Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,500 --> 00:00:53,001
*Düstere Musik ertönt.*
2
00:01:10,418 --> 00:01:12,500
*Rock-Song
wird langsam eingeblendet.*
3
00:01:53,667 --> 00:01:55,043
*Rock-Song wird lauter*
4
00:02:21,626 --> 00:02:23,209
Wie viele hier schon wissen,
5
00:02:23,293 --> 00:02:25,584
hat der Sturm
das Krankenhaus stark beschädigt.
6
00:02:25,667 --> 00:02:27,168
Das Dach ist fast abgedeckt.
7
00:02:27,335 --> 00:02:29,126
Wir mussten die Stromzufuhr kappen.
8
00:02:29,500 --> 00:02:31,751
Daher können wir
die medizinische Versorgung
9
00:02:31,834 --> 00:02:33,500
nicht mehr gewährleisten.
10
00:02:33,584 --> 00:02:35,792
Wir sollten
auf den Katastrophenschutz hören
11
00:02:35,876 --> 00:02:38,251
und morgen früh
mit den Schiffen der Seenotrettung
12
00:02:38,335 --> 00:02:39,751
die Insel verlassen.
13
00:02:40,209 --> 00:02:43,168
Danach sind wir endgültig,
vielleicht für mehrere Tage
14
00:02:43,251 --> 00:02:45,126
von der Außenwelt abgeschnitten.
15
00:02:56,417 --> 00:02:57,542
Na?
16
00:03:01,084 --> 00:03:03,043
Hi, ich bin Tom,
der Vollhorst hier ist Klaus.
17
00:03:03,209 --> 00:03:04,918
Hallo Tom, Hallo Horst.
18
00:03:05,001 --> 00:03:06,876
Sorry Jungs,
aber ich muss arbeiten.
19
00:03:07,542 --> 00:03:10,043
Wir haben uns gedacht:
du brauchst eine kleine Pause,
20
00:03:10,126 --> 00:03:11,918
und wir geben dir einen Drink aus.
21
00:03:12,084 --> 00:03:13,626
Das Ding ist nämlich:
22
00:03:13,709 --> 00:03:15,834
Von deiner Sorte
gibt's hier nicht so viele.
23
00:03:15,918 --> 00:03:16,792
Ja...
24
00:03:17,959 --> 00:03:18,918
Touristen?
25
00:03:19,667 --> 00:03:21,043
Keine Touristen!
26
00:03:22,500 --> 00:03:24,959
Schöne Frauen.
Hier gibt's selten schöne Frauen.
27
00:03:25,126 --> 00:03:26,626
*Ein Handy klingelt.*
Verstehe.
28
00:03:27,459 --> 00:03:29,043
Danke für die Erklärung.
29
00:03:40,043 --> 00:03:41,043
Ist was?
30
00:03:41,126 --> 00:03:42,334
Sorry Jungs...
31
00:03:42,500 --> 00:03:44,667
Geht noch mal
auf euren Platz zurück
32
00:03:44,834 --> 00:03:46,709
und übt das noch mal, ja?
33
00:04:00,334 --> 00:04:02,834
*Ein Handy klingelt,
gedämpfte Techno-Musik ertönt.*
34
00:04:04,375 --> 00:04:06,168
-Ja?
-Verfickte Scheiße, Clemens.
35
00:04:06,334 --> 00:04:07,751
Er hat meine Nummer.
36
00:04:07,834 --> 00:04:09,542
Danny hat meine Nummer.
37
00:04:09,626 --> 00:04:10,918
Bist du sicher?
38
00:04:11,084 --> 00:04:12,542
Er hat eine SMS geschickt.
39
00:04:12,709 --> 00:04:13,834
Fuck!
40
00:04:13,918 --> 00:04:16,751
Ok.
Scheiße Linda, tut mir leid.
41
00:04:16,918 --> 00:04:18,667
Mann, wie macht er das immer?
Fuck!
42
00:04:18,876 --> 00:04:21,334
Bleib ruhig. Das heißt nicht,
dass er weiß, wo du bist.
43
00:04:21,417 --> 00:04:24,501
Woher willst du das wissen?
Die Nummer hat er auch rausgefunden.
44
00:04:25,250 --> 00:04:26,250
Warte mal.
45
00:04:26,667 --> 00:04:28,792
Kann er das irgendwie orten?
Mein Handy?
46
00:04:28,876 --> 00:04:31,043
Linda, Stopp.
Nein, das kann er nicht.
47
00:04:31,126 --> 00:04:33,876
Die Ortungsdienste sind deaktiviert.
Danny ist nicht die NSA.
48
00:04:34,043 --> 00:04:37,751
Ich brauche trotzdem eine neue SIM.
Schickst du mir eine?
49
00:04:37,918 --> 00:04:40,501
Du solltest bald zurückkommen
und dich der Sache stellen.
50
00:04:40,667 --> 00:04:42,959
Die Anwältin sagt,
ohne deine Aussage
51
00:04:43,043 --> 00:04:44,417
wird das nie aufhören.
52
00:04:44,501 --> 00:04:46,292
Du hast mit der Anwältin geredet?
53
00:04:46,375 --> 00:04:47,375
Warum?
54
00:04:52,250 --> 00:04:53,626
Ihr habt ihn verloren.
55
00:04:53,709 --> 00:04:55,375
Quatsch,
wir haben ihn im Blick.
56
00:04:55,459 --> 00:04:57,876
Er ist zu Hause. Ilko und Kante
warten vor seiner Tür.
57
00:04:59,709 --> 00:05:00,959
Aber Schwesterherz.
58
00:05:02,168 --> 00:05:05,043
Du bist seit 3 Wochen auf der Insel.
Wie lange soll das weitergehen?
59
00:05:05,584 --> 00:05:07,793
Keine Ahnung, Clemens.
Frag doch mal Danny.
60
00:05:07,959 --> 00:05:09,667
*Ein Freizeichen ist zu hören.*
61
00:05:10,459 --> 00:05:11,501
Fuck!
62
00:05:22,292 --> 00:05:23,918
(Kollege) Wie hat sie reagiert?
63
00:05:24,084 --> 00:05:26,793
Hab's ihr nicht gesagt.
Die Kleine hat sowieso schon Panik.
64
00:05:26,876 --> 00:05:29,793
Ich schwöre, ich weiß nicht,
wie der Typ mir entwischen konnte.
65
00:05:29,876 --> 00:05:30,793
Was jetzt?
66
00:05:30,959 --> 00:05:32,292
Wir finden ihn schon.
67
00:05:32,626 --> 00:05:35,167
Und dann
kümmern wir uns endgültig um ihm.
68
00:05:36,001 --> 00:05:39,209
Danny ist weit weg.
Er weiß nicht wo du bist.
69
00:05:39,375 --> 00:05:41,085
Selbst wenn, kann er dir nichts.
70
00:05:42,918 --> 00:05:44,626
Du bist auf einer Insel.
71
00:05:44,793 --> 00:05:46,501
Mitten im Orkan.
72
00:05:47,417 --> 00:05:49,250
*Die Tür öffnet sich quietschend.*
73
00:05:51,709 --> 00:05:53,834
*Langsame Schritte
hallen durch den Raum.*
74
00:05:57,459 --> 00:05:58,751
*Das Handy klingelt.*
75
00:06:06,834 --> 00:06:09,250
*Die Schritte
nähern sich langsam.*
76
00:06:17,751 --> 00:06:19,626
*Die Schritte stoppen.*
77
00:06:37,542 --> 00:06:40,376
*Das Handy klingelt.*
78
00:06:47,667 --> 00:06:49,209
(Flüsternd) Linda...
79
00:06:52,417 --> 00:06:53,584
Linda.
80
00:06:58,334 --> 00:06:59,417
Linda.
81
00:07:08,793 --> 00:07:10,084
Linda
82
00:07:48,584 --> 00:07:51,042
*Sie stößt Schmerzensschreie aus.*
83
00:08:04,334 --> 00:08:07,334
*Sie ringt nach Luft.*
84
00:08:50,125 --> 00:08:52,000
(Eine Männerstimme ruft) Hallo!
85
00:08:52,876 --> 00:08:54,709
Mann, das war ein Spaß!
86
00:08:56,960 --> 00:08:59,459
Ey, wo bist du?
Keine Angst.
87
00:08:59,626 --> 00:09:00,834
Hallo!
88
00:09:02,668 --> 00:09:04,584
Mann, das war doch nur ein Spaß!
89
00:09:07,000 --> 00:09:08,167
Hallo!
90
00:09:10,543 --> 00:09:11,959
Alter!
91
00:09:12,709 --> 00:09:15,292
Die ist da echt tief runtergefallen.
92
00:09:15,376 --> 00:09:18,793
Keine Ahnung, was die für Stunts
macht. Was ist denn los mit der?
93
00:09:18,959 --> 00:09:20,626
Was machen wir jetzt?
94
00:09:20,709 --> 00:09:23,376
Digga, lass abhauen.
Keiner weiß, dass wir hier sind.
95
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
-Was, wenn die sich verletzt hat?
-Mann, hat die schon nicht.
96
00:09:27,167 --> 00:09:29,000
Wir haben sie doch weglaufen sehen.
97
00:09:32,918 --> 00:09:35,084
Mann, bist du bescheuert?
Lass das Ding hier.
98
00:09:43,417 --> 00:09:45,000
*Das Handy vibriert.*
99
00:09:46,125 --> 00:09:48,292
*Ruhige Xylophonmusik erklingt.*
100
00:10:18,459 --> 00:10:21,417
*Ein Besetztzeichen ertönt.*
101
00:10:49,543 --> 00:10:52,209
Mein Mandant gibt zu, dass er
über den Hund gestolpert ist.
102
00:10:52,292 --> 00:10:54,626
"Gestolpert"?
Getreten hat er sie.
103
00:10:54,793 --> 00:10:56,793
Mit Arbeiterstiefeln
mit Stahlkappe.
104
00:10:56,875 --> 00:11:00,626
-War es Ihr Hund, Prof. Herzfeld?
-Was tut das zur Sache?
105
00:11:00,793 --> 00:11:02,917
Bitte weisen Sie ihren Klienten
darauf hin,
106
00:11:03,000 --> 00:11:04,459
dass er antworten muss.
107
00:11:04,543 --> 00:11:06,834
Ja, es war offensichtlich
nicht mein Hund.
108
00:11:06,917 --> 00:11:08,668
Der Besitzer war im Supermarkt.
109
00:11:08,834 --> 00:11:10,668
Waren sie wütend, Herr Professor?
110
00:11:12,292 --> 00:11:14,584
-Diese Hündin war trächtig.
-Nein.
111
00:11:14,668 --> 00:11:17,959
Laut Bericht des Veterinärmediziners
übergewichtig, nicht schwanger.
112
00:11:18,042 --> 00:11:19,834
Mein Mandant durfte diese Hündin
113
00:11:19,917 --> 00:11:22,668
jedenfalls berechtigterweise
für trächtig halten.
114
00:11:22,834 --> 00:11:24,167
Waren Sie wütend?
115
00:11:24,334 --> 00:11:26,334
Warum geht es hier
um mich, verdammt?
116
00:11:26,418 --> 00:11:30,084
Er hat einer schwangeren Hündin in
den Bauch getreten, Ok?
117
00:11:30,793 --> 00:11:32,668
Bitte erheben Sie sich
doch mal kurz.
118
00:11:33,626 --> 00:11:35,418
Na kommen Sie, einfach aufstehen.
119
00:11:39,543 --> 00:11:40,584
Sie auch.
120
00:11:43,543 --> 00:11:46,376
Herr Professor. Glauben Sie
wirklich, dass sie meinem Klienten
121
00:11:46,543 --> 00:11:49,251
bei einer körperlichen
Auseinandersetzung gewachsen sind?
122
00:11:53,126 --> 00:11:54,668
Nicht in jedem Fall, nein.
123
00:11:54,959 --> 00:11:56,334
Aber in diesem Fall?
124
00:11:56,626 --> 00:11:58,251
War es nicht so,
dass Ihr Angriff
125
00:11:58,418 --> 00:12:00,875
-meinen Klienten überrascht hat?
-Nein, war nicht.
126
00:12:01,042 --> 00:12:03,000
Woher kamen Sie an diesem Morgen?
127
00:12:03,167 --> 00:12:06,042
Warum waren Sie wütend genug,
meinem Klienten die Nase zu brechen,
128
00:12:06,126 --> 00:12:09,126
-6 Rippen, 2 Zähne und...
-Er hat einer schwangeren Hündin
129
00:12:09,209 --> 00:12:11,501
in den Bauch getreten.
Er ist nicht gestolpert.
130
00:12:11,584 --> 00:12:13,501
Er sagte vorher noch
"Verpiss dich!".
131
00:12:13,584 --> 00:12:16,209
(Anwältin) Frau Richterin, ich
versuche hier die Hintergründe
132
00:12:16,376 --> 00:12:18,543
des fraglichen Geschehens
zu beleuchten.
133
00:12:19,042 --> 00:12:20,875
Woher kamen Sie, Herr Professor?
134
00:12:22,501 --> 00:12:24,209
(Ihre Stimme verhallt) Woher?
135
00:12:27,917 --> 00:12:30,959
Aber der Skiurlaub ist nun wirklich
unser letztes gemeinsames Ding.
136
00:12:31,126 --> 00:12:34,626
Das ist doch eine Art Tradition.
Ich hab die Hütte schon gebucht.
137
00:12:34,710 --> 00:12:36,668
Naja, dann nimm
deine Freundin mit.
138
00:12:36,834 --> 00:12:38,959
Ich hab keine Freundin!
Wie kommst du darauf?
139
00:12:39,042 --> 00:12:42,126
-Erzählt deine Mutter das, oder wie?
-Was auch immer.
140
00:12:43,875 --> 00:12:47,084
Mama fliegt mit Norman nach
Australien. Da hab ich sturmfrei.
141
00:12:47,167 --> 00:12:50,917
Chrissi und Lena ziehen bei mir ein,
und wir lernen fürs Abi.
142
00:12:51,084 --> 00:12:53,543
-Und weißt du... Skifahren?
-Hannah.
143
00:12:53,626 --> 00:12:56,543
Wir haben uns jetzt
seit September nicht gesehen.
144
00:12:56,710 --> 00:12:58,750
Weihnachten hast du mich
auch versetzt.
145
00:12:58,834 --> 00:13:01,543
Die Zeit vergeht so rasend schnell.
Ich hab das Gefühl, ich...
146
00:13:02,042 --> 00:13:04,167
Ich weiß überhaupt nichts mehr
über dich.
147
00:13:06,126 --> 00:13:07,626
Was willst du denn wissen?
148
00:13:08,750 --> 00:13:11,251
Wie läuft's in der Schule?
Was macht der Führerschein?
149
00:13:12,543 --> 00:13:14,084
Bist du verliebt?
150
00:13:17,293 --> 00:13:18,917
Läuft, läuft und...
151
00:13:19,917 --> 00:13:21,418
...zurzeit nicht, nein.
152
00:13:23,418 --> 00:13:25,334
Hannah. Was ist los?
153
00:13:26,042 --> 00:13:27,209
Was denn Papa?
154
00:13:27,293 --> 00:13:30,459
Unsere Gespräche drehen sich doch
seit Jahren nur noch um Small Talk.
155
00:13:30,959 --> 00:13:32,668
Du kennst deine Tochter nicht?
156
00:13:32,834 --> 00:13:35,126
Naja, dann hättest du uns nicht
verlassen dürfen.
157
00:13:35,209 --> 00:13:37,584
-Das war anders, und eines Tages--
-Ja Papa, ja.
158
00:13:38,001 --> 00:13:40,501
Eines Tages erzählst du mir
deine Seite der Geschichte
159
00:13:40,584 --> 00:13:43,001
und dann fallen wir uns alle
glücklich in die Arme.
160
00:13:43,917 --> 00:13:46,001
Ich muss jetzt trotzdem
fürs Abi lernen.
161
00:13:46,834 --> 00:13:49,543
-Danke fürs Frühstück.
-Hannah, jetzt warte doch mal bitte.
162
00:13:49,626 --> 00:13:50,792
Hannah.
163
00:14:00,084 --> 00:14:01,501
Sie wollen die Rechnung?
164
00:14:02,209 --> 00:14:03,709
Bedienen Sie sich.
165
00:14:05,626 --> 00:14:07,001
Hannah?
166
00:14:09,084 --> 00:14:10,293
Hannah!
167
00:14:35,459 --> 00:14:37,667
*Der Hund winselt.*
(Männerstimme) Verpiss dich!
168
00:14:38,501 --> 00:14:41,084
-Ey, du feiges Arschloch!
-Was hast du Schwuchtel gesagt?
169
00:14:42,709 --> 00:14:44,959
(Richterin) Herr Professor Herzfeld?
170
00:14:45,042 --> 00:14:46,917
Äh, die Antwort ist Nein.
171
00:14:47,001 --> 00:14:49,750
Nein, ich war nicht wütend.
Ich war bei allerbester Laune.
172
00:15:03,834 --> 00:15:06,042
(Frau) Entschuldigung,
dass ich Sie gerufen habe.
173
00:15:06,209 --> 00:15:08,543
Aber dieser Fall
ist definitiv Chefsache.
174
00:15:09,459 --> 00:15:11,876
Kein Problem.
Der Termin war auch totaler Quatsch.
175
00:15:11,959 --> 00:15:13,667
Was wissen wir über die Leiche?
176
00:15:13,750 --> 00:15:16,334
Weiblich, Fundort Spreewaldpark,
in einem Umzugskarton.
177
00:15:16,418 --> 00:15:19,168
Der Finder war ein Obdachloser,
der hat es ganz gut beschrieben:
178
00:15:19,251 --> 00:15:20,418
Er hat gesagt:
179
00:15:20,501 --> 00:15:22,709
"Der hat jemand die Luft
aus dem Kopf gelassen"
180
00:15:24,792 --> 00:15:26,418
Verstehe, was er meint.
181
00:15:30,084 --> 00:15:33,084
-Haben wir den Umzugskarton?
-Ist noch in der Spurensicherung.
182
00:15:36,251 --> 00:15:37,168
Danke.
183
00:15:37,876 --> 00:15:41,667
Bei der Toten handelt es sich
um eine weibliche Mitteleuropäerin.
184
00:15:41,750 --> 00:15:44,126
Geschätztes Alter
zwischen 50 und 60.
185
00:15:44,209 --> 00:15:47,959
Die an die Umgebungstemperatur am
Fundort genäherte Rektaltemperatur
186
00:15:48,042 --> 00:15:50,584
sowie Ausprägung von Leichenstarre
und Leichenflecken
187
00:15:50,667 --> 00:15:52,750
deuten auf einen Todeszeitpunkt von
188
00:15:52,834 --> 00:15:55,834
vor maximal 48, mindestens 36
Stunden hin.
189
00:15:57,126 --> 00:16:01,460
Die beiden Kieferäste
einschließlich der Kieferwinkel
190
00:16:01,542 --> 00:16:03,959
wurden anscheinend
nach Ablösen der Oberhaut
191
00:16:04,042 --> 00:16:06,251
und des Unterhautfettgewebes
herausgelöst.
192
00:16:06,334 --> 00:16:10,209
Augenscheinlich mit...
einer grobzahnigen Säge.
193
00:16:12,418 --> 00:16:15,584
Beide Hände sind scharfrandig hinter
den Handwurzelknochen abgetrennt.
194
00:16:15,667 --> 00:16:18,251
Wahrscheinlich,
um ihre Identität zu verschleiern
195
00:16:18,418 --> 00:16:20,168
Ja. Gar nicht so schlecht.
196
00:16:20,792 --> 00:16:23,293
Da wusste jemand
sehr genau was er tut, nicht?
197
00:16:29,625 --> 00:16:30,959
Was sagt das CT?
198
00:16:31,667 --> 00:16:33,460
Es sagt, Fremdkörper im Kopf.
199
00:16:33,542 --> 00:16:36,042
Wäre nicht der erste Kopfschuss
in dieser Woche.
200
00:16:39,792 --> 00:16:41,209
Das ist keine Kugel.
201
00:16:53,251 --> 00:16:56,042
Keine Blutaspiration.
Weder in Luftröhre, noch Lunge.
202
00:16:56,126 --> 00:16:57,876
Äußere Verletzungen postmortal.
203
00:16:57,959 --> 00:17:00,500
Immerhin etwas. Stellen Sie
sich vor, sie noch gelebt.
204
00:17:00,667 --> 00:17:02,542
Nun zum Mageninhalt, bitte, ja?
205
00:17:02,625 --> 00:17:05,584
Ach, ich bin zu spät.
Entschuldigen Sie bitte.
206
00:17:06,001 --> 00:17:07,168
Und Sie sind?
207
00:17:08,334 --> 00:17:10,042
-Ingolf von Appen.
-Ah.
208
00:17:10,126 --> 00:17:13,542
Herr Professor Herzfeld!
Dass wir uns persönlich treffen...
209
00:17:13,625 --> 00:17:16,334
Vielen Dank, dass Sie meiner Bitte
um Hospitanz in Ihrem Haus
210
00:17:16,418 --> 00:17:17,709
entsprochen haben.
211
00:17:17,792 --> 00:17:19,334
Es ist mir eine große Ehre.
212
00:17:19,500 --> 00:17:21,834
Danken Sie nicht mir.
Sie haben mächtige Freunde.
213
00:17:21,917 --> 00:17:24,959
Eine Praktikantenempfehlung vom
BKA-Präsidenten kommt selten vor.
214
00:17:25,043 --> 00:17:28,834
Im Magen 140 Milliliter
gräulich-weißlicher,
215
00:17:28,917 --> 00:17:31,418
fast milchig imponierender,
216
00:17:31,500 --> 00:17:35,834
breiig-flüssiger Inhalt
von säuerlichem Geruch.
217
00:17:36,168 --> 00:17:37,168
Oh ja.
218
00:17:37,251 --> 00:17:40,293
-Alles in Ordnung, junger Mann?
-Ja, natürlich, alles in Ordnung.
219
00:17:40,376 --> 00:17:41,959
Ich wundere mich nur,
220
00:17:42,043 --> 00:17:44,251
-dass hier keine Musik läuft.
-Musik?
221
00:17:45,043 --> 00:17:48,126
-Ja Musik, wissen Sie was--
-Später den Mageninhalt analysieren.
222
00:17:48,209 --> 00:17:51,168
Und diese krümeligen Elemente
hier am Anfang des Zwölffingerdarms.
223
00:17:51,251 --> 00:17:54,126
Aber jetzt schauen wir uns
erst mal den Kopf genauer an, bitte.
224
00:17:55,334 --> 00:17:58,209
(leicht stotternd) Was ist denn
mit der Frau passiert?
225
00:17:59,876 --> 00:18:02,251
Oh nein. Das tut mir so leid.
226
00:18:03,917 --> 00:18:05,043
(laut) Stopp!
227
00:18:06,376 --> 00:18:09,126
Bitte nicht ins Gesicht packen.
Was immer die Frau hier hatte,
228
00:18:09,209 --> 00:18:10,876
-könnte ansteckend sein.
-Oh.
229
00:18:11,043 --> 00:18:12,500
Ja, natürlich.
230
00:18:12,667 --> 00:18:15,335
Wissen Sie was? Sie wollen sich
doch nützlich machen.
231
00:18:15,417 --> 00:18:16,751
Ja, sehr gerne.
232
00:18:16,834 --> 00:18:19,376
Dann holen Sie mir doch bitte
ein Kardioversionsgerät.
233
00:18:19,959 --> 00:18:22,251
-Ein--
-Genau. Sie gehen in den 1. Stock
234
00:18:22,335 --> 00:18:24,751
und fragen nach Prof. Strohm.
Der weiß, was ich brauche.
235
00:18:24,917 --> 00:18:27,709
-Ein Kardioversionsgerät?
-Ja, das brauch es für die Leiche.
236
00:18:28,335 --> 00:18:30,209
Kardioversionsgerät, erster Stock.
237
00:18:30,376 --> 00:18:32,001
Schnell, sonst ist es zu spät!
238
00:18:32,168 --> 00:18:33,751
Ja, äh, Kardioversions...
239
00:18:33,834 --> 00:18:35,917
-...gerät
-Handschuhe aus, Hände waschen.
240
00:18:36,001 --> 00:18:37,293
Hände waschen!
241
00:18:37,459 --> 00:18:40,126
So, dann nutzen wir mal die Zeit,
solange der Trottel weg ist.
242
00:18:53,626 --> 00:18:55,917
Kein Projektil. Eher eine Kapsel.
243
00:18:56,001 --> 00:18:58,417
Postmortale Computertomographie
in der Pathologie
244
00:18:58,584 --> 00:19:02,626
hat den großen Vorteil, dass Sie
schon vor dem Ansetzen des Skalpells
245
00:19:02,709 --> 00:19:04,417
wissen, was sie erwartet.
246
00:19:04,792 --> 00:19:07,709
Das gilt nicht nur für Leichen,
wo wir durch die Körperoberfläche...
247
00:19:07,792 --> 00:19:09,168
Dr. Strohm. Dr. Strohm.
248
00:19:09,251 --> 00:19:12,335
Entschuldigen Sie bitte die Störung,
aber Prof. Herzfeld schickt mich.
249
00:19:12,417 --> 00:19:14,917
Er braucht ein Kardioversionsgerät.
250
00:19:15,084 --> 00:19:16,959
Herzfeld? Ein Kardioversionsgerät?
251
00:19:17,043 --> 00:19:20,293
Ja. Er hat eine Leiche
auf dem Tisch. Es eilt!
252
00:19:20,375 --> 00:19:23,251
Ich weiß nicht, wer Sie sind und
was Sie ausgefressen haben, Junge.
253
00:19:23,335 --> 00:19:26,459
aber ich kann Ihnen versichern:
Wer bei Prof. Herzfeld liegt,
254
00:19:26,542 --> 00:19:28,584
der braucht
keinen Defibrillator mehr.
255
00:19:28,667 --> 00:19:30,084
*Die Studenten lachen.*
256
00:19:40,667 --> 00:19:42,334
(Kollegin) Brauchen Sie Hilfe?
257
00:19:42,500 --> 00:19:45,209
Nein, danke. Kümmern Sie sich bitte
weiter um die Bauchorgane,
258
00:19:45,293 --> 00:19:46,626
ich komm schon klar.
259
00:21:05,417 --> 00:21:06,834
Bin gleich wieder da.
260
00:21:30,250 --> 00:21:31,250
Scheiße!
261
00:21:49,334 --> 00:21:51,626
(Hannah, panisch schluchzend)
Papa, bitte hilf mir!
262
00:21:52,250 --> 00:21:54,375
Papa, ich hab Angst zu sterben!
263
00:21:55,084 --> 00:21:58,501
Er bringt mich um, wenn du nicht
genau das tust, was er sagt!
264
00:21:59,334 --> 00:22:01,375
Er kontrolliert
jeden deiner Schritte.
265
00:22:02,501 --> 00:22:04,250
Er sagt, die Art und Weise,
266
00:22:04,334 --> 00:22:07,250
wie du diese Botschaft bekamst,
sollte dir zu denken geben.
267
00:22:07,793 --> 00:22:10,126
*Sie schluchzt.*
268
00:22:11,334 --> 00:22:14,501
Ich weiß, du kennst Tausend
Leute beim BKA.
269
00:22:14,584 --> 00:22:16,542
Aber du darfst mit
niemandem sprechen,
270
00:22:16,626 --> 00:22:17,959
hast du verstanden?
271
00:22:18,417 --> 00:22:21,375
Warte auf Erik.
Er hat weitere Anweisungen für dich.
272
00:22:22,542 --> 00:22:25,085
Zu niemandem ein Wort,
sonst bin ich tot.
273
00:22:25,167 --> 00:22:27,250
*Sie schluchzt, dann folgt Stille.*
274
00:22:40,043 --> 00:22:41,876
*Herzfeld schnieft.*
275
00:22:44,417 --> 00:22:45,959
Professor Herzfeld?
276
00:22:47,334 --> 00:22:48,667
Herr Kollege?
277
00:22:51,918 --> 00:22:53,667
-Ja?
-Alles in Ordnung?
278
00:22:54,292 --> 00:22:56,918
Ja...Nein.
279
00:22:58,751 --> 00:23:01,167
Ich glaub, ich werde krank.
Mir geht's nicht so gut.
280
00:23:01,250 --> 00:23:04,209
Oha.
Kann ich Ihnen irgendwie helfen?
281
00:23:04,292 --> 00:23:06,876
-Soll ich einen Arzt rufen?
-Gehen Sie zurück an die Arbeit.
282
00:23:06,959 --> 00:23:09,292
Ich komme schon klar,
ich brauche nur einen Moment.
283
00:23:14,751 --> 00:23:15,876
(Kollege) Ok.
284
00:23:16,417 --> 00:23:19,292
Ähm, haben Sie
die Kapsel schon geöffnet?
285
00:23:20,043 --> 00:23:22,125
Ja. Leer.
286
00:23:23,793 --> 00:23:25,501
Die Kapsel war leer.
287
00:23:26,001 --> 00:23:27,376
Ok, aha.
288
00:23:28,834 --> 00:23:29,667
Ok.
289
00:23:51,751 --> 00:23:55,001
*Eine schwere Tür
wird aufgeschlossen.*
290
00:24:12,292 --> 00:24:14,626
(schluchzend)
Bitte nicht noch mal.
291
00:24:15,250 --> 00:24:19,417
Können wir nicht wenigstens...bitte,
ich hab Kondome vorne im Rucksack.
292
00:24:25,626 --> 00:24:27,376
(flehend) Nein, nicht!
293
00:24:30,125 --> 00:24:33,042
Natürlich machen
wir's safe, du kleine Nutte.
294
00:25:33,459 --> 00:25:34,626
Scheiße.
295
00:25:48,959 --> 00:25:51,751
*Ein Handy klingelt.*
296
00:25:57,751 --> 00:25:59,334
*Das Klingeln wird lauter.*
297
00:26:25,793 --> 00:26:27,042
Er bringt mich um,
298
00:26:27,125 --> 00:26:29,167
wenn du nicht genau das tust,
was er sagt.
299
00:26:29,251 --> 00:26:31,292
Er kontrolliert
jeden deiner Schritte.
300
00:26:31,376 --> 00:26:33,376
Ich weiß,
du kennst Tausend Leute beim BKA.
301
00:26:33,459 --> 00:26:35,917
Aber du darfst
mit niemandem sprechen.
302
00:26:36,084 --> 00:26:38,835
Warte auf Erik!
Er hat weitere Anweisungen für dich!
303
00:26:39,000 --> 00:26:42,000
Zu niemandem ein Wort,
sonst bin ich tot!
304
00:26:44,835 --> 00:26:46,501
*Ein Rufton erklingt.*
305
00:26:46,584 --> 00:26:51,251
Hallo, Petra. Sag mal, hast du
was von Hannah gehört?
306
00:26:51,334 --> 00:26:53,417
Du, das ist
gerade echt ungünstig.
307
00:26:53,501 --> 00:26:56,209
Hier in Sydney ist es 7 Uhr.
Wir gehen gleich in die Oper.
308
00:26:56,292 --> 00:26:57,793
Es wäre wirklich wichtig.
309
00:26:57,876 --> 00:27:00,501
Ich weiß von der Sache von euerm
Urlaub, wenn du das meinst.
310
00:27:00,584 --> 00:27:03,376
Aber was soll ich dir denn sagen?
Man erntet, was man sät.
311
00:27:05,501 --> 00:27:07,543
Tut mir leid, das war gemein.
312
00:27:07,626 --> 00:27:09,751
Nimm's nicht zu schwer,
sie ist ein Teenager.
313
00:27:10,459 --> 00:27:12,959
Ich wünsche viel Spaß in der Oper.
Und grüß Norman, ja?
314
00:27:13,042 --> 00:27:14,209
Tschüss.
315
00:27:22,376 --> 00:27:26,501
*Es rauscht verzerrt.*
316
00:27:27,292 --> 00:27:28,376
Hallo Erik?
317
00:27:31,000 --> 00:27:32,334
Erik, sagen Sie was.
318
00:27:35,668 --> 00:27:37,917
Nennen Sie Ihre Forderungen,
ich erfülle sie.
319
00:27:38,000 --> 00:27:40,709
Keine Polizei, das BKA weiß
nichts und wird nie etwas erfahren.
320
00:27:40,793 --> 00:27:42,543
Ich will nur meine Tochter zurück.
321
00:27:43,042 --> 00:27:46,709
Erik, sagen Sie, was sie wollen
und Sie werden es bekommen.
322
00:27:50,292 --> 00:27:52,875
Hör zu, gottverdammter Wichser!
Wenn du meiner Tochter
323
00:27:52,959 --> 00:27:55,376
auch nur ein einziges Haar krümmst,
bring ich dich um!
324
00:27:56,084 --> 00:27:58,209
Ich werde dich finden,
ich hab die Mittel dazu.
325
00:27:58,292 --> 00:28:00,292
Dann bring ich dich
verdammtes Schwein--
326
00:28:00,376 --> 00:28:02,459
*Ein Besetztton erklingt.*
Hallo? Scheiße!
327
00:28:02,543 --> 00:28:04,668
Du Vollidiot, du!
328
00:28:08,709 --> 00:28:10,334
*Verzerrtes Rauschen*
Erik?
329
00:28:10,751 --> 00:28:12,501
Hören Sie mir zu, es tut mir leid.
330
00:28:13,543 --> 00:28:15,751
Sagen Sie mir, was Sie wollen
und Sie kriegen es.
331
00:28:20,126 --> 00:28:21,292
Erik ist tot.
332
00:28:25,626 --> 00:28:27,875
Der liegt hier
tot am Strand auf Helgoland.
333
00:28:28,459 --> 00:28:29,543
Wer sind Sie?
334
00:28:29,626 --> 00:28:31,834
Linda.
Ich bin nur zufällig am Strand.
335
00:29:02,334 --> 00:29:04,000
Hör auf zu jammern.
336
00:29:05,543 --> 00:29:07,751
Ich merk doch,
wie viel Spaß dir das macht.
337
00:29:07,834 --> 00:29:09,042
*Sie schluchzt.*
338
00:29:13,459 --> 00:29:15,126
Hast du doch, oder?
339
00:29:16,376 --> 00:29:17,668
Du hast doch Spaß.
340
00:29:19,626 --> 00:29:20,750
Eben.
341
00:29:21,750 --> 00:29:23,209
Das gefällt mir nicht.
342
00:29:27,959 --> 00:29:29,584
Frauen müssen keusch sein.
343
00:29:30,834 --> 00:29:32,418
*Sie bricht in Tränen aus.*
344
00:29:32,875 --> 00:29:34,917
Und wenn sie es
von Natur aus nicht sind,
345
00:29:35,959 --> 00:29:37,792
dann muss man nachhelfen.
346
00:29:42,042 --> 00:29:44,251
Ich weiß nur nicht...
wie schneide ich...
347
00:29:47,126 --> 00:29:48,750
*Er feixt gehässig.*
348
00:29:48,834 --> 00:29:52,501
Wusstest du das 97% der Frauen in
Somalia beschnitten sind?
349
00:29:54,709 --> 00:29:57,834
(flüsternd) 97%.
Also fast alle.
350
00:29:58,001 --> 00:30:00,834
Ich frage mich,
schneide ich deine Klitoris ab
351
00:30:00,917 --> 00:30:04,209
oder Schamlippen...innere...Beil...
Was denkst du?
352
00:30:11,084 --> 00:30:13,376
*Sie schreit.*
353
00:30:21,167 --> 00:30:22,834
So, jetzt gehe ich erst mal.
354
00:30:25,543 --> 00:30:26,834
Nutze die Zeit.
355
00:30:28,334 --> 00:30:30,334
Weil, wenn ich wiederkomme, ja?
356
00:30:31,750 --> 00:30:33,459
Du weißt, was dann passiert.
357
00:30:46,376 --> 00:30:48,667
(Linda)
Sind Sie echt bei der Polizei?
358
00:30:48,750 --> 00:30:50,917
Ja, sozusagen.
Ich bin Rechtsmediziner.
359
00:30:51,084 --> 00:30:54,042
Steck ich in Schwierigkeiten?
Weil ich ans Telefon gegangen bin?
360
00:30:55,875 --> 00:30:57,459
Nein. Keine Sorge.
361
00:30:58,293 --> 00:30:59,834
Wo ist die Polizei?
362
00:30:59,917 --> 00:31:01,917
Die weiß noch nichts.
Ich hatte kein Handy,
363
00:31:02,084 --> 00:31:04,042
hier tobt ein Sturm.
Nichts funktioniert.
364
00:31:04,209 --> 00:31:05,959
Ich wollte ins Dorf,
um Bescheid zu sagen.
365
00:31:06,126 --> 00:31:07,293
Nein, nein.
366
00:31:08,126 --> 00:31:10,334
Tun Sie das nicht,
Ich bitte Sie inständig.
367
00:31:10,501 --> 00:31:11,876
Bitte keine Polizei.
368
00:31:11,959 --> 00:31:13,209
Was?
Warum nicht?
369
00:31:13,293 --> 00:31:15,334
Das Leben meiner Tochter
hängt davon ab.
370
00:31:15,501 --> 00:31:17,959
Ich weiß,
wie unvernünftig das jetzt klingt.
371
00:31:18,042 --> 00:31:19,126
Völlig irre.
372
00:31:19,209 --> 00:31:21,293
Alles was ich tun kann,
ist Sie anzuflehen.
373
00:31:21,376 --> 00:31:22,959
Ok.
Klingt nicht irre für mich.
374
00:31:23,126 --> 00:31:24,876
Die Polizei
hilft einem eh nicht.
375
00:31:24,959 --> 00:31:26,042
Hören Sie zu.
376
00:31:26,126 --> 00:31:28,418
Sie müssen eins für mich tun:
Warten Sie auf mich.
377
00:31:28,501 --> 00:31:30,750
-Ich bin auf dem Weg zu Ihnen.
-Vergessen Sie es,
378
00:31:30,834 --> 00:31:32,126
hier tobt ein Orkan.
379
00:31:32,209 --> 00:31:34,209
Nicht mal
die Seenotrettung fährt noch.
380
00:31:34,293 --> 00:31:36,334
Der Verkehr zur Insel
wurde eingestellt!
381
00:31:36,418 --> 00:31:38,167
Ich schaff das schon.
Irgendwie.
382
00:31:38,251 --> 00:31:40,334
Sind Sie Superman,
oder was ist Ihr Plan?
383
00:31:41,001 --> 00:31:42,709
Kann ich Sie mitnehmen?
384
00:31:42,876 --> 00:31:44,709
-Hallo?!
-Was machen Sie denn hier?
385
00:31:44,876 --> 00:31:47,418
(Ingolf) Mir wurde geraten,
das Praktikum zu schmeißen.
386
00:31:47,501 --> 00:31:48,876
Seh ich ein, hab's versaut.
387
00:31:49,042 --> 00:31:51,167
Kann ich es gutmachen,
wenn ich Sie mitnehme?
388
00:31:51,334 --> 00:31:53,418
Nein, ist ok.
Ich habe mir ein Taxi gerufen.
389
00:31:54,042 --> 00:31:56,126
Linda, haben Sie
seine Taschen durchsucht?
390
00:31:56,293 --> 00:31:58,418
-Nein.
-Die Nachricht von Hannah war nicht:
391
00:31:58,501 --> 00:32:00,959
"Erik meldet sich" oder
"Erik gibt dir Informationen."
392
00:32:01,126 --> 00:32:03,917
Sondern: "Warte auf Erik.
Er hat weitere Anweisungen."
393
00:32:04,001 --> 00:32:05,251
Verstehen Sie?
394
00:32:05,334 --> 00:32:08,750
Die erste Anweisung war heute Morgen
bei der Leiche auf meinem Seziertisch.
395
00:32:09,168 --> 00:32:11,667
-Jetzt gibt es noch eine Tote...
-(Ingolf) Kommen Sie!
396
00:32:11,750 --> 00:32:14,334
(Ingolf) Wer weiß denn,
wo das Taxi bleibt, bei dem Wetter.
397
00:32:14,418 --> 00:32:17,876
-Es ist also wie eine Art...
-Schnitzeljagd. Mit Leichen.
398
00:32:17,959 --> 00:32:19,792
Ja, genau.
Und irgendwo an diesem Erik
399
00:32:19,876 --> 00:32:21,543
muss der nächste Hinweis sein,
400
00:32:21,625 --> 00:32:24,625
der mich zu Hannah führt.
Verstehen Sie das?
401
00:32:26,042 --> 00:32:28,001
Trauen Sie sich zu,
ihn zu durchsuchen?
402
00:32:30,042 --> 00:32:31,251
Boah...
403
00:32:35,376 --> 00:32:37,584
Ok.
Ich mache es.
404
00:32:40,126 --> 00:32:41,750
(Ingolf) Kommen Sie schon!
405
00:32:41,917 --> 00:32:44,667
Wie schwer wollen Sie es mir machen,
mich zu entschuldigen?
406
00:32:50,460 --> 00:32:52,542
Ich möchte mich entschuldigen!
407
00:32:52,625 --> 00:32:54,542
(Linda) Professor?
Noch mal mache ich
408
00:32:54,625 --> 00:32:57,042
so einen Scheiß nicht mit.
Das war das Ekelhafteste,
409
00:32:57,126 --> 00:33:00,042
was ich je getan hab.
Und es war für'n Arsch. Der hat nix.
410
00:33:00,209 --> 00:33:01,959
Kein Schlüssel oder Brieftasche,
411
00:33:02,126 --> 00:33:05,293
nicht mal ein paar Kaugummis.
Nur das Handy.
412
00:33:06,917 --> 00:33:09,334
Linda, rufen Sie
bei der Inselklinik an
413
00:33:09,501 --> 00:33:12,168
und informieren Sie Ender Müller
über den Leichenfund.
414
00:33:12,334 --> 00:33:15,001
Sprechen Sie ausschließlich mit ihm,
sonst wird's offiziell.
415
00:33:15,084 --> 00:33:16,667
Wer, zum Teufel,
ist Ender Müller?
416
00:33:16,834 --> 00:33:19,667
-Der Hausmeister. Ich kenne ihn.
-Ach, so ein Zufall!
417
00:33:19,834 --> 00:33:22,500
Wohl eher ein Hinweis darauf,
dass der Täter mich genau kennt.
418
00:33:25,460 --> 00:33:27,751
Ich werde Ender anrufen
und Sie ankündigen.
419
00:33:27,834 --> 00:33:30,460
Sprechen Sie mit keinem,
bis ich bei Ihnen bin.
420
00:33:30,625 --> 00:33:34,084
Haben Sie nicht zugehört? Der Orkan
spielt hier Häuserweitwurf.
421
00:33:34,168 --> 00:33:35,460
Und gewinnt.
422
00:33:35,625 --> 00:33:37,709
Das Krankenhausdach
ist schon abgedeckt.
423
00:33:37,792 --> 00:33:39,751
Glaube nicht,
dass ich da wen erreiche.
424
00:33:39,834 --> 00:33:42,542
-Wie lange soll das so weitergehen?
-Mindestens noch 3 Tage.
425
00:33:42,709 --> 00:33:44,251
Die Wellen sind meterhoch.
426
00:33:44,334 --> 00:33:46,334
Nicht mal Moses
würde hier rüberkommen.
427
00:33:46,418 --> 00:33:49,251
-Wir sind abgeschnitten.
-Ok, ich schaff das schon.
428
00:33:50,959 --> 00:33:53,625
So, wo soll's denn hingehen?
429
00:33:55,460 --> 00:33:56,876
Helgoland.
430
00:34:02,542 --> 00:34:05,709
-(Mann) Jetzt spiel vor! Spiel vor!
-(Frau) Verdammt!
431
00:34:06,084 --> 00:34:08,334
Böses Tor.
432
00:34:08,418 --> 00:34:10,459
Warum kriegen Männer
keine Cellulitis?
433
00:34:10,542 --> 00:34:13,126
-(Frau) Weil's scheiße aussieht.
-Habe ich den schon erzählt?
434
00:34:13,209 --> 00:34:15,792
(Frau) Heute noch nicht, Ender.
*Sein Handy klingelt.*
435
00:34:15,876 --> 00:34:16,792
Ja?
436
00:34:16,876 --> 00:34:19,709
Professor!
Was verschafft mir das Vergnügen?
437
00:34:20,500 --> 00:34:21,792
-(Mitspieler) Ey!
438
00:34:21,876 --> 00:34:23,500
Ach, du Scheiße.
439
00:34:23,584 --> 00:34:26,959
Ja, nee, tut mir leid,
die Bullen sind auf dem Festland.
440
00:34:27,209 --> 00:34:29,792
-Ja, Ärzte auch.
-(Mitspieler) Geht es jetzt weiter?
441
00:34:30,667 --> 00:34:32,625
Ich bin im Bandrupp.
442
00:34:32,792 --> 00:34:35,084
(Ender) Sag der Kleinen,
sie soll vorbeikommen.
443
00:34:35,168 --> 00:34:36,500
Ender Müller?
444
00:34:38,418 --> 00:34:39,834
Die Kleine denkt voraus.
445
00:34:44,834 --> 00:34:47,834
Ich weiß nicht, was sich meine
Mutter dabei gedacht hat, aber...
446
00:34:47,917 --> 00:34:49,751
Ender. So heiße ich.
447
00:34:50,084 --> 00:34:52,459
Ich sagte:
"Änder' das doch bitte mal, Mama."
448
00:34:52,625 --> 00:34:55,168
Und da hat sie gesagt:
"Ender der Diskussion."
449
00:34:55,335 --> 00:34:57,417
(Mitspieler) Ey! 9 zu 3!
450
00:34:58,168 --> 00:34:59,709
Na, sagen wir unentschieden.
451
00:35:01,876 --> 00:35:04,751
(Ender) Hier, weißt du, warum Männer
keine Cellulitis bekommen?
452
00:35:05,084 --> 00:35:06,751
(Linda) Weil es scheiße aussieht.
453
00:35:07,667 --> 00:35:10,126
(Ender) Ich versteh das nicht.
Warum kennt den denn jeder?
454
00:35:27,375 --> 00:35:29,168
So hab ich Herzfeld kennengelernt.
455
00:35:29,335 --> 00:35:31,375
Jedes Jahr
springt hier einer vom Hügel.
456
00:35:31,542 --> 00:35:33,751
Und wenn es Zweifel gibt,
kommt Paul vorbei
457
00:35:33,917 --> 00:35:36,209
und seziert im Krankenhaus.
Ist ein feiner Kerl.
458
00:35:40,293 --> 00:35:41,876
Ich denke, Paul hat recht.
459
00:35:42,126 --> 00:35:44,417
Wir sollten das nicht
an die große Glocke hängen.
460
00:35:44,500 --> 00:35:46,459
Nicht, dass noch
eine Panik ausbricht.
461
00:35:46,542 --> 00:35:48,792
Jetzt wo keiner von der Insel kommt.
Und hopp!
462
00:36:43,251 --> 00:36:45,792
Tja, dann.
Zum Hauptbahnhof, bitte.
463
00:37:05,876 --> 00:37:07,584
*Ender stöhnt.*
Ich hoffe ja,
464
00:37:07,667 --> 00:37:10,126
dass das Sauwetter
in 3 Tagen wirklich vorbei ist.
465
00:37:10,210 --> 00:37:12,667
Ich hab einen sehr wichtigen Termin
auf dem Festland.
466
00:37:12,751 --> 00:37:15,459
-Ach ja?
-Ja. Bin im Recall von DDT.
467
00:37:16,292 --> 00:37:18,500
"Deutschland deine Talente".
Die Fernsehshow.
468
00:37:18,667 --> 00:37:21,584
"Hausmeister" wird jedenfalls
nicht auf meinem Grabstein stehen.
469
00:37:21,667 --> 00:37:24,126
-Ich bin zu Höherem berufen.
-Und was sind deine Talente?
470
00:37:24,292 --> 00:37:26,918
Ich mach Stand-Up.
Aber mit eigenem Konzept.
471
00:37:27,001 --> 00:37:29,584
"Body Comedy".
Also "Bomedy".
472
00:37:32,001 --> 00:37:33,542
So... artistisch?
473
00:37:33,709 --> 00:37:35,210
Ne, nicht so ein Blödsinn.
474
00:37:35,292 --> 00:37:37,709
Ich trete nackt vor die Jury,
pose mit meinen Muckis,
475
00:37:37,792 --> 00:37:39,959
erzähl ein paar gute Jokes.
Aber keine Sorge.
476
00:37:40,043 --> 00:37:42,043
Mein größter Muskel
bleibt eingepackt.
477
00:37:42,126 --> 00:37:43,292
Wie schade.
478
00:37:43,459 --> 00:37:45,334
Willst du noch mal
einen Guten hören?
479
00:37:46,876 --> 00:37:49,417
Über mir ist gestern
eine Kellerwohnung freigeworden.
480
00:37:50,168 --> 00:37:52,417
Verstehst du?
Unter dem Keller ist ja nichts.
481
00:38:00,709 --> 00:38:03,292
Jo, Sana-Klinik,
Ender Müller am Aparillo.
482
00:38:03,751 --> 00:38:06,542
Ah, Paul!
Ne, Weiterleitung aufs Festnetz!
483
00:38:06,626 --> 00:38:08,667
Handy geht hier im Keller nicht.
Was? Ja, ne.
484
00:38:08,751 --> 00:38:10,584
Uns geht's supi.
Mach dir keine Sorgen.
485
00:38:10,667 --> 00:38:12,876
Draußen geht die Welt unter,
keiner unterwegs.
486
00:38:13,043 --> 00:38:15,918
Ich hätte die Leiche auf 'nem weißen
Elefanten herschaffen können.
487
00:38:16,001 --> 00:38:17,793
Wäre auch keinem aufgefallen.
Was?
488
00:38:18,751 --> 00:38:20,084
Auf keinen Fall, Paul!
489
00:38:20,250 --> 00:38:21,751
Ne, auf gar keinen Fall.
490
00:38:34,751 --> 00:38:36,584
Mag sein, dass es superwichtig ist,
491
00:38:36,667 --> 00:38:39,334
Aber du hast gesagt,
bring die Leiche in die Pathologie,
492
00:38:39,417 --> 00:38:42,168
und wir sind quitt.
Die Leiche ist hier, wir sind quitt.
493
00:38:43,584 --> 00:38:46,667
Ich hab schon Arschwasser, weil ich
nur in der Pathologie stehe.
494
00:38:46,751 --> 00:38:50,292
Ich würde dir total gerne helfen,
ich kann es nicht, es geht nicht.
495
00:38:51,417 --> 00:38:53,459
Ich fange an zu kotzen.
Was soll ich machen?
496
00:38:53,542 --> 00:38:55,459
Ich nütze dir überhaupt nichts.
497
00:38:57,501 --> 00:38:59,459
Linda.
Was arbeitest du?
498
00:39:00,043 --> 00:39:01,709
-Ich zeichne.
-(Ender) Sie malt.
499
00:39:02,375 --> 00:39:04,209
Wände oder Bilder?
500
00:39:04,542 --> 00:39:05,626
Comics.
501
00:39:05,709 --> 00:39:07,085
(Ender) Zeichentrick.
502
00:39:07,167 --> 00:39:08,167
Was?
503
00:39:13,001 --> 00:39:15,417
Das heißt, du bist geschickt
mit deinen Fingern, oder?
504
00:39:19,375 --> 00:39:21,709
(Herzfeld) Linda, hören Sie.
Sie haben recht gehabt.
505
00:39:21,876 --> 00:39:23,959
Ich schaffe es
nicht so schnell auf die Insel.
506
00:39:24,126 --> 00:39:26,001
Ich muss Sie
um einen Gefallen bitten.
507
00:39:26,085 --> 00:39:27,250
Was?
508
00:39:27,918 --> 00:39:30,959
Sie... müssen für mich
die Leiche obduzieren.
509
00:39:31,043 --> 00:39:33,959
-Soll das ein Witz sein?
-Nein, vorhin vielleicht,
510
00:39:34,125 --> 00:39:36,167
aber jetzt
ist es mein bitterer Ernst.
511
00:39:36,334 --> 00:39:39,876
Legen Sie den Toten
mit den Füßen Richtung Organtisch.
512
00:39:40,043 --> 00:39:42,709
Das ist der Tisch neben dem
Tablett über dem Abflussbecken.
513
00:39:42,793 --> 00:39:45,001
Gleich neben der Handbrause.
Sehen Sie die?
514
00:39:45,167 --> 00:39:46,834
Auf gar keinen Fall!
515
00:39:47,001 --> 00:39:50,918
Dann ziehen Sie sich Handschuhe an,
möglichst dicke mit Noppen.
516
00:39:51,250 --> 00:39:53,125
Suchen Sie sich
eine Gummischürze.
517
00:39:53,209 --> 00:39:54,793
Ender weiß, wo das alles ist.
518
00:39:54,876 --> 00:39:57,125
Holen Sie 2 Organmesser,
aber kein Skalpell.
519
00:39:57,209 --> 00:39:59,626
Die Klinge bricht leicht ab,
wenn man keine Übung hat.
520
00:39:59,709 --> 00:40:01,167
Sie könnten sich verletzen.
521
00:40:01,334 --> 00:40:03,542
Sie brauchen eine
lange Pinzette und eine Schere,
522
00:40:03,709 --> 00:40:05,501
um die Kleidung aufzuschneiden...
523
00:40:05,584 --> 00:40:07,751
Moment!
Sind Sie noch ganz bei Trost?
524
00:40:07,918 --> 00:40:10,709
Um ehrlich zu sein,
bin ich gar nicht mehr bei Trost.
525
00:40:10,876 --> 00:40:14,250
Die erste Leiche heute Morgen.
Die Nachricht, die ich gefunden hab.
526
00:40:14,334 --> 00:40:16,084
Der Hilferuf meiner Tochter...
527
00:40:19,001 --> 00:40:20,542
Der war im Kopf...
528
00:40:21,084 --> 00:40:22,709
...der Toten.
Verstehen Sie?
529
00:40:23,751 --> 00:40:26,751
Die Nachricht war nicht bei der
Leiche, sie war in der Leiche.
530
00:40:27,292 --> 00:40:29,125
Sie wollen,
dass ich ihn aufschneide
531
00:40:29,209 --> 00:40:31,125
und in ihm
geheime Botschaften suche?
532
00:40:31,209 --> 00:40:32,793
Ich weiß, ich verlange viel,
533
00:40:32,876 --> 00:40:35,001
vermutlich zu viel.
Aber die Zeit rennt davon.
534
00:40:35,167 --> 00:40:36,918
-Hannah ist...
-Ihre Tochter.
535
00:40:37,001 --> 00:40:39,834
Sie ist in 'ner schlimmen Lage,
aber sollten wir nicht die Profis...
536
00:40:40,001 --> 00:40:42,250
Es geht nicht nur um Hannah.
Wer dahinter steckt,
537
00:40:42,334 --> 00:40:44,001
hat bisher 2 Morde begangen.
538
00:40:44,084 --> 00:40:45,751
Er ist ein Serienmörder.
539
00:40:45,918 --> 00:40:48,001
Was, wenn der Mörder
noch auf der Insel ist
540
00:40:48,084 --> 00:40:50,501
und seine Serie noch nicht
abgeschlossen hat?
541
00:40:50,584 --> 00:40:51,793
Linda, ich mag Sie.
542
00:40:51,959 --> 00:40:53,542
Ich weiß,
ich habe kein Recht,
543
00:40:53,626 --> 00:40:56,292
das alles von Ihnen zu verlangen.
Ich kann Sie nur bitten.
544
00:40:57,417 --> 00:40:59,459
-Linda, bitte.
-Ich bin Vegetarierin.
545
00:40:59,626 --> 00:41:01,834
Ich kann nicht mal
ein Steak aufschneiden,
546
00:41:01,918 --> 00:41:04,042
-und jetzt soll ich...
-Ich garantiere Ihnen,
547
00:41:04,125 --> 00:41:06,042
-Sie müssen ihn nicht essen.
-Ha ha.
548
00:41:06,125 --> 00:41:08,001
Ich leite Sie
Schritt für Schritt an.
549
00:41:08,084 --> 00:41:09,501
Sie...Hallo?
550
00:41:10,668 --> 00:41:13,876
Scheiße! Fuck!
551
00:41:18,876 --> 00:41:21,751
-Herr Praktikant! Ich...
-Ingolf.
552
00:41:21,834 --> 00:41:23,376
-Äh, Ja.
-Sie sind ja noch da.
553
00:41:23,459 --> 00:41:25,668
Es gibt keinen Zug.
Es ist ein komplettes Chaos.
554
00:41:25,751 --> 00:41:27,334
Ey, Idiot! Ist das deine Karre?
555
00:41:27,501 --> 00:41:29,918
Das ist doch keine Karre!
Ist ein Top-Klasse-Mercedes.
556
00:41:30,084 --> 00:41:33,918
-Getuned auf 610 Pferdestärken!
-Dann schmeiß sie an, deine PS!
557
00:41:34,001 --> 00:41:36,251
-Du blockierst mich!
-Ja!
558
00:41:37,084 --> 00:41:40,417
Sagen Sie, mich geht das nix an,
aber was ich vorhin mitbekommen hab,
559
00:41:40,501 --> 00:41:42,876
-Sie sind nicht wirklich krank?
-Nein. Nein.
560
00:41:42,960 --> 00:41:45,209
Ey, Fatzke!
Verkrümel dich, aber dalli!
561
00:41:45,292 --> 00:41:47,793
Die Sache auf Helgoland.
Die ist imminent wichtig?
562
00:41:47,876 --> 00:41:50,584
Lebenswichtig, verstehen Sie?
Lebenswichtig!
563
00:41:51,167 --> 00:41:52,501
(Herzfeld) Ganz ruhig!
564
00:41:52,668 --> 00:41:53,960
Wir sind gleich weg.
565
00:41:54,125 --> 00:41:55,501
Gleich? Du Lackaffe!
566
00:41:55,668 --> 00:41:57,834
Ich hau dir gleich
mal was in die Fresse!
567
00:41:58,000 --> 00:41:59,459
(Herzfeld) Ganz ruhig.
568
00:42:00,125 --> 00:42:04,376
Ich schlag vor, wir decken uns
mit Proviant und warmen Decken ein.
569
00:42:04,459 --> 00:42:06,960
Bei dieser Witterung kann
ein Stau auf der Autobahn
570
00:42:07,042 --> 00:42:09,000
rasch ungemütlich werden, ja?
571
00:42:09,084 --> 00:42:10,459
Ja.
572
00:42:28,376 --> 00:42:30,751
Können wir mit der
äußeren Leichenschau beginnen?
573
00:42:30,834 --> 00:42:33,626
(Linda) Ich hör immer "wir".
Ich steh hier ziemlich alleine da.
574
00:42:34,376 --> 00:42:37,626
Aber ich werde mir den Kerl
wirklich nur von außen ansehen.
575
00:42:42,834 --> 00:42:45,918
Leichen sind
was ganz normales, eigentlich, oder?
576
00:42:46,334 --> 00:42:48,251
Also kein Grund, auszuflippen.
577
00:42:48,417 --> 00:42:50,709
Genau richtig.
Pro Tag sterben 150.000 Menschen.
578
00:42:50,793 --> 00:42:52,417
Das sind 2 in der Sekunde
579
00:42:52,501 --> 00:42:54,501
und ungefähr 56 Millionen im Jahr.
580
00:42:55,000 --> 00:42:58,042
Es gibt also mehr Tote als Lebende
auf der Welt, wenn man so will.
581
00:42:58,125 --> 00:43:00,292
Ja das ist richtig.
Man geht davon aus,
582
00:43:00,376 --> 00:43:03,000
dass 100 Milliarden Homo Sapiens
bereits gestorben sind.
583
00:43:03,084 --> 00:43:05,543
Und trotzdem liegt hier
mein erster Toter vor mir.
584
00:43:06,209 --> 00:43:08,459
Wie kann das sein?
Wieso beschäftigen wir uns
585
00:43:08,543 --> 00:43:09,876
so wenig mit dem Tod?
586
00:43:09,959 --> 00:43:12,543
Ich weiß es nicht.
Aber wenn Sie es tun, Linda,
587
00:43:12,626 --> 00:43:14,459
dann tun Sie es bitte jetzt, ja?
588
00:43:35,793 --> 00:43:37,417
(Ender) Boah, ist das ekelhaft.
589
00:43:38,042 --> 00:43:40,376
Linda?
Schildern Sie genau, was Sie sehen.
590
00:43:40,751 --> 00:43:42,501
(würgend) Im Moment rieche ich nur.
591
00:43:42,584 --> 00:43:45,459
Ich weiß, nur Leichen riechen so.
Falls es Sie tröstet,
592
00:43:45,835 --> 00:43:47,793
man gewöhnt sich nie daran.
Ich auch nicht.
593
00:43:47,959 --> 00:43:49,793
-Tröstet nicht.
-Schildern Sie.
594
00:43:50,626 --> 00:43:54,126
Er sieht irgendwie unwirklich aus.
Wie eine Wachsfigur.
595
00:43:54,292 --> 00:43:59,251
Er ist groß, so was wie 1,90.
100 Kilo vielleicht.
596
00:44:00,501 --> 00:44:03,292
Die Fußnägel sind ungeschnitten.
597
00:44:03,459 --> 00:44:05,917
Trägt nur ein T-Shirt und Hose.
598
00:44:06,000 --> 00:44:09,917
Auf dem Shirt steht "Erik".
Wahrscheinlich mit Filzstift.
599
00:44:10,543 --> 00:44:13,042
(Atmet tief durch) Der Kopf.
600
00:44:14,543 --> 00:44:16,459
Die Augen sind geschlossen,
zum Glück.
601
00:44:16,875 --> 00:44:18,543
Der Mund leicht offen.
602
00:44:18,626 --> 00:44:20,292
Zähne gelb, wie bei 'nem Raucher.
603
00:44:20,584 --> 00:44:23,167
Ok. Ihr müsst
ihn auf den Seziertisch legen.
604
00:44:24,209 --> 00:44:25,917
Tut mir leid. Ich kann das nicht.
605
00:44:26,000 --> 00:44:28,126
Das ist mir egal, Ender.
Du machst das jetzt!
606
00:44:28,209 --> 00:44:30,042
Seit wann bist du so ein Weichei?
607
00:44:31,292 --> 00:44:32,709
Entschuldige. Hört zu.
608
00:44:32,793 --> 00:44:34,626
Ihr müsst ihn an seinem rechten Arm
609
00:44:34,709 --> 00:44:37,459
nach links von der Bahre
auf den Obduktionstisch ziehen.
610
00:44:37,834 --> 00:44:39,334
Raus aus dem Leichensack.
611
00:44:42,084 --> 00:44:44,292
Und ihr müsst aufpassen
wegen der Haut,
612
00:44:44,376 --> 00:44:46,584
falls die Leiche
Feuchtigkeit ausgesetzt war.
613
00:44:47,167 --> 00:44:49,084
(Ender) Boah ist das ekelhaft.
614
00:45:13,209 --> 00:45:14,418
(Linda) Und jetzt?
615
00:45:14,584 --> 00:45:17,834
-Entfernen Sie bitte Hemd und Hose.
-Was? Ne! Auf gar keinen Fall!
616
00:45:18,000 --> 00:45:20,751
-Bis hier hin und nicht weiter.
-Darüber hatten wir schon geredet.
617
00:45:20,917 --> 00:45:23,668
-Die Leiche muss nackt sein.
-Darüber hatten wir doch geredet.
618
00:45:23,751 --> 00:45:25,710
Sie müssen verrückt sein.
Ich sagte,
619
00:45:25,792 --> 00:45:27,792
ich schaue mir
den Toten nur von außen an.
620
00:45:27,875 --> 00:45:30,626
Wie wollen Sie Ihn sich ansehen,
wenn er noch angezogen ist?
621
00:45:30,792 --> 00:45:33,668
Wenn er Verletzungen aufweist,
werden Sie die kaum sehen können.
622
00:45:39,834 --> 00:45:41,251
(leise) Fuck!
623
00:45:43,126 --> 00:45:44,792
Fuck!
624
00:45:48,251 --> 00:45:49,501
Hier ist was.
625
00:45:50,418 --> 00:45:52,917
Er hat was um den Hals. Eine Kette.
626
00:45:53,084 --> 00:45:55,292
-Hängt ein Schlüssel dran.
-Was für ein Schlüssel?
627
00:45:55,376 --> 00:45:58,376
Normal eben. Keine Beschriftung
drauf, keine Zahl.
628
00:45:58,543 --> 00:46:02,126
-Ist das der Hinweis, ein Schlüssel?
-Glaube ich nicht. Wäre zu einfach.
629
00:46:02,668 --> 00:46:04,792
Gibt es
irgendwelche Erkennungsmerkmale?
630
00:46:07,710 --> 00:46:10,251
Keine Piercings oder sowas.
631
00:46:10,959 --> 00:46:13,334
Er hat eine Narbe
unter der linken Brustwarze.
632
00:46:13,501 --> 00:46:15,626
Wie von so einer Impfpistole.
633
00:46:15,710 --> 00:46:17,668
Wie sieht's im Schambereich aus?
634
00:46:20,626 --> 00:46:24,042
Schambereich ist top, alles ok.
Wir können Schluss machen.
635
00:46:24,418 --> 00:46:25,418
Linda?
636
00:46:26,875 --> 00:46:27,917
Linda!
637
00:46:37,501 --> 00:46:41,001
Der Mann hat sich eingeschissen,
bevor er gestorben ist.
638
00:46:41,084 --> 00:46:42,626
Ja, das ist leider normal.
639
00:46:42,792 --> 00:46:45,418
Benutzen Sie einfach eine Schere,
das ist am Einfachsten.
640
00:47:03,293 --> 00:47:04,251
(Linda) So.
641
00:47:06,792 --> 00:47:08,834
Der Tote liegt jetzt nackt vor mir.
642
00:47:09,001 --> 00:47:12,834
Alles... normal.
643
00:47:13,001 --> 00:47:14,501
Keine Auffälligkeit?
644
00:47:15,334 --> 00:47:17,459
Jetzt wo Sie’s sagen,
sein Penis sieht aus
645
00:47:17,543 --> 00:47:20,042
wie ein Hakenkreuz.
Nein, alles normal, sagte ich doch.
646
00:47:20,126 --> 00:47:22,084
Sonst hätte ich
es ja wohl erwähnt, oder?
647
00:47:22,251 --> 00:47:24,418
-Ich weiß, es ist stressig.
-Sie wissen 'nen Scheiß!
648
00:47:24,585 --> 00:47:26,042
Sie machen das andauernd.
649
00:47:26,667 --> 00:47:28,126
Sind die Beine gespreizt?
650
00:47:28,209 --> 00:47:30,459
Ja, ein wenig.
Weshalb ist das wichtig?
651
00:47:30,626 --> 00:47:33,875
Weil Sie
seinen After ansehen müssen.
652
00:47:34,042 --> 00:47:36,293
(fassungslos lachend) Nein.
Nein, nein, nein.
653
00:47:36,376 --> 00:47:37,709
Beruhigen Sie sich.
654
00:47:37,875 --> 00:47:39,501
Ein erster Blick reicht.
655
00:47:39,667 --> 00:47:41,917
Spreizen Sie seine
Beine und schauen Sie nach.
656
00:47:44,917 --> 00:47:46,251
Linda?
657
00:47:53,418 --> 00:47:54,876
-Nein.
-Nein, was?
658
00:47:55,042 --> 00:47:57,667
(laut)
Ihm steckt nichts im Arsch, ok?
659
00:47:58,209 --> 00:48:00,501
-Das sollte vorerst genügen, danke.
-(patzig) Bitte.
660
00:48:00,667 --> 00:48:02,876
Nehmen Sie bitte eine Pinzette
661
00:48:03,042 --> 00:48:05,667
drehen Sie damit
die Augenlider nach außen um.
662
00:48:06,501 --> 00:48:08,750
Muss das sein?
Ich fühle mich wie Frankenstein!
663
00:48:08,834 --> 00:48:11,167
Punktförmige Einblutungen
in den Augenbindehäuten
664
00:48:11,334 --> 00:48:13,459
weisen auf einen gewaltsamen
Erstickungstod hin.
665
00:48:13,543 --> 00:48:16,293
Anders können Sie das nicht prüfen.
Schauen Sie sich das bitte an.
666
00:48:16,376 --> 00:48:20,585
(flüsternd) Keine Schmerzen.
Toter. Fühlt. Keine Schmerzen.
667
00:48:28,042 --> 00:48:31,792
Ja, hier sind so dunkelrote
Punkte auf den Augenbindehäuten.
668
00:48:31,959 --> 00:48:34,168
So Sprengsel wie auf einem Taubenei.
669
00:48:34,251 --> 00:48:38,334
-Sichtbare Verletzungen am Hals?
-Ja, eine Hautabschürfung.
670
00:48:38,917 --> 00:48:42,001
Sieht aus wie ein Abdruck
von irgendetwas länglichem.
671
00:48:42,084 --> 00:48:45,126
5, 6 Zentimeter lang
und einen breit.
672
00:48:45,667 --> 00:48:47,501
Scheint eine Strangmarke zu sein.
673
00:48:47,584 --> 00:48:49,084
Was hat das zu bedeuten?
674
00:48:49,709 --> 00:48:51,209
Kommen wir zur Kopfhöhle.
675
00:48:52,126 --> 00:48:53,543
Und dann?
676
00:48:53,625 --> 00:48:55,792
Ich habe das Gefühl,
dass sie von der äußeren
677
00:48:55,876 --> 00:48:57,834
zur inneren Autopsie
übergehen wollen,
678
00:48:57,917 --> 00:49:00,501
ohne dass ich es merke.
Ich werde ihn nicht aufschneiden.
679
00:49:00,584 --> 00:49:03,334
-Verstehen Sie das?
-Werden sie vielleicht nicht müssen.
680
00:49:03,418 --> 00:49:06,126
Schritt für Schritt.
Öffnen Sie bitte erst mal den Mund.
681
00:49:13,251 --> 00:49:15,460
Hilft Ihnen weiter,
dass der Typ ein Gebiss trägt?
682
00:49:15,542 --> 00:49:16,834
Nehmen Sie es raus.
683
00:49:34,042 --> 00:49:36,001
-Das ist nicht normal.
-Was sehen Sie?
684
00:49:36,168 --> 00:49:37,792
(Ender) Ok, ich bin raus.
685
00:49:37,876 --> 00:49:40,418
Fehlen der Leiche
vielleicht die Kieferngelenke?
686
00:49:40,584 --> 00:49:44,584
Ne, irgendjemand hat ihm
die Zunge rausgeschnitten.
687
00:49:57,209 --> 00:49:59,584
Ist die fehlende Zunge
der Hinweis, den Sie suchen?
688
00:49:59,751 --> 00:50:01,500
Befindet sich Blut im Mundraum?
689
00:50:05,792 --> 00:50:07,667
-Ein bisschen.
-Also wurde die Zunge
690
00:50:07,751 --> 00:50:10,209
erst kurz nach dem Tod entfernt.
Das macht keinen Sinn.
691
00:50:10,293 --> 00:50:12,084
Weil ja alles hieran
so sinnvoll ist.
692
00:50:12,168 --> 00:50:13,917
Nicht für Sie.
Für den Täter schon.
693
00:50:14,084 --> 00:50:16,542
Und wie er annimmt,
wahrscheinlich für mich auch.
694
00:50:16,625 --> 00:50:19,792
Schauen Sie bitte
tief in den Rachen.
695
00:50:21,917 --> 00:50:24,667
Ich sehe nix.
Ich hab auch keinen Röntgenblick.
696
00:50:24,751 --> 00:50:27,084
-Haben Sie eine Taschenlampe?
-Ja, Moment.
697
00:50:32,168 --> 00:50:33,792
-Ja, da ist was.
-Was?
698
00:50:33,959 --> 00:50:36,625
Keine Ahnung. Sieht aus wie Plastik.
Ist gelb.
699
00:50:36,792 --> 00:50:38,043
Holen Sie es raus.
700
00:50:39,625 --> 00:50:40,751
Geht so nicht.
701
00:50:42,168 --> 00:50:44,084
Ich rutsch dauernd ab,
das ist zu glatt.
702
00:50:44,251 --> 00:50:46,126
Ich drücke es nur noch tiefer rein.
703
00:50:46,293 --> 00:50:47,917
Sie haben recht.
Hören Sie auf.
704
00:50:48,084 --> 00:50:49,792
Großartige Idee.
705
00:50:51,168 --> 00:50:52,834
(erleichtert) Ok, gut.
706
00:50:52,917 --> 00:50:54,334
Wann können Sie da sein?
707
00:50:55,209 --> 00:50:57,251
Das habe ich damit nicht gemeint.
708
00:50:58,126 --> 00:50:59,500
Linda, Sie...
709
00:51:00,418 --> 00:51:02,709
Sie müssen jetzt doch
seinen Hals aufschneiden
710
00:51:02,792 --> 00:51:05,168
Linda? Hallo? Linda!
711
00:51:05,334 --> 00:51:06,376
Scheiße!
712
00:51:10,542 --> 00:51:12,209
(zischt wütend) Spasti!
713
00:51:19,542 --> 00:51:20,667
Scheiße.
714
00:51:21,500 --> 00:51:22,917
Scheiße.
715
00:51:34,293 --> 00:51:36,542
*Jemand flüstert
etwas Unverständliches.*
716
00:51:37,459 --> 00:51:38,459
Ender?
717
00:51:44,209 --> 00:51:46,376
(Lautes Flüstern)
*Das Handy klingelt.*
718
00:51:49,876 --> 00:51:51,876
-Ja?
-(Herzfeld) Hören Sie mir bitte zu.
719
00:51:51,959 --> 00:51:54,168
Der gelbe Gegenstand.
Dafür tun wir das alles.
720
00:51:54,251 --> 00:51:56,709
Darin ist die Nachricht.
Danach ist Ihr Job erledigt.
721
00:51:56,792 --> 00:51:58,168
Nur ein Schnitt!
722
00:51:58,335 --> 00:52:00,667
Das ist ein Mensch!
Das können Sie nicht verlangen!
723
00:52:00,751 --> 00:52:02,959
Sind Sie so deformiert
von ihrem kranken Beruf?
724
00:52:03,209 --> 00:52:04,500
Sie wollen,
725
00:52:04,584 --> 00:52:07,626
-dass ich 'nen Menschen aufschneide.
-Was ich will, ist seit heute Morgen
726
00:52:07,709 --> 00:52:10,459
nur noch eine ferne Erinnerung!
Was ich will ist kein Faktor mehr.
727
00:52:10,542 --> 00:52:12,667
Für mich zählt nur noch
was ich tun muss,
728
00:52:12,751 --> 00:52:15,626
weil ich verdammt noch mal
keine andere Scheißwahl habe!
729
00:52:15,709 --> 00:52:16,751
Es...
730
00:52:17,293 --> 00:52:18,626
Es tut mir leid.
731
00:52:19,584 --> 00:52:20,876
Es tut mir leid.
732
00:52:23,500 --> 00:52:26,917
-Haben Sie Kinder?
-Nein. Ich bin 24.
733
00:52:27,001 --> 00:52:29,959
Ok. Wollen Sie mal welche?
734
00:52:31,168 --> 00:52:34,751
Ja. Aber jetzt noch nicht.
Ich zeichne Comics.
735
00:52:34,917 --> 00:52:36,834
Ich bin selbst noch ein Kind.
736
00:52:37,293 --> 00:52:41,001
Meine Tochter ist 17.
Sie mag Comics. Glaube ich...
737
00:52:41,168 --> 00:52:44,209
Sie wollen mich manipulieren.
Emotional.
738
00:52:45,001 --> 00:52:47,500
Ist ein ziemlicher Arschloch-Move.
739
00:52:47,584 --> 00:52:51,126
Sie sind ein ziemliches Arschloch,
so insgesamt.
740
00:52:52,043 --> 00:52:55,584
Wenn Sie mich Arschloch nennen,
können wir uns ja auch duzen.
741
00:52:55,667 --> 00:52:57,500
-*Linda kreischt panisch*
-Linda!?
742
00:52:57,584 --> 00:52:58,876
Linda, was ist los?
743
00:52:59,375 --> 00:53:01,542
(schnell atmend) Alles in Ordnung.
744
00:53:01,709 --> 00:53:02,834
Alles gut.
745
00:53:03,126 --> 00:53:05,126
Ich dachte, ich hätte Danny gesehen.
746
00:53:05,209 --> 00:53:06,084
Danny?
747
00:53:06,168 --> 00:53:07,834
(Danny flüstert) Du gehörst mir!
748
00:53:07,918 --> 00:53:11,209
-Mein Ex.
-Ihr Ex ist auf Helgoland?
749
00:53:12,293 --> 00:53:14,334
Das kann eigentlich
nicht sein, aber...
750
00:53:15,126 --> 00:53:17,043
Und der ist ein Problem?
751
00:53:19,293 --> 00:53:22,584
Nicht eins. Er ist das Problem.
*Danny lacht*
752
00:53:23,834 --> 00:53:26,459
Er hat mir...
*Leise Schmerzensschreie erklingen.*
753
00:53:27,001 --> 00:53:28,210
...wehgetan.
754
00:53:30,709 --> 00:53:32,584
Und er hat Geschmack daran gefunden.
755
00:53:34,417 --> 00:53:36,959
Er verfolgt Sie? Ein Stalker?
756
00:53:39,251 --> 00:53:43,626
Das ist so ein schönes,
praktisches Wort: Stalker.
757
00:53:46,918 --> 00:53:49,334
Es enthält nichts von
dem Ausgeliefertsein.
758
00:53:51,292 --> 00:53:52,626
Von der Gewalt.
759
00:53:54,251 --> 00:53:55,876
Körperlich und seelisch.
760
00:53:57,417 --> 00:54:00,417
Davon, dass er immer und
überall da ist, wo ich bin.
761
00:54:01,834 --> 00:54:03,210
Auch wenn er nicht da ist.
762
00:54:03,500 --> 00:54:05,501
Das tut mir sehr leid.
763
00:54:08,001 --> 00:54:10,959
Ja. Mir auch.
764
00:54:14,542 --> 00:54:16,584
Übrigens, ich mache es.
765
00:54:17,626 --> 00:54:20,043
-Bitte?
-Den Mann aufschneiden.
766
00:54:21,168 --> 00:54:23,792
Ich hab in den letzten Stunden
zum ersten Mal seit Monaten
767
00:54:23,876 --> 00:54:26,210
nicht an Danny gedacht.
Und keine Angst gehabt.
768
00:54:26,292 --> 00:54:27,459
Ekel, klar.
769
00:54:27,626 --> 00:54:29,001
Aber keine Angst.
770
00:54:29,084 --> 00:54:30,918
Linda, das ist...
771
00:54:32,709 --> 00:54:36,210
-Danke.
-Bedank dich später, Paul.
772
00:54:47,334 --> 00:54:49,209
*Sie schluchzt.*
773
00:55:06,084 --> 00:55:09,834
*Ihr Weinen wird lauter.*
774
00:56:06,250 --> 00:56:08,043
*Sie kreischt entsetzt.*
775
00:56:23,959 --> 00:56:26,292
Danke.
Herr Professor Herzfeld?
776
00:56:26,459 --> 00:56:28,626
*Das Handy klingelt.*
Sagen Sie, jetzt wo ich Sie
777
00:56:28,709 --> 00:56:30,918
durch den
Weltuntergang chauffiere.
778
00:56:31,001 --> 00:56:33,250
Denken Sie ich kriege
noch eine Chance bei Ihnen?
779
00:56:33,417 --> 00:56:35,125
Sie sind völlig ungeeignet.
780
00:56:36,709 --> 00:56:38,334
Hallo? Linda.
781
00:56:46,626 --> 00:56:48,918
Ist das eigentlich legal,
was wir hier machen?
782
00:56:49,542 --> 00:56:52,501
Darf ein Laie einfach hergehen
und die tote Oma aufschneiden?
783
00:56:52,584 --> 00:56:54,542
Nein, das wäre Leichenschändung.
784
00:56:54,626 --> 00:56:56,459
Leichenschändung, wow.
785
00:56:57,167 --> 00:56:58,626
Ja, aber ich darf das.
786
00:56:58,709 --> 00:57:01,501
Und Sie, also du, du bist ja
quasi mein verlängerter Arm.
787
00:57:01,668 --> 00:57:04,001
Ich trage die volle Verantwortung.
Also hör mir zu!
788
00:57:04,334 --> 00:57:07,459
Du setzt das Messer
an der Unterseite des Kinns an,
789
00:57:07,959 --> 00:57:09,709
drückst es tief in das Fleisch
790
00:57:09,793 --> 00:57:13,626
und ziehst einen geraden Schnitt
durch bis zum Brustbein.
791
00:57:42,209 --> 00:57:44,751
-Ich kann die Muskeln sehen.
-Gut. Das ist sehr gut.
792
00:57:44,834 --> 00:57:47,626
Jetzt setzt du das Messer erneut
unter der Kinnspitze an,
793
00:57:47,709 --> 00:57:52,292
und schneidest rechts und links
am Unterkiefer entlang.
794
00:57:54,167 --> 00:57:55,834
(Linda) Kommt sofort.
795
00:58:07,084 --> 00:58:10,292
-So. Erledigt.
-Sehr gut.
796
00:58:10,459 --> 00:58:13,001
Nun brauchst du beide Hände.
Eine für das Messer,
797
00:58:13,167 --> 00:58:15,417
die andere Hand für die Pinzette.
798
00:58:16,001 --> 00:58:17,751
Zieh die Haut hoch
799
00:58:17,918 --> 00:58:20,834
und unterminiere
mit der Klinge das Fettgewebe.
800
00:58:21,000 --> 00:58:22,918
-Unterminiere?
-Ja, unterminieren.
801
00:58:23,000 --> 00:58:25,251
Du ziehst die Haut hoch
802
00:58:25,417 --> 00:58:27,876
und löst das
darunterliegende Fettgewebe
803
00:58:27,960 --> 00:58:31,292
mit horizontalen Schnitten
ab. So ähnlich wie beim Filetieren.
804
00:58:32,251 --> 00:58:34,042
Keine Essensvergleiche bitte!
805
00:58:34,918 --> 00:58:36,251
Stimmt, Entschuldigung.
806
00:58:58,251 --> 00:59:00,292
Dem steckt noch
ein Stück Fleisch im Hals.
807
00:59:00,376 --> 00:59:02,959
Das ist der Zungengrund.
Den Stumpf kannst du einfach...
808
00:59:03,042 --> 00:59:04,292
...abschneiden?
809
00:59:05,376 --> 00:59:06,793
Abschneiden, genau.
810
00:59:23,793 --> 00:59:25,042
-Erledigt.
-Gut.
811
00:59:25,125 --> 00:59:26,751
Jetzt mit der Messerspitze
812
00:59:26,918 --> 00:59:30,334
den Kehlkopf anschneiden,
und den Knorpel
813
00:59:30,918 --> 00:59:32,834
wie einen Shrimp auseinanderziehen.
814
00:59:32,918 --> 00:59:35,709
-Paul. Essensvergleich.
-Äh, ja.
815
01:00:06,000 --> 01:00:07,876
*Laute Schlagermusik.*
-Mann! Ender!
816
01:00:08,042 --> 01:00:09,543
Bist du des Wahnsinns?
817
01:00:09,626 --> 01:00:11,835
-Linda?
-(Ender) 'Tschuldige, wusste nicht,
818
01:00:11,917 --> 01:00:14,376
dass das so laut ist.
Dachte Musik würde uns auflockern.
819
01:00:14,459 --> 01:00:16,626
Mach das aus!
Wie soll denn sonst telefonieren?
820
01:00:18,501 --> 01:00:20,000
Linda! Was ist da los?
821
01:00:20,376 --> 01:00:22,292
Moment, es ist mir runtergefallen.
822
01:00:23,167 --> 01:00:25,417
-Hast du den Gegenstand?
-Moment, ich suche noch.
823
01:00:25,501 --> 01:00:27,042
Hast du den Gegenstand?
824
01:00:27,126 --> 01:00:28,417
Das hier?
825
01:00:28,959 --> 01:00:30,584
Hast du den Gegenstand, Linda?
826
01:00:30,668 --> 01:00:32,167
-Ja.
-Was ist es?
827
01:00:32,251 --> 01:00:33,793
Ist ein Überraschungs-Ei.
828
01:00:34,334 --> 01:00:36,917
Also nicht die Schokolade,
sondern das gelbe Plastikteil.
829
01:00:37,459 --> 01:00:39,501
-Soll ich es öffnen?
-Ja, aber vorsichtig.
830
01:00:47,501 --> 01:00:48,709
Oha.
831
01:00:48,793 --> 01:00:50,459
Ist ein Foto, irgendeine Oma.
832
01:00:50,543 --> 01:00:52,668
Leck mich fett, Paul.
Das ist die Töven.
833
01:00:52,751 --> 01:00:54,959
-Friederike Töven.
-Du kennst die Frau?
834
01:00:55,042 --> 01:00:57,459
Na so vom Sehen, ne.
Wohnt hier auf der Insel.
835
01:00:57,917 --> 01:01:00,626
Paul? Hast du das gehört?
*Besetztzeichen ertönt.*
836
01:01:02,709 --> 01:01:04,917
Babette? Hören Sie.
Ich habe in meinem Kalender
837
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
einen Termin
mit Frau Friederike Töven.
838
01:01:07,167 --> 01:01:09,959
Kann mich nicht mehr an sie erinnern
und auch nicht, worum es geht.
839
01:01:10,042 --> 01:01:12,459
Schauen Sie bitte
in der Datenbank wer das ist?
840
01:01:12,626 --> 01:01:15,000
Töven. Alles klar.
Ich melde mich wieder.
841
01:01:15,418 --> 01:01:16,584
Danke.
842
01:01:18,334 --> 01:01:19,917
*Ingolf räuspert sich.*
843
01:01:20,709 --> 01:01:23,709
Was machen wir denn eigentlich,
wenn wir in Cuxhaven ankommen,
844
01:01:23,793 --> 01:01:25,751
und tatsächlich keine Fähre geht?
845
01:01:27,709 --> 01:01:29,959
Sagen Sie mal,
wie reich sind Sie eigentlich?
846
01:01:30,042 --> 01:01:32,501
Wie kommen Sie denn
auf den Gedanken, ich sei reich?
847
01:01:33,418 --> 01:01:35,418
Sehr, sehr reich.
848
01:01:36,292 --> 01:01:37,959
-Stayclose.de.
-Bitte?
849
01:01:38,042 --> 01:01:40,501
Dasselbe wie Facebook.
Hab ich gebaut, als ich 14 war.
850
01:01:40,668 --> 01:01:43,126
Netzpoesiealbum,
hab ich das damals genannt.
851
01:01:43,209 --> 01:01:45,376
Irgendwann hatte ich
400.000 Profile und tja,
852
01:01:45,459 --> 01:01:47,167
wie das damals so ging...
853
01:01:47,251 --> 01:01:49,668
...eines Tages
kam eine E-Mail von der Konkurrenz.
854
01:01:49,751 --> 01:01:51,543
Dann haben Sie sie teuer verkauft?
855
01:01:51,875 --> 01:01:55,167
Ja, ich war 14.
Ich hab nach 14 Millionen gefragt.
856
01:01:55,251 --> 01:01:58,710
Nur so als Scherz.
Aber die haben Ja gesagt.
857
01:01:59,710 --> 01:02:01,543
14 Millionen?!
*Das Handy klingelt.*
858
01:02:03,084 --> 01:02:05,459
Ja. Nette Leute. Kultiviert...
859
01:02:05,626 --> 01:02:06,501
Hallo?
860
01:02:06,668 --> 01:02:09,126
Friederike Töven
ist Friederike Erlang.
861
01:02:09,292 --> 01:02:11,459
Jedenfalls hieß
sie noch so als Richterin
862
01:02:11,543 --> 01:02:13,418
im Prozess gegen Jan Sadler.
863
01:02:13,875 --> 01:02:17,167
Hat sich nach der Kontroverse damals
frühpensionieren lassen,
864
01:02:17,334 --> 01:02:20,751
ihren Mädchennamen angenommen
und wohnt jetzt...
865
01:02:20,917 --> 01:02:22,292
...auf Helgoland.
866
01:02:39,167 --> 01:02:42,376
-(Kollege) Sie dürfen hier nicht
rein. -Lass mich zu meiner Tochter.
867
01:02:45,084 --> 01:02:46,917
(Paul) Jens,
du kannst hier nicht rein.
868
01:02:47,001 --> 01:02:49,292
Lass mich zu meiner Tochter.
Scheiß auf die Regeln.
869
01:02:49,376 --> 01:02:51,834
(Paul) Darum geht's nicht.
Tu dir das bitte nicht an.
870
01:02:51,917 --> 01:02:54,543
-Komm bitte, komm mit.
-Aber...
871
01:02:55,209 --> 01:02:58,792
Jens, sie hat sich erhängt.
Es gibt da keine Zweifel.
872
01:03:01,084 --> 01:03:03,209
Ja, aber dieses Schwein
hat sie dazu gebracht.
873
01:03:04,459 --> 01:03:07,251
Er hat meine Lilly
am ganzen Körper abgeleckt.
874
01:03:08,376 --> 01:03:12,334
Dann hat er sie vergewaltigt.
Immer und immer wieder.
875
01:03:12,418 --> 01:03:15,668
Und dann hat er ihr geschildert,
wie er sie foltern will.
876
01:03:15,750 --> 01:03:17,959
So lange bis
sie keinen Ausweg mehr gesehen hat.
877
01:03:18,042 --> 01:03:20,626
Und dann
hat er ihr den Strick dagelassen.
878
01:03:21,126 --> 01:03:23,293
Verstehst du Paul?
Er hat sie umgebracht.
879
01:03:23,376 --> 01:03:25,501
Er hätte
sie genauso gut aufknüpfen können.
880
01:03:25,584 --> 01:03:27,167
Ich weiß das.
Ich bin sicher,
881
01:03:27,251 --> 01:03:29,209
das Gericht
wird das berücksichtigen.
882
01:03:29,293 --> 01:03:31,334
Das Schwein wird viele Jahre ins--
883
01:03:31,418 --> 01:03:33,543
Viele Jahre?
Willst du mich verarschen?
884
01:03:33,626 --> 01:03:35,668
Paul. Ich mache den gleichen Job.
885
01:03:35,834 --> 01:03:39,293
Wir wissen beide, dass sie ihn nur
wegen Vergewaltigung drankriegen.
886
01:03:39,459 --> 01:03:41,917
Er ist in spätestens 5 Jahren
wieder draußen. Spätestens!
887
01:03:42,084 --> 01:03:44,709
Es war nicht nur Vergewaltigung.
Es war auch Menschenraub.
888
01:03:44,792 --> 01:03:46,126
Lilly war minderjährig.
889
01:03:46,917 --> 01:03:48,543
Wie alt ist Hannah jetzt?
890
01:03:49,959 --> 01:03:51,585
-13, oder?
-Ja.
891
01:03:51,750 --> 01:03:54,543
Willst du, dass Sadler frei
rumläuft, wenn sie gerade Abi macht?
892
01:03:54,626 --> 01:03:57,126
Nein Jens, das will ich nicht.
Aber ich kann nicht--
893
01:03:57,293 --> 01:03:58,667
Doch, doch. Du kannst.
894
01:04:00,001 --> 01:04:02,543
Du hast es in der Hand.
Du musst es nur aufschreiben
895
01:04:03,126 --> 01:04:06,585
Schreib, dass er sie ermordet hat.
Das ist keine Lüge.
896
01:04:07,251 --> 01:04:10,543
Wir kremieren sie
und keiner kann das überprüfen.
897
01:04:10,709 --> 01:04:12,042
Paul, bitte tu es.
898
01:04:12,293 --> 01:04:15,209
Jens, es eine Straftat.
Wenn das auffliegt...
899
01:04:19,667 --> 01:04:22,167
-Es wird nicht auffliegen.
-Das Risiko ist zu groß.
900
01:04:23,126 --> 01:04:25,750
Aha. Was für ein Risiko?
901
01:04:25,834 --> 01:04:29,001
Das Risiko für dich?
Für deine Karriere?
902
01:04:29,167 --> 01:04:32,084
Jens, wenn es auffliegt, dann wäre
das ein Fest für Sadlers Anwälte.
903
01:04:32,167 --> 01:04:34,126
Er wäre noch
viel früher wieder frei.
904
01:04:34,293 --> 01:04:36,084
Hör zu, ich hab Geld.
905
01:04:36,459 --> 01:04:38,876
Ja, ich habe geerbt.
160.000 Euro.
906
01:04:38,959 --> 01:04:41,001
Ich hab mit Claudia gesprochen, ja?
907
01:04:41,084 --> 01:04:44,126
Es bedeutet uns nichts.
Sie gehören dir.
908
01:04:46,376 --> 01:04:47,418
Paul.
909
01:04:48,251 --> 01:04:50,917
Jens, hör auf, bitte.
910
01:05:02,709 --> 01:05:07,167
(Richterin) Es ist dem Täter zugute
zu halten, dass er vor der Tat
911
01:05:07,251 --> 01:05:10,001
keinerlei auffälliges Verhalten
gezeigt hat,
912
01:05:10,334 --> 01:05:16,917
und wir bei einem Ersttäter immer
auch den Aspekt der Resozialisierung
913
01:05:17,001 --> 01:05:19,209
im Auge behalten müssen.
914
01:05:19,876 --> 01:05:23,001
Das Gericht hält daher
für die vorliegende Vergewaltigung
915
01:05:23,084 --> 01:05:27,750
eine Freiheitsstrafe von 3 Jahren
und 8 Monaten für angemessen.
916
01:05:30,834 --> 01:05:33,792
Zur Urteilsbegründung
gilt Folgendes festzuhalten.
917
01:05:33,876 --> 01:05:35,625
3,5 Jahre?
918
01:05:38,501 --> 01:05:40,459
(schreit) 3,5 Jahre?!
919
01:05:40,876 --> 01:05:42,876
Er hat
meine einzige Tochter geschändet
920
01:05:42,959 --> 01:05:44,584
und zum Selbstmord gezwungen!
921
01:05:44,750 --> 01:05:47,042
(schreit) Wie könnt ihr so wenig
geben für Mord?
922
01:05:47,126 --> 01:05:49,209
Es war Mord!
Du Hexe hast die Videos gesehen!
923
01:05:49,293 --> 01:05:52,251
Mit deinen eigenen Augen.
Dieser Mann ist ein Monster!
924
01:05:52,418 --> 01:05:54,542
(schreit) Ein Monster!
925
01:05:54,625 --> 01:05:58,625
Warum darf dieser,
dieser Abschaum weiterleben,
926
01:05:58,792 --> 01:06:01,293
während meiner Lilly die Maden aus
den Augen kriechen?
927
01:06:01,376 --> 01:06:03,792
Paul! Paul!
928
01:06:16,667 --> 01:06:19,959
(Ingolf) "Zarrentin"? Nie gehört.
929
01:06:20,126 --> 01:06:22,792
Ein kleines Nest am Schalsee.
über Landstraße gut zu erreichen .
930
01:06:24,418 --> 01:06:25,709
Was wollen wir da?
931
01:06:25,792 --> 01:06:28,084
(Navigationssystem)
Route wird neu berechnet.
932
01:06:28,168 --> 01:06:29,834
Da wohnt Marinek.
933
01:06:32,584 --> 01:06:34,792
Ist das der Kerl,
der Ihre Tochter entführt hat?
934
01:06:38,126 --> 01:06:40,667
Tut mir leid, ich wollte ihre
Gespräche nicht belauschen.
935
01:06:40,834 --> 01:06:43,251
Aber ich kann nicht
gleichzeitig die Ohren zuhalten
936
01:06:43,334 --> 01:06:45,084
und sie durch halb Europa fahren.
937
01:06:45,168 --> 01:06:47,625
-Von selbst erzählen Sie ja nix.
-Wieso tun Sie das alles?
938
01:06:47,792 --> 01:06:49,293
-Was?
-Wieso helfen Sie mir?
939
01:06:49,460 --> 01:06:51,625
Das sagte ich schon,
wegen des Praktikums.
940
01:06:51,709 --> 01:06:53,709
-Ich wollte eine zweite Chance--
-Blablabla.
941
01:06:53,792 --> 01:06:56,334
Ich glaube kein Wort.
Sie können sich
942
01:06:56,418 --> 01:06:58,460
-sich alle Praktika der Welt kaufen.
-Ja.
943
01:06:59,625 --> 01:07:01,667
-Ich wollte aber den an Ihrer Seite.
-Warum?
944
01:07:04,001 --> 01:07:06,042
Ich glaube unter
den gegebenen Umständen
945
01:07:06,126 --> 01:07:09,460
-ist es nicht mehr angebracht--
-Ich fände es jetzt sehr angebracht.
946
01:07:09,542 --> 01:07:11,584
Ich erzähl das schon noch, aber...
947
01:07:11,667 --> 01:07:14,584
wenn wir diese ganze Geschichte
hinter uns gebracht haben
948
01:07:14,751 --> 01:07:17,751
und sie gut ausgegangen ist.
Aber jetzt sind erst mal Sie dran.
949
01:07:17,917 --> 01:07:20,667
Finde ich.
Wer ist jetzt dieser Marinek?
950
01:07:28,168 --> 01:07:30,376
Ich weiß nicht,
ob er meine Tochter entführt hat.
951
01:07:30,542 --> 01:07:32,418
Er hat auf jeden Fall damit zu tun.
952
01:07:32,500 --> 01:07:34,209
Woher wissen wir das?
953
01:07:34,293 --> 01:07:35,625
Wegen der Richterin.
954
01:07:36,043 --> 01:07:37,709
(Ingolf) Welche Richterin?
955
01:07:46,834 --> 01:07:49,334
Frau Töven? Hallo!
Sind Sie da?
956
01:07:49,917 --> 01:07:53,293
(Linda) Hier wird 'ne alte Frau
sicher nicht bleiben, bei dem Sturm.
957
01:07:57,751 --> 01:07:59,751
(Ender) Frau Töven?
Entschuldigen Sie,
958
01:07:59,834 --> 01:08:03,043
aber wir haben Ihr Foto
im Hals einer Leiche gefunden.
959
01:08:05,084 --> 01:08:06,500
Mann, Ender!
960
01:08:10,209 --> 01:08:12,917
(Linda) Wir können doch nicht
einfach so die Tür aufmachen!
961
01:08:19,376 --> 01:08:20,459
Frau Töven?
962
01:08:25,043 --> 01:08:26,168
Hallo?
963
01:08:26,792 --> 01:08:28,043
Frau Töven?
964
01:08:35,876 --> 01:08:37,126
Frau Töven?
965
01:08:52,584 --> 01:08:54,542
*Das Handy klingelt.*
966
01:08:58,626 --> 01:09:00,251
-(Paul) Linda.
Hi, Professor.
967
01:09:00,335 --> 01:09:02,792
Ender arbeitet übrigens
auch beim Schlüsseldienst.
968
01:09:04,667 --> 01:09:07,126
(Linda) Wir haben das Haus
von dieser Töven gefunden.
969
01:09:07,209 --> 01:09:09,626
-Scheint aber keiner da zu sein.
-Nicht reingehen!
970
01:09:09,709 --> 01:09:11,917
Geht auf gar keinen Fall
in das Haus!
971
01:09:12,084 --> 01:09:15,209
Ich hab heute 'ne Leiche geschändet.
Hausfriedensbruch macht den Kohl
972
01:09:15,293 --> 01:09:18,375
-auch nicht mehr fett.
-Aber ihr wisst nicht,
973
01:09:18,459 --> 01:09:20,335
-was euch dort erwartet.
-Ender?
974
01:09:22,001 --> 01:09:24,751
Wir schauen uns hier nur um
und gehen dann wieder.
975
01:09:24,834 --> 01:09:26,500
-Wo ist das Problem?
-Problem?
976
01:09:26,584 --> 01:09:28,334
Sie haben mich nicht verstanden.
977
01:09:28,417 --> 01:09:31,584
Wer auch immer das Foto
im Hals von Erik deponiert hat,
978
01:09:31,667 --> 01:09:34,334
hat etwas mit Hannahs Entführung
zu tun und ist ein zweifacher,
979
01:09:34,417 --> 01:09:36,584
extrem brutaler Serienmörder.
980
01:09:36,667 --> 01:09:39,084
Dieser Kerl ist vielleicht
gerade bei Ihnen im Haus.
981
01:09:39,168 --> 01:09:41,667
Im Schrank, unterm Sofa,
hinter einer Tür, was weiß ich, wo!
982
01:09:41,751 --> 01:09:44,459
Also, bitte verlassen Sie jetzt
sofort mit Ender das Haus!
983
01:09:45,375 --> 01:09:47,168
*Ein rasselndes Atmen ertönt.*
984
01:09:47,251 --> 01:09:50,126
Ach, du Scheiße! Ender!
985
01:09:50,209 --> 01:09:53,001
-(Paul) Haben Sie verstanden?
-(Linda) Die Frau braucht Hilfe!
986
01:09:53,084 --> 01:09:54,959
Scheiße, wie ging in der Fahrschule?
987
01:09:55,126 --> 01:09:58,709
Linda, sprechen Sie mit mir!
Was ist passiert?
988
01:09:58,876 --> 01:09:59,709
Scheiße.
989
01:10:01,709 --> 01:10:03,751
-Die ist tot.
-Nein, die hat geatmet!
990
01:10:05,001 --> 01:10:06,751
-Linda!
-Mann, jetzt hilf mir doch!
991
01:10:06,834 --> 01:10:09,542
Wie oft muss man pressen, 12 Mal,
oder 18 Mal oder was?
992
01:10:09,709 --> 01:10:11,334
(Ender) Die Frau ist tot!
993
01:10:11,959 --> 01:10:13,959
Die Frau ist tot!
Jetzt guck doch mal hin.
994
01:10:14,876 --> 01:10:16,626
(Ender) Guck mal.
995
01:10:18,001 --> 01:10:19,584
Guck doch mal hin.
996
01:10:25,126 --> 01:10:26,417
Fuck!
997
01:10:28,792 --> 01:10:30,210
*Sie atmet schwer.*
998
01:10:31,417 --> 01:10:33,709
(Paul) Scheiße noch mal, Linda!
Was ist da los?
999
01:10:36,417 --> 01:10:38,834
-Linda?
-Die hat noch geatmet, hat gestöhnt.
1000
01:10:38,918 --> 01:10:41,751
Respirationsgeräusche, der Zerfall
drückt Luft aus den Lungen.
1001
01:10:41,834 --> 01:10:44,751
-(Ender) Die hat Leichenflecken.
-(Paul) Kann man sie wegdrücken?
1002
01:10:44,834 --> 01:10:46,667
Kann man sie wegdrücken?
1003
01:10:47,001 --> 01:10:48,334
Ich guck mal nach.
1004
01:10:58,210 --> 01:10:59,250
Nee.
1005
01:10:59,417 --> 01:11:01,126
Dann ist sie seit Stunden tot.
1006
01:11:08,501 --> 01:11:11,542
Paul, ich bin es.
Das Haus ist leer, hab nachgeguckt.
1007
01:11:11,709 --> 01:11:14,126
(Paul) Du musst die
Tote in die Pathologie bringen, ja?
1008
01:11:14,210 --> 01:11:17,043
(Ender) Können wir machen, klar.
Aber die Begeisterung
1009
01:11:17,126 --> 01:11:19,584
-wird sich in Grenzen halten.
-Ich melde mich wieder.
1010
01:11:20,792 --> 01:11:22,501
Ihr Kollege wohnt hier?
1011
01:11:22,584 --> 01:11:26,501
Ja, seit seine Tochter,
seit Lilly... seit damals.
1012
01:11:57,918 --> 01:12:00,417
Ach, guck!
Das müssen so circa 100.000 sein.
1013
01:12:00,584 --> 01:12:02,584
Es sind 160.000.
1014
01:12:02,667 --> 01:12:05,043
Das ist genau die Summe,
die Marinek mir geboten hat.
1015
01:12:07,375 --> 01:12:09,334
(Ingolf) Ich glaub,
Sie werden erwartet.
1016
01:12:14,584 --> 01:12:15,918
Sie bleiben hier!
1017
01:12:20,250 --> 01:12:21,709
Jens?
1018
01:12:27,667 --> 01:12:28,667
Jens?
1019
01:12:31,667 --> 01:12:32,834
Jens, ich bin’s!
1020
01:12:35,209 --> 01:12:37,918
*Spannungsvolle Musik setzt ein.*
1021
01:12:40,793 --> 01:12:42,001
Jens.
1022
01:12:44,584 --> 01:12:46,542
(Ingolf) Gott, ist das heiß hier.
1023
01:12:47,250 --> 01:12:51,751
-Seien Sie vorsichtig mit dem Ding.
-Sie bleiben jetzt an der Tür!
1024
01:12:52,250 --> 01:12:53,292
Verstanden?
1025
01:12:55,751 --> 01:12:57,918
*Ein Motor läuft.*
1026
01:13:05,542 --> 01:13:06,959
*Der Motor verstummt.*
1027
01:13:07,043 --> 01:13:08,459
Muss noch mehr geben.
1028
01:13:08,626 --> 01:13:10,334
(Paul) Bleiben Sie bei der Tür!
1029
01:13:10,501 --> 01:13:12,959
Das hab ich gemacht,
aber hab dabei das hier gefunden.
1030
01:13:13,043 --> 01:13:16,876
Das ist ein Obduktionsbericht.
Äh, von...
1031
01:13:16,959 --> 01:13:18,959
Ist ein junges Mädchen.
Vergewaltigt.
1032
01:13:19,043 --> 01:13:21,459
Gestorben am Genickbruch.
Aber Name und Alter fehlen.
1033
01:13:21,542 --> 01:13:23,001
(Ingolf) Da ist ein Bild.
1034
01:13:26,793 --> 01:13:29,417
Meinen Sie,
das könnte das Ihre Tochter...
1035
01:13:36,376 --> 01:13:38,334
*Die Spannungsvolle Musik
wird lauter.*
1036
01:13:43,876 --> 01:13:45,542
*Ein Motor läuft.*
1037
01:13:48,584 --> 01:13:50,334
*Das Motorengeräusch verstummt.*
1038
01:14:11,834 --> 01:14:15,334
Herr Professor, vielleicht sollten
Sie sich das jetzt wirklich nicht...
1039
01:14:15,876 --> 01:14:17,417
*Ein Schwein quiekt.*
1040
01:14:26,960 --> 01:14:30,167
So. Jetzt muss das aber mal langsam
aufhören mit der Serienmörderei.
1041
01:14:30,250 --> 01:14:31,709
Wir haben nur 2 Tische.
1042
01:14:32,751 --> 01:14:35,209
Ich hoffe,
das weiß der Killer auch.
1043
01:14:35,292 --> 01:14:38,125
Nicht, dass der denkt,
wir hätten hier ewig Tische.
1044
01:14:38,584 --> 01:14:40,668
(lachend) Ewig Tische.
1045
01:14:50,292 --> 01:14:52,417
(Linda, sanft) Hey...
1046
01:14:52,793 --> 01:14:55,417
-Hast du Angst?
-Ja, du nicht oder was?
1047
01:14:57,501 --> 01:15:00,209
Doch. Aber geht.
1048
01:15:02,292 --> 01:15:03,793
War schon mal schlimmer.
1049
01:15:12,417 --> 01:15:13,417
Achtung.
1050
01:15:14,501 --> 01:15:16,167
*Es knistert elektrisch.*
1051
01:15:16,960 --> 01:15:18,542
(Linda) Was ist denn jetzt los?
1052
01:15:19,793 --> 01:15:23,542
Wahrscheinlich der Notstrom.
Das Aggregat gibt den Geist auf.
1053
01:15:25,209 --> 01:15:28,084
-(Linda) Wo gehst du hin?
-(Ender) Kurz zum Hauptschaltraum.
1054
01:15:28,167 --> 01:15:30,292
(Ender) Bin gleich zurück.
1055
01:15:49,501 --> 01:15:52,084
(Linda, genervt) Toll. Klar.
1056
01:15:55,292 --> 01:15:57,626
(flüsternde Männerstimme) Linda.
1057
01:16:00,959 --> 01:16:02,918
*Linda atmet hörbar.*
1058
01:16:07,543 --> 01:16:11,084
*Langsam nähern sich Schritte.*
1059
01:16:14,626 --> 01:16:15,876
Ist da jemand?
1060
01:16:20,000 --> 01:16:21,000
Ender?
1061
01:16:26,917 --> 01:16:30,042
(Ingolf) Wollen Sie wirklich
dieses Tier sezieren?
1062
01:16:30,125 --> 01:16:33,209
Wenn das meine Aufgabe wäre,
würde hier Sektionswerkzeug liegen.
1063
01:16:34,668 --> 01:16:38,251
Bisher hatte alles einen Sinn.
Ein Puzzleteil führte zum nächsten.
1064
01:16:39,084 --> 01:16:41,167
Erst die Leichen,
dann die Axt, das Geld.
1065
01:16:41,334 --> 01:16:43,459
Alles hat eine
symbolische Bedeutung.
1066
01:16:43,543 --> 01:16:45,709
Die Symbolik ist
nicht so schwer zu entziffern.
1067
01:16:45,793 --> 01:16:48,543
-Sie sind ein Schwein.
-Worauf sind wir zuerst gestoßen?
1068
01:16:49,167 --> 01:16:52,459
-Das Geld?
-Nicht das Geld. Nicht das Geld.
1069
01:16:59,459 --> 01:17:01,167
Meine Größe.
1070
01:17:01,251 --> 01:17:02,668
Was symbolisieren die?
1071
01:17:03,751 --> 01:17:06,251
Pfützen. Regen. Nässe.
1072
01:17:07,251 --> 01:17:08,709
(Paul) Wasser.
1073
01:17:43,917 --> 01:17:47,418
(Ingolf) Das ist doch dieser Jan S.,
aus den Nachrichten damals.
1074
01:17:57,501 --> 01:18:00,709
Der muss den ja quasi
24 Stunden am Tag überwacht haben.
1075
01:18:01,209 --> 01:18:03,793
Jens hat 3,5 Jahre warten müssen,
um das hier durchzuziehen.
1076
01:18:07,626 --> 01:18:09,834
Wieso sind
Sie eigentlich Ziel seiner Rache?
1077
01:18:10,126 --> 01:18:13,709
Der sollte sich doch eher
um dieses Exemplar da kümmern.
1078
01:18:20,000 --> 01:18:22,126
Ich glaube,
das hat er bereits getan.
1079
01:18:23,710 --> 01:18:25,668
-Oh, ist das eine...
-Zunge.
1080
01:18:26,710 --> 01:18:27,959
Ganz genau.
1081
01:18:29,292 --> 01:18:31,000
Wir wissen jetzt, wer "Erik" ist.
1082
01:18:34,418 --> 01:18:36,875
*Das Handy klingelt
wieder und wieder.*
1083
01:18:44,000 --> 01:18:45,459
*Linda atmet schwer.*
1084
01:18:47,126 --> 01:18:48,917
*Schrittgeräusche nähern sich.*
1085
01:18:57,334 --> 01:18:59,167
*Die Schrittgeräusche hören auf.*
1086
01:19:12,750 --> 01:19:14,459
(Paul) Geht keiner ran.
1087
01:19:16,001 --> 01:19:17,917
(Ingolf) Haben Sie das
schon gesehen?
1088
01:19:18,001 --> 01:19:19,543
Ja, das ist Lilly Marinek.
1089
01:19:19,626 --> 01:19:21,459
Nein, das meine ich nicht. Das hier.
1090
01:19:42,584 --> 01:19:43,710
Oh Gott.
1091
01:19:46,418 --> 01:19:48,001
(Ingolf) Ist das ihre Tochter?
1092
01:19:52,084 --> 01:19:53,293
Ich weiß es nicht.
1093
01:19:53,959 --> 01:19:56,917
(Ingolf) Da, am Knöchel.
Da ist ein Tattoo, hat sie so eins?
1094
01:19:57,875 --> 01:20:01,626
Ich...
...ich weiß es nicht.
1095
01:20:05,293 --> 01:20:07,501
(Ingolf) Was hat er denn
jetzt mit der Leiche vor?
1096
01:20:18,750 --> 01:20:20,917
(Ingolf) Wer filmt das?
1097
01:20:21,376 --> 01:20:22,709
Die sind zu zweit.
1098
01:20:27,917 --> 01:20:29,543
Er bringt sie hierher.
1099
01:21:07,792 --> 01:21:08,959
Was ist das denn da?
1100
01:21:09,042 --> 01:21:11,209
(Ingolf) Ist das eine Boje,
oder was ist das?
1101
01:21:11,293 --> 01:21:12,959
-Keine Ahnung.
-Ich sehe nach.
1102
01:21:13,042 --> 01:21:14,376
Warten Sie!
1103
01:21:19,126 --> 01:21:21,293
-Das sieht aus wie so ein Kreuz.
-Was?
1104
01:21:22,876 --> 01:21:24,917
(im Video)
Irgendwelche Zweifel?
1105
01:21:26,042 --> 01:21:28,293
(Mann, im Video)
War ich noch nie der Typ für.
1106
01:21:32,585 --> 01:21:33,876
(rufend) Nein! Stopp!
1107
01:21:36,876 --> 01:21:38,585
Das ist tatsächlich ein Kreuz!
1108
01:21:38,667 --> 01:21:41,876
Ingolf!
Sie sind zu dicht dran!
1109
01:21:41,959 --> 01:21:43,959
*Das Eis knarzt bedrohlich.*
1110
01:21:44,042 --> 01:21:45,376
*Es kracht.*
1111
01:21:59,293 --> 01:22:00,293
Ingolf!
1112
01:22:01,584 --> 01:22:02,584
Ingolf!
1113
01:22:04,543 --> 01:22:06,168
Drehen Sie sich zu mir um!
1114
01:22:06,334 --> 01:22:09,251
Ingolf, hören Sie mir zu!
Sie müssen jetzt ganz ruhig bleiben!
1115
01:22:09,418 --> 01:22:12,293
Sie haben nur wenige Sekunden,
bis Ihre Muskeln unbrauchbar werden.
1116
01:22:12,376 --> 01:22:14,501
Ich kann nicht zu Ihnen,
das Eis bricht sonst.
1117
01:22:14,584 --> 01:22:16,709
Sie tun jetzt Folgendes:
Sie sehen mich an
1118
01:22:16,792 --> 01:22:19,667
und machen einen Schwimmzug
auf mich zu, dann habe ich Sie.
1119
01:22:19,834 --> 01:22:21,543
Haben Sie verstanden?
1120
01:22:31,543 --> 01:22:33,667
Geben Sie mir die Hand, los!
1121
01:22:45,959 --> 01:22:48,168
*Paul stöhnt vor Anstrengung.*
1122
01:23:26,709 --> 01:23:29,209
*Erneut setzen
langsame Schritte ein.*
1123
01:23:30,792 --> 01:23:32,001
Ender?
1124
01:23:37,542 --> 01:23:38,792
Ender, bist du das?
1125
01:23:45,168 --> 01:23:46,876
Gott sei Dank bist du es!
1126
01:23:46,959 --> 01:23:48,376
Es war jemand hier.
1127
01:23:49,584 --> 01:23:50,460
Ender!
1128
01:24:02,334 --> 01:24:04,251
(Paul) Ganz ruhig. Ganz ruhig.
1129
01:24:07,084 --> 01:24:10,792
Müssen dich warm halten,
wird alles gut.
1130
01:24:11,209 --> 01:24:13,001
*Paul stöhnt vor Anstrengung.*
1131
01:24:13,084 --> 01:24:16,459
(Paul) Wir müssen zurück ins Haus.
Zum Heizgebläse!
1132
01:24:20,876 --> 01:24:23,959
Du bist unterkühlt. Wir müssen
dich wieder warm bekommen, sonst...
1133
01:24:24,917 --> 01:24:26,126
...Hypothermie.
1134
01:24:26,917 --> 01:24:28,126
Tod!
1135
01:24:28,209 --> 01:24:30,001
*Ingolf stöhnt.*
1136
01:24:31,625 --> 01:24:33,959
(bibbernd) Nicht... beim...
ersten... Date!
1137
01:24:35,126 --> 01:24:37,043
Ok. Gut. Das ist gut.
1138
01:24:37,834 --> 01:24:39,209
Bleib bei Bewusstsein!
1139
01:24:40,126 --> 01:24:41,542
Rede mit mir, ok?
1140
01:24:41,709 --> 01:24:43,876
Erzähl mir was.
Hey! Bleib bei mir!
1141
01:24:43,959 --> 01:24:45,792
Guck mich an, bleib bei mir!
1142
01:24:45,876 --> 01:24:47,751
*Das Handy klingelt.*
1143
01:25:21,959 --> 01:25:24,459
-(atemlos) Hallo?
-Paul, ich habe hier einen Notfall!
1144
01:25:24,542 --> 01:25:26,209
Licht ging aus, Ender war weg.
1145
01:25:26,293 --> 01:25:28,251
Licht ging wieder an,
Ender stand vor mir
1146
01:25:28,335 --> 01:25:30,792
-mit 'nem Messer in der Schulter.
-Aber konnte noch gehen?
1147
01:25:30,876 --> 01:25:33,542
2 Schritte, dann ist er
in meinen Armen zusammengebrochen.
1148
01:25:34,084 --> 01:25:35,417
Du musst Hilfe holen!
1149
01:25:35,584 --> 01:25:37,709
Und wie?! Es gibt keine Ärzte mehr
auf der Insel
1150
01:25:37,792 --> 01:25:39,168
und der Killer ist hier!
1151
01:25:39,335 --> 01:25:41,001
Schließ dich irgendwo ein!
1152
01:25:41,168 --> 01:25:42,293
Schon passiert.
1153
01:25:42,459 --> 01:25:45,209
Scheiße Mann, ich weiß nicht,
wie lange Ender noch durchhält.
1154
01:25:45,293 --> 01:25:46,293
Puls?
1155
01:25:46,876 --> 01:25:48,500
-Sehr schwach.
-Blut?
1156
01:25:48,584 --> 01:25:51,168
-Ja, aber es spritzt nicht oder so.
-Gut!
1157
01:25:51,335 --> 01:25:55,043
(schlotternd) Vielleicht wurden
keine wichtigen Gefäße getroffen.
1158
01:25:55,209 --> 01:25:56,709
Soll ich es rausziehen?
1159
01:25:56,876 --> 01:25:59,417
Nein!
Auf gar keinen Fall rausziehen!
1160
01:25:59,584 --> 01:26:01,084
Du darfst ihn nicht bewegen,
1161
01:26:01,168 --> 01:26:03,751
und du musst ihn warm halten und...
1162
01:26:03,918 --> 01:26:04,876
Und was?
1163
01:26:05,876 --> 01:26:07,876
Ich brauch
wirklich ein bisschen Hilfe!
1164
01:26:08,792 --> 01:26:10,168
Gib mir 5 Minuten.
1165
01:26:10,334 --> 01:26:13,584
*Ein Freizeichen ertönt.*
Paul. Du Scheißwichser!
1166
01:26:14,667 --> 01:26:17,459
(Linda schreit) Paul!
Du blöder Wichser!
1167
01:26:19,168 --> 01:26:21,417
Was soll ich
denn jetzt machen, du Depp?
1168
01:26:22,168 --> 01:26:23,667
Scheiße!
1169
01:26:35,417 --> 01:26:37,709
Ender,
du darfst jetzt nicht sterben, ok?
1170
01:26:37,792 --> 01:26:40,792
(schluchzend) Ender, Ender!
1171
01:26:41,959 --> 01:26:43,375
Nicht sterben, bitte.
1172
01:26:46,626 --> 01:26:50,001
*Ein Schlüssel
dreht sich im Schloss.*
1173
01:27:18,001 --> 01:27:19,959
(flüsternde Männerstimme) Linda.
1174
01:27:25,584 --> 01:27:27,834
(Ingolf) War das Hannah
auf dem Video?
1175
01:27:31,126 --> 01:27:32,751
(Ingolf) Liegt sie im See?
1176
01:27:33,501 --> 01:27:35,751
Wenn sie im See liegt,
dann spielt es keine Rolle,
1177
01:27:35,834 --> 01:27:38,043
was ich jetzt mache.
Wenn sie noch lebt, schon.
1178
01:27:38,126 --> 01:27:40,584
Also arbeite ich unter der Prämisse,
dass sie noch lebt.
1179
01:27:44,417 --> 01:27:46,168
Sie haben mir das Leben gerettet.
1180
01:27:48,501 --> 01:27:49,584
Ich...
1181
01:27:53,375 --> 01:27:54,667
Ich verzeihe Ihnen.
1182
01:27:56,375 --> 01:27:59,210
Das, was heute Morgen...
Das mit dem...
1183
01:27:59,292 --> 01:28:02,918
...mit dem Defrib... Defibli...
1184
01:28:06,168 --> 01:28:10,334
Das mit diesem fiesen Scherz,
das war... Ich verzeihe Ihnen das.
1185
01:28:11,375 --> 01:28:14,292
*Linda atmet sehr schnell.*
1186
01:28:22,584 --> 01:28:25,584
*Das Handy klingelt draußen.*
1187
01:28:49,001 --> 01:28:51,542
-*Er atmet röchelnd ein.*
-(Paul) Hallo?
1188
01:28:51,709 --> 01:28:53,375
*Er hört Atemgeräusche.*
1189
01:28:53,459 --> 01:28:55,292
Wer ist da? Hallo?
1190
01:28:55,459 --> 01:28:57,250
*Besetztzeichen erklingen.*
1191
01:29:18,793 --> 01:29:22,043
-Ender!
-Was, was ist los? Was ist los?
1192
01:29:22,126 --> 01:29:23,542
Wieso spürst du nichts?
1193
01:29:23,626 --> 01:29:25,918
(mit schwacher Stimme)
Hab mich erkältet...
1194
01:29:26,085 --> 01:29:28,626
Nein!
Du darfst dich nicht anfassen.
1195
01:29:28,709 --> 01:29:29,959
Hör mir zu.
1196
01:29:30,751 --> 01:29:33,876
Wir sind überfallen worden.
Der Killer hat dich verletzt.
1197
01:29:33,959 --> 01:29:35,250
Nicht anfassen.
1198
01:29:35,417 --> 01:29:39,459
Nicht an den Kopf und
vor allem nicht an die Schulter, ja?
1199
01:29:41,876 --> 01:29:42,876
Ender!
1200
01:29:51,626 --> 01:29:52,709
Ender!
1201
01:29:55,501 --> 01:29:57,250
*Spannungsvolle Musik
setzt ein.*
1202
01:30:01,376 --> 01:30:03,125
Na endlich!
1203
01:30:03,292 --> 01:30:04,626
Was ist da los bei euch?
1204
01:30:04,793 --> 01:30:07,626
Wenn du es genau wissen willst,
ich verbarrikadiere die Tür.
1205
01:30:08,250 --> 01:30:09,876
Wieso, du hast 'nen Schlüssel.
1206
01:30:09,959 --> 01:30:11,751
Aber der Killer auch!
1207
01:30:11,834 --> 01:30:13,793
Sie müssen da raus.
Ender braucht Hilfe.
1208
01:30:13,876 --> 01:30:16,001
Vergiss es.
Hab den Wetterdienst angerufen.
1209
01:30:16,084 --> 01:30:18,043
-Und?
-Das Flugverbot steht noch.
1210
01:30:18,376 --> 01:30:21,125
In etwa 5 Stunden gibt es
eventuell ein kleines Zeitfenster,
1211
01:30:21,209 --> 01:30:23,542
-wo Flüge möglich sind.
-5 Stunden sind zu lang.
1212
01:30:23,709 --> 01:30:25,793
Kannst du nicht was tun,
du bist bei den Bullen?
1213
01:30:25,959 --> 01:30:28,209
Wenn's so einfach wär.
Aber ich versuch was.
1214
01:30:28,292 --> 01:30:30,209
Bitte.
Ich hab nämlich keine Lust,
1215
01:30:30,376 --> 01:30:32,084
Ender beim Sterben zuzugucken.
1216
01:30:32,167 --> 01:30:35,334
Oder das dieser Psycho zurückkommt
und mich pfählt, wie die alte Frau.
1217
01:30:35,417 --> 01:30:36,584
-Was sagtest du?
1218
01:30:36,668 --> 01:30:39,459
-Ich hab keine Lust, Ender...
-Mit dem Pfählen, wie meinst du das?
1219
01:30:39,542 --> 01:30:42,084
Dass ihr jemand mit 'nem Stock
den Arsch aufgerissen hat!
1220
01:30:42,167 --> 01:30:43,417
So meine ich das.
1221
01:30:44,876 --> 01:30:46,209
Zieh ihn raus.
1222
01:30:47,834 --> 01:30:50,292
Ne. Ich lege mich jetzt
in Fötushaltung auf den Boden
1223
01:30:50,459 --> 01:30:52,334
zu Ender und warte
auf die Kavallerie.
1224
01:30:52,501 --> 01:30:55,001
Hoffentlich krieg ich
das Vaterunser noch zusammen!
1225
01:30:55,084 --> 01:30:57,876
Ich verspreche,
dass ich irgendwie versuche,
1226
01:30:57,960 --> 01:31:00,250
innerhalb von 2 Stunden
bei euch zu sein.
1227
01:31:00,417 --> 01:31:03,084
Aber vorher wird es niemand
zu euch schaffen, verstehst du?
1228
01:31:03,751 --> 01:31:06,334
Nicht das SEK,
keine GSG9, nicht die CIA.
1229
01:31:06,417 --> 01:31:08,668
Und auch nicht
die gottverdammte Kavallerie.
1230
01:31:08,960 --> 01:31:11,292
Linda, der Stock.
Das ist ein Besenstiel, oder?
1231
01:31:11,376 --> 01:31:14,292
-Woher weißt du das?
-Ein Video, erklär ich dann, hör zu.
1232
01:31:14,376 --> 01:31:17,209
Der Entführer
hat etwas in den Stock reingeritzt.
1233
01:31:17,292 --> 01:31:18,668
Das ist der Hinweis.
1234
01:31:21,584 --> 01:31:23,417
Gut, Professor.
1235
01:31:23,584 --> 01:31:26,125
2 Stunden helfe ich dir noch.
Dann rufe ich die Polizei,
1236
01:31:26,209 --> 01:31:27,834
die Feuerwehr und die Medien.
1237
01:31:40,876 --> 01:31:42,334
Hast du was zu schreiben?
1238
01:31:43,459 --> 01:31:44,501
Ja.
1239
01:31:45,167 --> 01:31:48,542
5, 3, 6, 6, 4, 3,
1240
01:31:48,709 --> 01:31:52,209
5, 7, 3, 6, 4, 9, 0.
1241
01:31:53,084 --> 01:31:54,876
Auf dem anderen Ende,
das Ende, das...
1242
01:31:54,960 --> 01:31:56,709
...du weißt schon, da ist auch eine.
1243
01:31:56,793 --> 01:31:59,876
9, 0, 8, 9, 2, 0,
1244
01:32:00,042 --> 01:32:03,334
7, 0, 5, 3, 1, 8, 4, 5, 1.
1245
01:32:03,417 --> 01:32:04,918
-Sind da Punkte?
-Bitte?
1246
01:32:06,542 --> 01:32:09,000
-Punkte, sind da Punkte?
-Linda, sind da Punkte?
1247
01:32:09,084 --> 01:32:11,584
Ja, vielleicht.
Hinter den Zahlen, Moment.
1248
01:32:11,668 --> 01:32:13,167
Worauf wollen Sie hinaus?
1249
01:32:17,834 --> 01:32:19,334
Hier sind wirklich Punkte.
1250
01:32:19,417 --> 01:32:22,668
Bei der ersten Zahl,
hinter der zweiten Ziffer,
1251
01:32:22,751 --> 01:32:25,668
und bei der zweiten Zahl
hinter der ersten Ziffer.
1252
01:32:25,751 --> 01:32:27,918
Linda, ich ruf wieder an!
1253
01:32:28,501 --> 01:32:30,334
-Das sind Geokoordinaten.
-Bitte?
1254
01:32:30,417 --> 01:32:31,668
Geokoordinaten.
1255
01:32:31,751 --> 01:32:34,501
Das ist die Auto-Betriebsanleitung.
Ich weiß nicht, wie das geht.
1256
01:32:34,584 --> 01:32:36,626
Der Verkäufer hat mir versichert,
1257
01:32:36,709 --> 01:32:41,251
dass man Geokoordinaten
ins Navigationsgerät eingeben kann.
1258
01:32:41,543 --> 01:32:44,167
-Ok.
-Ein Vollausstattungsfeature.
1259
01:32:51,251 --> 01:32:53,125
*Das Handy klingelt.*
1260
01:32:55,709 --> 01:32:57,793
-Hallo.
-Wir kennen nun den Mageninhalt
1261
01:32:57,959 --> 01:33:00,251
der toten Frau.
Ein Zyankali-Derivat.
1262
01:33:01,084 --> 01:33:03,626
-Dann wurde sie vergiftet?
-Ja, aber es war Suizid.
1263
01:33:03,709 --> 01:33:04,793
Schwachsinn.
1264
01:33:04,876 --> 01:33:07,376
Man hat ihr die Kiefergelenke
und beide Hände entfernt.
1265
01:33:07,459 --> 01:33:09,668
Das war postmortal.
In Ihrem Einverständnis.
1266
01:33:10,626 --> 01:33:13,334
(Frau, per Lautsprecher)
Nach meinem Tod erfüllt mein Körper
1267
01:33:13,417 --> 01:33:15,376
wenigstens noch einen Zweck.
1268
01:33:15,459 --> 01:33:17,376
(Dr. Yao) Ein Video-Abschiedsbrief.
1269
01:33:17,459 --> 01:33:19,668
Er wurde in Schwintowskis
Wohnung gefunden.
1270
01:33:19,751 --> 01:33:21,000
(Frau) Ich tue dies
1271
01:33:21,084 --> 01:33:24,167
im Vollbesitz meiner
geistigen Kräfte und freiwillig.
1272
01:33:32,876 --> 01:33:35,626
-(Paul) Wer war die Frau?
-(Dr. Yao) Sybille Schwintowski,
1273
01:33:35,709 --> 01:33:38,334
geborene Thron, verheiratet
mit dem Umzugsunternehmer
1274
01:33:38,417 --> 01:33:40,917
Philipp Schwintowski.
Eine gemeinsame Tochter, Rebecca.
1275
01:33:43,917 --> 01:33:45,292
(Paul) Hannah?
1276
01:33:45,459 --> 01:33:47,959
(Paul)
Schwintowski... Wer ist das?
1277
01:33:49,459 --> 01:33:51,917
Für die Kollegen vom BKA
kein Unbekannter.
1278
01:33:52,000 --> 01:33:54,459
Illegale Wetten,
Kredithai, Mafia-Verbindungen.
1279
01:33:54,543 --> 01:33:56,835
Er stand als junger Mann
wegen Mordes vor Gericht.
1280
01:33:56,917 --> 01:33:59,417
Wurde aber aus
Mangel an Beweisen freigesprochen.
1281
01:33:59,668 --> 01:34:03,292
Bitte nein! Tu das nicht!
1282
01:34:06,376 --> 01:34:08,668
Die letzten Jahre
ist es ruhiger um ihn geworden.
1283
01:34:08,835 --> 01:34:10,543
Angeblich wegen Frau und Tochter.
1284
01:34:10,626 --> 01:34:12,626
Soll ein liebevoller Vater sein.
1285
01:34:18,042 --> 01:34:20,000
Hat er was gesagt?
Hat man ihn befragt?
1286
01:34:20,084 --> 01:34:22,209
Er wird noch gesucht,
genau wie die Tochter.
1287
01:34:22,376 --> 01:34:23,709
Spurlos verschwunden.
1288
01:34:26,418 --> 01:34:28,834
Hat dieser Schwintowski
zufällig ein Segelboot?
1289
01:34:29,000 --> 01:34:33,126
Ja. Er ist begeisterter Segler,
nimmt an Regatten teil, alles...
1290
01:34:33,209 --> 01:34:34,834
Woher wissen Sie das?
1291
01:34:35,251 --> 01:34:37,376
Herr Professor? Hallo?
1292
01:35:32,126 --> 01:35:34,459
(Paul) Sie haben Ihr Ziel erreicht.
1293
01:35:42,209 --> 01:35:43,418
Wo sind wir denn?
1294
01:35:44,001 --> 01:35:46,584
Keine Ahnung.
Irgendwo im Nirgendwo.
1295
01:35:50,209 --> 01:35:52,001
Sie bleiben bitte einfach im Wagen.
1296
01:35:52,167 --> 01:35:54,543
Ich bin sofort wieder da,
ich guck mich nur eben um.
1297
01:35:54,626 --> 01:35:56,834
Sind Sie sicher,
dass Sie da alleine rauswollen?
1298
01:35:59,917 --> 01:36:02,917
Wenn ich in 10 Minuten nicht wieder
da bin, rufen Sie die Polizei.
1299
01:36:33,418 --> 01:36:34,418
Ingolf?
1300
01:36:34,501 --> 01:36:37,418
Ich hatte Ihnen doch gesagt,
Sie sollen im Auto bleiben!
1301
01:36:42,668 --> 01:36:43,668
Scheiße!
1302
01:37:12,709 --> 01:37:14,585
Was hast du für große Füße?
1303
01:37:49,042 --> 01:37:50,459
*Sie schluchzt.*
1304
01:38:06,418 --> 01:38:10,750
(Mädchen) Ist es das, was du willst?
Macht dich das geil?
1305
01:38:22,543 --> 01:38:24,501
*Sie schreit fürchterlich.*
1306
01:38:25,126 --> 01:38:27,418
*Sie hustet und ringt nach Luft.*
1307
01:38:59,709 --> 01:39:00,834
(Paul) Hannah.
1308
01:39:25,959 --> 01:39:27,084
Ah.
1309
01:39:27,460 --> 01:39:30,376
Jens, wo ist Hannah? Lebt sie noch?
1310
01:39:33,834 --> 01:39:35,084
Jens, bitte.
1311
01:39:35,709 --> 01:39:37,501
Sag mir,
dass Hannah noch lebt, bitte.
1312
01:39:43,460 --> 01:39:46,084
Wie hast du es bloß geschafft,
da alle rauszuhalten?
1313
01:39:46,334 --> 01:39:49,667
Dachte, du wärst an diesem Punkt
ausgeschlossen von den Ermittlungen.
1314
01:39:49,750 --> 01:39:51,792
Hältst dich doch sonst
an die Regeln.
1315
01:39:51,876 --> 01:39:54,667
Was soll das, war das der Plan?
Der Grund für den ganzen Wahnsinn?
1316
01:39:54,751 --> 01:39:56,667
Mir einen Denkzettel zu verpassen?
1317
01:39:59,792 --> 01:40:00,792
Ja.
1318
01:40:02,084 --> 01:40:05,293
Der Sturm hat dir geholfen,
ohne hättest du es nicht geschafft.
1319
01:40:05,460 --> 01:40:08,460
Dein türkischer Hausmeisterkumpel
hätte längst die Polizei gerufen.
1320
01:40:10,334 --> 01:40:13,959
Wieso? Jens, wieso?
Ich verstehe das alles nicht.
1321
01:40:15,584 --> 01:40:18,751
Hannah hat deine Tochter nicht auf
dem Gewissen und ich auch nicht.
1322
01:40:19,917 --> 01:40:22,751
Nein, Lilly hast du
nicht umgebracht. Sie nicht.
1323
01:40:23,625 --> 01:40:25,001
Wieso betonst du das so?
1324
01:40:25,834 --> 01:40:27,584
Es geht hier nicht um dich, Paul.
1325
01:40:28,625 --> 01:40:30,418
Auch nicht um deine Tochter.
1326
01:40:32,959 --> 01:40:35,542
-Es geht noch nicht mal um meine.
-Worum geht es dann!
1327
01:40:35,709 --> 01:40:37,001
Er wird’s dir erklären.
1328
01:40:37,168 --> 01:40:40,209
Wer? Dieser Schwintowski?
Der Mann ist ein Schwerverbrecher!
1329
01:40:41,209 --> 01:40:44,751
Was...
Was machst du?
1330
01:40:44,917 --> 01:40:46,792
Was hast du da gemacht?
1331
01:40:48,084 --> 01:40:49,209
Jens!
1332
01:40:49,293 --> 01:40:51,418
Schön, dass du wach bist, Paul.
1333
01:40:54,043 --> 01:40:55,126
Nein!
1334
01:40:57,209 --> 01:40:59,667
-*Ingolf stößt einen Schrei aus.*
-Halt! Nicht weiter.
1335
01:41:00,792 --> 01:41:03,001
-Holen Sie mir den Sezierkoffer.
-Waren Sie das?
1336
01:41:03,168 --> 01:41:05,084
Den Koffer mit meinem Sezierbesteck!
1337
01:41:05,168 --> 01:41:07,209
Jens hat
einen Speicherchip verschluckt.
1338
01:41:07,293 --> 01:41:10,376
Holen wir ihn da raus, bevor die
Magensäure ihn komplett zerstört.
1339
01:41:21,335 --> 01:41:24,084
(Mann) Herzlichen
Glückwunsch, Professor Herzfeld.
1340
01:41:24,251 --> 01:41:25,959
Wenn Sie bis hier gekommen sind,
1341
01:41:26,043 --> 01:41:28,335
haben Sie Ihre Lektion
schon bald gelernt.
1342
01:41:30,751 --> 01:41:33,542
Anscheinend hielten Sie sich diesmal
nicht an die Vorschriften.
1343
01:41:33,625 --> 01:41:38,084
Sie haben gelogen, verschwiegen,
und Beweise unterschlagen.
1344
01:41:38,251 --> 01:41:41,335
Also genau das, was Jens
damals von Ihnen verlangt hat!
1345
01:41:41,792 --> 01:41:43,209
Komisch.
1346
01:41:43,376 --> 01:41:46,251
Ich bin Philipp Schwintowski.
Sie haben meine Tochter getötet.
1347
01:41:48,709 --> 01:41:50,834
Haben Sie die Bilder
im Bootshaus gesehen?
1348
01:41:52,917 --> 01:41:55,293
Hätte Jens
diesen Bastard nicht beschattet,
1349
01:41:56,043 --> 01:41:57,876
hätte ich Rebecca niemals gefunden.
1350
01:41:58,626 --> 01:42:00,459
Die Richterschlampe hat geglaubt,
1351
01:42:00,626 --> 01:42:03,584
man könne diesen
Kinderschänder "resozialisieren".
1352
01:42:05,126 --> 01:42:07,293
Glauben Sie das auch, Professor?
1353
01:42:11,293 --> 01:42:12,667
Und selbst wenn.
1354
01:42:12,917 --> 01:42:15,709
Haben solche Tiere
eine Resozialisierung verdient?
1355
01:42:16,375 --> 01:42:18,417
Nein.
Die verdienen nur eins.
1356
01:42:18,500 --> 01:42:21,293
Dieselben Höllenqualen
wie ihre Opfer.
1357
01:42:53,751 --> 01:42:56,375
Diese Drecksau war
keine 6 Wochen aus dem Knast,
1358
01:42:56,459 --> 01:42:58,375
da hat er sich
meine Rebecca gegriffen.
1359
01:42:58,459 --> 01:43:01,542
(Jens) Frau Schwintowski.
Es geht um ihre Tochter.
1360
01:43:03,667 --> 01:43:05,751
(Schwintowski)
Wir haben überall gesucht,
1361
01:43:05,834 --> 01:43:08,542
wo Marinek Sadler beschattet hatte,
und wir haben sie gefunden.
1362
01:43:08,626 --> 01:43:10,542
*Eine Frau weint*
1363
01:43:10,626 --> 01:43:13,209
(Schwintowski) Aber zu spät.
*Sadler stöhnt.*
1364
01:43:13,375 --> 01:43:15,168
Das Schwein war noch da.
1365
01:43:16,751 --> 01:43:19,334
Ich wollte Sadler gleich
an Ort und Stelle zu Tode foltern,
1366
01:43:19,500 --> 01:43:22,292
und die Richterin
von meinen Leuten erledigen lassen.
1367
01:43:22,375 --> 01:43:24,959
Aber dann hat
Marinek mir klargemacht,
1368
01:43:25,043 --> 01:43:28,500
dass es Wichtigeres gibt als Rache.
1369
01:43:29,043 --> 01:43:31,876
Es geht um ein System,
das Täter zu Opfern macht,
1370
01:43:31,959 --> 01:43:33,375
und Opfer zu Tätern.
1371
01:43:33,459 --> 01:43:36,751
Gerichte, die Steuersünder
härter bestrafen als Kinderschänder.
1372
01:43:36,834 --> 01:43:39,459
Psychologen, die Freigang
für Vergewaltiger empfehlen,
1373
01:43:39,542 --> 01:43:41,210
wegen deren schwerer Kindheit.
1374
01:43:41,292 --> 01:43:44,084
Es geht um jeden Bürger
in diesem großartigen "Rechtsstaat".
1375
01:43:44,168 --> 01:43:46,043
Es geht um Sie, Professor.
1376
01:43:49,168 --> 01:43:52,126
Wir haben Tausend Regeln,
Vorschriften, Paragraphen.
1377
01:43:52,292 --> 01:43:55,792
Und darüber ist
alles aus den Fugen geraten.
1378
01:44:06,001 --> 01:44:09,459
Wir haben abgewartet, bis Sadlers
Verletzung abgeheilt war.
1379
01:44:09,542 --> 01:44:11,834
Marinek hatte
ihm den Zungenstumpf zugenäht,
1380
01:44:12,001 --> 01:44:13,751
damit das Schwein nicht verblutet.
1381
01:44:24,250 --> 01:44:25,667
Wir haben ihn motiviert.
1382
01:44:27,626 --> 01:44:30,210
Dann haben wir
ihn die Drecksarbeit machen lassen.
1383
01:44:33,792 --> 01:44:36,126
*Die Frau schreit panisch.*
1384
01:44:39,542 --> 01:44:42,210
Sadler und die Richterin
hatten den Tod verdient.
1385
01:44:42,792 --> 01:44:44,417
Und Jens und ich...
1386
01:44:46,168 --> 01:44:48,793
Wir haben alles verloren,
wofür es sich zu leben lohnt.
1387
01:44:48,876 --> 01:44:52,126
Aber du solltest eine Chance
kriegen, deine Tochter zu retten.
1388
01:44:52,209 --> 01:44:54,709
Du bist ein guter Mensch, sagt Jens.
1389
01:44:55,126 --> 01:44:57,209
Aber auch gute Menschen
machen Fehler.
1390
01:44:57,292 --> 01:44:59,043
Für die müssen sie einstehen.
1391
01:45:00,709 --> 01:45:03,084
Wir haben Hannah
mit Sadler alleine gelassen.
1392
01:45:03,751 --> 01:45:07,959
Wenn du sie finden willst,
folge dem weißen Licht von Alcatraz.
1393
01:45:09,542 --> 01:45:12,918
Was meint er denn damit?
Doch nicht San Francisco, oder?
1394
01:45:13,918 --> 01:45:16,751
Alcatraz ist eine Insel.
Helgoland.
1395
01:45:26,626 --> 01:45:28,793
*Schwintowski röchelt.*
1396
01:45:36,918 --> 01:45:38,542
Schwintowski blufft.
1397
01:45:39,250 --> 01:45:42,043
Jan Erik Sadler kann Ihrer Tochter
nichts mehr anhaben, er ist tot.
1398
01:45:42,126 --> 01:45:44,001
Er liegt in
der Pathologie auf Helgoland
1399
01:45:44,085 --> 01:45:45,542
Ja, aber das ist egal.
1400
01:45:48,085 --> 01:45:50,542
"Wir haben
Hannah mit Sadler allein gelassen."
1401
01:45:50,626 --> 01:45:52,834
Ist Vergangenheit.
1402
01:45:53,793 --> 01:45:57,250
Es reicht, wenn sie
Hannah lange genug mit Sadler...
1403
01:45:58,626 --> 01:46:01,417
Er malt seinen Opfern den Tod
in den schrecklichsten Farben aus.
1404
01:46:01,501 --> 01:46:03,334
Dann gibt er ihnen einen Strick.
1405
01:46:05,751 --> 01:46:08,376
Schwintowski hat sich erhängt,
das ist der letzte Hinweis.
1406
01:46:08,459 --> 01:46:10,584
Wenn ich Hannah nicht
schnell genug finde,
1407
01:46:10,667 --> 01:46:12,793
dann erwartet mich
genau dieses Bild.
1408
01:46:12,959 --> 01:46:14,292
(Ingolf) Verstehe.
1409
01:46:14,376 --> 01:46:16,542
Schwintowski hätte sich nie getötet,
1410
01:46:16,709 --> 01:46:19,167
ohne sich erst an Sadler zu rächen,
ihn zu töten, niemals.
1411
01:46:19,334 --> 01:46:21,793
Er vertuschte das nicht,
daher ließ er uns "Erik" finden.
1412
01:46:21,876 --> 01:46:24,292
-Was ist mit dem Timecode?
-Wieso, was soll damit sein?
1413
01:46:24,376 --> 01:46:26,918
Das Datum, das ist von vorgestern.
1414
01:46:28,959 --> 01:46:31,959
Das muss ein Fehler sein.
Falsch eingestellt oder so.
1415
01:46:32,043 --> 01:46:34,334
-Warum?
-Weil noch heute Abend auf Helgoland
1416
01:46:34,417 --> 01:46:37,125
jemand meinem Freund Ender
ein Messer in den Hals gerammt hat.
1417
01:46:37,209 --> 01:46:38,501
Da Sadler tot ist,
1418
01:46:38,584 --> 01:46:40,751
kann das
nur Schwintowski gewesen sein.
1419
01:46:46,584 --> 01:46:47,709
Kommen Sie.
1420
01:47:20,001 --> 01:47:22,334
-(Ingolf) Was?
-(Paul) Der Sturm hat nachgelassen.
1421
01:47:22,501 --> 01:47:24,167
Wenn's auf See auch so aussieht,
1422
01:47:24,250 --> 01:47:27,250
könnte die Luftrettung starten.
Wir können die Behörden informieren.
1423
01:47:27,334 --> 01:47:29,376
Die Verschwörer sind alle tot.
1424
01:47:29,459 --> 01:47:32,834
Hoffentlich schaffen wir es noch,
bis das Wetter wieder... Scheiße!
1425
01:47:32,918 --> 01:47:35,376
Jens hat die Reifen aufgeschlitzt.
1426
01:47:35,459 --> 01:47:37,668
(Ingolf)
Mist. Was machen wir denn jetzt?
1427
01:47:39,459 --> 01:47:41,751
-Haben Sie Ersatzreifen?
-Ja, aber nur einen.
1428
01:47:41,834 --> 01:47:46,001
Damit schaffen wir's nie über dieses
Gelände. Schon gar nicht rechtzeitig
1429
01:47:46,084 --> 01:47:49,417
-Haben Sie die Schlüssel noch?
-Hat meine Tasche nie verlassen.
1430
01:47:55,960 --> 01:47:57,292
Steigen Sie ein.
1431
01:47:59,292 --> 01:48:02,876
Professor Herzfeld,
Sie fahren tiefer in den Wald.
1432
01:48:03,250 --> 01:48:05,584
Ganz genau.
Sind Sie angeschnallt?
1433
01:48:08,751 --> 01:48:10,709
So kommen
wir aber nicht weit.
1434
01:48:10,793 --> 01:48:12,001
Unser Weg ist kurz.
1435
01:48:12,084 --> 01:48:15,125
Hier kommt kein Rettungsfahrzeug
hin, das wissen Sie?
1436
01:48:15,209 --> 01:48:17,000
Wollen Sie mir nicht mal erzählen,
1437
01:48:17,084 --> 01:48:19,334
warum Sie
mich unbedingt kennenlernen wollten?
1438
01:48:19,417 --> 01:48:21,209
Dies könnte ihre letzte Chance sein.
1439
01:48:21,376 --> 01:48:24,751
-Wieso? Wollen Sie uns umbringen?
-So ähnlich.
1440
01:48:27,084 --> 01:48:29,167
-Erzählen Sie!
-(nervös) Aus meinen 14 Millionen
1441
01:48:29,251 --> 01:48:31,376
sind eine Menge mehr geworden,
sehr viel mehr.
1442
01:48:31,542 --> 01:48:33,834
Und mit großer Kohle...
1443
01:48:37,793 --> 01:48:39,501
...kommt auch Verantwortung.
1444
01:48:39,584 --> 01:48:42,209
Ich habe eine Stiftung,
die sich um Rechtsmedizin kümmert.
1445
01:48:42,292 --> 01:48:46,376
Weltweit! So Massengräber und sowas.
Und ich wollte einen Direktor!
1446
01:48:46,459 --> 01:48:48,209
Ich will einen Direktor!
1447
01:48:50,417 --> 01:48:51,960
Ich denk drüber nach.
1448
01:48:52,584 --> 01:48:53,834
*Ingolf schreit.*
1449
01:49:03,876 --> 01:49:05,626
(Linda) Mach dir keine Sorgen ja?
1450
01:49:06,751 --> 01:49:08,959
Die 2 Stunden
sind noch nicht vorbei.
1451
01:49:11,376 --> 01:49:13,376
Und außerdem hat er's versprochen.
1452
01:49:25,000 --> 01:49:27,000
Noch eine Viertelstunde, dann...
1453
01:49:27,876 --> 01:49:29,793
Dann geh ich selbst los, ok?
1454
01:49:32,834 --> 01:49:34,459
*Etwas rammt gegen die Tür.*
1455
01:49:34,543 --> 01:49:35,793
Wer ist da?
1456
01:49:39,167 --> 01:49:40,709
Was wollen Sie von mir?
1457
01:49:43,626 --> 01:49:45,876
Was wollen Sie von mir?
1458
01:49:45,959 --> 01:49:48,334
Was wollen Sie von mir?
1459
01:49:49,167 --> 01:49:50,084
Danny!
1460
01:49:51,125 --> 01:49:53,459
Danny bist das?
Bitte hör auf!
1461
01:49:55,376 --> 01:49:56,793
Nein!
1462
01:49:58,334 --> 01:49:59,668
Danny hör auf!
1463
01:49:59,835 --> 01:50:02,292
Du tust mir wieder weh!
1464
01:50:17,417 --> 01:50:20,084
(spricht unartikuliert)
Ich bin nicht Danny!
1465
01:50:24,042 --> 01:50:25,584
(Ingolf) Ok.
1466
01:50:25,668 --> 01:50:27,376
Was sollte das?
1467
01:50:28,167 --> 01:50:30,459
Das haben Sie doch
mit Absicht gemacht.
1468
01:50:30,626 --> 01:50:32,292
Das war Ihre Idee.
1469
01:50:33,917 --> 01:50:35,835
-Bitte?
-Die Geokoordinaten.
1470
01:50:35,917 --> 01:50:38,084
Als ich vorhin
die Anleitung durchsuchte,
1471
01:50:38,251 --> 01:50:40,835
habe ich was rausgefunden.
Das Auto sendet ein Notsignal
1472
01:50:40,917 --> 01:50:43,376
und seine Koordinaten ab,
wenn die Airbags aufgehen.
1473
01:50:43,459 --> 01:50:45,875
-Nicht Ihr Ernst.
-Dann soll es angeblich
1474
01:50:45,959 --> 01:50:49,000
nicht länger als 10 Minuten dauern,
bis die Leitzentrale
1475
01:50:49,084 --> 01:50:51,417
ein Rettungsteam
zum Unfallort schickt.
1476
01:50:52,126 --> 01:50:53,626
Vollausstattung.
1477
01:50:55,376 --> 01:50:58,000
Sie legen unser Schicksal
in die Hände von Autoverkäufern?
1478
01:50:58,084 --> 01:50:59,751
Herstellern.
1479
01:51:01,084 --> 01:51:03,709
Wir werden erfrieren,
hier kommt kein Rettungswagen hin!
1480
01:51:03,875 --> 01:51:06,167
*Helikopterlärm kommt näher.*
-Genau.
1481
01:51:10,626 --> 01:51:12,459
7 Minuten.
1482
01:51:21,000 --> 01:51:22,793
(undeutlich) Wo ist er?
1483
01:51:22,875 --> 01:51:23,875
Was?
1484
01:51:29,584 --> 01:51:32,917
-Der Schlüssel!
-Sprich deutlich du Freak!
1485
01:51:46,959 --> 01:51:48,543
(Jan) Der Schlüssel!
1486
01:51:55,084 --> 01:51:56,710
Der Schlüssel!
1487
01:52:01,251 --> 01:52:03,126
(Jan) Warum nicht gleich so!
1488
01:52:21,334 --> 01:52:23,001
Das war ein böser Fehler.
1489
01:52:26,959 --> 01:52:29,501
Weißt du was?
Fick dich, Danny!
1490
01:52:29,668 --> 01:52:32,209
Ich bin nicht Danny!
1491
01:52:47,834 --> 01:52:49,750
*Linda stöhnt vor Anstrengung.*
1492
01:53:45,209 --> 01:53:47,792
Scheiße, scheiße, scheiße!
1493
01:53:49,959 --> 01:53:54,167
(weinend) Beeil dich, Professor!
Du hast es versprochen, verdammt!
1494
01:54:50,418 --> 01:54:52,376
Guten Tag,
Paul Herzfeld ist mein Name.
1495
01:54:52,459 --> 01:54:55,667
Ich leite eine BKA-Sonderkommission.
Das ist mein Kollege von Appen.
1496
01:54:55,750 --> 01:54:58,167
Udo Bandrupp.
Ich bin der Sohn vom Bürgermeister.
1497
01:54:58,251 --> 01:55:01,750
-Wie kann ich Ihnen helfen?
-"Folge dem Licht von Alcatraz."
1498
01:55:02,167 --> 01:55:04,209
Können Sie
damit irgendetwas anfangen?
1499
01:55:06,709 --> 01:55:08,834
(Linda) Ender. Scheiße.
1500
01:55:09,001 --> 01:55:12,834
(schluchzend) Ender! Atme!
1501
01:55:18,501 --> 01:55:21,501
Nein! Nein! Nein!
1502
01:55:22,209 --> 01:55:23,667
-(Paul) Linda!
-Nein!
1503
01:55:23,834 --> 01:55:26,376
Du kannst mir nichts mehr anhaben!
Hau ab, Danny!
1504
01:55:26,459 --> 01:55:27,667
(Paul) Linda.
1505
01:55:27,750 --> 01:55:29,001
Du kannst mir nichts...
1506
01:55:29,084 --> 01:55:31,126
-Kannst mir nichts mehr anhaben!
-Linda!
1507
01:55:31,209 --> 01:55:35,042
Hau ab! Hau ab! Hau ab!
1508
01:55:35,959 --> 01:55:38,792
(hysterisch) Hau ab! Hau ab!
1509
01:55:38,876 --> 01:55:40,750
Ich bin's, Paul!
1510
01:55:40,834 --> 01:55:43,418
Paul Herzfeld, ganz ruhig.
Der Professor.
1511
01:55:43,501 --> 01:55:45,084
-Herr Professor...
-Ja...
1512
01:55:45,168 --> 01:55:47,709
-Sie haben es geschafft.
-Alles wird gut. Ganz ruhig.
1513
01:55:47,792 --> 01:55:50,876
Ender, ich musste ihm das Messer
aus der Schulter ziehen,
1514
01:55:50,959 --> 01:55:52,792
eben als er uns angegriffen hat.
1515
01:55:52,876 --> 01:55:54,625
Was? Wer?
1516
01:55:54,792 --> 01:55:56,251
Danny, Danny...
1517
01:55:56,584 --> 01:56:00,542
-Wer hat euch angegriffen? Linda!
-Weiß nicht, wollte den Schlüssel.
1518
01:56:02,126 --> 01:56:04,168
(Linda) Es war nicht Danny...
1519
01:56:04,251 --> 01:56:07,168
(lacht kurz)
Danny soll sich ficken!
1520
01:56:11,084 --> 01:56:13,376
(Ingolf, keuchend) Oh, meine Fresse.
1521
01:56:17,209 --> 01:56:19,501
Das ist nicht Jan Sadler.
Das ist Schwintowski.
1522
01:56:19,584 --> 01:56:21,293
(Ingolf) Wie kann das sein?
1523
01:56:21,501 --> 01:56:25,792
Schwintowski muss beim Mord an
Sadler einen Fehler gemacht haben.
1524
01:56:32,126 --> 01:56:34,376
Er hat geglaubt, dass er tot sei.
1525
01:56:37,293 --> 01:56:40,001
Hat ihn irgendwo abgelegt,
wo er gefunden werden sollte.
1526
01:56:40,084 --> 01:56:42,334
Er war aber gar nicht tot
und ist zurückgekommen,
1527
01:56:42,500 --> 01:56:44,876
entfernte ihm die Zunge
und präpariert ihn genauso
1528
01:56:44,959 --> 01:56:46,334
wie Schwintowski ihn zuvor.
1529
01:56:46,500 --> 01:56:48,959
Inklusive des Erik-T-Shirts
und dem Ü-Ei in der Kehle.
1530
01:56:49,126 --> 01:56:51,376
(Schwintowski)
Es geht um jeden Bürger
1531
01:56:51,460 --> 01:56:54,584
in diesem großartigen Rechtsstaat.
Es geht um Sie, Professor.
1532
01:56:55,001 --> 01:56:57,667
Vielleicht glaubte er,
so untertauchen zu können, oder so.
1533
01:56:57,751 --> 01:57:00,209
Haben Sie
irgendwo den Schlüssel gesehen,
1534
01:57:00,293 --> 01:57:02,542
von dem Linda
die ganze Zeit gesprochen hat?
1535
01:57:02,709 --> 01:57:04,917
Herr Bürgermeister,
was ist nun mit Alcatraz?
1536
01:57:05,001 --> 01:57:07,584
Naja, wir haben hier
kein Gefängnis oder sowas.
1537
01:57:07,667 --> 01:57:09,126
Ist vielleicht abwegig,
1538
01:57:09,209 --> 01:57:11,334
aber Alcatraz hat einen
berühmten Leuchtturm.
1539
01:57:11,500 --> 01:57:14,168
Sein Lichtsignal geht alle 5
Sekunden. Genau wie unseres.
1540
01:57:17,459 --> 01:57:19,168
(Paul) Hat der Turm einen Keller?
1541
01:57:19,251 --> 01:57:22,001
(Bandrupp) Darunter erstreckt
sich 20 Kilometer Bunkersystem.
1542
01:57:22,084 --> 01:57:24,168
Das haben die Nazis
im 2. Weltkrieg gebaut.
1543
01:57:24,251 --> 01:57:27,293
Wir legten den Zugang still, nachdem
sich da zwei Kinder verliefen.
1544
01:57:27,459 --> 01:57:29,584
Die haben wir
erst nach Tagen gefunden.
1545
01:57:29,667 --> 01:57:31,251
Da waren sie schon tot.
1546
01:57:55,876 --> 01:57:58,459
(Bandrupp) Ewig her, dass ich die
Schlüssel benutzt habe.
1547
01:57:58,542 --> 01:58:01,542
-(Paul) Gibt's noch einen Eingang?
-Einen? Hunderte. Ist ein Labyrinth.
1548
01:58:01,709 --> 01:58:04,625
Manche Gänge enden im Küstenfels.
Wir brauchen eine Hundertschaft,
1549
01:58:04,709 --> 01:58:06,751
-um das zu durchsuchen.
-Machen Sie bitte.
1550
01:58:10,251 --> 01:58:12,751
(Mehrere Personen)
Hannah! Hannah!
1551
01:58:15,709 --> 01:58:18,043
(Jan) Ich frag mich,
schneid ich deine Klitoris ab,
1552
01:58:18,126 --> 01:58:20,751
oder deine äußeren Schamlippen.
*Das Mädchen weint.*
1553
01:58:26,417 --> 01:58:27,667
Fuck!
1554
01:58:29,584 --> 01:58:31,459
(schreit) Wo ist meine Belohnung?
1555
01:58:32,001 --> 01:58:34,251
Wo ist meine Belohnung?!
1556
01:58:34,417 --> 01:58:35,667
Hannah?
1557
01:58:38,209 --> 01:58:39,626
Hannah?
1558
01:58:42,043 --> 01:58:43,876
(alle aus der Ferne) Hannah!
1559
01:58:44,335 --> 01:58:45,209
Hannah?
1560
01:58:45,876 --> 01:58:47,251
Hannah!
1561
01:58:49,126 --> 01:58:50,375
Hannah?
1562
01:58:52,500 --> 01:58:53,542
Hannah!
1563
01:58:58,209 --> 01:58:59,209
Hannah?
1564
01:59:02,375 --> 01:59:03,375
Hannah!
1565
01:59:08,459 --> 01:59:10,834
Nein, nein, nein...
1566
01:59:13,375 --> 01:59:14,375
Hannah!
1567
01:59:14,459 --> 01:59:16,500
(Ingolf) Hier, hier ist jemand!
1568
01:59:17,626 --> 01:59:20,500
Ich bin keine Nutte, du Wichser!
1569
01:59:23,417 --> 01:59:24,334
Hannah!
1570
01:59:32,792 --> 01:59:34,834
(im Video)
Ich bin keine Nutte, du Wichser!
1571
01:59:38,542 --> 01:59:40,834
(flüsternd) Hannah, hey.
1572
01:59:45,126 --> 01:59:49,500
(flüsternd) Ich bin da, alles ok.
Alles gut.
1573
01:59:52,084 --> 01:59:54,709
(Mädchen im Video)
Mein Name ist Rebecca Schwintowski.
1574
01:59:54,792 --> 01:59:57,542
*Er murmelt unverständlich.*
1575
01:59:59,500 --> 02:00:01,001
Brenn in der Hölle!
1576
02:00:31,542 --> 02:00:33,168
Ich hebe, hast du sie?
1577
02:00:33,918 --> 02:00:35,210
Hast du sie?
1578
02:00:35,751 --> 02:00:39,459
Alles wird gut. Alles wird gut.
1579
02:00:39,751 --> 02:00:43,126
*Schwintowski schreit
schmerzerfüllt.*
1580
02:00:52,084 --> 02:00:56,168
Alles gut, komm her.
Es ist alles vorbei.
1581
02:00:57,250 --> 02:01:00,751
*Schwintowski weint heftig.*
1582
02:02:16,501 --> 02:02:18,167
(Linda) Professor Herzfeld?
1583
02:02:19,085 --> 02:02:21,584
Linda. Hey.
1584
02:02:26,417 --> 02:02:28,959
-Wo warst du, ich hab dich gesucht?
-Meine Sachen gepackt.
1585
02:02:29,793 --> 02:02:32,834
-Wie geht es Ender?
-Stabil, er wird es schaffen.
1586
02:02:32,918 --> 02:02:34,584
Hammer. Der steckt was weg.
1587
02:02:35,876 --> 02:02:37,126
Ja... Ich...
1588
02:02:38,793 --> 02:02:39,918
Linda, du...
1589
02:02:43,292 --> 02:02:45,334
Du hast meine Tochter gerettet...
1590
02:02:46,334 --> 02:02:48,793
-Oh, wofür war das jetzt?
-Wofür war das jetzt?!
1591
02:02:48,876 --> 02:02:50,542
-Ja.
-Wo soll ich anfangen?
1592
02:02:50,959 --> 02:02:52,167
In dem Comic,
1593
02:02:52,250 --> 02:02:54,376
das ich aus dieser Scheiße hier
machen werde,
1594
02:02:54,459 --> 02:02:56,167
wirst du nicht gut wegkommen.
1595
02:02:57,209 --> 02:02:59,626
Das Comic wird ein Riesen-Hit.
Das garantiere ich dir.
1596
02:02:59,793 --> 02:03:02,709
-Eines Tages bist du mir dankbar.
-Ich hau dir gleich noch eine rein.
1597
02:03:02,793 --> 02:03:03,793
Nein.
1598
02:03:07,584 --> 02:03:10,001
-Was machst du jetzt?
-Ich fahr nach Hause.
1599
02:03:10,793 --> 02:03:12,584
Es gibt ein paar Dinge zu erledigen.
1600
02:03:12,667 --> 02:03:15,751
-Danny?
-Der wird mich kennenlernen.
1601
02:03:15,834 --> 02:03:17,918
Die Anwältin hat gesagt,
1602
02:03:18,001 --> 02:03:20,501
die kranken SMS
können uns sogar helfen.
1603
02:03:28,292 --> 02:03:29,459
Danke, Linda.
1604
02:03:32,250 --> 02:03:34,417
-Man sieht sich.
-Man sieht sich.
1605
02:03:39,501 --> 02:03:40,501
Hey.
1606
02:03:41,751 --> 02:03:44,876
Pass auf die Kleine auf, ja?
Noch mal helfe ich dir nicht.
1607
02:03:47,084 --> 02:03:48,292
Mach ich.
1608
02:03:49,959 --> 02:03:51,376
Das mach ich.
1609
02:04:00,584 --> 02:04:01,959
(Paul) Linda!
1610
02:04:15,876 --> 02:04:18,918
(Ingolf) Sicher, dass ihr nicht
lieber Schiff fahren möchtet?
1611
02:04:19,001 --> 02:04:21,501
(Paul) Nein, auf die Art sind wir
in 2 Stunden zu Hause.
1612
02:04:21,584 --> 02:04:23,834
Die Toten gehen
nach Berlin zur Rechtsmedizin.
1613
02:04:23,918 --> 02:04:26,334
Papa hat sich schon immer
bei den Toten wohler gefühlt,
1614
02:04:26,501 --> 02:04:27,834
als bei den Lebenden.
1615
02:04:32,542 --> 02:04:35,376
Jan Sadler
wird auf der ganzen Insel gesucht...
1616
02:04:35,584 --> 02:04:37,167
...und kommt nicht weg.
1617
02:04:37,793 --> 02:04:39,709
Ich weiß, die werden ihn kriegen.
1618
02:04:39,793 --> 02:04:42,501
Wollen Sie nicht doch mitfliegen?
Ihr Auto ist ja nun...
1619
02:04:42,668 --> 02:04:45,084
Keine Angst,
da wartet schon ein neues Cuxhaven.
1620
02:04:45,167 --> 02:04:48,125
Und in so ein Gerät kriegen
mich keine 10 Pferde mehr rein!
1621
02:04:49,709 --> 02:04:51,542
Ingolf, ich...
1622
02:04:53,668 --> 02:04:56,459
Vielen Dank. Vielen Dank für alles.
1623
02:04:58,209 --> 02:05:00,000
Ich melde mich.
1624
02:06:09,793 --> 02:06:11,626
*Jemand hustet.*
1625
02:06:12,084 --> 02:06:14,334
-*Hannah kreischt.*
-(Paul) Hannah, weg da!
1626
02:06:40,334 --> 02:06:42,334
Landen! Los!
128847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.