,422 - I gotta go back to work. - Okay. 323 00:16:52,719 --> 00:16:54,061 Thank you. 324 00:17:26,287 --> 00:17:29,677 [Valerie mumbling] 325 00:17:29,711 --> 00:17:31,244 Hey. 326 00:17:35,823 --> 00:17:37,164 You hungry? 327 00:17:38,329 --> 00:17:40,364 Oh, God, did you make that? 328 00:17:40,398 --> 00:17:43,500 Yeah. No, my dad did. He's a good cook. 329 00:17:46,350 --> 00:17:47,404 So is my mom. 330 00:17:51,598 --> 00:17:53,227 [grunts softly] 331 00:18:07,406 --> 00:18:11,755 Emily, I tried to contact you when you were in the orphanage. 332 00:18:11,788 --> 00:18:14,763 So, that's it? One attempt? 333 00:18:14,797 --> 00:18:17,835 No, no. I could've called you a thousand times. 334 00:18:17,869 --> 00:18:19,115 They weren't giving me anything. 335 00:18:19,148 --> 00:18:20,971 - But you didn't. - I couldn't. 336 00:18:21,869 --> 00:18:23,499 Because you were in prison. 337 00:18:25,549 --> 00:18:26,603 Yeah. 338 00:18:38,700 --> 00:18:40,299 Hey, no, no. No. 339 00:18:42,496 --> 00:18:44,189 Thought it could be a truth serum. 340 00:18:51,628 --> 00:18:53,066 Tell me what happened. 341 00:18:56,907 --> 00:18:59,370 I got caught forging a check. 342 00:18:59,404 --> 00:19:01,706 That on top of an earlier assault charge. 343 00:19:01,739 --> 00:19:03,242 I was going down for a long time 344 00:19:03,275 --> 00:19:04,874 and I had no one to give you to, 345 00:19:04,908 --> 00:19:09,257 so... you were remanded to the state. 346 00:19:12,460 --> 00:19:16,041 And what about, uh, the father? 347 00:19:16,076 --> 00:19:18,281 No one wanted to take the credit. 348 00:19:20,107 --> 00:19:22,889 After a couple of years I got out, and I came for you. 349 00:19:24,843 --> 00:19:26,729 That's not in my file. 350 00:19:26,763 --> 00:19:28,681 They told me you'd gone to a loving home. 351 00:19:30,346 --> 00:19:32,360 I figured it was for the best. 352 00:19:33,691 --> 00:19:35,193 It's easier that way, isn't it? 353 00:19:35,218 --> 00:19:39,505 Look at you, all clean cut, nice-looking husband. 354 00:19:39,530 --> 00:19:41,590 - Yeah. I seen the pictures. - Ex-husband. 355 00:19:41,615 --> 00:19:42,666 Well, that's even better. 356 00:19:42,729 --> 00:19:44,329 You get yourself a handsome boyfriend. 357 00:19:44,363 --> 00:19:46,185 Have a nice life because you can, 358 00:19:46,218 --> 00:19:50,439 because I did what I had to do and... I let you go. 359 00:19:50,474 --> 00:19:51,944 I know I screwed up... 360 00:19:54,762 --> 00:19:57,000 but I'm trying to help you now. 361 00:19:57,033 --> 00:20:01,704 Ever since they've been after me, I've felt scared for you. 362 00:20:01,738 --> 00:20:03,048 If you're just a third-rate offender, 363 00:20:03,081 --> 00:20:04,743 why would anyone be after you? 364 00:20:04,778 --> 00:20:07,687 I don't know, but I am clean now, 365 00:20:07,721 --> 00:20:09,448 and there are certain things I've been noticing, 366 00:20:09,482 --> 00:20:12,103 things that I've seen, that I-I felt, 367 00:20:12,136 --> 00:20:14,119 and I'm telling you, things aren't right. 368 00:20:14,153 --> 00:20:16,614 You gotta be more specific, Valerie. 369 00:20:18,153 --> 00:20:20,007 Okay, earlier this year... 370 00:20:21,102 --> 00:20:22,868 I'm doing a bit at Farmingdale, 371 00:20:22,893 --> 00:20:25,191 and they take me to get my eyes checked 'cause of my diabetes. 372 00:20:25,224 --> 00:20:28,863 So I get taken to the Boston Mercy's isolation ward, and bam! 373 00:20:28,941 --> 00:20:30,983 They give me something. 374 00:20:31,016 --> 00:20:32,214 What? 375 00:20:32,239 --> 00:20:33,325 I don't know what the hell it was, 376 00:20:33,350 --> 00:20:36,197 but it sure wasn't insulin. 377 00:20:36,416 --> 00:20:39,199 And ever since then, I don't know, I... I'm not right. 378 00:20:39,241 --> 00:20:44,478 I-I black out and... and the guy who treated me there... 379 00:20:44,604 --> 00:20:48,331 [breathes heavily] I can... I can feel him. 380 00:20:48,388 --> 00:20:50,531 You know, he's still around me. 381 00:20:52,701 --> 00:20:54,538 [sighs] Um... 382 00:21:01,360 --> 00:21:03,610 Boston Mercy? That's where they gave you the insulin? 383 00:21:03,649 --> 00:21:05,453 No. It wasn't insulin! 384 00:21:05,479 --> 00:21:07,846 I-I told you, they did something to me. 385 00:21:07,899 --> 00:21:10,502 - [faucet squeaking] - What are you doing? 386 00:21:10,536 --> 00:21:12,005 I have to go out for a while. 387 00:21:12,039 --> 00:21:14,182 I'll get you some more insulin. 388 00:21:15,320 --> 00:21:16,875 For your headache, okay? 389 00:21:16,900 --> 00:21:19,621 Just, uh, keep the windows closed and the door locked, 390 00:21:19,656 --> 00:21:20,843 and I'll be right back, okay? 391 00:21:20,935 --> 00:21:22,565 [murmurs] 392 00:21:25,424 --> 00:21:26,797 - I'll be back. - Okay. 393 00:21:26,823 --> 00:21:27,977 Okay. 394 00:21:45,436 --> 00:21:48,177 I was just spraying Permethrin like I was told, I swear. 395 00:21:48,202 --> 00:21:50,536 [Nick] And... and Permethrin is what? 396 00:21:50,570 --> 00:21:52,840 The shit they put in our tanks to kill roaches. 397 00:21:54,186 --> 00:21:56,808 I only put it around the outside. 398 00:21:56,842 --> 00:21:57,960 Please. [sobbing] 399 00:22:08,618 --> 00:22:09,960 [door closes] 400 00:22:12,809 --> 00:22:14,856 [sighs] 401 00:22:14,890 --> 00:22:16,872 We got a real Stonewall Jackson here. 402 00:22:16,906 --> 00:22:19,150 Yeah. Yeah, okay. So, this isn't the guy. 403 00:22:19,175 --> 00:22:21,797 No, he isn't. 404 00:22:21,831 --> 00:22:24,741 And you're happy about that? 405 00:22:24,775 --> 00:22:26,436 Being less wrong than you and Crown 406 00:22:26,471 --> 00:22:28,445 is not a major career goal of mine. 407 00:22:30,631 --> 00:22:33,060 Well, one of us needs to start being right. 408 00:22:33,095 --> 00:22:35,429 This is a process... building a profile, 409 00:22:35,463 --> 00:22:37,189 tracking evidence, arresting someone, 410 00:22:37,222 --> 00:22:38,946 it should all be a process. 411 00:22:40,256 --> 00:22:41,534 Agreed. 412 00:22:52,870 --> 00:22:54,500 [Miles continues sobbing] 413 00:22:54,534 --> 00:22:56,036 [door closes] 414 00:23:00,243 --> 00:23:01,403 Thank you. 415 00:23:02,630 --> 00:23:07,524 [people chattering] 416 00:23:12,934 --> 00:23:15,139 [woman on PA] Paging Dr. Sellis in room 201. 417 00:23:15,174 --> 00:23:16,996 Dr. Sellis, room 201. 418 00:23:18,822 --> 00:23:24,772 [indistinct chatter on PA] 419 00:23:34,469 --> 00:23:37,156 [woman on PA] Dr. Ashmore, please report to pediatrics. 420 00:23:37,189 --> 00:23:40,355 Dr. Ashmore to pediatrics. 421 00:23:49,093 --> 00:23:51,778 Paging Dr. Geller. Please report to the O.R. 422 00:23:51,813 --> 00:23:54,308 - Dr. Geller, report to the O.R. - [man] Hey. 423 00:23:58,149 --> 00:23:59,651 [beeps] 424 00:24:19,172 --> 00:24:23,138 [chattering] 425 00:24:25,187 --> 00:24:27,557 [woman on PA] All nurses, report to the nursing station. 426 00:24:29,476 --> 00:24:30,722 [elevator dings] 427 00:24:47,395 --> 00:24:49,121 [beeps] 428 00:24:58,947 --> 00:25:01,723 [chattering] 429 00:25:01,748 --> 00:25:02,872 Hey, guys. 430 00:25:02,896 --> 00:25:04,442 - [man] Hey. - [woman] Hi. 431 00:25:13,187 --> 00:25:14,978 [beeps] 432 00:25:28,121 --> 00:25:29,464 Oh, God. 433 00:25:30,370 --> 00:25:31,393 Hey. 434 00:25:32,738 --> 00:25:34,236 Are you from the E.R.? 435 00:25:35,118 --> 00:25:36,328 Yeah. 436 00:25:36,386 --> 00:25:38,048 How's it going down there? 437 00:25:39,138 --> 00:25:41,376 It's... chaos. 438 00:25:41,410 --> 00:25:43,520 - Those poor people. - Yeah. 439 00:25:43,553 --> 00:25:45,055 How can I help? 440 00:25:45,090 --> 00:25:48,703 Well, my attending has a patient downstairs 441 00:25:48,737 --> 00:25:50,944 who apparently was a patient up here before, 442 00:25:50,978 --> 00:25:52,416 and I'm supposed to get her file. 443 00:25:52,449 --> 00:25:54,848 Sure. Use this computer. 444 00:25:55,970 --> 00:25:57,279 Thanks. 445 00:26:53,504 --> 00:26:56,798 So, apparently she had a dilated eye exam, 446 00:26:56,833 --> 00:26:58,814 retinopathy negative. 447 00:26:58,849 --> 00:27:00,638 Yeah. She's probably diabetic. 448 00:27:00,673 --> 00:27:02,238 Yeah, yeah, she is. 449 00:27:02,271 --> 00:27:03,518 And then all of her blood work 450 00:27:03,553 --> 00:27:05,342 was sent to Catalyst Diagnostics. 451 00:27:05,377 --> 00:27:07,454 - Routine analysis. - Mm-hmm. 452 00:27:08,991 --> 00:27:12,158 Haloperidol? Is that normal for an eye exam? 453 00:27:12,193 --> 00:27:14,303 Well, it is a sedative. 454 00:27:14,336 --> 00:27:16,895 So, if she was behaving aggressively, maybe. 455 00:27:16,928 --> 00:27:20,223 Yeah. Yeah. 456 00:27:20,256 --> 00:27:23,837 So, all in all, it looks a routine visit, huh? 457 00:27:23,871 --> 00:27:26,365 Seems like. 458 00:27:29,023 --> 00:27:30,941 Thank you. 459 00:27:30,974 --> 00:27:33,629 Hang on. 460 00:27:33,664 --> 00:27:35,293 You can't leave with that. 461 00:27:37,631 --> 00:27:40,317 I'll put it back. 462 00:27:40,351 --> 00:27:42,173 Yeah, thank you. 463 00:27:42,208 --> 00:27:43,774 No worries. 464 00:27:52,991 --> 00:27:54,429 Tommy? Hey, yeah. 465 00:27:54,479 --> 00:27:57,981 I just saw Valerie's files at the hospital. 466 00:27:58,015 --> 00:28:00,252 [laughs] 467 00:28:00,287 --> 00:28:04,637 Either she's crazy or lying or both, 468 00:28:04,670 --> 00:28:07,196 'cause none of what she said adds up. 469 00:28:07,230 --> 00:28:10,812 I just... I feel like an idiot for believing her. 470 00:28:10,847 --> 00:28:13,308 Okay. I gotta go talk to this nut. 471 00:28:13,343 --> 00:28:15,772 I'll call you after, okay? Yeah, bye. 472 00:28:25,055 --> 00:28:26,876 - Ooh, thanks. - Yeah. 473 00:28:26,901 --> 00:28:28,892 "Socket" to me. 474 00:28:28,925 --> 00:28:30,428 What? 475 00:28:30,462 --> 00:28:34,107 How's the socket bit hunt coming along? 476 00:28:34,142 --> 00:28:37,755 Oh, um, there are 142 hardware stores 477 00:28:37,789 --> 00:28:40,827 in the New England area, and we've narrowed it down to 57. 478 00:28:40,862 --> 00:28:42,332 What if he bought online? 479 00:28:42,365 --> 00:28:44,348 Well, your report suggested that our suspect 480 00:28:44,381 --> 00:28:47,355 would be smart enough not to have supplies shipped to him. 481 00:28:47,389 --> 00:28:49,799 You're reading my reports. 482 00:28:50,910 --> 00:28:52,315 We got a long way to go. 483 00:28:52,349 --> 00:28:53,724 Mmm. 484 00:28:57,422 --> 00:29:02,507 So, you were instrumental in capturing the stock car shooter. 485 00:29:02,557 --> 00:29:04,127 You could've had your own field office. 486 00:29:04,221 --> 00:29:06,011 Didn't want one. 487 00:29:06,045 --> 00:29:08,603 Or you didn't want that one. 488 00:29:13,468 --> 00:29:15,706 Enjoy your coffee. 489 00:29:20,669 --> 00:29:22,491 Oh, hey. Good night. 490 00:29:22,525 --> 00:29:25,594 [chattering on PA] 491 00:29:26,761 --> 00:29:28,215 Byrne. 492 00:29:28,840 --> 00:29:31,738 - You got a wife? Kids? - Uh, no. 493 00:29:31,772 --> 00:29:33,050 Perfect. Then you can earn some overtime. 494 00:29:33,084 --> 00:29:34,138 They still have us at a code yellow 495 00:29:34,172 --> 00:29:35,930 in case of another attack. 496 00:29:35,964 --> 00:29:38,554 Second wave was more intense than anyone predicted. 497 00:29:38,588 --> 00:29:40,026 We need all the help we can get. 498 00:29:40,059 --> 00:29:41,850 - Whatever you need, Chief. - I, uh... 499 00:29:41,883 --> 00:29:43,767 I read the report on your pulmonary edema call 500 00:29:43,792 --> 00:29:46,001 the other night. Good work. 501 00:29:47,083 --> 00:29:49,434 I was just following my training, doing my job. 502 00:29:49,468 --> 00:29:52,026 Well, keep doing it. Who knows where this might lead? 503 00:29:52,060 --> 00:29:53,850 See you tomorrow. 504 00:29:56,860 --> 00:29:58,106 [chuckles] 505 00:29:59,804 --> 00:30:01,209 [elevator dings] 506 00:30:01,244 --> 00:30:03,016 - Hey, Alice. - Hi. 507 00:30:03,963 --> 00:30:05,529 Oh, thank you. 508 00:30:09,883 --> 00:30:11,736 You good? 509 00:30:11,770 --> 00:30:13,705 Yeah, I am. 510 00:30:15,003 --> 00:30:16,384 You? 511 00:30:17,179 --> 00:30:18,841 Same. [chuckles] 512 00:30:21,338 --> 00:30:24,208 - It's kinda wrong, isn't it? - Hmm? What? 513 00:30:24,872 --> 00:30:26,905 121 people have died, 514 00:30:26,939 --> 00:30:29,624 and you and I have a new lease on life. 515 00:30:33,563 --> 00:30:35,992 You're free to go, Mr. DeLeon. 516 00:30:36,026 --> 00:30:37,591 [Miles] You're shitting me. 517 00:30:37,626 --> 00:30:38,992 You arrest me in front of the world, 518 00:30:39,017 --> 00:30:40,535 keep me here for hours, and that's it? 519 00:30:40,569 --> 00:30:42,406 We didn't arrest you. 520 00:30:42,431 --> 00:30:45,367 Dude, you tackled me and put me in handcuffs. 521 00:30:45,402 --> 00:30:47,608 My name, my address, photos, 522 00:30:47,642 --> 00:30:50,071 everything's all over the Internet. I'm toast. 523 00:30:50,106 --> 00:30:51,287 These are hotel vouchers. 524 00:30:51,322 --> 00:30:53,752 - Stay out of sight for a few weeks. - Yeah, great. 525 00:30:53,786 --> 00:30:55,646 Hey, 120 people are dead. 526 00:30:55,671 --> 00:30:56,696 They died unable to breathe 527 00:30:56,730 --> 00:30:59,128 because their insides were turning to liquid. 528 00:30:59,162 --> 00:31:01,880 Yeah? Well, dude gassed the wrong federal building. 529 00:31:03,699 --> 00:31:04,824 Well? 530 00:31:04,894 --> 00:31:07,402 [exhales slowly] 531 00:31:07,449 --> 00:31:09,367 Thank you for your time, Mr. DeLeon. 532 00:31:09,402 --> 00:31:11,998 [keypad beeps, door clicks] 533 00:31:12,022 --> 00:31:13,673 Let's go. 534 00:31:16,409 --> 00:31:18,199 [sighs] 535 00:31:24,248 --> 00:31:26,327 A bloodthirsty mob was in front of his store. 536 00:31:26,361 --> 00:31:28,630 We had to bring him in. 537 00:31:28,664 --> 00:31:30,871 Now I look like a fool on the national stage, 538 00:31:30,905 --> 00:31:33,911 and worse yet, I got this profiler in from DC. 539 00:31:33,944 --> 00:31:36,055 They're gonna put me on the bench, I know it. 540 00:31:36,089 --> 00:31:38,007 On the bright side, 541 00:31:38,040 --> 00:31:40,150 SprayGon will probably have an opening. 542 00:31:40,184 --> 00:31:42,486 You pushed me into this guy. 543 00:31:42,520 --> 00:31:45,206 I can shape my follow-up so it's clear 544 00:31:45,240 --> 00:31:48,086 Miles was brought in only for his own safety. 545 00:31:48,120 --> 00:31:51,765 I don't want you shaping stories, Erica. 546 00:31:51,800 --> 00:31:53,781 Look, remember, this is... 547 00:31:53,816 --> 00:31:57,078 Fun. Let me do my thing. 548 00:32:00,668 --> 00:32:01,686 [knock on door] 549 00:32:01,720 --> 00:32:04,694 [gasps] 550 00:32:04,728 --> 00:32:06,678 [panicked breathing] 551 00:32:09,143 --> 00:32:10,166 [key turning in lock] 552 00:32:17,047 --> 00:32:18,517 Oh. 553 00:32:21,303 --> 00:32:22,549 Hi. 554 00:32:22,582 --> 00:32:24,053 Who are you? 555 00:32:24,087 --> 00:32:27,188 I'm Valerie. I'm a friend of your mom's. 556 00:32:27,222 --> 00:32:30,260 How come I've never seen you before? 557 00:32:30,295 --> 00:32:32,884 Oh, I just got back to town. 558 00:32:32,919 --> 00:32:34,613 - But she never mentioned you. - [lock clicks] 559 00:32:34,647 --> 00:32:36,773 Well, I wouldn't know about that. 560 00:32:38,742 --> 00:32:41,109 Where is my mom? 561 00:32:41,142 --> 00:32:43,573 She's, uh, running an errand. 562 00:32:43,606 --> 00:32:45,685 When is she coming back? 563 00:32:45,719 --> 00:32:47,188 Flynn... 564 00:32:47,223 --> 00:32:49,171 How do you know my name? 565 00:32:49,205 --> 00:32:52,243 Oh, relax. I told you. I'm... 566 00:32:52,278 --> 00:32:54,036 I'm a friend of your mom's. 567 00:32:57,206 --> 00:32:59,923 - What's wrong with you? - Nothing. 568 00:32:59,958 --> 00:33:01,300 Are you crazy or something? 569 00:33:01,334 --> 00:33:03,092 No. 570 00:33:03,126 --> 00:33:04,884 Why would you say something like that? 571 00:33:06,262 --> 00:33:07,732 - I'm gonna go. - No, no, no. 572 00:33:07,766 --> 00:33:09,204 - You don't have to leave. - Don't touch me. 573 00:33:09,237 --> 00:33:10,260 - No, please. Listen to me. - Get off! 574 00:33:10,293 --> 00:33:11,892 Ah! Oh! 575 00:33:11,926 --> 00:33:14,498 - Oh... - [key turns in lock] 576 00:33:14,553 --> 00:33:17,011 God. Oh, oh... 577 00:33:17,045 --> 00:33:18,324 Flynn. 578 00:33:20,821 --> 00:33:23,775 Flynn, are you okay? Hey. What happened? 579 00:33:23,800 --> 00:33:25,046 - She attacked me. - No, I did not! 580 00:33:25,083 --> 00:33:26,099 - Yes, you did! - What happened? 581 00:33:26,133 --> 00:33:27,714 - Don't you lie, you little shit! - Mom, she came after me. 582 00:33:27,739 --> 00:33:29,735 Now, why would I do that? I'm your grandmother. 583 00:33:33,806 --> 00:33:35,287 You need to go. 584 00:33:35,326 --> 00:33:37,170 No, no, no. Emily, I'm so sorry. 585 00:33:37,204 --> 00:33:38,931 I got you your insulin. You can leave now. 586 00:33:38,965 --> 00:33:40,598 No. No, no, no. It just slipped out. I... 587 00:33:40,623 --> 00:33:41,683 Get out of here. 588 00:33:41,717 --> 00:33:43,232 I'm only trying to make things right... 589 00:33:43,268 --> 00:33:45,201 Get out! Get the fuck out of here! 590 00:33:53,865 --> 00:33:55,986 We shouldn't be out in the street. 591 00:33:56,033 --> 00:33:58,152 I went to the hospital. 592 00:33:58,186 --> 00:34:00,915 You were tested for diabetic retinopathy 593 00:34:00,940 --> 00:34:03,434 and they gave you a sedative to calm you down. 594 00:34:03,468 --> 00:34:04,905 - That doesn't make sense. - Yeah, it does. 595 00:34:04,939 --> 00:34:06,185 - No. - Yeah, it makes sense 596 00:34:06,219 --> 00:34:07,665 to everyone except for you. 597 00:34:07,690 --> 00:34:09,166 [sighs] 598 00:34:09,221 --> 00:34:12,001 You know, you actually had me believing your story, 599 00:34:12,043 --> 00:34:14,825 like I was the one who had done something wrong. 600 00:34:14,859 --> 00:34:16,137 No, Emily. 601 00:34:16,184 --> 00:34:18,458 Back off, man. Just back off. 602 00:34:20,139 --> 00:34:22,953 I'm not letting my problems endanger my kid. 603 00:34:24,267 --> 00:34:25,641 Not again. 604 00:34:27,147 --> 00:34:28,649 Leave. 605 00:34:31,211 --> 00:34:32,744 Yeah, I get it. 606 00:34:37,323 --> 00:34:38,760 Be safe. 607 00:34:54,442 --> 00:34:55,912 Flynn? 608 00:34:58,762 --> 00:35:00,231 Flynn? 609 00:35:01,706 --> 00:35:03,531 Hey. 610 00:35:03,556 --> 00:35:06,024 [music echoes from headphones] 611 00:35:06,058 --> 00:35:07,944 [music stops] 612 00:35:07,978 --> 00:35:09,831 Sorry. 613 00:35:09,866 --> 00:35:12,872 I forgot you were coming over. I'm not used to this schedule yet. 614 00:35:14,218 --> 00:35:17,544 So, she's my grandmother? 615 00:35:17,578 --> 00:35:21,443 No. Your grandmother is Helen Byrne, 616 00:35:21,484 --> 00:35:24,943 the woman who made the baby blanket for you. 617 00:35:27,178 --> 00:35:28,968 But she's your mom? 618 00:35:29,940 --> 00:35:30,994 Yeah. 619 00:35:32,586 --> 00:35:34,344 I just met her, too. 620 00:35:37,130 --> 00:35:38,888 Is she gonna be back? 621 00:35:40,457 --> 00:35:42,984 You have nothing to worry about. You know that, right? 622 00:35:44,841 --> 00:35:48,040 She's kind of a mess, I know, but we'll figure it out. 623 00:35:49,610 --> 00:35:51,463 [sighs] Wow. 624 00:35:53,065 --> 00:35:54,568 Yeah. 625 00:36:22,181 --> 00:36:24,679 Em, what a pleasant surprise. 626 00:36:29,737 --> 00:36:32,646 I just met my birth mom. 627 00:36:32,680 --> 00:36:34,215 She has everything. 628 00:36:34,249 --> 00:36:36,230 My birth certificate, photos, everything. 629 00:36:36,265 --> 00:36:38,183 It's her. It's Valerie Chandris. 630 00:36:38,217 --> 00:36:39,271 Valerie? 631 00:36:40,936 --> 00:36:43,047 When did she come back? 632 00:36:52,969 --> 00:36:55,078 Why didn't you tell me about her? 633 00:36:56,584 --> 00:36:59,813 - I thought she was long gone. - You said she was dead. 634 00:36:59,848 --> 00:37:02,310 For all intents and purposes, she was. 635 00:37:03,784 --> 00:37:05,862 How much did you guys know about her? 636 00:37:05,895 --> 00:37:07,816 Enough to know she should be kept away. 637 00:37:07,863 --> 00:37:09,373 - Dad? - She's dangerous. 638 00:37:09,415 --> 00:37:12,005 I saw her rap sheet. Fighting with other inmates. 639 00:37:12,039 --> 00:37:13,446 Did she tell you she was in solitary? 640 00:37:13,480 --> 00:37:15,013 - No. - She's not good for you, 641 00:37:15,048 --> 00:37:16,710 - or for Flynn. - So you were afraid 642 00:37:16,744 --> 00:37:18,975 that I would, what, find her and then become her? 643 00:37:19,000 --> 00:37:20,134 If you were in our position, 644 00:37:20,168 --> 00:37:21,375 you wouldn't have taken that chance either. 645 00:37:21,422 --> 00:37:24,166 - Dad, you lied to me. - I don't get it! Why the hell 646 00:37:24,200 --> 00:37:25,766 did you go looking for her after all this time? 647 00:37:25,799 --> 00:37:27,738 I... I didn't go looking for her. She found me! 648 00:37:27,770 --> 00:37:29,733 You need to close that door. 649 00:37:29,767 --> 00:37:31,845 I can't just pretend that this didn't happen. 650 00:37:31,879 --> 00:37:35,141 Well, don't expect me to run down this rathole with you. 651 00:37:35,175 --> 00:37:36,805 You have a family. 652 00:37:38,248 --> 00:37:39,781 You want to choose her? 653 00:37:41,224 --> 00:37:42,629 Get out. 654 00:37:44,903 --> 00:37:46,917 Get out! 655 00:37:53,799 --> 00:37:55,462 [knock on door] 656 00:37:58,983 --> 00:38:01,893 I got the whiskey. I got the snowballs. 657 00:38:01,926 --> 00:38:03,748 We're gonna party tonight. 658 00:38:07,683 --> 00:38:09,953 So, listen, I need your brain. 659 00:38:10,758 --> 00:38:12,964 I got a new body... a gangbanger. 660 00:38:12,998 --> 00:38:14,500 Want to guess how he died? 661 00:38:14,566 --> 00:38:17,733 Glock 40? Nine mil? 662 00:38:17,758 --> 00:38:19,804 None of the above. 663 00:38:19,845 --> 00:38:22,404 It was a hot shot of Fentanyl. It's crazy, right? 664 00:38:22,429 --> 00:38:26,203 Tommy, I didn't call you here to talk about cases, okay? 665 00:38:26,238 --> 00:38:27,516 What happened with your mom? 666 00:38:27,550 --> 00:38:29,426 I don't want to talk about her. 667 00:38:29,465 --> 00:38:31,567 I don't want to talk about any of that. 668 00:38:31,629 --> 00:38:35,336 - [grunts] - Do you wanna fuck or not? 669 00:38:45,448 --> 00:38:48,260 Yeah. Yeah. 670 00:38:54,718 --> 00:38:58,363 [lights buzzing] 671 00:39:01,405 --> 00:39:03,067 - [light buzzes] - Oh. 672 00:39:04,925 --> 00:39:07,418 [water running] 673 00:39:10,547 --> 00:39:12,429 [shouts, screams] 674 00:39:12,454 --> 00:39:15,150 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 675 00:39:15,200 --> 00:39:19,750 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.