All language subtitles for Abgeschnitten.2018.WEB-DL.1080p.seleZen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,500 --> 00:00:53,001 *Düstere Musik ertönt.* 2 00:01:10,418 --> 00:01:12,500 *Rock-Song wird langsam eingeblendet.* 3 00:01:53,667 --> 00:01:55,043 *Rock-Song wird lauter* 4 00:02:21,626 --> 00:02:23,209 Wie viele hier schon wissen, 5 00:02:23,293 --> 00:02:25,584 hat der Sturm das Krankenhaus stark beschädigt. 6 00:02:25,667 --> 00:02:27,168 Das Dach ist fast abgedeckt. 7 00:02:27,335 --> 00:02:29,126 Wir mussten die Stromzufuhr kappen. 8 00:02:29,500 --> 00:02:31,751 Daher können wir die medizinische Versorgung 9 00:02:31,834 --> 00:02:33,500 nicht mehr gewährleisten. 10 00:02:33,584 --> 00:02:35,792 Wir sollten auf den Katastrophenschutz hören 11 00:02:35,876 --> 00:02:38,251 und morgen früh mit den Schiffen der Seenotrettung 12 00:02:38,335 --> 00:02:39,751 die Insel verlassen. 13 00:02:40,209 --> 00:02:43,168 Danach sind wir endgültig, vielleicht für mehrere Tage 14 00:02:43,251 --> 00:02:45,126 von der Außenwelt abgeschnitten. 15 00:02:56,417 --> 00:02:57,542 Na? 16 00:03:01,084 --> 00:03:03,043 Hi, ich bin Tom, der Vollhorst hier ist Klaus. 17 00:03:03,209 --> 00:03:04,918 Hallo Tom, Hallo Horst. 18 00:03:05,001 --> 00:03:06,876 Sorry Jungs, aber ich muss arbeiten. 19 00:03:07,542 --> 00:03:10,043 Wir haben uns gedacht: du brauchst eine kleine Pause, 20 00:03:10,126 --> 00:03:11,918 und wir geben dir einen Drink aus. 21 00:03:12,084 --> 00:03:13,626 Das Ding ist nämlich: 22 00:03:13,709 --> 00:03:15,834 Von deiner Sorte gibt's hier nicht so viele. 23 00:03:15,918 --> 00:03:16,792 Ja... 24 00:03:17,959 --> 00:03:18,918 Touristen? 25 00:03:19,667 --> 00:03:21,043 Keine Touristen! 26 00:03:22,500 --> 00:03:24,959 Schöne Frauen. Hier gibt's selten schöne Frauen. 27 00:03:25,126 --> 00:03:26,626 *Ein Handy klingelt.* Verstehe. 28 00:03:27,459 --> 00:03:29,043 Danke für die Erklärung. 29 00:03:40,043 --> 00:03:41,043 Ist was? 30 00:03:41,126 --> 00:03:42,334 Sorry Jungs... 31 00:03:42,500 --> 00:03:44,667 Geht noch mal auf euren Platz zurück 32 00:03:44,834 --> 00:03:46,709 und übt das noch mal, ja? 33 00:04:00,334 --> 00:04:02,834 *Ein Handy klingelt, gedämpfte Techno-Musik ertönt.* 34 00:04:04,375 --> 00:04:06,168 -Ja? -Verfickte Scheiße, Clemens. 35 00:04:06,334 --> 00:04:07,751 Er hat meine Nummer. 36 00:04:07,834 --> 00:04:09,542 Danny hat meine Nummer. 37 00:04:09,626 --> 00:04:10,918 Bist du sicher? 38 00:04:11,084 --> 00:04:12,542 Er hat eine SMS geschickt. 39 00:04:12,709 --> 00:04:13,834 Fuck! 40 00:04:13,918 --> 00:04:16,751 Ok. Scheiße Linda, tut mir leid. 41 00:04:16,918 --> 00:04:18,667 Mann, wie macht er das immer? Fuck! 42 00:04:18,876 --> 00:04:21,334 Bleib ruhig. Das heißt nicht, dass er weiß, wo du bist. 43 00:04:21,417 --> 00:04:24,501 Woher willst du das wissen? Die Nummer hat er auch rausgefunden. 44 00:04:25,250 --> 00:04:26,250 Warte mal. 45 00:04:26,667 --> 00:04:28,792 Kann er das irgendwie orten? Mein Handy? 46 00:04:28,876 --> 00:04:31,043 Linda, Stopp. Nein, das kann er nicht. 47 00:04:31,126 --> 00:04:33,876 Die Ortungsdienste sind deaktiviert. Danny ist nicht die NSA. 48 00:04:34,043 --> 00:04:37,751 Ich brauche trotzdem eine neue SIM. Schickst du mir eine? 49 00:04:37,918 --> 00:04:40,501 Du solltest bald zurückkommen und dich der Sache stellen. 50 00:04:40,667 --> 00:04:42,959 Die Anwältin sagt, ohne deine Aussage 51 00:04:43,043 --> 00:04:44,417 wird das nie aufhören. 52 00:04:44,501 --> 00:04:46,292 Du hast mit der Anwältin geredet? 53 00:04:46,375 --> 00:04:47,375 Warum? 54 00:04:52,250 --> 00:04:53,626 Ihr habt ihn verloren. 55 00:04:53,709 --> 00:04:55,375 Quatsch, wir haben ihn im Blick. 56 00:04:55,459 --> 00:04:57,876 Er ist zu Hause. Ilko und Kante warten vor seiner Tür. 57 00:04:59,709 --> 00:05:00,959 Aber Schwesterherz. 58 00:05:02,168 --> 00:05:05,043 Du bist seit 3 Wochen auf der Insel. Wie lange soll das weitergehen? 59 00:05:05,584 --> 00:05:07,793 Keine Ahnung, Clemens. Frag doch mal Danny. 60 00:05:07,959 --> 00:05:09,667 *Ein Freizeichen ist zu hören.* 61 00:05:10,459 --> 00:05:11,501 Fuck! 62 00:05:22,292 --> 00:05:23,918 (Kollege) Wie hat sie reagiert? 63 00:05:24,084 --> 00:05:26,793 Hab's ihr nicht gesagt. Die Kleine hat sowieso schon Panik. 64 00:05:26,876 --> 00:05:29,793 Ich schwöre, ich weiß nicht, wie der Typ mir entwischen konnte. 65 00:05:29,876 --> 00:05:30,793 Was jetzt? 66 00:05:30,959 --> 00:05:32,292 Wir finden ihn schon. 67 00:05:32,626 --> 00:05:35,167 Und dann kümmern wir uns endgültig um ihm. 68 00:05:36,001 --> 00:05:39,209 Danny ist weit weg. Er weiß nicht wo du bist. 69 00:05:39,375 --> 00:05:41,085 Selbst wenn, kann er dir nichts. 70 00:05:42,918 --> 00:05:44,626 Du bist auf einer Insel. 71 00:05:44,793 --> 00:05:46,501 Mitten im Orkan. 72 00:05:47,417 --> 00:05:49,250 *Die Tür öffnet sich quietschend.* 73 00:05:51,709 --> 00:05:53,834 *Langsame Schritte hallen durch den Raum.* 74 00:05:57,459 --> 00:05:58,751 *Das Handy klingelt.* 75 00:06:06,834 --> 00:06:09,250 *Die Schritte nähern sich langsam.* 76 00:06:17,751 --> 00:06:19,626 *Die Schritte stoppen.* 77 00:06:37,542 --> 00:06:40,376 *Das Handy klingelt.* 78 00:06:47,667 --> 00:06:49,209 (Flüsternd) Linda... 79 00:06:52,417 --> 00:06:53,584 Linda. 80 00:06:58,334 --> 00:06:59,417 Linda. 81 00:07:08,793 --> 00:07:10,084 Linda 82 00:07:48,584 --> 00:07:51,042 *Sie stößt Schmerzensschreie aus.* 83 00:08:04,334 --> 00:08:07,334 *Sie ringt nach Luft.* 84 00:08:50,125 --> 00:08:52,000 (Eine Männerstimme ruft) Hallo! 85 00:08:52,876 --> 00:08:54,709 Mann, das war ein Spaß! 86 00:08:56,960 --> 00:08:59,459 Ey, wo bist du? Keine Angst. 87 00:08:59,626 --> 00:09:00,834 Hallo! 88 00:09:02,668 --> 00:09:04,584 Mann, das war doch nur ein Spaß! 89 00:09:07,000 --> 00:09:08,167 Hallo! 90 00:09:10,543 --> 00:09:11,959 Alter! 91 00:09:12,709 --> 00:09:15,292 Die ist da echt tief runtergefallen. 92 00:09:15,376 --> 00:09:18,793 Keine Ahnung, was die für Stunts macht. Was ist denn los mit der? 93 00:09:18,959 --> 00:09:20,626 Was machen wir jetzt? 94 00:09:20,709 --> 00:09:23,376 Digga, lass abhauen. Keiner weiß, dass wir hier sind. 95 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 -Was, wenn die sich verletzt hat? -Mann, hat die schon nicht. 96 00:09:27,167 --> 00:09:29,000 Wir haben sie doch weglaufen sehen. 97 00:09:32,918 --> 00:09:35,084 Mann, bist du bescheuert? Lass das Ding hier. 98 00:09:43,417 --> 00:09:45,000 *Das Handy vibriert.* 99 00:09:46,125 --> 00:09:48,292 *Ruhige Xylophonmusik erklingt.* 100 00:10:18,459 --> 00:10:21,417 *Ein Besetztzeichen ertönt.* 101 00:10:49,543 --> 00:10:52,209 Mein Mandant gibt zu, dass er über den Hund gestolpert ist. 102 00:10:52,292 --> 00:10:54,626 "Gestolpert"? Getreten hat er sie. 103 00:10:54,793 --> 00:10:56,793 Mit Arbeiterstiefeln mit Stahlkappe. 104 00:10:56,875 --> 00:11:00,626 -War es Ihr Hund, Prof. Herzfeld? -Was tut das zur Sache? 105 00:11:00,793 --> 00:11:02,917 Bitte weisen Sie ihren Klienten darauf hin, 106 00:11:03,000 --> 00:11:04,459 dass er antworten muss. 107 00:11:04,543 --> 00:11:06,834 Ja, es war offensichtlich nicht mein Hund. 108 00:11:06,917 --> 00:11:08,668 Der Besitzer war im Supermarkt. 109 00:11:08,834 --> 00:11:10,668 Waren sie wütend, Herr Professor? 110 00:11:12,292 --> 00:11:14,584 -Diese Hündin war trächtig. -Nein. 111 00:11:14,668 --> 00:11:17,959 Laut Bericht des Veterinärmediziners übergewichtig, nicht schwanger. 112 00:11:18,042 --> 00:11:19,834 Mein Mandant durfte diese Hündin 113 00:11:19,917 --> 00:11:22,668 jedenfalls berechtigterweise für trächtig halten. 114 00:11:22,834 --> 00:11:24,167 Waren Sie wütend? 115 00:11:24,334 --> 00:11:26,334 Warum geht es hier um mich, verdammt? 116 00:11:26,418 --> 00:11:30,084 Er hat einer schwangeren Hündin in den Bauch getreten, Ok? 117 00:11:30,793 --> 00:11:32,668 Bitte erheben Sie sich doch mal kurz. 118 00:11:33,626 --> 00:11:35,418 Na kommen Sie, einfach aufstehen. 119 00:11:39,543 --> 00:11:40,584 Sie auch. 120 00:11:43,543 --> 00:11:46,376 Herr Professor. Glauben Sie wirklich, dass sie meinem Klienten 121 00:11:46,543 --> 00:11:49,251 bei einer körperlichen Auseinandersetzung gewachsen sind? 122 00:11:53,126 --> 00:11:54,668 Nicht in jedem Fall, nein. 123 00:11:54,959 --> 00:11:56,334 Aber in diesem Fall? 124 00:11:56,626 --> 00:11:58,251 War es nicht so, dass Ihr Angriff 125 00:11:58,418 --> 00:12:00,875 -meinen Klienten überrascht hat? -Nein, war nicht. 126 00:12:01,042 --> 00:12:03,000 Woher kamen Sie an diesem Morgen? 127 00:12:03,167 --> 00:12:06,042 Warum waren Sie wütend genug, meinem Klienten die Nase zu brechen, 128 00:12:06,126 --> 00:12:09,126 -6 Rippen, 2 Zähne und... -Er hat einer schwangeren Hündin 129 00:12:09,209 --> 00:12:11,501 in den Bauch getreten. Er ist nicht gestolpert. 130 00:12:11,584 --> 00:12:13,501 Er sagte vorher noch "Verpiss dich!". 131 00:12:13,584 --> 00:12:16,209 (Anwältin) Frau Richterin, ich versuche hier die Hintergründe 132 00:12:16,376 --> 00:12:18,543 des fraglichen Geschehens zu beleuchten. 133 00:12:19,042 --> 00:12:20,875 Woher kamen Sie, Herr Professor? 134 00:12:22,501 --> 00:12:24,209 (Ihre Stimme verhallt) Woher? 135 00:12:27,917 --> 00:12:30,959 Aber der Skiurlaub ist nun wirklich unser letztes gemeinsames Ding. 136 00:12:31,126 --> 00:12:34,626 Das ist doch eine Art Tradition. Ich hab die Hütte schon gebucht. 137 00:12:34,710 --> 00:12:36,668 Naja, dann nimm deine Freundin mit. 138 00:12:36,834 --> 00:12:38,959 Ich hab keine Freundin! Wie kommst du darauf? 139 00:12:39,042 --> 00:12:42,126 -Erzählt deine Mutter das, oder wie? -Was auch immer. 140 00:12:43,875 --> 00:12:47,084 Mama fliegt mit Norman nach Australien. Da hab ich sturmfrei. 141 00:12:47,167 --> 00:12:50,917 Chrissi und Lena ziehen bei mir ein, und wir lernen fürs Abi. 142 00:12:51,084 --> 00:12:53,543 -Und weißt du... Skifahren? -Hannah. 143 00:12:53,626 --> 00:12:56,543 Wir haben uns jetzt seit September nicht gesehen. 144 00:12:56,710 --> 00:12:58,750 Weihnachten hast du mich auch versetzt. 145 00:12:58,834 --> 00:13:01,543 Die Zeit vergeht so rasend schnell. Ich hab das Gefühl, ich... 146 00:13:02,042 --> 00:13:04,167 Ich weiß überhaupt nichts mehr über dich. 147 00:13:06,126 --> 00:13:07,626 Was willst du denn wissen? 148 00:13:08,750 --> 00:13:11,251 Wie läuft's in der Schule? Was macht der Führerschein? 149 00:13:12,543 --> 00:13:14,084 Bist du verliebt? 150 00:13:17,293 --> 00:13:18,917 Läuft, läuft und... 151 00:13:19,917 --> 00:13:21,418 ...zurzeit nicht, nein. 152 00:13:23,418 --> 00:13:25,334 Hannah. Was ist los? 153 00:13:26,042 --> 00:13:27,209 Was denn Papa? 154 00:13:27,293 --> 00:13:30,459 Unsere Gespräche drehen sich doch seit Jahren nur noch um Small Talk. 155 00:13:30,959 --> 00:13:32,668 Du kennst deine Tochter nicht? 156 00:13:32,834 --> 00:13:35,126 Naja, dann hättest du uns nicht verlassen dürfen. 157 00:13:35,209 --> 00:13:37,584 -Das war anders, und eines Tages-- -Ja Papa, ja. 158 00:13:38,001 --> 00:13:40,501 Eines Tages erzählst du mir deine Seite der Geschichte 159 00:13:40,584 --> 00:13:43,001 und dann fallen wir uns alle glücklich in die Arme. 160 00:13:43,917 --> 00:13:46,001 Ich muss jetzt trotzdem fürs Abi lernen. 161 00:13:46,834 --> 00:13:49,543 -Danke fürs Frühstück. -Hannah, jetzt warte doch mal bitte. 162 00:13:49,626 --> 00:13:50,792 Hannah. 163 00:14:00,084 --> 00:14:01,501 Sie wollen die Rechnung? 164 00:14:02,209 --> 00:14:03,709 Bedienen Sie sich. 165 00:14:05,626 --> 00:14:07,001 Hannah? 166 00:14:09,084 --> 00:14:10,293 Hannah! 167 00:14:35,459 --> 00:14:37,667 *Der Hund winselt.* (Männerstimme) Verpiss dich! 168 00:14:38,501 --> 00:14:41,084 -Ey, du feiges Arschloch! -Was hast du Schwuchtel gesagt? 169 00:14:42,709 --> 00:14:44,959 (Richterin) Herr Professor Herzfeld? 170 00:14:45,042 --> 00:14:46,917 Äh, die Antwort ist Nein. 171 00:14:47,001 --> 00:14:49,750 Nein, ich war nicht wütend. Ich war bei allerbester Laune. 172 00:15:03,834 --> 00:15:06,042 (Frau) Entschuldigung, dass ich Sie gerufen habe. 173 00:15:06,209 --> 00:15:08,543 Aber dieser Fall ist definitiv Chefsache. 174 00:15:09,459 --> 00:15:11,876 Kein Problem. Der Termin war auch totaler Quatsch. 175 00:15:11,959 --> 00:15:13,667 Was wissen wir über die Leiche? 176 00:15:13,750 --> 00:15:16,334 Weiblich, Fundort Spreewaldpark, in einem Umzugskarton. 177 00:15:16,418 --> 00:15:19,168 Der Finder war ein Obdachloser, der hat es ganz gut beschrieben: 178 00:15:19,251 --> 00:15:20,418 Er hat gesagt: 179 00:15:20,501 --> 00:15:22,709 "Der hat jemand die Luft aus dem Kopf gelassen" 180 00:15:24,792 --> 00:15:26,418 Verstehe, was er meint. 181 00:15:30,084 --> 00:15:33,084 -Haben wir den Umzugskarton? -Ist noch in der Spurensicherung. 182 00:15:36,251 --> 00:15:37,168 Danke. 183 00:15:37,876 --> 00:15:41,667 Bei der Toten handelt es sich um eine weibliche Mitteleuropäerin. 184 00:15:41,750 --> 00:15:44,126 Geschätztes Alter zwischen 50 und 60. 185 00:15:44,209 --> 00:15:47,959 Die an die Umgebungstemperatur am Fundort genäherte Rektaltemperatur 186 00:15:48,042 --> 00:15:50,584 sowie Ausprägung von Leichenstarre und Leichenflecken 187 00:15:50,667 --> 00:15:52,750 deuten auf einen Todeszeitpunkt von 188 00:15:52,834 --> 00:15:55,834 vor maximal 48, mindestens 36 Stunden hin. 189 00:15:57,126 --> 00:16:01,460 Die beiden Kieferäste einschließlich der Kieferwinkel 190 00:16:01,542 --> 00:16:03,959 wurden anscheinend nach Ablösen der Oberhaut 191 00:16:04,042 --> 00:16:06,251 und des Unterhautfettgewebes herausgelöst. 192 00:16:06,334 --> 00:16:10,209 Augenscheinlich mit... einer grobzahnigen Säge. 193 00:16:12,418 --> 00:16:15,584 Beide Hände sind scharfrandig hinter den Handwurzelknochen abgetrennt. 194 00:16:15,667 --> 00:16:18,251 Wahrscheinlich, um ihre Identität zu verschleiern 195 00:16:18,418 --> 00:16:20,168 Ja. Gar nicht so schlecht. 196 00:16:20,792 --> 00:16:23,293 Da wusste jemand sehr genau was er tut, nicht? 197 00:16:29,625 --> 00:16:30,959 Was sagt das CT? 198 00:16:31,667 --> 00:16:33,460 Es sagt, Fremdkörper im Kopf. 199 00:16:33,542 --> 00:16:36,042 Wäre nicht der erste Kopfschuss in dieser Woche. 200 00:16:39,792 --> 00:16:41,209 Das ist keine Kugel. 201 00:16:53,251 --> 00:16:56,042 Keine Blutaspiration. Weder in Luftröhre, noch Lunge. 202 00:16:56,126 --> 00:16:57,876 Äußere Verletzungen postmortal. 203 00:16:57,959 --> 00:17:00,500 Immerhin etwas. Stellen Sie sich vor, sie noch gelebt. 204 00:17:00,667 --> 00:17:02,542 Nun zum Mageninhalt, bitte, ja? 205 00:17:02,625 --> 00:17:05,584 Ach, ich bin zu spät. Entschuldigen Sie bitte. 206 00:17:06,001 --> 00:17:07,168 Und Sie sind? 207 00:17:08,334 --> 00:17:10,042 -Ingolf von Appen. -Ah. 208 00:17:10,126 --> 00:17:13,542 Herr Professor Herzfeld! Dass wir uns persönlich treffen... 209 00:17:13,625 --> 00:17:16,334 Vielen Dank, dass Sie meiner Bitte um Hospitanz in Ihrem Haus 210 00:17:16,418 --> 00:17:17,709 entsprochen haben. 211 00:17:17,792 --> 00:17:19,334 Es ist mir eine große Ehre. 212 00:17:19,500 --> 00:17:21,834 Danken Sie nicht mir. Sie haben mächtige Freunde. 213 00:17:21,917 --> 00:17:24,959 Eine Praktikantenempfehlung vom BKA-Präsidenten kommt selten vor. 214 00:17:25,043 --> 00:17:28,834 Im Magen 140 Milliliter gräulich-weißlicher, 215 00:17:28,917 --> 00:17:31,418 fast milchig imponierender, 216 00:17:31,500 --> 00:17:35,834 breiig-flüssiger Inhalt von säuerlichem Geruch. 217 00:17:36,168 --> 00:17:37,168 Oh ja. 218 00:17:37,251 --> 00:17:40,293 -Alles in Ordnung, junger Mann? -Ja, natürlich, alles in Ordnung. 219 00:17:40,376 --> 00:17:41,959 Ich wundere mich nur, 220 00:17:42,043 --> 00:17:44,251 -dass hier keine Musik läuft. -Musik? 221 00:17:45,043 --> 00:17:48,126 -Ja Musik, wissen Sie was-- -Später den Mageninhalt analysieren. 222 00:17:48,209 --> 00:17:51,168 Und diese krümeligen Elemente hier am Anfang des Zwölffingerdarms. 223 00:17:51,251 --> 00:17:54,126 Aber jetzt schauen wir uns erst mal den Kopf genauer an, bitte. 224 00:17:55,334 --> 00:17:58,209 (leicht stotternd) Was ist denn mit der Frau passiert? 225 00:17:59,876 --> 00:18:02,251 Oh nein. Das tut mir so leid. 226 00:18:03,917 --> 00:18:05,043 (laut) Stopp! 227 00:18:06,376 --> 00:18:09,126 Bitte nicht ins Gesicht packen. Was immer die Frau hier hatte, 228 00:18:09,209 --> 00:18:10,876 -könnte ansteckend sein. -Oh. 229 00:18:11,043 --> 00:18:12,500 Ja, natürlich. 230 00:18:12,667 --> 00:18:15,335 Wissen Sie was? Sie wollen sich doch nützlich machen. 231 00:18:15,417 --> 00:18:16,751 Ja, sehr gerne. 232 00:18:16,834 --> 00:18:19,376 Dann holen Sie mir doch bitte ein Kardioversionsgerät. 233 00:18:19,959 --> 00:18:22,251 -Ein-- -Genau. Sie gehen in den 1. Stock 234 00:18:22,335 --> 00:18:24,751 und fragen nach Prof. Strohm. Der weiß, was ich brauche. 235 00:18:24,917 --> 00:18:27,709 -Ein Kardioversionsgerät? -Ja, das brauch es für die Leiche. 236 00:18:28,335 --> 00:18:30,209 Kardioversionsgerät, erster Stock. 237 00:18:30,376 --> 00:18:32,001 Schnell, sonst ist es zu spät! 238 00:18:32,168 --> 00:18:33,751 Ja, äh, Kardioversions... 239 00:18:33,834 --> 00:18:35,917 -...gerät -Handschuhe aus, Hände waschen. 240 00:18:36,001 --> 00:18:37,293 Hände waschen! 241 00:18:37,459 --> 00:18:40,126 So, dann nutzen wir mal die Zeit, solange der Trottel weg ist. 242 00:18:53,626 --> 00:18:55,917 Kein Projektil. Eher eine Kapsel. 243 00:18:56,001 --> 00:18:58,417 Postmortale Computertomographie in der Pathologie 244 00:18:58,584 --> 00:19:02,626 hat den großen Vorteil, dass Sie schon vor dem Ansetzen des Skalpells 245 00:19:02,709 --> 00:19:04,417 wissen, was sie erwartet. 246 00:19:04,792 --> 00:19:07,709 Das gilt nicht nur für Leichen, wo wir durch die Körperoberfläche... 247 00:19:07,792 --> 00:19:09,168 Dr. Strohm. Dr. Strohm. 248 00:19:09,251 --> 00:19:12,335 Entschuldigen Sie bitte die Störung, aber Prof. Herzfeld schickt mich. 249 00:19:12,417 --> 00:19:14,917 Er braucht ein Kardioversionsgerät. 250 00:19:15,084 --> 00:19:16,959 Herzfeld? Ein Kardioversionsgerät? 251 00:19:17,043 --> 00:19:20,293 Ja. Er hat eine Leiche auf dem Tisch. Es eilt! 252 00:19:20,375 --> 00:19:23,251 Ich weiß nicht, wer Sie sind und was Sie ausgefressen haben, Junge. 253 00:19:23,335 --> 00:19:26,459 aber ich kann Ihnen versichern: Wer bei Prof. Herzfeld liegt, 254 00:19:26,542 --> 00:19:28,584 der braucht keinen Defibrillator mehr. 255 00:19:28,667 --> 00:19:30,084 *Die Studenten lachen.* 256 00:19:40,667 --> 00:19:42,334 (Kollegin) Brauchen Sie Hilfe? 257 00:19:42,500 --> 00:19:45,209 Nein, danke. Kümmern Sie sich bitte weiter um die Bauchorgane, 258 00:19:45,293 --> 00:19:46,626 ich komm schon klar. 259 00:21:05,417 --> 00:21:06,834 Bin gleich wieder da. 260 00:21:30,250 --> 00:21:31,250 Scheiße! 261 00:21:49,334 --> 00:21:51,626 (Hannah, panisch schluchzend) Papa, bitte hilf mir! 262 00:21:52,250 --> 00:21:54,375 Papa, ich hab Angst zu sterben! 263 00:21:55,084 --> 00:21:58,501 Er bringt mich um, wenn du nicht genau das tust, was er sagt! 264 00:21:59,334 --> 00:22:01,375 Er kontrolliert jeden deiner Schritte. 265 00:22:02,501 --> 00:22:04,250 Er sagt, die Art und Weise, 266 00:22:04,334 --> 00:22:07,250 wie du diese Botschaft bekamst, sollte dir zu denken geben. 267 00:22:07,793 --> 00:22:10,126 *Sie schluchzt.* 268 00:22:11,334 --> 00:22:14,501 Ich weiß, du kennst Tausend Leute beim BKA. 269 00:22:14,584 --> 00:22:16,542 Aber du darfst mit niemandem sprechen, 270 00:22:16,626 --> 00:22:17,959 hast du verstanden? 271 00:22:18,417 --> 00:22:21,375 Warte auf Erik. Er hat weitere Anweisungen für dich. 272 00:22:22,542 --> 00:22:25,085 Zu niemandem ein Wort, sonst bin ich tot. 273 00:22:25,167 --> 00:22:27,250 *Sie schluchzt, dann folgt Stille.* 274 00:22:40,043 --> 00:22:41,876 *Herzfeld schnieft.* 275 00:22:44,417 --> 00:22:45,959 Professor Herzfeld? 276 00:22:47,334 --> 00:22:48,667 Herr Kollege? 277 00:22:51,918 --> 00:22:53,667 -Ja? -Alles in Ordnung? 278 00:22:54,292 --> 00:22:56,918 Ja...Nein. 279 00:22:58,751 --> 00:23:01,167 Ich glaub, ich werde krank. Mir geht's nicht so gut. 280 00:23:01,250 --> 00:23:04,209 Oha. Kann ich Ihnen irgendwie helfen? 281 00:23:04,292 --> 00:23:06,876 -Soll ich einen Arzt rufen? -Gehen Sie zurück an die Arbeit. 282 00:23:06,959 --> 00:23:09,292 Ich komme schon klar, ich brauche nur einen Moment. 283 00:23:14,751 --> 00:23:15,876 (Kollege) Ok. 284 00:23:16,417 --> 00:23:19,292 Ähm, haben Sie die Kapsel schon geöffnet? 285 00:23:20,043 --> 00:23:22,125 Ja. Leer. 286 00:23:23,793 --> 00:23:25,501 Die Kapsel war leer. 287 00:23:26,001 --> 00:23:27,376 Ok, aha. 288 00:23:28,834 --> 00:23:29,667 Ok. 289 00:23:51,751 --> 00:23:55,001 *Eine schwere Tür wird aufgeschlossen.* 290 00:24:12,292 --> 00:24:14,626 (schluchzend) Bitte nicht noch mal. 291 00:24:15,250 --> 00:24:19,417 Können wir nicht wenigstens...bitte, ich hab Kondome vorne im Rucksack. 292 00:24:25,626 --> 00:24:27,376 (flehend) Nein, nicht! 293 00:24:30,125 --> 00:24:33,042 Natürlich machen wir's safe, du kleine Nutte. 294 00:25:33,459 --> 00:25:34,626 Scheiße. 295 00:25:48,959 --> 00:25:51,751 *Ein Handy klingelt.* 296 00:25:57,751 --> 00:25:59,334 *Das Klingeln wird lauter.* 297 00:26:25,793 --> 00:26:27,042 Er bringt mich um, 298 00:26:27,125 --> 00:26:29,167 wenn du nicht genau das tust, was er sagt. 299 00:26:29,251 --> 00:26:31,292 Er kontrolliert jeden deiner Schritte. 300 00:26:31,376 --> 00:26:33,376 Ich weiß, du kennst Tausend Leute beim BKA. 301 00:26:33,459 --> 00:26:35,917 Aber du darfst mit niemandem sprechen. 302 00:26:36,084 --> 00:26:38,835 Warte auf Erik! Er hat weitere Anweisungen für dich! 303 00:26:39,000 --> 00:26:42,000 Zu niemandem ein Wort, sonst bin ich tot! 304 00:26:44,835 --> 00:26:46,501 *Ein Rufton erklingt.* 305 00:26:46,584 --> 00:26:51,251 Hallo, Petra. Sag mal, hast du was von Hannah gehört? 306 00:26:51,334 --> 00:26:53,417 Du, das ist gerade echt ungünstig. 307 00:26:53,501 --> 00:26:56,209 Hier in Sydney ist es 7 Uhr. Wir gehen gleich in die Oper. 308 00:26:56,292 --> 00:26:57,793 Es wäre wirklich wichtig. 309 00:26:57,876 --> 00:27:00,501 Ich weiß von der Sache von euerm Urlaub, wenn du das meinst. 310 00:27:00,584 --> 00:27:03,376 Aber was soll ich dir denn sagen? Man erntet, was man sät. 311 00:27:05,501 --> 00:27:07,543 Tut mir leid, das war gemein. 312 00:27:07,626 --> 00:27:09,751 Nimm's nicht zu schwer, sie ist ein Teenager. 313 00:27:10,459 --> 00:27:12,959 Ich wünsche viel Spaß in der Oper. Und grüß Norman, ja? 314 00:27:13,042 --> 00:27:14,209 Tschüss. 315 00:27:22,376 --> 00:27:26,501 *Es rauscht verzerrt.* 316 00:27:27,292 --> 00:27:28,376 Hallo Erik? 317 00:27:31,000 --> 00:27:32,334 Erik, sagen Sie was. 318 00:27:35,668 --> 00:27:37,917 Nennen Sie Ihre Forderungen, ich erfülle sie. 319 00:27:38,000 --> 00:27:40,709 Keine Polizei, das BKA weiß nichts und wird nie etwas erfahren. 320 00:27:40,793 --> 00:27:42,543 Ich will nur meine Tochter zurück. 321 00:27:43,042 --> 00:27:46,709 Erik, sagen Sie, was sie wollen und Sie werden es bekommen. 322 00:27:50,292 --> 00:27:52,875 Hör zu, gottverdammter Wichser! Wenn du meiner Tochter 323 00:27:52,959 --> 00:27:55,376 auch nur ein einziges Haar krümmst, bring ich dich um! 324 00:27:56,084 --> 00:27:58,209 Ich werde dich finden, ich hab die Mittel dazu. 325 00:27:58,292 --> 00:28:00,292 Dann bring ich dich verdammtes Schwein-- 326 00:28:00,376 --> 00:28:02,459 *Ein Besetztton erklingt.* Hallo? Scheiße! 327 00:28:02,543 --> 00:28:04,668 Du Vollidiot, du! 328 00:28:08,709 --> 00:28:10,334 *Verzerrtes Rauschen* Erik? 329 00:28:10,751 --> 00:28:12,501 Hören Sie mir zu, es tut mir leid. 330 00:28:13,543 --> 00:28:15,751 Sagen Sie mir, was Sie wollen und Sie kriegen es. 331 00:28:20,126 --> 00:28:21,292 Erik ist tot. 332 00:28:25,626 --> 00:28:27,875 Der liegt hier tot am Strand auf Helgoland. 333 00:28:28,459 --> 00:28:29,543 Wer sind Sie? 334 00:28:29,626 --> 00:28:31,834 Linda. Ich bin nur zufällig am Strand. 335 00:29:02,334 --> 00:29:04,000 Hör auf zu jammern. 336 00:29:05,543 --> 00:29:07,751 Ich merk doch, wie viel Spaß dir das macht. 337 00:29:07,834 --> 00:29:09,042 *Sie schluchzt.* 338 00:29:13,459 --> 00:29:15,126 Hast du doch, oder? 339 00:29:16,376 --> 00:29:17,668 Du hast doch Spaß. 340 00:29:19,626 --> 00:29:20,750 Eben. 341 00:29:21,750 --> 00:29:23,209 Das gefällt mir nicht. 342 00:29:27,959 --> 00:29:29,584 Frauen müssen keusch sein. 343 00:29:30,834 --> 00:29:32,418 *Sie bricht in Tränen aus.* 344 00:29:32,875 --> 00:29:34,917 Und wenn sie es von Natur aus nicht sind, 345 00:29:35,959 --> 00:29:37,792 dann muss man nachhelfen. 346 00:29:42,042 --> 00:29:44,251 Ich weiß nur nicht... wie schneide ich... 347 00:29:47,126 --> 00:29:48,750 *Er feixt gehässig.* 348 00:29:48,834 --> 00:29:52,501 Wusstest du das 97% der Frauen in Somalia beschnitten sind? 349 00:29:54,709 --> 00:29:57,834 (flüsternd) 97%. Also fast alle. 350 00:29:58,001 --> 00:30:00,834 Ich frage mich, schneide ich deine Klitoris ab 351 00:30:00,917 --> 00:30:04,209 oder Schamlippen...innere...Beil... Was denkst du? 352 00:30:11,084 --> 00:30:13,376 *Sie schreit.* 353 00:30:21,167 --> 00:30:22,834 So, jetzt gehe ich erst mal. 354 00:30:25,543 --> 00:30:26,834 Nutze die Zeit. 355 00:30:28,334 --> 00:30:30,334 Weil, wenn ich wiederkomme, ja? 356 00:30:31,750 --> 00:30:33,459 Du weißt, was dann passiert. 357 00:30:46,376 --> 00:30:48,667 (Linda) Sind Sie echt bei der Polizei? 358 00:30:48,750 --> 00:30:50,917 Ja, sozusagen. Ich bin Rechtsmediziner. 359 00:30:51,084 --> 00:30:54,042 Steck ich in Schwierigkeiten? Weil ich ans Telefon gegangen bin? 360 00:30:55,875 --> 00:30:57,459 Nein. Keine Sorge. 361 00:30:58,293 --> 00:30:59,834 Wo ist die Polizei? 362 00:30:59,917 --> 00:31:01,917 Die weiß noch nichts. Ich hatte kein Handy, 363 00:31:02,084 --> 00:31:04,042 hier tobt ein Sturm. Nichts funktioniert. 364 00:31:04,209 --> 00:31:05,959 Ich wollte ins Dorf, um Bescheid zu sagen. 365 00:31:06,126 --> 00:31:07,293 Nein, nein. 366 00:31:08,126 --> 00:31:10,334 Tun Sie das nicht, Ich bitte Sie inständig. 367 00:31:10,501 --> 00:31:11,876 Bitte keine Polizei. 368 00:31:11,959 --> 00:31:13,209 Was? Warum nicht? 369 00:31:13,293 --> 00:31:15,334 Das Leben meiner Tochter hängt davon ab. 370 00:31:15,501 --> 00:31:17,959 Ich weiß, wie unvernünftig das jetzt klingt. 371 00:31:18,042 --> 00:31:19,126 Völlig irre. 372 00:31:19,209 --> 00:31:21,293 Alles was ich tun kann, ist Sie anzuflehen. 373 00:31:21,376 --> 00:31:22,959 Ok. Klingt nicht irre für mich. 374 00:31:23,126 --> 00:31:24,876 Die Polizei hilft einem eh nicht. 375 00:31:24,959 --> 00:31:26,042 Hören Sie zu. 376 00:31:26,126 --> 00:31:28,418 Sie müssen eins für mich tun: Warten Sie auf mich. 377 00:31:28,501 --> 00:31:30,750 -Ich bin auf dem Weg zu Ihnen. -Vergessen Sie es, 378 00:31:30,834 --> 00:31:32,126 hier tobt ein Orkan. 379 00:31:32,209 --> 00:31:34,209 Nicht mal die Seenotrettung fährt noch. 380 00:31:34,293 --> 00:31:36,334 Der Verkehr zur Insel wurde eingestellt! 381 00:31:36,418 --> 00:31:38,167 Ich schaff das schon. Irgendwie. 382 00:31:38,251 --> 00:31:40,334 Sind Sie Superman, oder was ist Ihr Plan? 383 00:31:41,001 --> 00:31:42,709 Kann ich Sie mitnehmen? 384 00:31:42,876 --> 00:31:44,709 -Hallo?! -Was machen Sie denn hier? 385 00:31:44,876 --> 00:31:47,418 (Ingolf) Mir wurde geraten, das Praktikum zu schmeißen. 386 00:31:47,501 --> 00:31:48,876 Seh ich ein, hab's versaut. 387 00:31:49,042 --> 00:31:51,167 Kann ich es gutmachen, wenn ich Sie mitnehme? 388 00:31:51,334 --> 00:31:53,418 Nein, ist ok. Ich habe mir ein Taxi gerufen. 389 00:31:54,042 --> 00:31:56,126 Linda, haben Sie seine Taschen durchsucht? 390 00:31:56,293 --> 00:31:58,418 -Nein. -Die Nachricht von Hannah war nicht: 391 00:31:58,501 --> 00:32:00,959 "Erik meldet sich" oder "Erik gibt dir Informationen." 392 00:32:01,126 --> 00:32:03,917 Sondern: "Warte auf Erik. Er hat weitere Anweisungen." 393 00:32:04,001 --> 00:32:05,251 Verstehen Sie? 394 00:32:05,334 --> 00:32:08,750 Die erste Anweisung war heute Morgen bei der Leiche auf meinem Seziertisch. 395 00:32:09,168 --> 00:32:11,667 -Jetzt gibt es noch eine Tote... -(Ingolf) Kommen Sie! 396 00:32:11,750 --> 00:32:14,334 (Ingolf) Wer weiß denn, wo das Taxi bleibt, bei dem Wetter. 397 00:32:14,418 --> 00:32:17,876 -Es ist also wie eine Art... -Schnitzeljagd. Mit Leichen. 398 00:32:17,959 --> 00:32:19,792 Ja, genau. Und irgendwo an diesem Erik 399 00:32:19,876 --> 00:32:21,543 muss der nächste Hinweis sein, 400 00:32:21,625 --> 00:32:24,625 der mich zu Hannah führt. Verstehen Sie das? 401 00:32:26,042 --> 00:32:28,001 Trauen Sie sich zu, ihn zu durchsuchen? 402 00:32:30,042 --> 00:32:31,251 Boah... 403 00:32:35,376 --> 00:32:37,584 Ok. Ich mache es. 404 00:32:40,126 --> 00:32:41,750 (Ingolf) Kommen Sie schon! 405 00:32:41,917 --> 00:32:44,667 Wie schwer wollen Sie es mir machen, mich zu entschuldigen? 406 00:32:50,460 --> 00:32:52,542 Ich möchte mich entschuldigen! 407 00:32:52,625 --> 00:32:54,542 (Linda) Professor? Noch mal mache ich 408 00:32:54,625 --> 00:32:57,042 so einen Scheiß nicht mit. Das war das Ekelhafteste, 409 00:32:57,126 --> 00:33:00,042 was ich je getan hab. Und es war für'n Arsch. Der hat nix. 410 00:33:00,209 --> 00:33:01,959 Kein Schlüssel oder Brieftasche, 411 00:33:02,126 --> 00:33:05,293 nicht mal ein paar Kaugummis. Nur das Handy. 412 00:33:06,917 --> 00:33:09,334 Linda, rufen Sie bei der Inselklinik an 413 00:33:09,501 --> 00:33:12,168 und informieren Sie Ender Müller über den Leichenfund. 414 00:33:12,334 --> 00:33:15,001 Sprechen Sie ausschließlich mit ihm, sonst wird's offiziell. 415 00:33:15,084 --> 00:33:16,667 Wer, zum Teufel, ist Ender Müller? 416 00:33:16,834 --> 00:33:19,667 -Der Hausmeister. Ich kenne ihn. -Ach, so ein Zufall! 417 00:33:19,834 --> 00:33:22,500 Wohl eher ein Hinweis darauf, dass der Täter mich genau kennt. 418 00:33:25,460 --> 00:33:27,751 Ich werde Ender anrufen und Sie ankündigen. 419 00:33:27,834 --> 00:33:30,460 Sprechen Sie mit keinem, bis ich bei Ihnen bin. 420 00:33:30,625 --> 00:33:34,084 Haben Sie nicht zugehört? Der Orkan spielt hier Häuserweitwurf. 421 00:33:34,168 --> 00:33:35,460 Und gewinnt. 422 00:33:35,625 --> 00:33:37,709 Das Krankenhausdach ist schon abgedeckt. 423 00:33:37,792 --> 00:33:39,751 Glaube nicht, dass ich da wen erreiche. 424 00:33:39,834 --> 00:33:42,542 -Wie lange soll das so weitergehen? -Mindestens noch 3 Tage. 425 00:33:42,709 --> 00:33:44,251 Die Wellen sind meterhoch. 426 00:33:44,334 --> 00:33:46,334 Nicht mal Moses würde hier rüberkommen. 427 00:33:46,418 --> 00:33:49,251 -Wir sind abgeschnitten. -Ok, ich schaff das schon. 428 00:33:50,959 --> 00:33:53,625 So, wo soll's denn hingehen? 429 00:33:55,460 --> 00:33:56,876 Helgoland. 430 00:34:02,542 --> 00:34:05,709 -(Mann) Jetzt spiel vor! Spiel vor! -(Frau) Verdammt! 431 00:34:06,084 --> 00:34:08,334 Böses Tor. 432 00:34:08,418 --> 00:34:10,459 Warum kriegen Männer keine Cellulitis? 433 00:34:10,542 --> 00:34:13,126 -(Frau) Weil's scheiße aussieht. -Habe ich den schon erzählt? 434 00:34:13,209 --> 00:34:15,792 (Frau) Heute noch nicht, Ender. *Sein Handy klingelt.* 435 00:34:15,876 --> 00:34:16,792 Ja? 436 00:34:16,876 --> 00:34:19,709 Professor! Was verschafft mir das Vergnügen? 437 00:34:20,500 --> 00:34:21,792 -(Mitspieler) Ey! 438 00:34:21,876 --> 00:34:23,500 Ach, du Scheiße. 439 00:34:23,584 --> 00:34:26,959 Ja, nee, tut mir leid, die Bullen sind auf dem Festland. 440 00:34:27,209 --> 00:34:29,792 -Ja, Ärzte auch. -(Mitspieler) Geht es jetzt weiter? 441 00:34:30,667 --> 00:34:32,625 Ich bin im Bandrupp. 442 00:34:32,792 --> 00:34:35,084 (Ender) Sag der Kleinen, sie soll vorbeikommen. 443 00:34:35,168 --> 00:34:36,500 Ender Müller? 444 00:34:38,418 --> 00:34:39,834 Die Kleine denkt voraus. 445 00:34:44,834 --> 00:34:47,834 Ich weiß nicht, was sich meine Mutter dabei gedacht hat, aber... 446 00:34:47,917 --> 00:34:49,751 Ender. So heiße ich. 447 00:34:50,084 --> 00:34:52,459 Ich sagte: "Änder' das doch bitte mal, Mama." 448 00:34:52,625 --> 00:34:55,168 Und da hat sie gesagt: "Ender der Diskussion." 449 00:34:55,335 --> 00:34:57,417 (Mitspieler) Ey! 9 zu 3! 450 00:34:58,168 --> 00:34:59,709 Na, sagen wir unentschieden. 451 00:35:01,876 --> 00:35:04,751 (Ender) Hier, weißt du, warum Männer keine Cellulitis bekommen? 452 00:35:05,084 --> 00:35:06,751 (Linda) Weil es scheiße aussieht. 453 00:35:07,667 --> 00:35:10,126 (Ender) Ich versteh das nicht. Warum kennt den denn jeder? 454 00:35:27,375 --> 00:35:29,168 So hab ich Herzfeld kennengelernt. 455 00:35:29,335 --> 00:35:31,375 Jedes Jahr springt hier einer vom Hügel. 456 00:35:31,542 --> 00:35:33,751 Und wenn es Zweifel gibt, kommt Paul vorbei 457 00:35:33,917 --> 00:35:36,209 und seziert im Krankenhaus. Ist ein feiner Kerl. 458 00:35:40,293 --> 00:35:41,876 Ich denke, Paul hat recht. 459 00:35:42,126 --> 00:35:44,417 Wir sollten das nicht an die große Glocke hängen. 460 00:35:44,500 --> 00:35:46,459 Nicht, dass noch eine Panik ausbricht. 461 00:35:46,542 --> 00:35:48,792 Jetzt wo keiner von der Insel kommt. Und hopp! 462 00:36:43,251 --> 00:36:45,792 Tja, dann. Zum Hauptbahnhof, bitte. 463 00:37:05,876 --> 00:37:07,584 *Ender stöhnt.* Ich hoffe ja, 464 00:37:07,667 --> 00:37:10,126 dass das Sauwetter in 3 Tagen wirklich vorbei ist. 465 00:37:10,210 --> 00:37:12,667 Ich hab einen sehr wichtigen Termin auf dem Festland. 466 00:37:12,751 --> 00:37:15,459 -Ach ja? -Ja. Bin im Recall von DDT. 467 00:37:16,292 --> 00:37:18,500 "Deutschland deine Talente". Die Fernsehshow. 468 00:37:18,667 --> 00:37:21,584 "Hausmeister" wird jedenfalls nicht auf meinem Grabstein stehen. 469 00:37:21,667 --> 00:37:24,126 -Ich bin zu Höherem berufen. -Und was sind deine Talente? 470 00:37:24,292 --> 00:37:26,918 Ich mach Stand-Up. Aber mit eigenem Konzept. 471 00:37:27,001 --> 00:37:29,584 "Body Comedy". Also "Bomedy". 472 00:37:32,001 --> 00:37:33,542 So... artistisch? 473 00:37:33,709 --> 00:37:35,210 Ne, nicht so ein Blödsinn. 474 00:37:35,292 --> 00:37:37,709 Ich trete nackt vor die Jury, pose mit meinen Muckis, 475 00:37:37,792 --> 00:37:39,959 erzähl ein paar gute Jokes. Aber keine Sorge. 476 00:37:40,043 --> 00:37:42,043 Mein größter Muskel bleibt eingepackt. 477 00:37:42,126 --> 00:37:43,292 Wie schade. 478 00:37:43,459 --> 00:37:45,334 Willst du noch mal einen Guten hören? 479 00:37:46,876 --> 00:37:49,417 Über mir ist gestern eine Kellerwohnung freigeworden. 480 00:37:50,168 --> 00:37:52,417 Verstehst du? Unter dem Keller ist ja nichts. 481 00:38:00,709 --> 00:38:03,292 Jo, Sana-Klinik, Ender Müller am Aparillo. 482 00:38:03,751 --> 00:38:06,542 Ah, Paul! Ne, Weiterleitung aufs Festnetz! 483 00:38:06,626 --> 00:38:08,667 Handy geht hier im Keller nicht. Was? Ja, ne. 484 00:38:08,751 --> 00:38:10,584 Uns geht's supi. Mach dir keine Sorgen. 485 00:38:10,667 --> 00:38:12,876 Draußen geht die Welt unter, keiner unterwegs. 486 00:38:13,043 --> 00:38:15,918 Ich hätte die Leiche auf 'nem weißen Elefanten herschaffen können. 487 00:38:16,001 --> 00:38:17,793 Wäre auch keinem aufgefallen. Was? 488 00:38:18,751 --> 00:38:20,084 Auf keinen Fall, Paul! 489 00:38:20,250 --> 00:38:21,751 Ne, auf gar keinen Fall. 490 00:38:34,751 --> 00:38:36,584 Mag sein, dass es superwichtig ist, 491 00:38:36,667 --> 00:38:39,334 Aber du hast gesagt, bring die Leiche in die Pathologie, 492 00:38:39,417 --> 00:38:42,168 und wir sind quitt. Die Leiche ist hier, wir sind quitt. 493 00:38:43,584 --> 00:38:46,667 Ich hab schon Arschwasser, weil ich nur in der Pathologie stehe. 494 00:38:46,751 --> 00:38:50,292 Ich würde dir total gerne helfen, ich kann es nicht, es geht nicht. 495 00:38:51,417 --> 00:38:53,459 Ich fange an zu kotzen. Was soll ich machen? 496 00:38:53,542 --> 00:38:55,459 Ich nütze dir überhaupt nichts. 497 00:38:57,501 --> 00:38:59,459 Linda. Was arbeitest du? 498 00:39:00,043 --> 00:39:01,709 -Ich zeichne. -(Ender) Sie malt. 499 00:39:02,375 --> 00:39:04,209 Wände oder Bilder? 500 00:39:04,542 --> 00:39:05,626 Comics. 501 00:39:05,709 --> 00:39:07,085 (Ender) Zeichentrick. 502 00:39:07,167 --> 00:39:08,167 Was? 503 00:39:13,001 --> 00:39:15,417 Das heißt, du bist geschickt mit deinen Fingern, oder? 504 00:39:19,375 --> 00:39:21,709 (Herzfeld) Linda, hören Sie. Sie haben recht gehabt. 505 00:39:21,876 --> 00:39:23,959 Ich schaffe es nicht so schnell auf die Insel. 506 00:39:24,126 --> 00:39:26,001 Ich muss Sie um einen Gefallen bitten. 507 00:39:26,085 --> 00:39:27,250 Was? 508 00:39:27,918 --> 00:39:30,959 Sie... müssen für mich die Leiche obduzieren. 509 00:39:31,043 --> 00:39:33,959 -Soll das ein Witz sein? -Nein, vorhin vielleicht, 510 00:39:34,125 --> 00:39:36,167 aber jetzt ist es mein bitterer Ernst. 511 00:39:36,334 --> 00:39:39,876 Legen Sie den Toten mit den Füßen Richtung Organtisch. 512 00:39:40,043 --> 00:39:42,709 Das ist der Tisch neben dem Tablett über dem Abflussbecken. 513 00:39:42,793 --> 00:39:45,001 Gleich neben der Handbrause. Sehen Sie die? 514 00:39:45,167 --> 00:39:46,834 Auf gar keinen Fall! 515 00:39:47,001 --> 00:39:50,918 Dann ziehen Sie sich Handschuhe an, möglichst dicke mit Noppen. 516 00:39:51,250 --> 00:39:53,125 Suchen Sie sich eine Gummischürze. 517 00:39:53,209 --> 00:39:54,793 Ender weiß, wo das alles ist. 518 00:39:54,876 --> 00:39:57,125 Holen Sie 2 Organmesser, aber kein Skalpell. 519 00:39:57,209 --> 00:39:59,626 Die Klinge bricht leicht ab, wenn man keine Übung hat. 520 00:39:59,709 --> 00:40:01,167 Sie könnten sich verletzen. 521 00:40:01,334 --> 00:40:03,542 Sie brauchen eine lange Pinzette und eine Schere, 522 00:40:03,709 --> 00:40:05,501 um die Kleidung aufzuschneiden... 523 00:40:05,584 --> 00:40:07,751 Moment! Sind Sie noch ganz bei Trost? 524 00:40:07,918 --> 00:40:10,709 Um ehrlich zu sein, bin ich gar nicht mehr bei Trost. 525 00:40:10,876 --> 00:40:14,250 Die erste Leiche heute Morgen. Die Nachricht, die ich gefunden hab. 526 00:40:14,334 --> 00:40:16,084 Der Hilferuf meiner Tochter... 527 00:40:19,001 --> 00:40:20,542 Der war im Kopf... 528 00:40:21,084 --> 00:40:22,709 ...der Toten. Verstehen Sie? 529 00:40:23,751 --> 00:40:26,751 Die Nachricht war nicht bei der Leiche, sie war in der Leiche. 530 00:40:27,292 --> 00:40:29,125 Sie wollen, dass ich ihn aufschneide 531 00:40:29,209 --> 00:40:31,125 und in ihm geheime Botschaften suche? 532 00:40:31,209 --> 00:40:32,793 Ich weiß, ich verlange viel, 533 00:40:32,876 --> 00:40:35,001 vermutlich zu viel. Aber die Zeit rennt davon. 534 00:40:35,167 --> 00:40:36,918 -Hannah ist... -Ihre Tochter. 535 00:40:37,001 --> 00:40:39,834 Sie ist in 'ner schlimmen Lage, aber sollten wir nicht die Profis... 536 00:40:40,001 --> 00:40:42,250 Es geht nicht nur um Hannah. Wer dahinter steckt, 537 00:40:42,334 --> 00:40:44,001 hat bisher 2 Morde begangen. 538 00:40:44,084 --> 00:40:45,751 Er ist ein Serienmörder. 539 00:40:45,918 --> 00:40:48,001 Was, wenn der Mörder noch auf der Insel ist 540 00:40:48,084 --> 00:40:50,501 und seine Serie noch nicht abgeschlossen hat? 541 00:40:50,584 --> 00:40:51,793 Linda, ich mag Sie. 542 00:40:51,959 --> 00:40:53,542 Ich weiß, ich habe kein Recht, 543 00:40:53,626 --> 00:40:56,292 das alles von Ihnen zu verlangen. Ich kann Sie nur bitten. 544 00:40:57,417 --> 00:40:59,459 -Linda, bitte. -Ich bin Vegetarierin. 545 00:40:59,626 --> 00:41:01,834 Ich kann nicht mal ein Steak aufschneiden, 546 00:41:01,918 --> 00:41:04,042 -und jetzt soll ich... -Ich garantiere Ihnen, 547 00:41:04,125 --> 00:41:06,042 -Sie müssen ihn nicht essen. -Ha ha. 548 00:41:06,125 --> 00:41:08,001 Ich leite Sie Schritt für Schritt an. 549 00:41:08,084 --> 00:41:09,501 Sie...Hallo? 550 00:41:10,668 --> 00:41:13,876 Scheiße! Fuck! 551 00:41:18,876 --> 00:41:21,751 -Herr Praktikant! Ich... -Ingolf. 552 00:41:21,834 --> 00:41:23,376 -Äh, Ja. -Sie sind ja noch da. 553 00:41:23,459 --> 00:41:25,668 Es gibt keinen Zug. Es ist ein komplettes Chaos. 554 00:41:25,751 --> 00:41:27,334 Ey, Idiot! Ist das deine Karre? 555 00:41:27,501 --> 00:41:29,918 Das ist doch keine Karre! Ist ein Top-Klasse-Mercedes. 556 00:41:30,084 --> 00:41:33,918 -Getuned auf 610 Pferdestärken! -Dann schmeiß sie an, deine PS! 557 00:41:34,001 --> 00:41:36,251 -Du blockierst mich! -Ja! 558 00:41:37,084 --> 00:41:40,417 Sagen Sie, mich geht das nix an, aber was ich vorhin mitbekommen hab, 559 00:41:40,501 --> 00:41:42,876 -Sie sind nicht wirklich krank? -Nein. Nein. 560 00:41:42,960 --> 00:41:45,209 Ey, Fatzke! Verkrümel dich, aber dalli! 561 00:41:45,292 --> 00:41:47,793 Die Sache auf Helgoland. Die ist imminent wichtig? 562 00:41:47,876 --> 00:41:50,584 Lebenswichtig, verstehen Sie? Lebenswichtig! 563 00:41:51,167 --> 00:41:52,501 (Herzfeld) Ganz ruhig! 564 00:41:52,668 --> 00:41:53,960 Wir sind gleich weg. 565 00:41:54,125 --> 00:41:55,501 Gleich? Du Lackaffe! 566 00:41:55,668 --> 00:41:57,834 Ich hau dir gleich mal was in die Fresse! 567 00:41:58,000 --> 00:41:59,459 (Herzfeld) Ganz ruhig. 568 00:42:00,125 --> 00:42:04,376 Ich schlag vor, wir decken uns mit Proviant und warmen Decken ein. 569 00:42:04,459 --> 00:42:06,960 Bei dieser Witterung kann ein Stau auf der Autobahn 570 00:42:07,042 --> 00:42:09,000 rasch ungemütlich werden, ja? 571 00:42:09,084 --> 00:42:10,459 Ja. 572 00:42:28,376 --> 00:42:30,751 Können wir mit der äußeren Leichenschau beginnen? 573 00:42:30,834 --> 00:42:33,626 (Linda) Ich hör immer "wir". Ich steh hier ziemlich alleine da. 574 00:42:34,376 --> 00:42:37,626 Aber ich werde mir den Kerl wirklich nur von außen ansehen. 575 00:42:42,834 --> 00:42:45,918 Leichen sind was ganz normales, eigentlich, oder? 576 00:42:46,334 --> 00:42:48,251 Also kein Grund, auszuflippen. 577 00:42:48,417 --> 00:42:50,709 Genau richtig. Pro Tag sterben 150.000 Menschen. 578 00:42:50,793 --> 00:42:52,417 Das sind 2 in der Sekunde 579 00:42:52,501 --> 00:42:54,501 und ungefähr 56 Millionen im Jahr. 580 00:42:55,000 --> 00:42:58,042 Es gibt also mehr Tote als Lebende auf der Welt, wenn man so will. 581 00:42:58,125 --> 00:43:00,292 Ja das ist richtig. Man geht davon aus, 582 00:43:00,376 --> 00:43:03,000 dass 100 Milliarden Homo Sapiens bereits gestorben sind. 583 00:43:03,084 --> 00:43:05,543 Und trotzdem liegt hier mein erster Toter vor mir. 584 00:43:06,209 --> 00:43:08,459 Wie kann das sein? Wieso beschäftigen wir uns 585 00:43:08,543 --> 00:43:09,876 so wenig mit dem Tod? 586 00:43:09,959 --> 00:43:12,543 Ich weiß es nicht. Aber wenn Sie es tun, Linda, 587 00:43:12,626 --> 00:43:14,459 dann tun Sie es bitte jetzt, ja? 588 00:43:35,793 --> 00:43:37,417 (Ender) Boah, ist das ekelhaft. 589 00:43:38,042 --> 00:43:40,376 Linda? Schildern Sie genau, was Sie sehen. 590 00:43:40,751 --> 00:43:42,501 (würgend) Im Moment rieche ich nur. 591 00:43:42,584 --> 00:43:45,459 Ich weiß, nur Leichen riechen so. Falls es Sie tröstet, 592 00:43:45,835 --> 00:43:47,793 man gewöhnt sich nie daran. Ich auch nicht. 593 00:43:47,959 --> 00:43:49,793 -Tröstet nicht. -Schildern Sie. 594 00:43:50,626 --> 00:43:54,126 Er sieht irgendwie unwirklich aus. Wie eine Wachsfigur. 595 00:43:54,292 --> 00:43:59,251 Er ist groß, so was wie 1,90. 100 Kilo vielleicht. 596 00:44:00,501 --> 00:44:03,292 Die Fußnägel sind ungeschnitten. 597 00:44:03,459 --> 00:44:05,917 Trägt nur ein T-Shirt und Hose. 598 00:44:06,000 --> 00:44:09,917 Auf dem Shirt steht "Erik". Wahrscheinlich mit Filzstift. 599 00:44:10,543 --> 00:44:13,042 (Atmet tief durch) Der Kopf. 600 00:44:14,543 --> 00:44:16,459 Die Augen sind geschlossen, zum Glück. 601 00:44:16,875 --> 00:44:18,543 Der Mund leicht offen. 602 00:44:18,626 --> 00:44:20,292 Zähne gelb, wie bei 'nem Raucher. 603 00:44:20,584 --> 00:44:23,167 Ok. Ihr müsst ihn auf den Seziertisch legen. 604 00:44:24,209 --> 00:44:25,917 Tut mir leid. Ich kann das nicht. 605 00:44:26,000 --> 00:44:28,126 Das ist mir egal, Ender. Du machst das jetzt! 606 00:44:28,209 --> 00:44:30,042 Seit wann bist du so ein Weichei? 607 00:44:31,292 --> 00:44:32,709 Entschuldige. Hört zu. 608 00:44:32,793 --> 00:44:34,626 Ihr müsst ihn an seinem rechten Arm 609 00:44:34,709 --> 00:44:37,459 nach links von der Bahre auf den Obduktionstisch ziehen. 610 00:44:37,834 --> 00:44:39,334 Raus aus dem Leichensack. 611 00:44:42,084 --> 00:44:44,292 Und ihr müsst aufpassen wegen der Haut, 612 00:44:44,376 --> 00:44:46,584 falls die Leiche Feuchtigkeit ausgesetzt war. 613 00:44:47,167 --> 00:44:49,084 (Ender) Boah ist das ekelhaft. 614 00:45:13,209 --> 00:45:14,418 (Linda) Und jetzt? 615 00:45:14,584 --> 00:45:17,834 -Entfernen Sie bitte Hemd und Hose. -Was? Ne! Auf gar keinen Fall! 616 00:45:18,000 --> 00:45:20,751 -Bis hier hin und nicht weiter. -Darüber hatten wir schon geredet. 617 00:45:20,917 --> 00:45:23,668 -Die Leiche muss nackt sein. -Darüber hatten wir doch geredet. 618 00:45:23,751 --> 00:45:25,710 Sie müssen verrückt sein. Ich sagte, 619 00:45:25,792 --> 00:45:27,792 ich schaue mir den Toten nur von außen an. 620 00:45:27,875 --> 00:45:30,626 Wie wollen Sie Ihn sich ansehen, wenn er noch angezogen ist? 621 00:45:30,792 --> 00:45:33,668 Wenn er Verletzungen aufweist, werden Sie die kaum sehen können. 622 00:45:39,834 --> 00:45:41,251 (leise) Fuck! 623 00:45:43,126 --> 00:45:44,792 Fuck! 624 00:45:48,251 --> 00:45:49,501 Hier ist was. 625 00:45:50,418 --> 00:45:52,917 Er hat was um den Hals. Eine Kette. 626 00:45:53,084 --> 00:45:55,292 -Hängt ein Schlüssel dran. -Was für ein Schlüssel? 627 00:45:55,376 --> 00:45:58,376 Normal eben. Keine Beschriftung drauf, keine Zahl. 628 00:45:58,543 --> 00:46:02,126 -Ist das der Hinweis, ein Schlüssel? -Glaube ich nicht. Wäre zu einfach. 629 00:46:02,668 --> 00:46:04,792 Gibt es irgendwelche Erkennungsmerkmale? 630 00:46:07,710 --> 00:46:10,251 Keine Piercings oder sowas. 631 00:46:10,959 --> 00:46:13,334 Er hat eine Narbe unter der linken Brustwarze. 632 00:46:13,501 --> 00:46:15,626 Wie von so einer Impfpistole. 633 00:46:15,710 --> 00:46:17,668 Wie sieht's im Schambereich aus? 634 00:46:20,626 --> 00:46:24,042 Schambereich ist top, alles ok. Wir können Schluss machen. 635 00:46:24,418 --> 00:46:25,418 Linda? 636 00:46:26,875 --> 00:46:27,917 Linda! 637 00:46:37,501 --> 00:46:41,001 Der Mann hat sich eingeschissen, bevor er gestorben ist. 638 00:46:41,084 --> 00:46:42,626 Ja, das ist leider normal. 639 00:46:42,792 --> 00:46:45,418 Benutzen Sie einfach eine Schere, das ist am Einfachsten. 640 00:47:03,293 --> 00:47:04,251 (Linda) So. 641 00:47:06,792 --> 00:47:08,834 Der Tote liegt jetzt nackt vor mir. 642 00:47:09,001 --> 00:47:12,834 Alles... normal. 643 00:47:13,001 --> 00:47:14,501 Keine Auffälligkeit? 644 00:47:15,334 --> 00:47:17,459 Jetzt wo Sie’s sagen, sein Penis sieht aus 645 00:47:17,543 --> 00:47:20,042 wie ein Hakenkreuz. Nein, alles normal, sagte ich doch. 646 00:47:20,126 --> 00:47:22,084 Sonst hätte ich es ja wohl erwähnt, oder? 647 00:47:22,251 --> 00:47:24,418 -Ich weiß, es ist stressig. -Sie wissen 'nen Scheiß! 648 00:47:24,585 --> 00:47:26,042 Sie machen das andauernd. 649 00:47:26,667 --> 00:47:28,126 Sind die Beine gespreizt? 650 00:47:28,209 --> 00:47:30,459 Ja, ein wenig. Weshalb ist das wichtig? 651 00:47:30,626 --> 00:47:33,875 Weil Sie seinen After ansehen müssen. 652 00:47:34,042 --> 00:47:36,293 (fassungslos lachend) Nein. Nein, nein, nein. 653 00:47:36,376 --> 00:47:37,709 Beruhigen Sie sich. 654 00:47:37,875 --> 00:47:39,501 Ein erster Blick reicht. 655 00:47:39,667 --> 00:47:41,917 Spreizen Sie seine Beine und schauen Sie nach. 656 00:47:44,917 --> 00:47:46,251 Linda? 657 00:47:53,418 --> 00:47:54,876 -Nein. -Nein, was? 658 00:47:55,042 --> 00:47:57,667 (laut) Ihm steckt nichts im Arsch, ok? 659 00:47:58,209 --> 00:48:00,501 -Das sollte vorerst genügen, danke. -(patzig) Bitte. 660 00:48:00,667 --> 00:48:02,876 Nehmen Sie bitte eine Pinzette 661 00:48:03,042 --> 00:48:05,667 drehen Sie damit die Augenlider nach außen um. 662 00:48:06,501 --> 00:48:08,750 Muss das sein? Ich fühle mich wie Frankenstein! 663 00:48:08,834 --> 00:48:11,167 Punktförmige Einblutungen in den Augenbindehäuten 664 00:48:11,334 --> 00:48:13,459 weisen auf einen gewaltsamen Erstickungstod hin. 665 00:48:13,543 --> 00:48:16,293 Anders können Sie das nicht prüfen. Schauen Sie sich das bitte an. 666 00:48:16,376 --> 00:48:20,585 (flüsternd) Keine Schmerzen. Toter. Fühlt. Keine Schmerzen. 667 00:48:28,042 --> 00:48:31,792 Ja, hier sind so dunkelrote Punkte auf den Augenbindehäuten. 668 00:48:31,959 --> 00:48:34,168 So Sprengsel wie auf einem Taubenei. 669 00:48:34,251 --> 00:48:38,334 -Sichtbare Verletzungen am Hals? -Ja, eine Hautabschürfung. 670 00:48:38,917 --> 00:48:42,001 Sieht aus wie ein Abdruck von irgendetwas länglichem. 671 00:48:42,084 --> 00:48:45,126 5, 6 Zentimeter lang und einen breit. 672 00:48:45,667 --> 00:48:47,501 Scheint eine Strangmarke zu sein. 673 00:48:47,584 --> 00:48:49,084 Was hat das zu bedeuten? 674 00:48:49,709 --> 00:48:51,209 Kommen wir zur Kopfhöhle. 675 00:48:52,126 --> 00:48:53,543 Und dann? 676 00:48:53,625 --> 00:48:55,792 Ich habe das Gefühl, dass sie von der äußeren 677 00:48:55,876 --> 00:48:57,834 zur inneren Autopsie übergehen wollen, 678 00:48:57,917 --> 00:49:00,501 ohne dass ich es merke. Ich werde ihn nicht aufschneiden. 679 00:49:00,584 --> 00:49:03,334 -Verstehen Sie das? -Werden sie vielleicht nicht müssen. 680 00:49:03,418 --> 00:49:06,126 Schritt für Schritt. Öffnen Sie bitte erst mal den Mund. 681 00:49:13,251 --> 00:49:15,460 Hilft Ihnen weiter, dass der Typ ein Gebiss trägt? 682 00:49:15,542 --> 00:49:16,834 Nehmen Sie es raus. 683 00:49:34,042 --> 00:49:36,001 -Das ist nicht normal. -Was sehen Sie? 684 00:49:36,168 --> 00:49:37,792 (Ender) Ok, ich bin raus. 685 00:49:37,876 --> 00:49:40,418 Fehlen der Leiche vielleicht die Kieferngelenke? 686 00:49:40,584 --> 00:49:44,584 Ne, irgendjemand hat ihm die Zunge rausgeschnitten. 687 00:49:57,209 --> 00:49:59,584 Ist die fehlende Zunge der Hinweis, den Sie suchen? 688 00:49:59,751 --> 00:50:01,500 Befindet sich Blut im Mundraum? 689 00:50:05,792 --> 00:50:07,667 -Ein bisschen. -Also wurde die Zunge 690 00:50:07,751 --> 00:50:10,209 erst kurz nach dem Tod entfernt. Das macht keinen Sinn. 691 00:50:10,293 --> 00:50:12,084 Weil ja alles hieran so sinnvoll ist. 692 00:50:12,168 --> 00:50:13,917 Nicht für Sie. Für den Täter schon. 693 00:50:14,084 --> 00:50:16,542 Und wie er annimmt, wahrscheinlich für mich auch. 694 00:50:16,625 --> 00:50:19,792 Schauen Sie bitte tief in den Rachen. 695 00:50:21,917 --> 00:50:24,667 Ich sehe nix. Ich hab auch keinen Röntgenblick. 696 00:50:24,751 --> 00:50:27,084 -Haben Sie eine Taschenlampe? -Ja, Moment. 697 00:50:32,168 --> 00:50:33,792 -Ja, da ist was. -Was? 698 00:50:33,959 --> 00:50:36,625 Keine Ahnung. Sieht aus wie Plastik. Ist gelb. 699 00:50:36,792 --> 00:50:38,043 Holen Sie es raus. 700 00:50:39,625 --> 00:50:40,751 Geht so nicht. 701 00:50:42,168 --> 00:50:44,084 Ich rutsch dauernd ab, das ist zu glatt. 702 00:50:44,251 --> 00:50:46,126 Ich drücke es nur noch tiefer rein. 703 00:50:46,293 --> 00:50:47,917 Sie haben recht. Hören Sie auf. 704 00:50:48,084 --> 00:50:49,792 Großartige Idee. 705 00:50:51,168 --> 00:50:52,834 (erleichtert) Ok, gut. 706 00:50:52,917 --> 00:50:54,334 Wann können Sie da sein? 707 00:50:55,209 --> 00:50:57,251 Das habe ich damit nicht gemeint. 708 00:50:58,126 --> 00:50:59,500 Linda, Sie... 709 00:51:00,418 --> 00:51:02,709 Sie müssen jetzt doch seinen Hals aufschneiden 710 00:51:02,792 --> 00:51:05,168 Linda? Hallo? Linda! 711 00:51:05,334 --> 00:51:06,376 Scheiße! 712 00:51:10,542 --> 00:51:12,209 (zischt wütend) Spasti! 713 00:51:19,542 --> 00:51:20,667 Scheiße. 714 00:51:21,500 --> 00:51:22,917 Scheiße. 715 00:51:34,293 --> 00:51:36,542 *Jemand flüstert etwas Unverständliches.* 716 00:51:37,459 --> 00:51:38,459 Ender? 717 00:51:44,209 --> 00:51:46,376 (Lautes Flüstern) *Das Handy klingelt.* 718 00:51:49,876 --> 00:51:51,876 -Ja? -(Herzfeld) Hören Sie mir bitte zu. 719 00:51:51,959 --> 00:51:54,168 Der gelbe Gegenstand. Dafür tun wir das alles. 720 00:51:54,251 --> 00:51:56,709 Darin ist die Nachricht. Danach ist Ihr Job erledigt. 721 00:51:56,792 --> 00:51:58,168 Nur ein Schnitt! 722 00:51:58,335 --> 00:52:00,667 Das ist ein Mensch! Das können Sie nicht verlangen! 723 00:52:00,751 --> 00:52:02,959 Sind Sie so deformiert von ihrem kranken Beruf? 724 00:52:03,209 --> 00:52:04,500 Sie wollen, 725 00:52:04,584 --> 00:52:07,626 -dass ich 'nen Menschen aufschneide. -Was ich will, ist seit heute Morgen 726 00:52:07,709 --> 00:52:10,459 nur noch eine ferne Erinnerung! Was ich will ist kein Faktor mehr. 727 00:52:10,542 --> 00:52:12,667 Für mich zählt nur noch was ich tun muss, 728 00:52:12,751 --> 00:52:15,626 weil ich verdammt noch mal keine andere Scheißwahl habe! 729 00:52:15,709 --> 00:52:16,751 Es... 730 00:52:17,293 --> 00:52:18,626 Es tut mir leid. 731 00:52:19,584 --> 00:52:20,876 Es tut mir leid. 732 00:52:23,500 --> 00:52:26,917 -Haben Sie Kinder? -Nein. Ich bin 24. 733 00:52:27,001 --> 00:52:29,959 Ok. Wollen Sie mal welche? 734 00:52:31,168 --> 00:52:34,751 Ja. Aber jetzt noch nicht. Ich zeichne Comics. 735 00:52:34,917 --> 00:52:36,834 Ich bin selbst noch ein Kind. 736 00:52:37,293 --> 00:52:41,001 Meine Tochter ist 17. Sie mag Comics. Glaube ich... 737 00:52:41,168 --> 00:52:44,209 Sie wollen mich manipulieren. Emotional. 738 00:52:45,001 --> 00:52:47,500 Ist ein ziemlicher Arschloch-Move. 739 00:52:47,584 --> 00:52:51,126 Sie sind ein ziemliches Arschloch, so insgesamt. 740 00:52:52,043 --> 00:52:55,584 Wenn Sie mich Arschloch nennen, können wir uns ja auch duzen. 741 00:52:55,667 --> 00:52:57,500 -*Linda kreischt panisch* -Linda!? 742 00:52:57,584 --> 00:52:58,876 Linda, was ist los? 743 00:52:59,375 --> 00:53:01,542 (schnell atmend) Alles in Ordnung. 744 00:53:01,709 --> 00:53:02,834 Alles gut. 745 00:53:03,126 --> 00:53:05,126 Ich dachte, ich hätte Danny gesehen. 746 00:53:05,209 --> 00:53:06,084 Danny? 747 00:53:06,168 --> 00:53:07,834 (Danny flüstert) Du gehörst mir! 748 00:53:07,918 --> 00:53:11,209 -Mein Ex. -Ihr Ex ist auf Helgoland? 749 00:53:12,293 --> 00:53:14,334 Das kann eigentlich nicht sein, aber... 750 00:53:15,126 --> 00:53:17,043 Und der ist ein Problem? 751 00:53:19,293 --> 00:53:22,584 Nicht eins. Er ist das Problem. *Danny lacht* 752 00:53:23,834 --> 00:53:26,459 Er hat mir... *Leise Schmerzensschreie erklingen.* 753 00:53:27,001 --> 00:53:28,210 ...wehgetan. 754 00:53:30,709 --> 00:53:32,584 Und er hat Geschmack daran gefunden. 755 00:53:34,417 --> 00:53:36,959 Er verfolgt Sie? Ein Stalker? 756 00:53:39,251 --> 00:53:43,626 Das ist so ein schönes, praktisches Wort: Stalker. 757 00:53:46,918 --> 00:53:49,334 Es enthält nichts von dem Ausgeliefertsein. 758 00:53:51,292 --> 00:53:52,626 Von der Gewalt. 759 00:53:54,251 --> 00:53:55,876 Körperlich und seelisch. 760 00:53:57,417 --> 00:54:00,417 Davon, dass er immer und überall da ist, wo ich bin. 761 00:54:01,834 --> 00:54:03,210 Auch wenn er nicht da ist. 762 00:54:03,500 --> 00:54:05,501 Das tut mir sehr leid. 763 00:54:08,001 --> 00:54:10,959 Ja. Mir auch. 764 00:54:14,542 --> 00:54:16,584 Übrigens, ich mache es. 765 00:54:17,626 --> 00:54:20,043 -Bitte? -Den Mann aufschneiden. 766 00:54:21,168 --> 00:54:23,792 Ich hab in den letzten Stunden zum ersten Mal seit Monaten 767 00:54:23,876 --> 00:54:26,210 nicht an Danny gedacht. Und keine Angst gehabt. 768 00:54:26,292 --> 00:54:27,459 Ekel, klar. 769 00:54:27,626 --> 00:54:29,001 Aber keine Angst. 770 00:54:29,084 --> 00:54:30,918 Linda, das ist... 771 00:54:32,709 --> 00:54:36,210 -Danke. -Bedank dich später, Paul. 772 00:54:47,334 --> 00:54:49,209 *Sie schluchzt.* 773 00:55:06,084 --> 00:55:09,834 *Ihr Weinen wird lauter.* 774 00:56:06,250 --> 00:56:08,043 *Sie kreischt entsetzt.* 775 00:56:23,959 --> 00:56:26,292 Danke. Herr Professor Herzfeld? 776 00:56:26,459 --> 00:56:28,626 *Das Handy klingelt.* Sagen Sie, jetzt wo ich Sie 777 00:56:28,709 --> 00:56:30,918 durch den Weltuntergang chauffiere. 778 00:56:31,001 --> 00:56:33,250 Denken Sie ich kriege noch eine Chance bei Ihnen? 779 00:56:33,417 --> 00:56:35,125 Sie sind völlig ungeeignet. 780 00:56:36,709 --> 00:56:38,334 Hallo? Linda. 781 00:56:46,626 --> 00:56:48,918 Ist das eigentlich legal, was wir hier machen? 782 00:56:49,542 --> 00:56:52,501 Darf ein Laie einfach hergehen und die tote Oma aufschneiden? 783 00:56:52,584 --> 00:56:54,542 Nein, das wäre Leichenschändung. 784 00:56:54,626 --> 00:56:56,459 Leichenschändung, wow. 785 00:56:57,167 --> 00:56:58,626 Ja, aber ich darf das. 786 00:56:58,709 --> 00:57:01,501 Und Sie, also du, du bist ja quasi mein verlängerter Arm. 787 00:57:01,668 --> 00:57:04,001 Ich trage die volle Verantwortung. Also hör mir zu! 788 00:57:04,334 --> 00:57:07,459 Du setzt das Messer an der Unterseite des Kinns an, 789 00:57:07,959 --> 00:57:09,709 drückst es tief in das Fleisch 790 00:57:09,793 --> 00:57:13,626 und ziehst einen geraden Schnitt durch bis zum Brustbein. 791 00:57:42,209 --> 00:57:44,751 -Ich kann die Muskeln sehen. -Gut. Das ist sehr gut. 792 00:57:44,834 --> 00:57:47,626 Jetzt setzt du das Messer erneut unter der Kinnspitze an, 793 00:57:47,709 --> 00:57:52,292 und schneidest rechts und links am Unterkiefer entlang. 794 00:57:54,167 --> 00:57:55,834 (Linda) Kommt sofort. 795 00:58:07,084 --> 00:58:10,292 -So. Erledigt. -Sehr gut. 796 00:58:10,459 --> 00:58:13,001 Nun brauchst du beide Hände. Eine für das Messer, 797 00:58:13,167 --> 00:58:15,417 die andere Hand für die Pinzette. 798 00:58:16,001 --> 00:58:17,751 Zieh die Haut hoch 799 00:58:17,918 --> 00:58:20,834 und unterminiere mit der Klinge das Fettgewebe. 800 00:58:21,000 --> 00:58:22,918 -Unterminiere? -Ja, unterminieren. 801 00:58:23,000 --> 00:58:25,251 Du ziehst die Haut hoch 802 00:58:25,417 --> 00:58:27,876 und löst das darunterliegende Fettgewebe 803 00:58:27,960 --> 00:58:31,292 mit horizontalen Schnitten ab. So ähnlich wie beim Filetieren. 804 00:58:32,251 --> 00:58:34,042 Keine Essensvergleiche bitte! 805 00:58:34,918 --> 00:58:36,251 Stimmt, Entschuldigung. 806 00:58:58,251 --> 00:59:00,292 Dem steckt noch ein Stück Fleisch im Hals. 807 00:59:00,376 --> 00:59:02,959 Das ist der Zungengrund. Den Stumpf kannst du einfach... 808 00:59:03,042 --> 00:59:04,292 ...abschneiden? 809 00:59:05,376 --> 00:59:06,793 Abschneiden, genau. 810 00:59:23,793 --> 00:59:25,042 -Erledigt. -Gut. 811 00:59:25,125 --> 00:59:26,751 Jetzt mit der Messerspitze 812 00:59:26,918 --> 00:59:30,334 den Kehlkopf anschneiden, und den Knorpel 813 00:59:30,918 --> 00:59:32,834 wie einen Shrimp auseinanderziehen. 814 00:59:32,918 --> 00:59:35,709 -Paul. Essensvergleich. -Äh, ja. 815 01:00:06,000 --> 01:00:07,876 *Laute Schlagermusik.* -Mann! Ender! 816 01:00:08,042 --> 01:00:09,543 Bist du des Wahnsinns? 817 01:00:09,626 --> 01:00:11,835 -Linda? -(Ender) 'Tschuldige, wusste nicht, 818 01:00:11,917 --> 01:00:14,376 dass das so laut ist. Dachte Musik würde uns auflockern. 819 01:00:14,459 --> 01:00:16,626 Mach das aus! Wie soll denn sonst telefonieren? 820 01:00:18,501 --> 01:00:20,000 Linda! Was ist da los? 821 01:00:20,376 --> 01:00:22,292 Moment, es ist mir runtergefallen. 822 01:00:23,167 --> 01:00:25,417 -Hast du den Gegenstand? -Moment, ich suche noch. 823 01:00:25,501 --> 01:00:27,042 Hast du den Gegenstand? 824 01:00:27,126 --> 01:00:28,417 Das hier? 825 01:00:28,959 --> 01:00:30,584 Hast du den Gegenstand, Linda? 826 01:00:30,668 --> 01:00:32,167 -Ja. -Was ist es? 827 01:00:32,251 --> 01:00:33,793 Ist ein Überraschungs-Ei. 828 01:00:34,334 --> 01:00:36,917 Also nicht die Schokolade, sondern das gelbe Plastikteil. 829 01:00:37,459 --> 01:00:39,501 -Soll ich es öffnen? -Ja, aber vorsichtig. 830 01:00:47,501 --> 01:00:48,709 Oha. 831 01:00:48,793 --> 01:00:50,459 Ist ein Foto, irgendeine Oma. 832 01:00:50,543 --> 01:00:52,668 Leck mich fett, Paul. Das ist die Töven. 833 01:00:52,751 --> 01:00:54,959 -Friederike Töven. -Du kennst die Frau? 834 01:00:55,042 --> 01:00:57,459 Na so vom Sehen, ne. Wohnt hier auf der Insel. 835 01:00:57,917 --> 01:01:00,626 Paul? Hast du das gehört? *Besetztzeichen ertönt.* 836 01:01:02,709 --> 01:01:04,917 Babette? Hören Sie. Ich habe in meinem Kalender 837 01:01:05,000 --> 01:01:07,000 einen Termin mit Frau Friederike Töven. 838 01:01:07,167 --> 01:01:09,959 Kann mich nicht mehr an sie erinnern und auch nicht, worum es geht. 839 01:01:10,042 --> 01:01:12,459 Schauen Sie bitte in der Datenbank wer das ist? 840 01:01:12,626 --> 01:01:15,000 Töven. Alles klar. Ich melde mich wieder. 841 01:01:15,418 --> 01:01:16,584 Danke. 842 01:01:18,334 --> 01:01:19,917 *Ingolf räuspert sich.* 843 01:01:20,709 --> 01:01:23,709 Was machen wir denn eigentlich, wenn wir in Cuxhaven ankommen, 844 01:01:23,793 --> 01:01:25,751 und tatsächlich keine Fähre geht? 845 01:01:27,709 --> 01:01:29,959 Sagen Sie mal, wie reich sind Sie eigentlich? 846 01:01:30,042 --> 01:01:32,501 Wie kommen Sie denn auf den Gedanken, ich sei reich? 847 01:01:33,418 --> 01:01:35,418 Sehr, sehr reich. 848 01:01:36,292 --> 01:01:37,959 -Stayclose.de. -Bitte? 849 01:01:38,042 --> 01:01:40,501 Dasselbe wie Facebook. Hab ich gebaut, als ich 14 war. 850 01:01:40,668 --> 01:01:43,126 Netzpoesiealbum, hab ich das damals genannt. 851 01:01:43,209 --> 01:01:45,376 Irgendwann hatte ich 400.000 Profile und tja, 852 01:01:45,459 --> 01:01:47,167 wie das damals so ging... 853 01:01:47,251 --> 01:01:49,668 ...eines Tages kam eine E-Mail von der Konkurrenz. 854 01:01:49,751 --> 01:01:51,543 Dann haben Sie sie teuer verkauft? 855 01:01:51,875 --> 01:01:55,167 Ja, ich war 14. Ich hab nach 14 Millionen gefragt. 856 01:01:55,251 --> 01:01:58,710 Nur so als Scherz. Aber die haben Ja gesagt. 857 01:01:59,710 --> 01:02:01,543 14 Millionen?! *Das Handy klingelt.* 858 01:02:03,084 --> 01:02:05,459 Ja. Nette Leute. Kultiviert... 859 01:02:05,626 --> 01:02:06,501 Hallo? 860 01:02:06,668 --> 01:02:09,126 Friederike Töven ist Friederike Erlang. 861 01:02:09,292 --> 01:02:11,459 Jedenfalls hieß sie noch so als Richterin 862 01:02:11,543 --> 01:02:13,418 im Prozess gegen Jan Sadler. 863 01:02:13,875 --> 01:02:17,167 Hat sich nach der Kontroverse damals frühpensionieren lassen, 864 01:02:17,334 --> 01:02:20,751 ihren Mädchennamen angenommen und wohnt jetzt... 865 01:02:20,917 --> 01:02:22,292 ...auf Helgoland. 866 01:02:39,167 --> 01:02:42,376 -(Kollege) Sie dürfen hier nicht rein. -Lass mich zu meiner Tochter. 867 01:02:45,084 --> 01:02:46,917 (Paul) Jens, du kannst hier nicht rein. 868 01:02:47,001 --> 01:02:49,292 Lass mich zu meiner Tochter. Scheiß auf die Regeln. 869 01:02:49,376 --> 01:02:51,834 (Paul) Darum geht's nicht. Tu dir das bitte nicht an. 870 01:02:51,917 --> 01:02:54,543 -Komm bitte, komm mit. -Aber... 871 01:02:55,209 --> 01:02:58,792 Jens, sie hat sich erhängt. Es gibt da keine Zweifel. 872 01:03:01,084 --> 01:03:03,209 Ja, aber dieses Schwein hat sie dazu gebracht. 873 01:03:04,459 --> 01:03:07,251 Er hat meine Lilly am ganzen Körper abgeleckt. 874 01:03:08,376 --> 01:03:12,334 Dann hat er sie vergewaltigt. Immer und immer wieder. 875 01:03:12,418 --> 01:03:15,668 Und dann hat er ihr geschildert, wie er sie foltern will. 876 01:03:15,750 --> 01:03:17,959 So lange bis sie keinen Ausweg mehr gesehen hat. 877 01:03:18,042 --> 01:03:20,626 Und dann hat er ihr den Strick dagelassen. 878 01:03:21,126 --> 01:03:23,293 Verstehst du Paul? Er hat sie umgebracht. 879 01:03:23,376 --> 01:03:25,501 Er hätte sie genauso gut aufknüpfen können. 880 01:03:25,584 --> 01:03:27,167 Ich weiß das. Ich bin sicher, 881 01:03:27,251 --> 01:03:29,209 das Gericht wird das berücksichtigen. 882 01:03:29,293 --> 01:03:31,334 Das Schwein wird viele Jahre ins-- 883 01:03:31,418 --> 01:03:33,543 Viele Jahre? Willst du mich verarschen? 884 01:03:33,626 --> 01:03:35,668 Paul. Ich mache den gleichen Job. 885 01:03:35,834 --> 01:03:39,293 Wir wissen beide, dass sie ihn nur wegen Vergewaltigung drankriegen. 886 01:03:39,459 --> 01:03:41,917 Er ist in spätestens 5 Jahren wieder draußen. Spätestens! 887 01:03:42,084 --> 01:03:44,709 Es war nicht nur Vergewaltigung. Es war auch Menschenraub. 888 01:03:44,792 --> 01:03:46,126 Lilly war minderjährig. 889 01:03:46,917 --> 01:03:48,543 Wie alt ist Hannah jetzt? 890 01:03:49,959 --> 01:03:51,585 -13, oder? -Ja. 891 01:03:51,750 --> 01:03:54,543 Willst du, dass Sadler frei rumläuft, wenn sie gerade Abi macht? 892 01:03:54,626 --> 01:03:57,126 Nein Jens, das will ich nicht. Aber ich kann nicht-- 893 01:03:57,293 --> 01:03:58,667 Doch, doch. Du kannst. 894 01:04:00,001 --> 01:04:02,543 Du hast es in der Hand. Du musst es nur aufschreiben 895 01:04:03,126 --> 01:04:06,585 Schreib, dass er sie ermordet hat. Das ist keine Lüge. 896 01:04:07,251 --> 01:04:10,543 Wir kremieren sie und keiner kann das überprüfen. 897 01:04:10,709 --> 01:04:12,042 Paul, bitte tu es. 898 01:04:12,293 --> 01:04:15,209 Jens, es eine Straftat. Wenn das auffliegt... 899 01:04:19,667 --> 01:04:22,167 -Es wird nicht auffliegen. -Das Risiko ist zu groß. 900 01:04:23,126 --> 01:04:25,750 Aha. Was für ein Risiko? 901 01:04:25,834 --> 01:04:29,001 Das Risiko für dich? Für deine Karriere? 902 01:04:29,167 --> 01:04:32,084 Jens, wenn es auffliegt, dann wäre das ein Fest für Sadlers Anwälte. 903 01:04:32,167 --> 01:04:34,126 Er wäre noch viel früher wieder frei. 904 01:04:34,293 --> 01:04:36,084 Hör zu, ich hab Geld. 905 01:04:36,459 --> 01:04:38,876 Ja, ich habe geerbt. 160.000 Euro. 906 01:04:38,959 --> 01:04:41,001 Ich hab mit Claudia gesprochen, ja? 907 01:04:41,084 --> 01:04:44,126 Es bedeutet uns nichts. Sie gehören dir. 908 01:04:46,376 --> 01:04:47,418 Paul. 909 01:04:48,251 --> 01:04:50,917 Jens, hör auf, bitte. 910 01:05:02,709 --> 01:05:07,167 (Richterin) Es ist dem Täter zugute zu halten, dass er vor der Tat 911 01:05:07,251 --> 01:05:10,001 keinerlei auffälliges Verhalten gezeigt hat, 912 01:05:10,334 --> 01:05:16,917 und wir bei einem Ersttäter immer auch den Aspekt der Resozialisierung 913 01:05:17,001 --> 01:05:19,209 im Auge behalten müssen. 914 01:05:19,876 --> 01:05:23,001 Das Gericht hält daher für die vorliegende Vergewaltigung 915 01:05:23,084 --> 01:05:27,750 eine Freiheitsstrafe von 3 Jahren und 8 Monaten für angemessen. 916 01:05:30,834 --> 01:05:33,792 Zur Urteilsbegründung gilt Folgendes festzuhalten. 917 01:05:33,876 --> 01:05:35,625 3,5 Jahre? 918 01:05:38,501 --> 01:05:40,459 (schreit) 3,5 Jahre?! 919 01:05:40,876 --> 01:05:42,876 Er hat meine einzige Tochter geschändet 920 01:05:42,959 --> 01:05:44,584 und zum Selbstmord gezwungen! 921 01:05:44,750 --> 01:05:47,042 (schreit) Wie könnt ihr so wenig geben für Mord? 922 01:05:47,126 --> 01:05:49,209 Es war Mord! Du Hexe hast die Videos gesehen! 923 01:05:49,293 --> 01:05:52,251 Mit deinen eigenen Augen. Dieser Mann ist ein Monster! 924 01:05:52,418 --> 01:05:54,542 (schreit) Ein Monster! 925 01:05:54,625 --> 01:05:58,625 Warum darf dieser, dieser Abschaum weiterleben, 926 01:05:58,792 --> 01:06:01,293 während meiner Lilly die Maden aus den Augen kriechen? 927 01:06:01,376 --> 01:06:03,792 Paul! Paul! 928 01:06:16,667 --> 01:06:19,959 (Ingolf) "Zarrentin"? Nie gehört. 929 01:06:20,126 --> 01:06:22,792 Ein kleines Nest am Schalsee. über Landstraße gut zu erreichen . 930 01:06:24,418 --> 01:06:25,709 Was wollen wir da? 931 01:06:25,792 --> 01:06:28,084 (Navigationssystem) Route wird neu berechnet. 932 01:06:28,168 --> 01:06:29,834 Da wohnt Marinek. 933 01:06:32,584 --> 01:06:34,792 Ist das der Kerl, der Ihre Tochter entführt hat? 934 01:06:38,126 --> 01:06:40,667 Tut mir leid, ich wollte ihre Gespräche nicht belauschen. 935 01:06:40,834 --> 01:06:43,251 Aber ich kann nicht gleichzeitig die Ohren zuhalten 936 01:06:43,334 --> 01:06:45,084 und sie durch halb Europa fahren. 937 01:06:45,168 --> 01:06:47,625 -Von selbst erzählen Sie ja nix. -Wieso tun Sie das alles? 938 01:06:47,792 --> 01:06:49,293 -Was? -Wieso helfen Sie mir? 939 01:06:49,460 --> 01:06:51,625 Das sagte ich schon, wegen des Praktikums. 940 01:06:51,709 --> 01:06:53,709 -Ich wollte eine zweite Chance-- -Blablabla. 941 01:06:53,792 --> 01:06:56,334 Ich glaube kein Wort. Sie können sich 942 01:06:56,418 --> 01:06:58,460 -sich alle Praktika der Welt kaufen. -Ja. 943 01:06:59,625 --> 01:07:01,667 -Ich wollte aber den an Ihrer Seite. -Warum? 944 01:07:04,001 --> 01:07:06,042 Ich glaube unter den gegebenen Umständen 945 01:07:06,126 --> 01:07:09,460 -ist es nicht mehr angebracht-- -Ich fände es jetzt sehr angebracht. 946 01:07:09,542 --> 01:07:11,584 Ich erzähl das schon noch, aber... 947 01:07:11,667 --> 01:07:14,584 wenn wir diese ganze Geschichte hinter uns gebracht haben 948 01:07:14,751 --> 01:07:17,751 und sie gut ausgegangen ist. Aber jetzt sind erst mal Sie dran. 949 01:07:17,917 --> 01:07:20,667 Finde ich. Wer ist jetzt dieser Marinek? 950 01:07:28,168 --> 01:07:30,376 Ich weiß nicht, ob er meine Tochter entführt hat. 951 01:07:30,542 --> 01:07:32,418 Er hat auf jeden Fall damit zu tun. 952 01:07:32,500 --> 01:07:34,209 Woher wissen wir das? 953 01:07:34,293 --> 01:07:35,625 Wegen der Richterin. 954 01:07:36,043 --> 01:07:37,709 (Ingolf) Welche Richterin? 955 01:07:46,834 --> 01:07:49,334 Frau Töven? Hallo! Sind Sie da? 956 01:07:49,917 --> 01:07:53,293 (Linda) Hier wird 'ne alte Frau sicher nicht bleiben, bei dem Sturm. 957 01:07:57,751 --> 01:07:59,751 (Ender) Frau Töven? Entschuldigen Sie, 958 01:07:59,834 --> 01:08:03,043 aber wir haben Ihr Foto im Hals einer Leiche gefunden. 959 01:08:05,084 --> 01:08:06,500 Mann, Ender! 960 01:08:10,209 --> 01:08:12,917 (Linda) Wir können doch nicht einfach so die Tür aufmachen! 961 01:08:19,376 --> 01:08:20,459 Frau Töven? 962 01:08:25,043 --> 01:08:26,168 Hallo? 963 01:08:26,792 --> 01:08:28,043 Frau Töven? 964 01:08:35,876 --> 01:08:37,126 Frau Töven? 965 01:08:52,584 --> 01:08:54,542 *Das Handy klingelt.* 966 01:08:58,626 --> 01:09:00,251 -(Paul) Linda. Hi, Professor. 967 01:09:00,335 --> 01:09:02,792 Ender arbeitet übrigens auch beim Schlüsseldienst. 968 01:09:04,667 --> 01:09:07,126 (Linda) Wir haben das Haus von dieser Töven gefunden. 969 01:09:07,209 --> 01:09:09,626 -Scheint aber keiner da zu sein. -Nicht reingehen! 970 01:09:09,709 --> 01:09:11,917 Geht auf gar keinen Fall in das Haus! 971 01:09:12,084 --> 01:09:15,209 Ich hab heute 'ne Leiche geschändet. Hausfriedensbruch macht den Kohl 972 01:09:15,293 --> 01:09:18,375 -auch nicht mehr fett. -Aber ihr wisst nicht, 973 01:09:18,459 --> 01:09:20,335 -was euch dort erwartet. -Ender? 974 01:09:22,001 --> 01:09:24,751 Wir schauen uns hier nur um und gehen dann wieder. 975 01:09:24,834 --> 01:09:26,500 -Wo ist das Problem? -Problem? 976 01:09:26,584 --> 01:09:28,334 Sie haben mich nicht verstanden. 977 01:09:28,417 --> 01:09:31,584 Wer auch immer das Foto im Hals von Erik deponiert hat, 978 01:09:31,667 --> 01:09:34,334 hat etwas mit Hannahs Entführung zu tun und ist ein zweifacher, 979 01:09:34,417 --> 01:09:36,584 extrem brutaler Serienmörder. 980 01:09:36,667 --> 01:09:39,084 Dieser Kerl ist vielleicht gerade bei Ihnen im Haus. 981 01:09:39,168 --> 01:09:41,667 Im Schrank, unterm Sofa, hinter einer Tür, was weiß ich, wo! 982 01:09:41,751 --> 01:09:44,459 Also, bitte verlassen Sie jetzt sofort mit Ender das Haus! 983 01:09:45,375 --> 01:09:47,168 *Ein rasselndes Atmen ertönt.* 984 01:09:47,251 --> 01:09:50,126 Ach, du Scheiße! Ender! 985 01:09:50,209 --> 01:09:53,001 -(Paul) Haben Sie verstanden? -(Linda) Die Frau braucht Hilfe! 986 01:09:53,084 --> 01:09:54,959 Scheiße, wie ging in der Fahrschule? 987 01:09:55,126 --> 01:09:58,709 Linda, sprechen Sie mit mir! Was ist passiert? 988 01:09:58,876 --> 01:09:59,709 Scheiße. 989 01:10:01,709 --> 01:10:03,751 -Die ist tot. -Nein, die hat geatmet! 990 01:10:05,001 --> 01:10:06,751 -Linda! -Mann, jetzt hilf mir doch! 991 01:10:06,834 --> 01:10:09,542 Wie oft muss man pressen, 12 Mal, oder 18 Mal oder was? 992 01:10:09,709 --> 01:10:11,334 (Ender) Die Frau ist tot! 993 01:10:11,959 --> 01:10:13,959 Die Frau ist tot! Jetzt guck doch mal hin. 994 01:10:14,876 --> 01:10:16,626 (Ender) Guck mal. 995 01:10:18,001 --> 01:10:19,584 Guck doch mal hin. 996 01:10:25,126 --> 01:10:26,417 Fuck! 997 01:10:28,792 --> 01:10:30,210 *Sie atmet schwer.* 998 01:10:31,417 --> 01:10:33,709 (Paul) Scheiße noch mal, Linda! Was ist da los? 999 01:10:36,417 --> 01:10:38,834 -Linda? -Die hat noch geatmet, hat gestöhnt. 1000 01:10:38,918 --> 01:10:41,751 Respirationsgeräusche, der Zerfall drückt Luft aus den Lungen. 1001 01:10:41,834 --> 01:10:44,751 -(Ender) Die hat Leichenflecken. -(Paul) Kann man sie wegdrücken? 1002 01:10:44,834 --> 01:10:46,667 Kann man sie wegdrücken? 1003 01:10:47,001 --> 01:10:48,334 Ich guck mal nach. 1004 01:10:58,210 --> 01:10:59,250 Nee. 1005 01:10:59,417 --> 01:11:01,126 Dann ist sie seit Stunden tot. 1006 01:11:08,501 --> 01:11:11,542 Paul, ich bin es. Das Haus ist leer, hab nachgeguckt. 1007 01:11:11,709 --> 01:11:14,126 (Paul) Du musst die Tote in die Pathologie bringen, ja? 1008 01:11:14,210 --> 01:11:17,043 (Ender) Können wir machen, klar. Aber die Begeisterung 1009 01:11:17,126 --> 01:11:19,584 -wird sich in Grenzen halten. -Ich melde mich wieder. 1010 01:11:20,792 --> 01:11:22,501 Ihr Kollege wohnt hier? 1011 01:11:22,584 --> 01:11:26,501 Ja, seit seine Tochter, seit Lilly... seit damals. 1012 01:11:57,918 --> 01:12:00,417 Ach, guck! Das müssen so circa 100.000 sein. 1013 01:12:00,584 --> 01:12:02,584 Es sind 160.000. 1014 01:12:02,667 --> 01:12:05,043 Das ist genau die Summe, die Marinek mir geboten hat. 1015 01:12:07,375 --> 01:12:09,334 (Ingolf) Ich glaub, Sie werden erwartet. 1016 01:12:14,584 --> 01:12:15,918 Sie bleiben hier! 1017 01:12:20,250 --> 01:12:21,709 Jens? 1018 01:12:27,667 --> 01:12:28,667 Jens? 1019 01:12:31,667 --> 01:12:32,834 Jens, ich bin’s! 1020 01:12:35,209 --> 01:12:37,918 *Spannungsvolle Musik setzt ein.* 1021 01:12:40,793 --> 01:12:42,001 Jens. 1022 01:12:44,584 --> 01:12:46,542 (Ingolf) Gott, ist das heiß hier. 1023 01:12:47,250 --> 01:12:51,751 -Seien Sie vorsichtig mit dem Ding. -Sie bleiben jetzt an der Tür! 1024 01:12:52,250 --> 01:12:53,292 Verstanden? 1025 01:12:55,751 --> 01:12:57,918 *Ein Motor läuft.* 1026 01:13:05,542 --> 01:13:06,959 *Der Motor verstummt.* 1027 01:13:07,043 --> 01:13:08,459 Muss noch mehr geben. 1028 01:13:08,626 --> 01:13:10,334 (Paul) Bleiben Sie bei der Tür! 1029 01:13:10,501 --> 01:13:12,959 Das hab ich gemacht, aber hab dabei das hier gefunden. 1030 01:13:13,043 --> 01:13:16,876 Das ist ein Obduktionsbericht. Äh, von... 1031 01:13:16,959 --> 01:13:18,959 Ist ein junges Mädchen. Vergewaltigt. 1032 01:13:19,043 --> 01:13:21,459 Gestorben am Genickbruch. Aber Name und Alter fehlen. 1033 01:13:21,542 --> 01:13:23,001 (Ingolf) Da ist ein Bild. 1034 01:13:26,793 --> 01:13:29,417 Meinen Sie, das könnte das Ihre Tochter... 1035 01:13:36,376 --> 01:13:38,334 *Die Spannungsvolle Musik wird lauter.* 1036 01:13:43,876 --> 01:13:45,542 *Ein Motor läuft.* 1037 01:13:48,584 --> 01:13:50,334 *Das Motorengeräusch verstummt.* 1038 01:14:11,834 --> 01:14:15,334 Herr Professor, vielleicht sollten Sie sich das jetzt wirklich nicht... 1039 01:14:15,876 --> 01:14:17,417 *Ein Schwein quiekt.* 1040 01:14:26,960 --> 01:14:30,167 So. Jetzt muss das aber mal langsam aufhören mit der Serienmörderei. 1041 01:14:30,250 --> 01:14:31,709 Wir haben nur 2 Tische. 1042 01:14:32,751 --> 01:14:35,209 Ich hoffe, das weiß der Killer auch. 1043 01:14:35,292 --> 01:14:38,125 Nicht, dass der denkt, wir hätten hier ewig Tische. 1044 01:14:38,584 --> 01:14:40,668 (lachend) Ewig Tische. 1045 01:14:50,292 --> 01:14:52,417 (Linda, sanft) Hey... 1046 01:14:52,793 --> 01:14:55,417 -Hast du Angst? -Ja, du nicht oder was? 1047 01:14:57,501 --> 01:15:00,209 Doch. Aber geht. 1048 01:15:02,292 --> 01:15:03,793 War schon mal schlimmer. 1049 01:15:12,417 --> 01:15:13,417 Achtung. 1050 01:15:14,501 --> 01:15:16,167 *Es knistert elektrisch.* 1051 01:15:16,960 --> 01:15:18,542 (Linda) Was ist denn jetzt los? 1052 01:15:19,793 --> 01:15:23,542 Wahrscheinlich der Notstrom. Das Aggregat gibt den Geist auf. 1053 01:15:25,209 --> 01:15:28,084 -(Linda) Wo gehst du hin? -(Ender) Kurz zum Hauptschaltraum. 1054 01:15:28,167 --> 01:15:30,292 (Ender) Bin gleich zurück. 1055 01:15:49,501 --> 01:15:52,084 (Linda, genervt) Toll. Klar. 1056 01:15:55,292 --> 01:15:57,626 (flüsternde Männerstimme) Linda. 1057 01:16:00,959 --> 01:16:02,918 *Linda atmet hörbar.* 1058 01:16:07,543 --> 01:16:11,084 *Langsam nähern sich Schritte.* 1059 01:16:14,626 --> 01:16:15,876 Ist da jemand? 1060 01:16:20,000 --> 01:16:21,000 Ender? 1061 01:16:26,917 --> 01:16:30,042 (Ingolf) Wollen Sie wirklich dieses Tier sezieren? 1062 01:16:30,125 --> 01:16:33,209 Wenn das meine Aufgabe wäre, würde hier Sektionswerkzeug liegen. 1063 01:16:34,668 --> 01:16:38,251 Bisher hatte alles einen Sinn. Ein Puzzleteil führte zum nächsten. 1064 01:16:39,084 --> 01:16:41,167 Erst die Leichen, dann die Axt, das Geld. 1065 01:16:41,334 --> 01:16:43,459 Alles hat eine symbolische Bedeutung. 1066 01:16:43,543 --> 01:16:45,709 Die Symbolik ist nicht so schwer zu entziffern. 1067 01:16:45,793 --> 01:16:48,543 -Sie sind ein Schwein. -Worauf sind wir zuerst gestoßen? 1068 01:16:49,167 --> 01:16:52,459 -Das Geld? -Nicht das Geld. Nicht das Geld. 1069 01:16:59,459 --> 01:17:01,167 Meine Größe. 1070 01:17:01,251 --> 01:17:02,668 Was symbolisieren die? 1071 01:17:03,751 --> 01:17:06,251 Pfützen. Regen. Nässe. 1072 01:17:07,251 --> 01:17:08,709 (Paul) Wasser. 1073 01:17:43,917 --> 01:17:47,418 (Ingolf) Das ist doch dieser Jan S., aus den Nachrichten damals. 1074 01:17:57,501 --> 01:18:00,709 Der muss den ja quasi 24 Stunden am Tag überwacht haben. 1075 01:18:01,209 --> 01:18:03,793 Jens hat 3,5 Jahre warten müssen, um das hier durchzuziehen. 1076 01:18:07,626 --> 01:18:09,834 Wieso sind Sie eigentlich Ziel seiner Rache? 1077 01:18:10,126 --> 01:18:13,709 Der sollte sich doch eher um dieses Exemplar da kümmern. 1078 01:18:20,000 --> 01:18:22,126 Ich glaube, das hat er bereits getan. 1079 01:18:23,710 --> 01:18:25,668 -Oh, ist das eine... -Zunge. 1080 01:18:26,710 --> 01:18:27,959 Ganz genau. 1081 01:18:29,292 --> 01:18:31,000 Wir wissen jetzt, wer "Erik" ist. 1082 01:18:34,418 --> 01:18:36,875 *Das Handy klingelt wieder und wieder.* 1083 01:18:44,000 --> 01:18:45,459 *Linda atmet schwer.* 1084 01:18:47,126 --> 01:18:48,917 *Schrittgeräusche nähern sich.* 1085 01:18:57,334 --> 01:18:59,167 *Die Schrittgeräusche hören auf.* 1086 01:19:12,750 --> 01:19:14,459 (Paul) Geht keiner ran. 1087 01:19:16,001 --> 01:19:17,917 (Ingolf) Haben Sie das schon gesehen? 1088 01:19:18,001 --> 01:19:19,543 Ja, das ist Lilly Marinek. 1089 01:19:19,626 --> 01:19:21,459 Nein, das meine ich nicht. Das hier. 1090 01:19:42,584 --> 01:19:43,710 Oh Gott. 1091 01:19:46,418 --> 01:19:48,001 (Ingolf) Ist das ihre Tochter? 1092 01:19:52,084 --> 01:19:53,293 Ich weiß es nicht. 1093 01:19:53,959 --> 01:19:56,917 (Ingolf) Da, am Knöchel. Da ist ein Tattoo, hat sie so eins? 1094 01:19:57,875 --> 01:20:01,626 Ich... ...ich weiß es nicht. 1095 01:20:05,293 --> 01:20:07,501 (Ingolf) Was hat er denn jetzt mit der Leiche vor? 1096 01:20:18,750 --> 01:20:20,917 (Ingolf) Wer filmt das? 1097 01:20:21,376 --> 01:20:22,709 Die sind zu zweit. 1098 01:20:27,917 --> 01:20:29,543 Er bringt sie hierher. 1099 01:21:07,792 --> 01:21:08,959 Was ist das denn da? 1100 01:21:09,042 --> 01:21:11,209 (Ingolf) Ist das eine Boje, oder was ist das? 1101 01:21:11,293 --> 01:21:12,959 -Keine Ahnung. -Ich sehe nach. 1102 01:21:13,042 --> 01:21:14,376 Warten Sie! 1103 01:21:19,126 --> 01:21:21,293 -Das sieht aus wie so ein Kreuz. -Was? 1104 01:21:22,876 --> 01:21:24,917 (im Video) Irgendwelche Zweifel? 1105 01:21:26,042 --> 01:21:28,293 (Mann, im Video) War ich noch nie der Typ für. 1106 01:21:32,585 --> 01:21:33,876 (rufend) Nein! Stopp! 1107 01:21:36,876 --> 01:21:38,585 Das ist tatsächlich ein Kreuz! 1108 01:21:38,667 --> 01:21:41,876 Ingolf! Sie sind zu dicht dran! 1109 01:21:41,959 --> 01:21:43,959 *Das Eis knarzt bedrohlich.* 1110 01:21:44,042 --> 01:21:45,376 *Es kracht.* 1111 01:21:59,293 --> 01:22:00,293 Ingolf! 1112 01:22:01,584 --> 01:22:02,584 Ingolf! 1113 01:22:04,543 --> 01:22:06,168 Drehen Sie sich zu mir um! 1114 01:22:06,334 --> 01:22:09,251 Ingolf, hören Sie mir zu! Sie müssen jetzt ganz ruhig bleiben! 1115 01:22:09,418 --> 01:22:12,293 Sie haben nur wenige Sekunden, bis Ihre Muskeln unbrauchbar werden. 1116 01:22:12,376 --> 01:22:14,501 Ich kann nicht zu Ihnen, das Eis bricht sonst. 1117 01:22:14,584 --> 01:22:16,709 Sie tun jetzt Folgendes: Sie sehen mich an 1118 01:22:16,792 --> 01:22:19,667 und machen einen Schwimmzug auf mich zu, dann habe ich Sie. 1119 01:22:19,834 --> 01:22:21,543 Haben Sie verstanden? 1120 01:22:31,543 --> 01:22:33,667 Geben Sie mir die Hand, los! 1121 01:22:45,959 --> 01:22:48,168 *Paul stöhnt vor Anstrengung.* 1122 01:23:26,709 --> 01:23:29,209 *Erneut setzen langsame Schritte ein.* 1123 01:23:30,792 --> 01:23:32,001 Ender? 1124 01:23:37,542 --> 01:23:38,792 Ender, bist du das? 1125 01:23:45,168 --> 01:23:46,876 Gott sei Dank bist du es! 1126 01:23:46,959 --> 01:23:48,376 Es war jemand hier. 1127 01:23:49,584 --> 01:23:50,460 Ender! 1128 01:24:02,334 --> 01:24:04,251 (Paul) Ganz ruhig. Ganz ruhig. 1129 01:24:07,084 --> 01:24:10,792 Müssen dich warm halten, wird alles gut. 1130 01:24:11,209 --> 01:24:13,001 *Paul stöhnt vor Anstrengung.* 1131 01:24:13,084 --> 01:24:16,459 (Paul) Wir müssen zurück ins Haus. Zum Heizgebläse! 1132 01:24:20,876 --> 01:24:23,959 Du bist unterkühlt. Wir müssen dich wieder warm bekommen, sonst... 1133 01:24:24,917 --> 01:24:26,126 ...Hypothermie. 1134 01:24:26,917 --> 01:24:28,126 Tod! 1135 01:24:28,209 --> 01:24:30,001 *Ingolf stöhnt.* 1136 01:24:31,625 --> 01:24:33,959 (bibbernd) Nicht... beim... ersten... Date! 1137 01:24:35,126 --> 01:24:37,043 Ok. Gut. Das ist gut. 1138 01:24:37,834 --> 01:24:39,209 Bleib bei Bewusstsein! 1139 01:24:40,126 --> 01:24:41,542 Rede mit mir, ok? 1140 01:24:41,709 --> 01:24:43,876 Erzähl mir was. Hey! Bleib bei mir! 1141 01:24:43,959 --> 01:24:45,792 Guck mich an, bleib bei mir! 1142 01:24:45,876 --> 01:24:47,751 *Das Handy klingelt.* 1143 01:25:21,959 --> 01:25:24,459 -(atemlos) Hallo? -Paul, ich habe hier einen Notfall! 1144 01:25:24,542 --> 01:25:26,209 Licht ging aus, Ender war weg. 1145 01:25:26,293 --> 01:25:28,251 Licht ging wieder an, Ender stand vor mir 1146 01:25:28,335 --> 01:25:30,792 -mit 'nem Messer in der Schulter. -Aber konnte noch gehen? 1147 01:25:30,876 --> 01:25:33,542 2 Schritte, dann ist er in meinen Armen zusammengebrochen. 1148 01:25:34,084 --> 01:25:35,417 Du musst Hilfe holen! 1149 01:25:35,584 --> 01:25:37,709 Und wie?! Es gibt keine Ärzte mehr auf der Insel 1150 01:25:37,792 --> 01:25:39,168 und der Killer ist hier! 1151 01:25:39,335 --> 01:25:41,001 Schließ dich irgendwo ein! 1152 01:25:41,168 --> 01:25:42,293 Schon passiert. 1153 01:25:42,459 --> 01:25:45,209 Scheiße Mann, ich weiß nicht, wie lange Ender noch durchhält. 1154 01:25:45,293 --> 01:25:46,293 Puls? 1155 01:25:46,876 --> 01:25:48,500 -Sehr schwach. -Blut? 1156 01:25:48,584 --> 01:25:51,168 -Ja, aber es spritzt nicht oder so. -Gut! 1157 01:25:51,335 --> 01:25:55,043 (schlotternd) Vielleicht wurden keine wichtigen Gefäße getroffen. 1158 01:25:55,209 --> 01:25:56,709 Soll ich es rausziehen? 1159 01:25:56,876 --> 01:25:59,417 Nein! Auf gar keinen Fall rausziehen! 1160 01:25:59,584 --> 01:26:01,084 Du darfst ihn nicht bewegen, 1161 01:26:01,168 --> 01:26:03,751 und du musst ihn warm halten und... 1162 01:26:03,918 --> 01:26:04,876 Und was? 1163 01:26:05,876 --> 01:26:07,876 Ich brauch wirklich ein bisschen Hilfe! 1164 01:26:08,792 --> 01:26:10,168 Gib mir 5 Minuten. 1165 01:26:10,334 --> 01:26:13,584 *Ein Freizeichen ertönt.* Paul. Du Scheißwichser! 1166 01:26:14,667 --> 01:26:17,459 (Linda schreit) Paul! Du blöder Wichser! 1167 01:26:19,168 --> 01:26:21,417 Was soll ich denn jetzt machen, du Depp? 1168 01:26:22,168 --> 01:26:23,667 Scheiße! 1169 01:26:35,417 --> 01:26:37,709 Ender, du darfst jetzt nicht sterben, ok? 1170 01:26:37,792 --> 01:26:40,792 (schluchzend) Ender, Ender! 1171 01:26:41,959 --> 01:26:43,375 Nicht sterben, bitte. 1172 01:26:46,626 --> 01:26:50,001 *Ein Schlüssel dreht sich im Schloss.* 1173 01:27:18,001 --> 01:27:19,959 (flüsternde Männerstimme) Linda. 1174 01:27:25,584 --> 01:27:27,834 (Ingolf) War das Hannah auf dem Video? 1175 01:27:31,126 --> 01:27:32,751 (Ingolf) Liegt sie im See? 1176 01:27:33,501 --> 01:27:35,751 Wenn sie im See liegt, dann spielt es keine Rolle, 1177 01:27:35,834 --> 01:27:38,043 was ich jetzt mache. Wenn sie noch lebt, schon. 1178 01:27:38,126 --> 01:27:40,584 Also arbeite ich unter der Prämisse, dass sie noch lebt. 1179 01:27:44,417 --> 01:27:46,168 Sie haben mir das Leben gerettet. 1180 01:27:48,501 --> 01:27:49,584 Ich... 1181 01:27:53,375 --> 01:27:54,667 Ich verzeihe Ihnen. 1182 01:27:56,375 --> 01:27:59,210 Das, was heute Morgen... Das mit dem... 1183 01:27:59,292 --> 01:28:02,918 ...mit dem Defrib... Defibli... 1184 01:28:06,168 --> 01:28:10,334 Das mit diesem fiesen Scherz, das war... Ich verzeihe Ihnen das. 1185 01:28:11,375 --> 01:28:14,292 *Linda atmet sehr schnell.* 1186 01:28:22,584 --> 01:28:25,584 *Das Handy klingelt draußen.* 1187 01:28:49,001 --> 01:28:51,542 -*Er atmet röchelnd ein.* -(Paul) Hallo? 1188 01:28:51,709 --> 01:28:53,375 *Er hört Atemgeräusche.* 1189 01:28:53,459 --> 01:28:55,292 Wer ist da? Hallo? 1190 01:28:55,459 --> 01:28:57,250 *Besetztzeichen erklingen.* 1191 01:29:18,793 --> 01:29:22,043 -Ender! -Was, was ist los? Was ist los? 1192 01:29:22,126 --> 01:29:23,542 Wieso spürst du nichts? 1193 01:29:23,626 --> 01:29:25,918 (mit schwacher Stimme) Hab mich erkältet... 1194 01:29:26,085 --> 01:29:28,626 Nein! Du darfst dich nicht anfassen. 1195 01:29:28,709 --> 01:29:29,959 Hör mir zu. 1196 01:29:30,751 --> 01:29:33,876 Wir sind überfallen worden. Der Killer hat dich verletzt. 1197 01:29:33,959 --> 01:29:35,250 Nicht anfassen. 1198 01:29:35,417 --> 01:29:39,459 Nicht an den Kopf und vor allem nicht an die Schulter, ja? 1199 01:29:41,876 --> 01:29:42,876 Ender! 1200 01:29:51,626 --> 01:29:52,709 Ender! 1201 01:29:55,501 --> 01:29:57,250 *Spannungsvolle Musik setzt ein.* 1202 01:30:01,376 --> 01:30:03,125 Na endlich! 1203 01:30:03,292 --> 01:30:04,626 Was ist da los bei euch? 1204 01:30:04,793 --> 01:30:07,626 Wenn du es genau wissen willst, ich verbarrikadiere die Tür. 1205 01:30:08,250 --> 01:30:09,876 Wieso, du hast 'nen Schlüssel. 1206 01:30:09,959 --> 01:30:11,751 Aber der Killer auch! 1207 01:30:11,834 --> 01:30:13,793 Sie müssen da raus. Ender braucht Hilfe. 1208 01:30:13,876 --> 01:30:16,001 Vergiss es. Hab den Wetterdienst angerufen. 1209 01:30:16,084 --> 01:30:18,043 -Und? -Das Flugverbot steht noch. 1210 01:30:18,376 --> 01:30:21,125 In etwa 5 Stunden gibt es eventuell ein kleines Zeitfenster, 1211 01:30:21,209 --> 01:30:23,542 -wo Flüge möglich sind. -5 Stunden sind zu lang. 1212 01:30:23,709 --> 01:30:25,793 Kannst du nicht was tun, du bist bei den Bullen? 1213 01:30:25,959 --> 01:30:28,209 Wenn's so einfach wär. Aber ich versuch was. 1214 01:30:28,292 --> 01:30:30,209 Bitte. Ich hab nämlich keine Lust, 1215 01:30:30,376 --> 01:30:32,084 Ender beim Sterben zuzugucken. 1216 01:30:32,167 --> 01:30:35,334 Oder das dieser Psycho zurückkommt und mich pfählt, wie die alte Frau. 1217 01:30:35,417 --> 01:30:36,584 -Was sagtest du? 1218 01:30:36,668 --> 01:30:39,459 -Ich hab keine Lust, Ender... -Mit dem Pfählen, wie meinst du das? 1219 01:30:39,542 --> 01:30:42,084 Dass ihr jemand mit 'nem Stock den Arsch aufgerissen hat! 1220 01:30:42,167 --> 01:30:43,417 So meine ich das. 1221 01:30:44,876 --> 01:30:46,209 Zieh ihn raus. 1222 01:30:47,834 --> 01:30:50,292 Ne. Ich lege mich jetzt in Fötushaltung auf den Boden 1223 01:30:50,459 --> 01:30:52,334 zu Ender und warte auf die Kavallerie. 1224 01:30:52,501 --> 01:30:55,001 Hoffentlich krieg ich das Vaterunser noch zusammen! 1225 01:30:55,084 --> 01:30:57,876 Ich verspreche, dass ich irgendwie versuche, 1226 01:30:57,960 --> 01:31:00,250 innerhalb von 2 Stunden bei euch zu sein. 1227 01:31:00,417 --> 01:31:03,084 Aber vorher wird es niemand zu euch schaffen, verstehst du? 1228 01:31:03,751 --> 01:31:06,334 Nicht das SEK, keine GSG9, nicht die CIA. 1229 01:31:06,417 --> 01:31:08,668 Und auch nicht die gottverdammte Kavallerie. 1230 01:31:08,960 --> 01:31:11,292 Linda, der Stock. Das ist ein Besenstiel, oder? 1231 01:31:11,376 --> 01:31:14,292 -Woher weißt du das? -Ein Video, erklär ich dann, hör zu. 1232 01:31:14,376 --> 01:31:17,209 Der Entführer hat etwas in den Stock reingeritzt. 1233 01:31:17,292 --> 01:31:18,668 Das ist der Hinweis. 1234 01:31:21,584 --> 01:31:23,417 Gut, Professor. 1235 01:31:23,584 --> 01:31:26,125 2 Stunden helfe ich dir noch. Dann rufe ich die Polizei, 1236 01:31:26,209 --> 01:31:27,834 die Feuerwehr und die Medien. 1237 01:31:40,876 --> 01:31:42,334 Hast du was zu schreiben? 1238 01:31:43,459 --> 01:31:44,501 Ja. 1239 01:31:45,167 --> 01:31:48,542 5, 3, 6, 6, 4, 3, 1240 01:31:48,709 --> 01:31:52,209 5, 7, 3, 6, 4, 9, 0. 1241 01:31:53,084 --> 01:31:54,876 Auf dem anderen Ende, das Ende, das... 1242 01:31:54,960 --> 01:31:56,709 ...du weißt schon, da ist auch eine. 1243 01:31:56,793 --> 01:31:59,876 9, 0, 8, 9, 2, 0, 1244 01:32:00,042 --> 01:32:03,334 7, 0, 5, 3, 1, 8, 4, 5, 1. 1245 01:32:03,417 --> 01:32:04,918 -Sind da Punkte? -Bitte? 1246 01:32:06,542 --> 01:32:09,000 -Punkte, sind da Punkte? -Linda, sind da Punkte? 1247 01:32:09,084 --> 01:32:11,584 Ja, vielleicht. Hinter den Zahlen, Moment. 1248 01:32:11,668 --> 01:32:13,167 Worauf wollen Sie hinaus? 1249 01:32:17,834 --> 01:32:19,334 Hier sind wirklich Punkte. 1250 01:32:19,417 --> 01:32:22,668 Bei der ersten Zahl, hinter der zweiten Ziffer, 1251 01:32:22,751 --> 01:32:25,668 und bei der zweiten Zahl hinter der ersten Ziffer. 1252 01:32:25,751 --> 01:32:27,918 Linda, ich ruf wieder an! 1253 01:32:28,501 --> 01:32:30,334 -Das sind Geokoordinaten. -Bitte? 1254 01:32:30,417 --> 01:32:31,668 Geokoordinaten. 1255 01:32:31,751 --> 01:32:34,501 Das ist die Auto-Betriebsanleitung. Ich weiß nicht, wie das geht. 1256 01:32:34,584 --> 01:32:36,626 Der Verkäufer hat mir versichert, 1257 01:32:36,709 --> 01:32:41,251 dass man Geokoordinaten ins Navigationsgerät eingeben kann. 1258 01:32:41,543 --> 01:32:44,167 -Ok. -Ein Vollausstattungsfeature. 1259 01:32:51,251 --> 01:32:53,125 *Das Handy klingelt.* 1260 01:32:55,709 --> 01:32:57,793 -Hallo. -Wir kennen nun den Mageninhalt 1261 01:32:57,959 --> 01:33:00,251 der toten Frau. Ein Zyankali-Derivat. 1262 01:33:01,084 --> 01:33:03,626 -Dann wurde sie vergiftet? -Ja, aber es war Suizid. 1263 01:33:03,709 --> 01:33:04,793 Schwachsinn. 1264 01:33:04,876 --> 01:33:07,376 Man hat ihr die Kiefergelenke und beide Hände entfernt. 1265 01:33:07,459 --> 01:33:09,668 Das war postmortal. In Ihrem Einverständnis. 1266 01:33:10,626 --> 01:33:13,334 (Frau, per Lautsprecher) Nach meinem Tod erfüllt mein Körper 1267 01:33:13,417 --> 01:33:15,376 wenigstens noch einen Zweck. 1268 01:33:15,459 --> 01:33:17,376 (Dr. Yao) Ein Video-Abschiedsbrief. 1269 01:33:17,459 --> 01:33:19,668 Er wurde in Schwintowskis Wohnung gefunden. 1270 01:33:19,751 --> 01:33:21,000 (Frau) Ich tue dies 1271 01:33:21,084 --> 01:33:24,167 im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte und freiwillig. 1272 01:33:32,876 --> 01:33:35,626 -(Paul) Wer war die Frau? -(Dr. Yao) Sybille Schwintowski, 1273 01:33:35,709 --> 01:33:38,334 geborene Thron, verheiratet mit dem Umzugsunternehmer 1274 01:33:38,417 --> 01:33:40,917 Philipp Schwintowski. Eine gemeinsame Tochter, Rebecca. 1275 01:33:43,917 --> 01:33:45,292 (Paul) Hannah? 1276 01:33:45,459 --> 01:33:47,959 (Paul) Schwintowski... Wer ist das? 1277 01:33:49,459 --> 01:33:51,917 Für die Kollegen vom BKA kein Unbekannter. 1278 01:33:52,000 --> 01:33:54,459 Illegale Wetten, Kredithai, Mafia-Verbindungen. 1279 01:33:54,543 --> 01:33:56,835 Er stand als junger Mann wegen Mordes vor Gericht. 1280 01:33:56,917 --> 01:33:59,417 Wurde aber aus Mangel an Beweisen freigesprochen. 1281 01:33:59,668 --> 01:34:03,292 Bitte nein! Tu das nicht! 1282 01:34:06,376 --> 01:34:08,668 Die letzten Jahre ist es ruhiger um ihn geworden. 1283 01:34:08,835 --> 01:34:10,543 Angeblich wegen Frau und Tochter. 1284 01:34:10,626 --> 01:34:12,626 Soll ein liebevoller Vater sein. 1285 01:34:18,042 --> 01:34:20,000 Hat er was gesagt? Hat man ihn befragt? 1286 01:34:20,084 --> 01:34:22,209 Er wird noch gesucht, genau wie die Tochter. 1287 01:34:22,376 --> 01:34:23,709 Spurlos verschwunden. 1288 01:34:26,418 --> 01:34:28,834 Hat dieser Schwintowski zufällig ein Segelboot? 1289 01:34:29,000 --> 01:34:33,126 Ja. Er ist begeisterter Segler, nimmt an Regatten teil, alles... 1290 01:34:33,209 --> 01:34:34,834 Woher wissen Sie das? 1291 01:34:35,251 --> 01:34:37,376 Herr Professor? Hallo? 1292 01:35:32,126 --> 01:35:34,459 (Paul) Sie haben Ihr Ziel erreicht. 1293 01:35:42,209 --> 01:35:43,418 Wo sind wir denn? 1294 01:35:44,001 --> 01:35:46,584 Keine Ahnung. Irgendwo im Nirgendwo. 1295 01:35:50,209 --> 01:35:52,001 Sie bleiben bitte einfach im Wagen. 1296 01:35:52,167 --> 01:35:54,543 Ich bin sofort wieder da, ich guck mich nur eben um. 1297 01:35:54,626 --> 01:35:56,834 Sind Sie sicher, dass Sie da alleine rauswollen? 1298 01:35:59,917 --> 01:36:02,917 Wenn ich in 10 Minuten nicht wieder da bin, rufen Sie die Polizei. 1299 01:36:33,418 --> 01:36:34,418 Ingolf? 1300 01:36:34,501 --> 01:36:37,418 Ich hatte Ihnen doch gesagt, Sie sollen im Auto bleiben! 1301 01:36:42,668 --> 01:36:43,668 Scheiße! 1302 01:37:12,709 --> 01:37:14,585 Was hast du für große Füße? 1303 01:37:49,042 --> 01:37:50,459 *Sie schluchzt.* 1304 01:38:06,418 --> 01:38:10,750 (Mädchen) Ist es das, was du willst? Macht dich das geil? 1305 01:38:22,543 --> 01:38:24,501 *Sie schreit fürchterlich.* 1306 01:38:25,126 --> 01:38:27,418 *Sie hustet und ringt nach Luft.* 1307 01:38:59,709 --> 01:39:00,834 (Paul) Hannah. 1308 01:39:25,959 --> 01:39:27,084 Ah. 1309 01:39:27,460 --> 01:39:30,376 Jens, wo ist Hannah? Lebt sie noch? 1310 01:39:33,834 --> 01:39:35,084 Jens, bitte. 1311 01:39:35,709 --> 01:39:37,501 Sag mir, dass Hannah noch lebt, bitte. 1312 01:39:43,460 --> 01:39:46,084 Wie hast du es bloß geschafft, da alle rauszuhalten? 1313 01:39:46,334 --> 01:39:49,667 Dachte, du wärst an diesem Punkt ausgeschlossen von den Ermittlungen. 1314 01:39:49,750 --> 01:39:51,792 Hältst dich doch sonst an die Regeln. 1315 01:39:51,876 --> 01:39:54,667 Was soll das, war das der Plan? Der Grund für den ganzen Wahnsinn? 1316 01:39:54,751 --> 01:39:56,667 Mir einen Denkzettel zu verpassen? 1317 01:39:59,792 --> 01:40:00,792 Ja. 1318 01:40:02,084 --> 01:40:05,293 Der Sturm hat dir geholfen, ohne hättest du es nicht geschafft. 1319 01:40:05,460 --> 01:40:08,460 Dein türkischer Hausmeisterkumpel hätte längst die Polizei gerufen. 1320 01:40:10,334 --> 01:40:13,959 Wieso? Jens, wieso? Ich verstehe das alles nicht. 1321 01:40:15,584 --> 01:40:18,751 Hannah hat deine Tochter nicht auf dem Gewissen und ich auch nicht. 1322 01:40:19,917 --> 01:40:22,751 Nein, Lilly hast du nicht umgebracht. Sie nicht. 1323 01:40:23,625 --> 01:40:25,001 Wieso betonst du das so? 1324 01:40:25,834 --> 01:40:27,584 Es geht hier nicht um dich, Paul. 1325 01:40:28,625 --> 01:40:30,418 Auch nicht um deine Tochter. 1326 01:40:32,959 --> 01:40:35,542 -Es geht noch nicht mal um meine. -Worum geht es dann! 1327 01:40:35,709 --> 01:40:37,001 Er wird’s dir erklären. 1328 01:40:37,168 --> 01:40:40,209 Wer? Dieser Schwintowski? Der Mann ist ein Schwerverbrecher! 1329 01:40:41,209 --> 01:40:44,751 Was... Was machst du? 1330 01:40:44,917 --> 01:40:46,792 Was hast du da gemacht? 1331 01:40:48,084 --> 01:40:49,209 Jens! 1332 01:40:49,293 --> 01:40:51,418 Schön, dass du wach bist, Paul. 1333 01:40:54,043 --> 01:40:55,126 Nein! 1334 01:40:57,209 --> 01:40:59,667 -*Ingolf stößt einen Schrei aus.* -Halt! Nicht weiter. 1335 01:41:00,792 --> 01:41:03,001 -Holen Sie mir den Sezierkoffer. -Waren Sie das? 1336 01:41:03,168 --> 01:41:05,084 Den Koffer mit meinem Sezierbesteck! 1337 01:41:05,168 --> 01:41:07,209 Jens hat einen Speicherchip verschluckt. 1338 01:41:07,293 --> 01:41:10,376 Holen wir ihn da raus, bevor die Magensäure ihn komplett zerstört. 1339 01:41:21,335 --> 01:41:24,084 (Mann) Herzlichen Glückwunsch, Professor Herzfeld. 1340 01:41:24,251 --> 01:41:25,959 Wenn Sie bis hier gekommen sind, 1341 01:41:26,043 --> 01:41:28,335 haben Sie Ihre Lektion schon bald gelernt. 1342 01:41:30,751 --> 01:41:33,542 Anscheinend hielten Sie sich diesmal nicht an die Vorschriften. 1343 01:41:33,625 --> 01:41:38,084 Sie haben gelogen, verschwiegen, und Beweise unterschlagen. 1344 01:41:38,251 --> 01:41:41,335 Also genau das, was Jens damals von Ihnen verlangt hat! 1345 01:41:41,792 --> 01:41:43,209 Komisch. 1346 01:41:43,376 --> 01:41:46,251 Ich bin Philipp Schwintowski. Sie haben meine Tochter getötet. 1347 01:41:48,709 --> 01:41:50,834 Haben Sie die Bilder im Bootshaus gesehen? 1348 01:41:52,917 --> 01:41:55,293 Hätte Jens diesen Bastard nicht beschattet, 1349 01:41:56,043 --> 01:41:57,876 hätte ich Rebecca niemals gefunden. 1350 01:41:58,626 --> 01:42:00,459 Die Richterschlampe hat geglaubt, 1351 01:42:00,626 --> 01:42:03,584 man könne diesen Kinderschänder "resozialisieren". 1352 01:42:05,126 --> 01:42:07,293 Glauben Sie das auch, Professor? 1353 01:42:11,293 --> 01:42:12,667 Und selbst wenn. 1354 01:42:12,917 --> 01:42:15,709 Haben solche Tiere eine Resozialisierung verdient? 1355 01:42:16,375 --> 01:42:18,417 Nein. Die verdienen nur eins. 1356 01:42:18,500 --> 01:42:21,293 Dieselben Höllenqualen wie ihre Opfer. 1357 01:42:53,751 --> 01:42:56,375 Diese Drecksau war keine 6 Wochen aus dem Knast, 1358 01:42:56,459 --> 01:42:58,375 da hat er sich meine Rebecca gegriffen. 1359 01:42:58,459 --> 01:43:01,542 (Jens) Frau Schwintowski. Es geht um ihre Tochter. 1360 01:43:03,667 --> 01:43:05,751 (Schwintowski) Wir haben überall gesucht, 1361 01:43:05,834 --> 01:43:08,542 wo Marinek Sadler beschattet hatte, und wir haben sie gefunden. 1362 01:43:08,626 --> 01:43:10,542 *Eine Frau weint* 1363 01:43:10,626 --> 01:43:13,209 (Schwintowski) Aber zu spät. *Sadler stöhnt.* 1364 01:43:13,375 --> 01:43:15,168 Das Schwein war noch da. 1365 01:43:16,751 --> 01:43:19,334 Ich wollte Sadler gleich an Ort und Stelle zu Tode foltern, 1366 01:43:19,500 --> 01:43:22,292 und die Richterin von meinen Leuten erledigen lassen. 1367 01:43:22,375 --> 01:43:24,959 Aber dann hat Marinek mir klargemacht, 1368 01:43:25,043 --> 01:43:28,500 dass es Wichtigeres gibt als Rache. 1369 01:43:29,043 --> 01:43:31,876 Es geht um ein System, das Täter zu Opfern macht, 1370 01:43:31,959 --> 01:43:33,375 und Opfer zu Tätern. 1371 01:43:33,459 --> 01:43:36,751 Gerichte, die Steuersünder härter bestrafen als Kinderschänder. 1372 01:43:36,834 --> 01:43:39,459 Psychologen, die Freigang für Vergewaltiger empfehlen, 1373 01:43:39,542 --> 01:43:41,210 wegen deren schwerer Kindheit. 1374 01:43:41,292 --> 01:43:44,084 Es geht um jeden Bürger in diesem großartigen "Rechtsstaat". 1375 01:43:44,168 --> 01:43:46,043 Es geht um Sie, Professor. 1376 01:43:49,168 --> 01:43:52,126 Wir haben Tausend Regeln, Vorschriften, Paragraphen. 1377 01:43:52,292 --> 01:43:55,792 Und darüber ist alles aus den Fugen geraten. 1378 01:44:06,001 --> 01:44:09,459 Wir haben abgewartet, bis Sadlers Verletzung abgeheilt war. 1379 01:44:09,542 --> 01:44:11,834 Marinek hatte ihm den Zungenstumpf zugenäht, 1380 01:44:12,001 --> 01:44:13,751 damit das Schwein nicht verblutet. 1381 01:44:24,250 --> 01:44:25,667 Wir haben ihn motiviert. 1382 01:44:27,626 --> 01:44:30,210 Dann haben wir ihn die Drecksarbeit machen lassen. 1383 01:44:33,792 --> 01:44:36,126 *Die Frau schreit panisch.* 1384 01:44:39,542 --> 01:44:42,210 Sadler und die Richterin hatten den Tod verdient. 1385 01:44:42,792 --> 01:44:44,417 Und Jens und ich... 1386 01:44:46,168 --> 01:44:48,793 Wir haben alles verloren, wofür es sich zu leben lohnt. 1387 01:44:48,876 --> 01:44:52,126 Aber du solltest eine Chance kriegen, deine Tochter zu retten. 1388 01:44:52,209 --> 01:44:54,709 Du bist ein guter Mensch, sagt Jens. 1389 01:44:55,126 --> 01:44:57,209 Aber auch gute Menschen machen Fehler. 1390 01:44:57,292 --> 01:44:59,043 Für die müssen sie einstehen. 1391 01:45:00,709 --> 01:45:03,084 Wir haben Hannah mit Sadler alleine gelassen. 1392 01:45:03,751 --> 01:45:07,959 Wenn du sie finden willst, folge dem weißen Licht von Alcatraz. 1393 01:45:09,542 --> 01:45:12,918 Was meint er denn damit? Doch nicht San Francisco, oder? 1394 01:45:13,918 --> 01:45:16,751 Alcatraz ist eine Insel. Helgoland. 1395 01:45:26,626 --> 01:45:28,793 *Schwintowski röchelt.* 1396 01:45:36,918 --> 01:45:38,542 Schwintowski blufft. 1397 01:45:39,250 --> 01:45:42,043 Jan Erik Sadler kann Ihrer Tochter nichts mehr anhaben, er ist tot. 1398 01:45:42,126 --> 01:45:44,001 Er liegt in der Pathologie auf Helgoland 1399 01:45:44,085 --> 01:45:45,542 Ja, aber das ist egal. 1400 01:45:48,085 --> 01:45:50,542 "Wir haben Hannah mit Sadler allein gelassen." 1401 01:45:50,626 --> 01:45:52,834 Ist Vergangenheit. 1402 01:45:53,793 --> 01:45:57,250 Es reicht, wenn sie Hannah lange genug mit Sadler... 1403 01:45:58,626 --> 01:46:01,417 Er malt seinen Opfern den Tod in den schrecklichsten Farben aus. 1404 01:46:01,501 --> 01:46:03,334 Dann gibt er ihnen einen Strick. 1405 01:46:05,751 --> 01:46:08,376 Schwintowski hat sich erhängt, das ist der letzte Hinweis. 1406 01:46:08,459 --> 01:46:10,584 Wenn ich Hannah nicht schnell genug finde, 1407 01:46:10,667 --> 01:46:12,793 dann erwartet mich genau dieses Bild. 1408 01:46:12,959 --> 01:46:14,292 (Ingolf) Verstehe. 1409 01:46:14,376 --> 01:46:16,542 Schwintowski hätte sich nie getötet, 1410 01:46:16,709 --> 01:46:19,167 ohne sich erst an Sadler zu rächen, ihn zu töten, niemals. 1411 01:46:19,334 --> 01:46:21,793 Er vertuschte das nicht, daher ließ er uns "Erik" finden. 1412 01:46:21,876 --> 01:46:24,292 -Was ist mit dem Timecode? -Wieso, was soll damit sein? 1413 01:46:24,376 --> 01:46:26,918 Das Datum, das ist von vorgestern. 1414 01:46:28,959 --> 01:46:31,959 Das muss ein Fehler sein. Falsch eingestellt oder so. 1415 01:46:32,043 --> 01:46:34,334 -Warum? -Weil noch heute Abend auf Helgoland 1416 01:46:34,417 --> 01:46:37,125 jemand meinem Freund Ender ein Messer in den Hals gerammt hat. 1417 01:46:37,209 --> 01:46:38,501 Da Sadler tot ist, 1418 01:46:38,584 --> 01:46:40,751 kann das nur Schwintowski gewesen sein. 1419 01:46:46,584 --> 01:46:47,709 Kommen Sie. 1420 01:47:20,001 --> 01:47:22,334 -(Ingolf) Was? -(Paul) Der Sturm hat nachgelassen. 1421 01:47:22,501 --> 01:47:24,167 Wenn's auf See auch so aussieht, 1422 01:47:24,250 --> 01:47:27,250 könnte die Luftrettung starten. Wir können die Behörden informieren. 1423 01:47:27,334 --> 01:47:29,376 Die Verschwörer sind alle tot. 1424 01:47:29,459 --> 01:47:32,834 Hoffentlich schaffen wir es noch, bis das Wetter wieder... Scheiße! 1425 01:47:32,918 --> 01:47:35,376 Jens hat die Reifen aufgeschlitzt. 1426 01:47:35,459 --> 01:47:37,668 (Ingolf) Mist. Was machen wir denn jetzt? 1427 01:47:39,459 --> 01:47:41,751 -Haben Sie Ersatzreifen? -Ja, aber nur einen. 1428 01:47:41,834 --> 01:47:46,001 Damit schaffen wir's nie über dieses Gelände. Schon gar nicht rechtzeitig 1429 01:47:46,084 --> 01:47:49,417 -Haben Sie die Schlüssel noch? -Hat meine Tasche nie verlassen. 1430 01:47:55,960 --> 01:47:57,292 Steigen Sie ein. 1431 01:47:59,292 --> 01:48:02,876 Professor Herzfeld, Sie fahren tiefer in den Wald. 1432 01:48:03,250 --> 01:48:05,584 Ganz genau. Sind Sie angeschnallt? 1433 01:48:08,751 --> 01:48:10,709 So kommen wir aber nicht weit. 1434 01:48:10,793 --> 01:48:12,001 Unser Weg ist kurz. 1435 01:48:12,084 --> 01:48:15,125 Hier kommt kein Rettungsfahrzeug hin, das wissen Sie? 1436 01:48:15,209 --> 01:48:17,000 Wollen Sie mir nicht mal erzählen, 1437 01:48:17,084 --> 01:48:19,334 warum Sie mich unbedingt kennenlernen wollten? 1438 01:48:19,417 --> 01:48:21,209 Dies könnte ihre letzte Chance sein. 1439 01:48:21,376 --> 01:48:24,751 -Wieso? Wollen Sie uns umbringen? -So ähnlich. 1440 01:48:27,084 --> 01:48:29,167 -Erzählen Sie! -(nervös) Aus meinen 14 Millionen 1441 01:48:29,251 --> 01:48:31,376 sind eine Menge mehr geworden, sehr viel mehr. 1442 01:48:31,542 --> 01:48:33,834 Und mit großer Kohle... 1443 01:48:37,793 --> 01:48:39,501 ...kommt auch Verantwortung. 1444 01:48:39,584 --> 01:48:42,209 Ich habe eine Stiftung, die sich um Rechtsmedizin kümmert. 1445 01:48:42,292 --> 01:48:46,376 Weltweit! So Massengräber und sowas. Und ich wollte einen Direktor! 1446 01:48:46,459 --> 01:48:48,209 Ich will einen Direktor! 1447 01:48:50,417 --> 01:48:51,960 Ich denk drüber nach. 1448 01:48:52,584 --> 01:48:53,834 *Ingolf schreit.* 1449 01:49:03,876 --> 01:49:05,626 (Linda) Mach dir keine Sorgen ja? 1450 01:49:06,751 --> 01:49:08,959 Die 2 Stunden sind noch nicht vorbei. 1451 01:49:11,376 --> 01:49:13,376 Und außerdem hat er's versprochen. 1452 01:49:25,000 --> 01:49:27,000 Noch eine Viertelstunde, dann... 1453 01:49:27,876 --> 01:49:29,793 Dann geh ich selbst los, ok? 1454 01:49:32,834 --> 01:49:34,459 *Etwas rammt gegen die Tür.* 1455 01:49:34,543 --> 01:49:35,793 Wer ist da? 1456 01:49:39,167 --> 01:49:40,709 Was wollen Sie von mir? 1457 01:49:43,626 --> 01:49:45,876 Was wollen Sie von mir? 1458 01:49:45,959 --> 01:49:48,334 Was wollen Sie von mir? 1459 01:49:49,167 --> 01:49:50,084 Danny! 1460 01:49:51,125 --> 01:49:53,459 Danny bist das? Bitte hör auf! 1461 01:49:55,376 --> 01:49:56,793 Nein! 1462 01:49:58,334 --> 01:49:59,668 Danny hör auf! 1463 01:49:59,835 --> 01:50:02,292 Du tust mir wieder weh! 1464 01:50:17,417 --> 01:50:20,084 (spricht unartikuliert) Ich bin nicht Danny! 1465 01:50:24,042 --> 01:50:25,584 (Ingolf) Ok. 1466 01:50:25,668 --> 01:50:27,376 Was sollte das? 1467 01:50:28,167 --> 01:50:30,459 Das haben Sie doch mit Absicht gemacht. 1468 01:50:30,626 --> 01:50:32,292 Das war Ihre Idee. 1469 01:50:33,917 --> 01:50:35,835 -Bitte? -Die Geokoordinaten. 1470 01:50:35,917 --> 01:50:38,084 Als ich vorhin die Anleitung durchsuchte, 1471 01:50:38,251 --> 01:50:40,835 habe ich was rausgefunden. Das Auto sendet ein Notsignal 1472 01:50:40,917 --> 01:50:43,376 und seine Koordinaten ab, wenn die Airbags aufgehen. 1473 01:50:43,459 --> 01:50:45,875 -Nicht Ihr Ernst. -Dann soll es angeblich 1474 01:50:45,959 --> 01:50:49,000 nicht länger als 10 Minuten dauern, bis die Leitzentrale 1475 01:50:49,084 --> 01:50:51,417 ein Rettungsteam zum Unfallort schickt. 1476 01:50:52,126 --> 01:50:53,626 Vollausstattung. 1477 01:50:55,376 --> 01:50:58,000 Sie legen unser Schicksal in die Hände von Autoverkäufern? 1478 01:50:58,084 --> 01:50:59,751 Herstellern. 1479 01:51:01,084 --> 01:51:03,709 Wir werden erfrieren, hier kommt kein Rettungswagen hin! 1480 01:51:03,875 --> 01:51:06,167 *Helikopterlärm kommt näher.* -Genau. 1481 01:51:10,626 --> 01:51:12,459 7 Minuten. 1482 01:51:21,000 --> 01:51:22,793 (undeutlich) Wo ist er? 1483 01:51:22,875 --> 01:51:23,875 Was? 1484 01:51:29,584 --> 01:51:32,917 -Der Schlüssel! -Sprich deutlich du Freak! 1485 01:51:46,959 --> 01:51:48,543 (Jan) Der Schlüssel! 1486 01:51:55,084 --> 01:51:56,710 Der Schlüssel! 1487 01:52:01,251 --> 01:52:03,126 (Jan) Warum nicht gleich so! 1488 01:52:21,334 --> 01:52:23,001 Das war ein böser Fehler. 1489 01:52:26,959 --> 01:52:29,501 Weißt du was? Fick dich, Danny! 1490 01:52:29,668 --> 01:52:32,209 Ich bin nicht Danny! 1491 01:52:47,834 --> 01:52:49,750 *Linda stöhnt vor Anstrengung.* 1492 01:53:45,209 --> 01:53:47,792 Scheiße, scheiße, scheiße! 1493 01:53:49,959 --> 01:53:54,167 (weinend) Beeil dich, Professor! Du hast es versprochen, verdammt! 1494 01:54:50,418 --> 01:54:52,376 Guten Tag, Paul Herzfeld ist mein Name. 1495 01:54:52,459 --> 01:54:55,667 Ich leite eine BKA-Sonderkommission. Das ist mein Kollege von Appen. 1496 01:54:55,750 --> 01:54:58,167 Udo Bandrupp. Ich bin der Sohn vom Bürgermeister. 1497 01:54:58,251 --> 01:55:01,750 -Wie kann ich Ihnen helfen? -"Folge dem Licht von Alcatraz." 1498 01:55:02,167 --> 01:55:04,209 Können Sie damit irgendetwas anfangen? 1499 01:55:06,709 --> 01:55:08,834 (Linda) Ender. Scheiße. 1500 01:55:09,001 --> 01:55:12,834 (schluchzend) Ender! Atme! 1501 01:55:18,501 --> 01:55:21,501 Nein! Nein! Nein! 1502 01:55:22,209 --> 01:55:23,667 -(Paul) Linda! -Nein! 1503 01:55:23,834 --> 01:55:26,376 Du kannst mir nichts mehr anhaben! Hau ab, Danny! 1504 01:55:26,459 --> 01:55:27,667 (Paul) Linda. 1505 01:55:27,750 --> 01:55:29,001 Du kannst mir nichts... 1506 01:55:29,084 --> 01:55:31,126 -Kannst mir nichts mehr anhaben! -Linda! 1507 01:55:31,209 --> 01:55:35,042 Hau ab! Hau ab! Hau ab! 1508 01:55:35,959 --> 01:55:38,792 (hysterisch) Hau ab! Hau ab! 1509 01:55:38,876 --> 01:55:40,750 Ich bin's, Paul! 1510 01:55:40,834 --> 01:55:43,418 Paul Herzfeld, ganz ruhig. Der Professor. 1511 01:55:43,501 --> 01:55:45,084 -Herr Professor... -Ja... 1512 01:55:45,168 --> 01:55:47,709 -Sie haben es geschafft. -Alles wird gut. Ganz ruhig. 1513 01:55:47,792 --> 01:55:50,876 Ender, ich musste ihm das Messer aus der Schulter ziehen, 1514 01:55:50,959 --> 01:55:52,792 eben als er uns angegriffen hat. 1515 01:55:52,876 --> 01:55:54,625 Was? Wer? 1516 01:55:54,792 --> 01:55:56,251 Danny, Danny... 1517 01:55:56,584 --> 01:56:00,542 -Wer hat euch angegriffen? Linda! -Weiß nicht, wollte den Schlüssel. 1518 01:56:02,126 --> 01:56:04,168 (Linda) Es war nicht Danny... 1519 01:56:04,251 --> 01:56:07,168 (lacht kurz) Danny soll sich ficken! 1520 01:56:11,084 --> 01:56:13,376 (Ingolf, keuchend) Oh, meine Fresse. 1521 01:56:17,209 --> 01:56:19,501 Das ist nicht Jan Sadler. Das ist Schwintowski. 1522 01:56:19,584 --> 01:56:21,293 (Ingolf) Wie kann das sein? 1523 01:56:21,501 --> 01:56:25,792 Schwintowski muss beim Mord an Sadler einen Fehler gemacht haben. 1524 01:56:32,126 --> 01:56:34,376 Er hat geglaubt, dass er tot sei. 1525 01:56:37,293 --> 01:56:40,001 Hat ihn irgendwo abgelegt, wo er gefunden werden sollte. 1526 01:56:40,084 --> 01:56:42,334 Er war aber gar nicht tot und ist zurückgekommen, 1527 01:56:42,500 --> 01:56:44,876 entfernte ihm die Zunge und präpariert ihn genauso 1528 01:56:44,959 --> 01:56:46,334 wie Schwintowski ihn zuvor. 1529 01:56:46,500 --> 01:56:48,959 Inklusive des Erik-T-Shirts und dem Ü-Ei in der Kehle. 1530 01:56:49,126 --> 01:56:51,376 (Schwintowski) Es geht um jeden Bürger 1531 01:56:51,460 --> 01:56:54,584 in diesem großartigen Rechtsstaat. Es geht um Sie, Professor. 1532 01:56:55,001 --> 01:56:57,667 Vielleicht glaubte er, so untertauchen zu können, oder so. 1533 01:56:57,751 --> 01:57:00,209 Haben Sie irgendwo den Schlüssel gesehen, 1534 01:57:00,293 --> 01:57:02,542 von dem Linda die ganze Zeit gesprochen hat? 1535 01:57:02,709 --> 01:57:04,917 Herr Bürgermeister, was ist nun mit Alcatraz? 1536 01:57:05,001 --> 01:57:07,584 Naja, wir haben hier kein Gefängnis oder sowas. 1537 01:57:07,667 --> 01:57:09,126 Ist vielleicht abwegig, 1538 01:57:09,209 --> 01:57:11,334 aber Alcatraz hat einen berühmten Leuchtturm. 1539 01:57:11,500 --> 01:57:14,168 Sein Lichtsignal geht alle 5 Sekunden. Genau wie unseres. 1540 01:57:17,459 --> 01:57:19,168 (Paul) Hat der Turm einen Keller? 1541 01:57:19,251 --> 01:57:22,001 (Bandrupp) Darunter erstreckt sich 20 Kilometer Bunkersystem. 1542 01:57:22,084 --> 01:57:24,168 Das haben die Nazis im 2. Weltkrieg gebaut. 1543 01:57:24,251 --> 01:57:27,293 Wir legten den Zugang still, nachdem sich da zwei Kinder verliefen. 1544 01:57:27,459 --> 01:57:29,584 Die haben wir erst nach Tagen gefunden. 1545 01:57:29,667 --> 01:57:31,251 Da waren sie schon tot. 1546 01:57:55,876 --> 01:57:58,459 (Bandrupp) Ewig her, dass ich die Schlüssel benutzt habe. 1547 01:57:58,542 --> 01:58:01,542 -(Paul) Gibt's noch einen Eingang? -Einen? Hunderte. Ist ein Labyrinth. 1548 01:58:01,709 --> 01:58:04,625 Manche Gänge enden im Küstenfels. Wir brauchen eine Hundertschaft, 1549 01:58:04,709 --> 01:58:06,751 -um das zu durchsuchen. -Machen Sie bitte. 1550 01:58:10,251 --> 01:58:12,751 (Mehrere Personen) Hannah! Hannah! 1551 01:58:15,709 --> 01:58:18,043 (Jan) Ich frag mich, schneid ich deine Klitoris ab, 1552 01:58:18,126 --> 01:58:20,751 oder deine äußeren Schamlippen. *Das Mädchen weint.* 1553 01:58:26,417 --> 01:58:27,667 Fuck! 1554 01:58:29,584 --> 01:58:31,459 (schreit) Wo ist meine Belohnung? 1555 01:58:32,001 --> 01:58:34,251 Wo ist meine Belohnung?! 1556 01:58:34,417 --> 01:58:35,667 Hannah? 1557 01:58:38,209 --> 01:58:39,626 Hannah? 1558 01:58:42,043 --> 01:58:43,876 (alle aus der Ferne) Hannah! 1559 01:58:44,335 --> 01:58:45,209 Hannah? 1560 01:58:45,876 --> 01:58:47,251 Hannah! 1561 01:58:49,126 --> 01:58:50,375 Hannah? 1562 01:58:52,500 --> 01:58:53,542 Hannah! 1563 01:58:58,209 --> 01:58:59,209 Hannah? 1564 01:59:02,375 --> 01:59:03,375 Hannah! 1565 01:59:08,459 --> 01:59:10,834 Nein, nein, nein... 1566 01:59:13,375 --> 01:59:14,375 Hannah! 1567 01:59:14,459 --> 01:59:16,500 (Ingolf) Hier, hier ist jemand! 1568 01:59:17,626 --> 01:59:20,500 Ich bin keine Nutte, du Wichser! 1569 01:59:23,417 --> 01:59:24,334 Hannah! 1570 01:59:32,792 --> 01:59:34,834 (im Video) Ich bin keine Nutte, du Wichser! 1571 01:59:38,542 --> 01:59:40,834 (flüsternd) Hannah, hey. 1572 01:59:45,126 --> 01:59:49,500 (flüsternd) Ich bin da, alles ok. Alles gut. 1573 01:59:52,084 --> 01:59:54,709 (Mädchen im Video) Mein Name ist Rebecca Schwintowski. 1574 01:59:54,792 --> 01:59:57,542 *Er murmelt unverständlich.* 1575 01:59:59,500 --> 02:00:01,001 Brenn in der Hölle! 1576 02:00:31,542 --> 02:00:33,168 Ich hebe, hast du sie? 1577 02:00:33,918 --> 02:00:35,210 Hast du sie? 1578 02:00:35,751 --> 02:00:39,459 Alles wird gut. Alles wird gut. 1579 02:00:39,751 --> 02:00:43,126 *Schwintowski schreit schmerzerfüllt.* 1580 02:00:52,084 --> 02:00:56,168 Alles gut, komm her. Es ist alles vorbei. 1581 02:00:57,250 --> 02:01:00,751 *Schwintowski weint heftig.* 1582 02:02:16,501 --> 02:02:18,167 (Linda) Professor Herzfeld? 1583 02:02:19,085 --> 02:02:21,584 Linda. Hey. 1584 02:02:26,417 --> 02:02:28,959 -Wo warst du, ich hab dich gesucht? -Meine Sachen gepackt. 1585 02:02:29,793 --> 02:02:32,834 -Wie geht es Ender? -Stabil, er wird es schaffen. 1586 02:02:32,918 --> 02:02:34,584 Hammer. Der steckt was weg. 1587 02:02:35,876 --> 02:02:37,126 Ja... Ich... 1588 02:02:38,793 --> 02:02:39,918 Linda, du... 1589 02:02:43,292 --> 02:02:45,334 Du hast meine Tochter gerettet... 1590 02:02:46,334 --> 02:02:48,793 -Oh, wofür war das jetzt? -Wofür war das jetzt?! 1591 02:02:48,876 --> 02:02:50,542 -Ja. -Wo soll ich anfangen? 1592 02:02:50,959 --> 02:02:52,167 In dem Comic, 1593 02:02:52,250 --> 02:02:54,376 das ich aus dieser Scheiße hier machen werde, 1594 02:02:54,459 --> 02:02:56,167 wirst du nicht gut wegkommen. 1595 02:02:57,209 --> 02:02:59,626 Das Comic wird ein Riesen-Hit. Das garantiere ich dir. 1596 02:02:59,793 --> 02:03:02,709 -Eines Tages bist du mir dankbar. -Ich hau dir gleich noch eine rein. 1597 02:03:02,793 --> 02:03:03,793 Nein. 1598 02:03:07,584 --> 02:03:10,001 -Was machst du jetzt? -Ich fahr nach Hause. 1599 02:03:10,793 --> 02:03:12,584 Es gibt ein paar Dinge zu erledigen. 1600 02:03:12,667 --> 02:03:15,751 -Danny? -Der wird mich kennenlernen. 1601 02:03:15,834 --> 02:03:17,918 Die Anwältin hat gesagt, 1602 02:03:18,001 --> 02:03:20,501 die kranken SMS können uns sogar helfen. 1603 02:03:28,292 --> 02:03:29,459 Danke, Linda. 1604 02:03:32,250 --> 02:03:34,417 -Man sieht sich. -Man sieht sich. 1605 02:03:39,501 --> 02:03:40,501 Hey. 1606 02:03:41,751 --> 02:03:44,876 Pass auf die Kleine auf, ja? Noch mal helfe ich dir nicht. 1607 02:03:47,084 --> 02:03:48,292 Mach ich. 1608 02:03:49,959 --> 02:03:51,376 Das mach ich. 1609 02:04:00,584 --> 02:04:01,959 (Paul) Linda! 1610 02:04:15,876 --> 02:04:18,918 (Ingolf) Sicher, dass ihr nicht lieber Schiff fahren möchtet? 1611 02:04:19,001 --> 02:04:21,501 (Paul) Nein, auf die Art sind wir in 2 Stunden zu Hause. 1612 02:04:21,584 --> 02:04:23,834 Die Toten gehen nach Berlin zur Rechtsmedizin. 1613 02:04:23,918 --> 02:04:26,334 Papa hat sich schon immer bei den Toten wohler gefühlt, 1614 02:04:26,501 --> 02:04:27,834 als bei den Lebenden. 1615 02:04:32,542 --> 02:04:35,376 Jan Sadler wird auf der ganzen Insel gesucht... 1616 02:04:35,584 --> 02:04:37,167 ...und kommt nicht weg. 1617 02:04:37,793 --> 02:04:39,709 Ich weiß, die werden ihn kriegen. 1618 02:04:39,793 --> 02:04:42,501 Wollen Sie nicht doch mitfliegen? Ihr Auto ist ja nun... 1619 02:04:42,668 --> 02:04:45,084 Keine Angst, da wartet schon ein neues Cuxhaven. 1620 02:04:45,167 --> 02:04:48,125 Und in so ein Gerät kriegen mich keine 10 Pferde mehr rein! 1621 02:04:49,709 --> 02:04:51,542 Ingolf, ich... 1622 02:04:53,668 --> 02:04:56,459 Vielen Dank. Vielen Dank für alles. 1623 02:04:58,209 --> 02:05:00,000 Ich melde mich. 1624 02:06:09,793 --> 02:06:11,626 *Jemand hustet.* 1625 02:06:12,084 --> 02:06:14,334 -*Hannah kreischt.* -(Paul) Hannah, weg da! 1626 02:06:40,334 --> 02:06:42,334 Landen! Los! 128847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.