Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:03,204
ANNOUNCER: 9-1-1,
what's your emergency?
2
00:00:03,237 --> 00:00:05,239
This right here
is your stop.
3
00:00:05,273 --> 00:00:08,742
Catch all-new episodes
Mondays, and check out
our other Fox programs--
4
00:00:08,776 --> 00:00:12,012
Empire, Star, and The Resident.
5
00:00:12,046 --> 00:00:14,482
Let's use today
as an opportunity to
celebrate what's to come.
6
00:00:14,515 --> 00:00:15,749
ANNOUNCER:
Only on Fox.
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
(birds chirping)
8
00:00:34,735 --> 00:00:36,270
(dog barking in distance)
9
00:00:36,304 --> 00:00:39,039
DAVID (chuckles):
Look at that.
10
00:00:39,073 --> 00:00:41,875
It's better
than the pictures, Dad.
11
00:00:41,909 --> 00:00:44,545
-Could I take a look at my room?
-(sighs)
12
00:00:44,578 --> 00:00:46,080
Have at it.
13
00:00:46,114 --> 00:00:47,915
Yes. Yes!
14
00:00:49,950 --> 00:00:51,119
Come on, Jamie.
15
00:00:51,152 --> 00:00:54,388
Go on. I'll be right behind you.
16
00:00:55,656 --> 00:00:57,691
-JAMIE: Alex, wait up!
-(Alex laughing)
17
00:00:57,725 --> 00:00:59,327
(laughs softly)
18
00:01:10,904 --> 00:01:12,773
We made it, babe.
19
00:01:12,806 --> 00:01:15,609
-JAMIE: Need some help?
-Hey.
20
00:01:15,643 --> 00:01:18,246
Just, uh, yeah, moving
is overwhelming, you know?
21
00:01:18,279 --> 00:01:20,080
I miss her, too.
22
00:01:21,315 --> 00:01:24,252
This was her dream house.
23
00:01:24,285 --> 00:01:25,919
If she hadn't been
in remission, I never
24
00:01:25,953 --> 00:01:27,221
would have gone through with it.
25
00:01:27,255 --> 00:01:30,924
I just wish
she was here to see it.
26
00:01:30,958 --> 00:01:33,794
She's here.
27
00:01:35,829 --> 00:01:37,431
Hey, buddy.
28
00:01:37,465 --> 00:01:38,932
JAMIE:
Don't worry, Dad.
29
00:01:38,966 --> 00:01:40,934
We're gonna
get through it, together.
30
00:01:42,136 --> 00:01:44,138
It's all gonna be okay.
31
00:01:47,308 --> 00:01:50,211
(car alarm beeping)
32
00:01:52,180 --> 00:01:54,148
(Jamie screams)
33
00:01:54,182 --> 00:01:56,450
(tires screeching)
34
00:02:00,354 --> 00:02:03,991
Alex. Alex!
35
00:02:12,132 --> 00:02:14,468
(phone beeping)
36
00:02:14,502 --> 00:02:16,970
AUTOMATED VOICE:
You have reached a number
that is not in service.
37
00:02:17,004 --> 00:02:19,006
If you feel you have reached
this number in error,
38
00:02:19,039 --> 00:02:20,474
please check the number
and try again.
39
00:02:20,508 --> 00:02:22,910
Check the number? It's 911.
40
00:02:29,250 --> 00:02:31,952
BUCK: Okay, so every unit
is different, but I think
41
00:02:31,985 --> 00:02:33,721
I kind of like
this one the best.
42
00:02:33,754 --> 00:02:36,724
Nice. You should totally
rent that apartment.
43
00:02:36,757 --> 00:02:38,392
M-Me? Wh-Why... why would I?
44
00:02:38,426 --> 00:02:39,827
Because I have my own apartment.
45
00:02:39,860 --> 00:02:41,462
You sleep in my dining room.
46
00:02:41,495 --> 00:02:43,897
Y-You don't think it's weird?
47
00:02:43,931 --> 00:02:45,933
Yes. That's why you should get
your own place.
48
00:02:48,269 --> 00:02:51,639
Okay, fine. It's a little weird
49
00:02:51,672 --> 00:02:53,207
to go back to my apartment,
but...
50
00:02:53,241 --> 00:02:55,643
I'm not just gonna force myself
out of it because...
51
00:02:55,676 --> 00:02:58,312
I got stabbed,
and it totally sucked.
52
00:02:58,346 --> 00:03:00,881
But then I remembered something
a wise man once said:
53
00:03:00,914 --> 00:03:02,683
"Life moves pretty fast.
If you don't stop
54
00:03:02,716 --> 00:03:05,185
and look around once in a while,
you could miss it."
55
00:03:05,219 --> 00:03:08,656
Ah, wise men of history:
Aristotle, Solomon, Dr. King,
56
00:03:08,689 --> 00:03:10,591
Bueller, Bueller.
57
00:03:10,624 --> 00:03:12,893
Don't mock me. I'm convalescing.
58
00:03:12,926 --> 00:03:16,029
Anyways, Ferris Bueller
only had one day off.
59
00:03:16,063 --> 00:03:17,665
I have weeks of free time,
60
00:03:17,698 --> 00:03:19,567
and I'm determined
to make the most of it.
61
00:03:19,600 --> 00:03:21,669
Last time I almost died,
62
00:03:21,702 --> 00:03:24,037
I didn't get
to have any fun at all.
63
00:03:24,071 --> 00:03:26,874
Is that why you're turning all
your clothes into index cards?
64
00:03:26,907 --> 00:03:29,176
Not all of them.
65
00:03:29,209 --> 00:03:31,044
What are you doing?
66
00:03:31,078 --> 00:03:34,348
I'm trying to determine
if this shirt sparks joy,
67
00:03:34,382 --> 00:03:37,518
and I did, and it doesn't.
68
00:03:37,551 --> 00:03:39,420
And now I thank the shirt.
69
00:03:39,453 --> 00:03:41,255
-Thank you.
-Okay.
70
00:03:41,289 --> 00:03:43,056
-You need therapy, Chim.
-(laughs)
71
00:03:43,090 --> 00:03:45,192
MADDIE:
I will still see my therapist.
72
00:03:45,225 --> 00:03:47,395
I'll go to my support group,
but I have to start putting
73
00:03:47,428 --> 00:03:48,929
little pieces of my life
back together,
74
00:03:48,962 --> 00:03:51,265
and work is a very big piece.
75
00:03:51,299 --> 00:03:54,935
It seems like, maybe,
you're moving too fast.
76
00:03:54,968 --> 00:03:59,206
-You need time to heal.
-I've been healing, for weeks.
77
00:03:59,239 --> 00:04:01,275
I'm sick of resting,
78
00:04:01,309 --> 00:04:03,210
I'm tired of talking
about my feelings,
79
00:04:03,243 --> 00:04:06,046
and I just want to go back
to the real world.
80
00:04:06,079 --> 00:04:07,247
Even if you're not ready?
81
00:04:07,281 --> 00:04:08,716
Once my life is normal again,
82
00:04:08,749 --> 00:04:10,618
then I will feel normal again.
83
00:04:10,651 --> 00:04:12,653
HEN:
You both just almost died.
84
00:04:12,686 --> 00:04:14,422
Now you're just gonna prance
over to her place
85
00:04:14,455 --> 00:04:16,390
and pick her up for dinner
like it never happened?
86
00:04:16,424 --> 00:04:18,959
No. Maddie is coming over here
to pick me up,
87
00:04:18,992 --> 00:04:20,794
because she is a modern woman.
88
00:04:20,828 --> 00:04:22,996
And also, I'm pretty sure they
couldn't get the bloodstains
89
00:04:23,030 --> 00:04:24,432
off that brick.
90
00:04:24,465 --> 00:04:26,800
(laughs softly)
91
00:04:26,834 --> 00:04:30,738
So I guess Maddie
still sparks joy?
92
00:04:30,771 --> 00:04:33,240
-Always.
-BUCK: Okay,
93
00:04:33,273 --> 00:04:35,242
so where are you
gonna take Chimney
94
00:04:35,275 --> 00:04:38,145
on your "second first date"?
95
00:04:38,178 --> 00:04:40,348
I have no idea.
96
00:04:40,381 --> 00:04:42,783
-(chuckles)
-BOBBY: Don't panic,
97
00:04:42,816 --> 00:04:45,319
because panic can be
more dangerous than flames,
98
00:04:45,353 --> 00:04:48,021
toxic fumes
or a sucking chest wound.
99
00:04:48,055 --> 00:04:49,790
Guys?
100
00:04:49,823 --> 00:04:51,825
Cap's a little intense, huh?
101
00:04:51,859 --> 00:04:53,661
Oh, he takes these talks
very seriously.
102
00:04:53,694 --> 00:04:55,295
BOBBY:
And all you need
103
00:04:55,329 --> 00:04:56,797
are three numbers.
104
00:04:56,830 --> 00:04:58,432
Can anyone tell me
what they are?
105
00:04:58,466 --> 00:05:00,300
ALL:
911!
106
00:05:00,334 --> 00:05:03,170
Yes. Now, does anybody know
what happens
107
00:05:03,203 --> 00:05:05,473
when you dial those numbers?
108
00:05:05,506 --> 00:05:07,808
-Harry Grant.
-They call a fire truck.
109
00:05:07,841 --> 00:05:10,544
Hmm. So much
for playing it cool.
110
00:05:10,578 --> 00:05:12,145
-Well, who's doing that?
-Our son.
111
00:05:12,179 --> 00:05:14,047
He didn't want the other kids
thinking he had
112
00:05:14,081 --> 00:05:15,949
the inside track just 'cause
he knows the captain.
113
00:05:15,983 --> 00:05:17,385
Oh, well, that went
out the window
114
00:05:17,418 --> 00:05:19,052
as soon as he walked
through the door.
115
00:05:19,086 --> 00:05:20,888
(both laugh)
116
00:05:20,921 --> 00:05:24,157
And now, what if I told you that
a big computer brain helps you
117
00:05:24,191 --> 00:05:25,793
when you dial 911?
118
00:05:25,826 --> 00:05:30,230
It is called CAD,
Computer Aided Dispatch.
119
00:05:30,263 --> 00:05:33,401
Let's say you, Harry, call in
an emergency. Can you name one?
120
00:05:33,434 --> 00:05:35,636
The library sets on fire,
and all our homework assignments
121
00:05:35,669 --> 00:05:38,238
-are burned up.
-(chuckles): Okay, there you go.
122
00:05:38,271 --> 00:05:40,307
All right, so when you dial 911,
123
00:05:40,340 --> 00:05:43,711
the dispatcher types in
your address into the computer,
124
00:05:43,744 --> 00:05:47,314
and then CAD automatically
finds your school,
125
00:05:47,347 --> 00:05:49,417
then finds
the nearest station and...
126
00:05:49,450 --> 00:05:51,485
-(alarm ringing)
-HEN: Station 118, Station 118,
127
00:05:51,519 --> 00:05:54,187
please dispatch a fire engine
and an ambulance
128
00:05:54,221 --> 00:05:56,824
to the Meadowbrook School
Library immediately.
129
00:05:56,857 --> 00:05:58,892
Harry Grant didn't
do his homework.
130
00:05:58,926 --> 00:06:01,161
-(laughter)
-BOBBY: All right, guys,
131
00:06:01,194 --> 00:06:03,664
who wants to check out
the trucks?
132
00:06:03,697 --> 00:06:05,332
-ALL: Me!
-All right.
133
00:06:05,365 --> 00:06:06,867
-Follow Buck and Eddie.
-Come on, guys.
134
00:06:06,900 --> 00:06:08,536
I want this side with me.
Let's go, let's go!
135
00:06:08,569 --> 00:06:09,570
-Watch out. (laughs)
-Come on!
136
00:06:09,603 --> 00:06:12,172
Yeah, seriously. There you go.
137
00:06:12,205 --> 00:06:15,543
Great performance, sir.
I enjoyed every nuance.
138
00:06:15,576 --> 00:06:17,545
Oh, well, thank you,
I guess I'm a method actor.
139
00:06:17,578 --> 00:06:19,880
-(laughs): Yeah.
-Hey, what are you,
on your lunch break,
140
00:06:19,913 --> 00:06:21,715
or you just love TED Talks
for ten-year-olds?
141
00:06:21,749 --> 00:06:22,916
Are you kidding me?
142
00:06:22,950 --> 00:06:24,217
These tickets are harder to get
143
00:06:24,251 --> 00:06:26,186
-than Hamilton.
-(chuckles)
144
00:06:26,219 --> 00:06:28,021
-Will I see you later?
-Absolutely, you will.
145
00:06:28,055 --> 00:06:29,957
-Ooh.
-All right, baby.
146
00:06:29,990 --> 00:06:31,191
KYLE:
I still can't believe
147
00:06:31,224 --> 00:06:32,593
your new dad's the captain.
148
00:06:32,626 --> 00:06:35,028
-That's so cool.
-He's pretty badass.
149
00:06:35,062 --> 00:06:36,764
Not just with,
like, fires and stuff.
150
00:06:36,797 --> 00:06:39,232
Like, during the earthquake, he
saved, like, hundreds of people.
151
00:06:39,266 --> 00:06:41,435
All we did was hand out
bottled waters.
152
00:06:45,906 --> 00:06:47,875
(siren wailing)
153
00:06:47,908 --> 00:06:50,177
(phone ringing)
154
00:06:51,612 --> 00:06:54,147
MADDIE:
911. What is your emergency?
155
00:06:54,181 --> 00:06:57,150
No, ma'am, an ice bath will not
help you break the baby's fever.
156
00:06:57,184 --> 00:06:59,587
-WOMAN: A steam shower?
-Steam shower's
not good, either.
157
00:06:59,620 --> 00:07:00,988
It's only gonna
raise her temperature.
158
00:07:01,021 --> 00:07:02,422
-Tell me your baby's name.
-Jessalyn.
159
00:07:02,456 --> 00:07:04,424
She's at 103.
160
00:07:04,458 --> 00:07:06,259
103 is high,
but not in the danger zone.
161
00:07:06,293 --> 00:07:07,728
Is Jessalyn eating
and producing urine?
162
00:07:07,761 --> 00:07:09,763
-Mm-hmm.
-Then she's gonna be fine.
163
00:07:09,797 --> 00:07:12,299
If the fever's there in an hour,
take her to the ER.
164
00:07:12,332 --> 00:07:14,067
Oh, thank God. Thank you.
165
00:07:14,101 --> 00:07:16,236
You're welcome.
166
00:07:16,269 --> 00:07:18,772
-911. What is your emergency?
-WOMAN 2: My husband.
167
00:07:18,806 --> 00:07:21,408
-He's choking on a shrimp tail.
-Y-You're gonna want
to get your hands
168
00:07:21,441 --> 00:07:23,110
under his sternum
and squeeze as you lift.
169
00:07:23,143 --> 00:07:25,112
-(woman 2 grunting)
-(man coughing)
170
00:07:25,145 --> 00:07:27,515
-It worked!
-Oh.
171
00:07:27,548 --> 00:07:29,349
I'm so glad.
Last thing your husband needed
172
00:07:29,382 --> 00:07:31,151
was a shrimp tail
stuck in his throat.
173
00:07:31,184 --> 00:07:32,620
(cell phone vibrating)
174
00:07:41,729 --> 00:07:43,631
Look me in the eye.
175
00:07:43,664 --> 00:07:45,198
What?
176
00:07:45,232 --> 00:07:46,867
-I'm checking on you.
-Ugh.
177
00:07:46,900 --> 00:07:47,968
Everyone is checking on me.
178
00:07:48,001 --> 00:07:49,336
I would tell you that I'm fine,
179
00:07:49,369 --> 00:07:50,671
but you probably
won't believe me, either.
180
00:07:50,704 --> 00:07:53,173
-How's Chimney?
-He's good.
181
00:07:53,206 --> 00:07:55,042
We're gonna finish
what we started.
182
00:07:55,075 --> 00:07:57,645
Oh, the-the first date
that we never had.
183
00:07:57,678 --> 00:07:59,046
Hope you have a good plan
184
00:07:59,079 --> 00:08:01,048
for the man
that almost died for you.
185
00:08:01,081 --> 00:08:02,550
Still working on it.
186
00:08:02,583 --> 00:08:03,817
I'll think of some
recommendations
187
00:08:03,851 --> 00:08:05,385
-while I'm saving lives.
-(chuckles)
188
00:08:05,418 --> 00:08:07,020
(phone ringing)
189
00:08:07,054 --> 00:08:09,189
-911. What's your emergency?
-MAN: I need help.
190
00:08:09,222 --> 00:08:10,858
Brakes gave out on my truck.
191
00:08:10,891 --> 00:08:12,960
-I had to use a turnout.
-Have you been hurt?
192
00:08:12,993 --> 00:08:14,562
Pretty sure
my ankle's broken.
193
00:08:14,595 --> 00:08:17,130
And I've made
a hell of a mess of things.
194
00:08:17,164 --> 00:08:19,066
I'm at Kanan, near the PCH.
195
00:08:19,099 --> 00:08:21,068
Don't worry, sir. I'm sending
you help right away.
196
00:08:21,101 --> 00:08:23,671
(crackling, beeping)
197
00:08:23,704 --> 00:08:24,972
Sir?
198
00:08:25,005 --> 00:08:27,741
Sir, can you hear me?
199
00:08:27,775 --> 00:08:29,409
(electronic crackling)
200
00:08:29,442 --> 00:08:30,678
(indistinct muttering)
201
00:08:39,720 --> 00:08:41,354
-(beeping)
-SUE: It's a level three outage.
202
00:08:41,388 --> 00:08:44,191
The power is on, but the entire
CAD system is down.
203
00:08:44,224 --> 00:08:47,027
The digital phone lines are
routed through the network,
204
00:08:47,060 --> 00:08:48,528
so no computers, no calls.
205
00:08:48,562 --> 00:08:51,364
But the analog lines still work.
206
00:08:51,398 --> 00:08:54,167
We're going old-school.
Red for fire,
207
00:08:54,201 --> 00:08:57,404
white for police,
yellow for medical.
208
00:08:57,437 --> 00:08:59,272
Write down important details,
figure out
209
00:08:59,306 --> 00:09:01,675
what resources you need,
use the walkie to dispatch
210
00:09:01,709 --> 00:09:03,410
resources to the scene.
211
00:09:03,443 --> 00:09:06,246
There are no blinking lights
on the map.
212
00:09:06,279 --> 00:09:09,783
So, from your caller,
get cross streets and landmarks.
213
00:09:09,817 --> 00:09:12,786
And if you are unfamiliar with
where they are calling from,
214
00:09:12,820 --> 00:09:14,354
look it up.
215
00:09:14,387 --> 00:09:16,356
(alarm ringing)
216
00:09:16,389 --> 00:09:19,793
Okay, everybody, we are in
Tactical Emergency Mode.
217
00:09:19,827 --> 00:09:21,962
That means we will not be
at the station today.
218
00:09:21,995 --> 00:09:24,297
We will be driving all around
the district to make sure
219
00:09:24,331 --> 00:09:26,366
that we are ready for anything
that comes our way.
220
00:09:26,399 --> 00:09:28,035
Cap, you do realize
we work here, right?
221
00:09:28,068 --> 00:09:29,569
We're trained professionals,
not fifth-graders.
222
00:09:29,603 --> 00:09:32,072
-Yeah, right?
-Sorry.
223
00:09:32,105 --> 00:09:34,574
This is a street atlas.
224
00:09:34,608 --> 00:09:37,410
All of Los Angeles
in one handy volume.
225
00:09:37,444 --> 00:09:41,281
Maps on paper, people.
And yes, they still make them.
226
00:09:41,314 --> 00:09:44,885
Street numbers are located on
the maps and also in the index.
227
00:09:44,918 --> 00:09:47,655
EDDIE:
Hey, Cap. You ever seen
a breakdown like this before?
228
00:09:47,688 --> 00:09:49,289
Once in St. Paul.
229
00:09:49,322 --> 00:09:51,491
Blizzard took out the power grid
around the call center
230
00:09:51,524 --> 00:09:52,993
and backup generator.
231
00:09:53,026 --> 00:09:54,828
I've been through, like,
three of these.
232
00:09:54,862 --> 00:09:56,630
I'm surprised
they don't happen more often,
233
00:09:56,664 --> 00:09:58,298
the way the city funds us.
234
00:09:58,331 --> 00:10:00,668
Department's held together
by chewing gum and spit.
235
00:10:00,701 --> 00:10:03,070
Hey, come on,
I like these old trucks.
236
00:10:03,103 --> 00:10:05,105
Uh-huh. I like them
when they run.
237
00:10:05,138 --> 00:10:06,740
JOSH:
It will be chaos.
238
00:10:06,774 --> 00:10:08,141
Help each other through it.
239
00:10:08,175 --> 00:10:09,977
Call out errors,
correct mistakes.
240
00:10:10,010 --> 00:10:11,611
See it, say it, repeat it.
241
00:10:11,645 --> 00:10:13,613
We did it this way for 20 years.
242
00:10:13,647 --> 00:10:16,183
We'll do it again today.
243
00:10:16,216 --> 00:10:18,919
JOSH (over radio):
118 Engine and Rescue,
please report your location.
244
00:10:18,952 --> 00:10:20,921
BOBBY:
We're on Granville, approaching
Miracle Mile District
245
00:10:20,954 --> 00:10:22,522
from the west.
246
00:10:22,555 --> 00:10:24,591
JOSH:
Please proceed
to 9590 Hillcrest.
247
00:10:24,624 --> 00:10:26,626
Cross street is Meadows.
248
00:10:26,660 --> 00:10:30,330
Vehicle collided with
a 58-year-old cyclist, male.
249
00:10:30,363 --> 00:10:33,000
Copy.
118, Battalion Seven en route.
250
00:10:35,368 --> 00:10:37,104
So, you didn't do it there,
where did you do it?
251
00:10:37,137 --> 00:10:38,672
(news fanfare playing)
252
00:10:38,706 --> 00:10:40,207
-Good morning, everybody.
-Oh, come on.
253
00:10:40,240 --> 00:10:42,175
We're learning
that Metro L.A.'s 911 system
254
00:10:42,209 --> 00:10:43,811
has been hit
with a system-wide outage.
255
00:10:43,844 --> 00:10:45,946
We're gonna be posting
alternate numbers.
256
00:10:45,979 --> 00:10:47,347
We'll put them
on the screen here
257
00:10:47,380 --> 00:10:49,116
for you and on our website.
258
00:10:49,149 --> 00:10:51,985
Department staffers are also
monitoring social media
259
00:10:52,019 --> 00:10:55,856
and urging you to use
the hashtag "911-L.A."
260
00:10:55,889 --> 00:10:57,858
Now, officials are saying
that only about 30%
261
00:10:57,891 --> 00:10:59,559
of these emergency calls
are gonna be able
262
00:10:59,592 --> 00:11:01,228
to get through,
so please only call 911...
263
00:11:01,261 --> 00:11:03,296
Okay, this might be
a better show.
264
00:11:03,330 --> 00:11:05,165
...if it is a life-threatening
emergency.
265
00:11:05,198 --> 00:11:08,568
* That's great, it starts
with an earthquake *
266
00:11:08,601 --> 00:11:11,138
* Birds and snakes
and aeroplanes *
267
00:11:11,171 --> 00:11:13,673
* And Lenny Bruce
is not afraid *
268
00:11:13,707 --> 00:11:16,409
* Eye of a hurricane,
listen to yourself churn *
269
00:11:16,443 --> 00:11:17,811
* World serves
its own needs... *
270
00:11:17,845 --> 00:11:20,513
Get these cars routed
around the scene
271
00:11:20,547 --> 00:11:22,649
and shut down these two lanes.
272
00:11:22,682 --> 00:11:24,251
* With a fear of height,
down, height... *
273
00:11:24,284 --> 00:11:28,421
Dispatch, this is 118.
122 is already on the scene.
274
00:11:28,455 --> 00:11:30,758
JOSH:
Copy that.
Maintain Emergency Protocol.
275
00:11:30,791 --> 00:11:32,492
* With the Furies breathing
down your neck... *
276
00:11:32,525 --> 00:11:34,494
BOBBY:
Copy that. 118 on the move.
277
00:11:34,527 --> 00:11:36,830
Wait, is that the vehicle
versus cyclist on Hillcrest?
278
00:11:36,864 --> 00:11:38,598
I sent the 122. I'm sorry.
279
00:11:38,631 --> 00:11:41,668
It's okay. It's gonna happen.
Um, Vicky, Jeanette, Andre,
280
00:11:41,701 --> 00:11:44,671
start walking the floor
and flag all duplicate calls.
281
00:11:44,704 --> 00:11:47,775
Make sure one ends up
on the boards. Got it?
282
00:11:47,808 --> 00:11:49,843
Sure you don't want to take
another three weeks off?
283
00:11:49,877 --> 00:11:51,278
Yeah.
284
00:11:58,118 --> 00:12:01,188
I'm sorry, but we're not giving
any tours today.
285
00:12:01,221 --> 00:12:04,524
You should return your passes to
the receptionist and reschedule.
286
00:12:04,557 --> 00:12:07,761
MAN:
Don't think my ASAC
will like that.
287
00:12:09,129 --> 00:12:12,432
(scoffs) You're FBI?
288
00:12:12,465 --> 00:12:14,267
Anders is our data breach
and recovery expert.
289
00:12:14,301 --> 00:12:16,937
Nina is a critical
infrastructure specialist.
290
00:12:16,970 --> 00:12:19,639
I'm Devon, systems analyst,
cyberterrorism.
291
00:12:19,672 --> 00:12:21,274
So you think we've been hacked?
292
00:12:21,308 --> 00:12:22,575
We're operating
on that assumption.
293
00:12:22,609 --> 00:12:24,444
ANDERS:
Doesn't take much. In 2016,
294
00:12:24,477 --> 00:12:26,579
a single web address
went viral on Twitter.
295
00:12:26,613 --> 00:12:27,948
People clicked on it,
296
00:12:27,981 --> 00:12:30,050
and their phones started
speed-dialing 911.
297
00:12:30,083 --> 00:12:31,551
DEVON:
The attack in Atlanta last year
298
00:12:31,584 --> 00:12:33,653
was traced back
to Russian hackers.
299
00:12:33,686 --> 00:12:35,655
The city spent
more than $2.6 million
300
00:12:35,688 --> 00:12:37,224
trying to unlock their systems,
301
00:12:37,257 --> 00:12:38,792
rather than pay
the ransom demand
302
00:12:38,826 --> 00:12:40,894
of $50,000 in Bitcoin.
303
00:12:40,928 --> 00:12:42,662
-Ransom demand?
-Yes.
304
00:12:42,695 --> 00:12:44,497
And that's what
we're hoping for,
305
00:12:44,531 --> 00:12:48,001
because the moment they hit us
with it, we'll be ready.
306
00:12:51,972 --> 00:12:54,741
-(elevator bell dings)
-(sighing): Okay, okay.
307
00:12:54,774 --> 00:12:56,343
(strained grunting)
308
00:12:56,376 --> 00:12:58,111
-Is it bad?
-(chuckles)
309
00:12:58,145 --> 00:12:59,579
Please tell me it's not bad.
310
00:12:59,612 --> 00:13:02,916
On a scale of one to ten,
it's about a 40.
311
00:13:02,950 --> 00:13:04,517
-We're not gonna make it.
-Ooh!
312
00:13:04,551 --> 00:13:07,020
We'll be fine, Roger.
We just got to get to the car...
313
00:13:07,054 --> 00:13:08,588
-Aah!
-Whoa.
314
00:13:08,621 --> 00:13:10,757
-Did your water just break?
-Yeah.
315
00:13:10,790 --> 00:13:12,525
Yeah, broke.
316
00:13:12,559 --> 00:13:14,261
Okay, all right.
317
00:13:14,294 --> 00:13:15,929
-Okay.
-Ooh!
318
00:13:15,963 --> 00:13:18,698
-Call 911. (yells)
-We've got an Uber on the way.
319
00:13:18,731 --> 00:13:21,668
O-Okay, okay.
320
00:13:21,701 --> 00:13:23,436
-(cell phone dialing)
-AUTOMATED VOICE:
You have reached a number
321
00:13:23,470 --> 00:13:24,804
that is not in service.
322
00:13:24,838 --> 00:13:26,173
What do you mean,
it's not in service?
323
00:13:26,206 --> 00:13:29,809
How is 911 not in service?
(panting)
324
00:13:29,843 --> 00:13:32,279
-(line ringing)
-Thank God.
325
00:13:32,312 --> 00:13:34,014
LINDA:
911. What's your emergency?
326
00:13:34,047 --> 00:13:35,648
Yeah, my wife is having a baby.
327
00:13:35,682 --> 00:13:38,018
Engine 118, Rescue 118,
328
00:13:38,051 --> 00:13:40,954
report to 550 San Vicente.
329
00:13:40,988 --> 00:13:43,523
Woman in labor,
geriatric pregnancy,
330
00:13:43,556 --> 00:13:45,358
contractions very close.
331
00:13:45,392 --> 00:13:46,559
BOBBY:
Copy that.
332
00:13:46,593 --> 00:13:49,562
118 en route to 550 San Vicente.
333
00:13:49,596 --> 00:13:51,731
(sirens wailing)
334
00:13:53,766 --> 00:13:55,768
(Sonia shouting)
335
00:13:57,437 --> 00:13:59,006
Need some pillows?
336
00:13:59,039 --> 00:14:00,874
The contractions are right
on top of each other.
337
00:14:00,908 --> 00:14:02,709
-This is not good.
-(screaming)
338
00:14:07,214 --> 00:14:08,381
It's okay. I got it.
339
00:14:08,415 --> 00:14:10,017
Where the hell is the ambulance?
340
00:14:10,050 --> 00:14:11,284
(sirens wailing)
341
00:14:20,793 --> 00:14:22,595
Dispatch, this is 118.
342
00:14:22,629 --> 00:14:25,732
-There is nothing here.
-No pregnant woman?
343
00:14:25,765 --> 00:14:27,734
There's no building.
It's an empty lot.
344
00:14:27,767 --> 00:14:29,136
LINDA:
Stand by, 118.
345
00:14:34,774 --> 00:14:37,377
Hey, Linda,
did you say San Vicente?
346
00:14:37,410 --> 00:14:40,513
Yeah. Woman in labor
in the lobby of a high-rise.
347
00:14:40,547 --> 00:14:43,750
Yeah, it's the wrong
San Vicente. There's three.
348
00:14:43,783 --> 00:14:46,286
118, you're gonna need
to proceed
349
00:14:46,319 --> 00:14:49,923
to San Vicente, east of
the Miracle Mile District.
350
00:14:49,957 --> 00:14:52,960
Nearest cross street is Sixth.
351
00:14:52,993 --> 00:14:54,227
BOBBY:
Copy that.
352
00:15:03,236 --> 00:15:04,704
He's ready.
353
00:15:04,737 --> 00:15:06,139
I know, honey, I know.
354
00:15:06,173 --> 00:15:08,275
-He wants out!
-It's okay.
355
00:15:08,308 --> 00:15:09,776
It's gonna be okay.
356
00:15:12,112 --> 00:15:13,580
Where the hell
have you guys been?
357
00:15:13,613 --> 00:15:15,082
We are fighting
a system outage, sir.
358
00:15:15,115 --> 00:15:16,950
We apologize for the delay.
Hen, you're up.
359
00:15:16,984 --> 00:15:18,485
-Eddie, start fluids.
-(stammering)
360
00:15:18,518 --> 00:15:20,053
We can't just have
the baby here in the lobby.
361
00:15:20,087 --> 00:15:21,388
That's not how this is
supposed to happen.
362
00:15:21,421 --> 00:15:23,890
Roger, this is
pretty much the way
363
00:15:23,923 --> 00:15:27,327
it's happened throughout
human his...tory. (groans)
364
00:15:27,360 --> 00:15:30,897
Hi. I'm Hen. What's your name?
365
00:15:30,930 --> 00:15:33,900
(panting):
Sonia. 39 weeks pregnant.
366
00:15:33,933 --> 00:15:38,838
38 years old, which makes me
a geriatric pregnancy.
367
00:15:38,871 --> 00:15:41,841
-God, I hate that word.
-Word doesn't matter.
368
00:15:41,874 --> 00:15:43,476
You're still gonna
get a baby out of it.
369
00:15:43,510 --> 00:15:46,779
I can't believe I'm finally
gonna meet him. Here.
370
00:15:46,813 --> 00:15:48,348
In the lobby. (laughs)
371
00:15:48,381 --> 00:15:51,151
That's all right.
You're doing great, okay?
372
00:15:51,184 --> 00:15:54,754
Now, on this next contraction,
we're gonna push, okay, Sonia?
373
00:15:54,787 --> 00:15:58,458
(groaning)
374
00:15:58,491 --> 00:16:00,960
Sonia? Sonia?
375
00:16:00,994 --> 00:16:03,430
There's something wrong
with the baby.
376
00:16:03,463 --> 00:16:05,498
No, no, no, no, no, no.
Your baby's fine.
377
00:16:05,532 --> 00:16:08,535
-You'll-you'll be able to see
for yourself in just a minute.
-No!
378
00:16:08,568 --> 00:16:10,037
No, this was a mistake.
379
00:16:10,070 --> 00:16:12,505
All of it.
380
00:16:12,539 --> 00:16:14,707
Roger was right to panic.
Look, we can't do this.
381
00:16:14,741 --> 00:16:19,012
I can't... I can't do this.
I shouldn't have this child.
382
00:16:19,046 --> 00:16:21,348
No, no, no. No, no, no, no.
Sonia, look at me.
383
00:16:21,381 --> 00:16:22,849
Sonia, look at me,
look at me, look at me.
384
00:16:22,882 --> 00:16:24,717
Look at me, look at me.
385
00:16:24,751 --> 00:16:27,287
All you got to do is push.
386
00:16:27,320 --> 00:16:30,157
All you need to do, push.
387
00:16:31,558 --> 00:16:33,560
Push.
388
00:16:33,593 --> 00:16:34,994
-(screaming)
-Good.
389
00:16:35,028 --> 00:16:38,498
Good, good, good. Keep pushing!
390
00:16:38,531 --> 00:16:40,500
Keep pushing!
391
00:16:40,533 --> 00:16:42,702
-(screaming continues)
-Keep pushing!
392
00:16:42,735 --> 00:16:45,172
He's coming! He's coming!
393
00:16:45,205 --> 00:16:48,041
-(baby crying)
-He's here!
394
00:16:48,075 --> 00:16:49,476
He's here!
395
00:16:49,509 --> 00:16:51,178
-He's here!
-(applause)
396
00:16:57,084 --> 00:16:59,886
Yeah. Yes.
397
00:16:59,919 --> 00:17:01,854
Baby's got a set of pipes.
(chuckles)
398
00:17:01,888 --> 00:17:06,593
We're gonna take you
to the warmest place
399
00:17:06,626 --> 00:17:10,263
in this lobby, okay?
(chuckles)
400
00:17:10,297 --> 00:17:13,600
Which is gonna be right here...
401
00:17:13,633 --> 00:17:15,202
BUCK:
Hen.
402
00:17:15,235 --> 00:17:18,871
-Hen, I got the baby.
-Sonia. Sonia?
403
00:17:18,905 --> 00:17:21,108
-What's happening?
What's happening?
-It's okay. Roger, Roger.
404
00:17:21,141 --> 00:17:23,110
-What's happening? What?
-Roger, Roger. Hey, hey, hey.
405
00:17:23,143 --> 00:17:24,777
Listen, she is in good hands.
406
00:17:24,811 --> 00:17:26,413
Okay? Right now, he needs yours.
407
00:17:30,417 --> 00:17:32,285
Blood pressure went off a cliff.
408
00:17:32,319 --> 00:17:33,953
HEN:
Sonia, can you hear me?
409
00:17:33,986 --> 00:17:36,756
-Cyanosis.
-(baby continues crying)
410
00:17:36,789 --> 00:17:38,758
Can someone please tell me
what's happening here?
411
00:17:38,791 --> 00:17:40,793
BUCK:
Your wife has gone into shock.
412
00:17:42,229 --> 00:17:43,396
I lost her pulse.
413
00:17:43,430 --> 00:17:44,697
HEN:
She's in cardiac arrest.
414
00:17:44,731 --> 00:17:45,965
I'm starting compressions.
415
00:17:45,998 --> 00:17:47,100
BOBBY:
Okay, let's get her transported
416
00:17:47,134 --> 00:17:49,035
to L.A. General now.
417
00:17:49,068 --> 00:17:51,238
Hey, Cap, we're gonna need
another ambulance for the baby.
418
00:17:52,472 --> 00:17:54,441
Dispatch, this is Engine 118.
419
00:17:54,474 --> 00:17:56,209
DISPATCH:
Stand by, 118.
420
00:17:56,243 --> 00:18:00,113
No more standing by. Guys, let's
get her on the gurney. Let's go.
421
00:18:00,147 --> 00:18:02,815
(sirens wailing)
422
00:18:02,849 --> 00:18:05,285
(baby crying)
423
00:18:11,324 --> 00:18:12,825
BOBBY:
Hen, it's been 12 minutes.
424
00:18:12,859 --> 00:18:14,127
-Let's switch.
-I got it.
425
00:18:14,161 --> 00:18:16,062
-Hen, let me take over.
-No, I got it.
426
00:18:16,095 --> 00:18:18,298
She's not dying
because somebody blew a fuse.
427
00:18:18,331 --> 00:18:19,832
Come on, Sonia.
I know you're a fighter.
428
00:18:19,866 --> 00:18:21,334
BOBBY:
She is. She was. She was fine
429
00:18:21,368 --> 00:18:22,735
when we got there, and then...
430
00:18:22,769 --> 00:18:25,638
Sudden despair
and fear and anxiety.
431
00:18:25,672 --> 00:18:27,840
BOBBY:
Birth was going like clockwork,
even for a geriatric pregnancy.
432
00:18:27,874 --> 00:18:30,143
Then rapid loss of BP.
433
00:18:32,145 --> 00:18:33,946
Amniotic embolism, Cap.
434
00:18:33,980 --> 00:18:36,183
She's hemorrhaging.
435
00:18:36,216 --> 00:18:38,151
The hospital needs
to prep for this.
436
00:18:38,185 --> 00:18:39,952
It's a massive
transfusion protocol.
437
00:18:39,986 --> 00:18:42,489
BOBBY:
Well, we can't radio,
but we can still call.
438
00:18:42,522 --> 00:18:44,291
(line ringing)
439
00:18:44,324 --> 00:18:45,458
OPERATOR:
L.A. General. Operator.
440
00:18:45,492 --> 00:18:46,759
This is Fire Captain Bobby Nash.
441
00:18:46,793 --> 00:18:48,428
I need the ER charge nurse
on call.
442
00:18:48,461 --> 00:18:50,863
We've got a patient
coming your way.
443
00:18:53,666 --> 00:18:55,835
Rapid transfusion on standby.
444
00:19:03,243 --> 00:19:04,444
Come on, Sonia.
445
00:19:04,477 --> 00:19:05,978
How long has she been down?
446
00:19:06,012 --> 00:19:08,215
Uh, 14... no, 15 minutes.
447
00:19:08,248 --> 00:19:11,651
-Okay. Call it.
-Come on, Sonia.
448
00:19:11,684 --> 00:19:13,152
-Hen.
-Come on, Sonia.
449
00:19:16,189 --> 00:19:17,757
Hen.
450
00:19:19,826 --> 00:19:21,828
Hen.
451
00:19:21,861 --> 00:19:24,163
(panting)
452
00:19:27,033 --> 00:19:30,169
(monitor flatlining)
453
00:19:42,582 --> 00:19:45,252
-How is she?
-Guys.
454
00:19:45,285 --> 00:19:47,153
What's wrong?
455
00:19:47,186 --> 00:19:49,356
I am so sorry.
456
00:20:03,870 --> 00:20:05,938
You were right.
457
00:20:05,972 --> 00:20:08,608
He's perfect.
458
00:20:08,641 --> 00:20:11,578
I wish you could see him.
459
00:20:11,611 --> 00:20:14,247
I know I was scared
460
00:20:14,281 --> 00:20:16,783
and worried that
we weren't ready for this,
461
00:20:16,816 --> 00:20:18,918
and I am damn sure
462
00:20:18,951 --> 00:20:23,089
not ready to do this
without you,
463
00:20:23,122 --> 00:20:25,124
but I will.
464
00:20:25,157 --> 00:20:28,127
I'm gonna figure it out.
465
00:20:28,160 --> 00:20:30,162
(baby cooing)
466
00:20:45,678 --> 00:20:48,114
-(baby fusses)
-(monitor beeping)
467
00:20:52,018 --> 00:20:53,820
(baby crying)
468
00:20:53,853 --> 00:20:55,455
She's got a pulse.
469
00:20:55,488 --> 00:20:57,490
-Go, go! Get her inside!
-Let's go.
-Watch the left.
470
00:20:57,524 --> 00:20:59,626
-Hallway's good.
-All right.
471
00:20:59,659 --> 00:21:01,661
(indistinct chatter)
472
00:21:04,030 --> 00:21:05,432
Thank you.
473
00:21:05,465 --> 00:21:07,467
(gasping)
474
00:21:09,636 --> 00:21:13,139
That was amazing.
475
00:21:13,172 --> 00:21:15,274
That was a miracle.
476
00:21:27,620 --> 00:21:29,255
-Right there.
-That's not what
I'm looking for.
477
00:21:29,288 --> 00:21:32,258
Okay. Uh, right here.
Great little Tuscan spot.
478
00:21:32,291 --> 00:21:33,926
Has a garden
that's not really a garden,
479
00:21:33,960 --> 00:21:35,595
so you still feel like
you're sitting outside.
480
00:21:35,628 --> 00:21:37,296
Also, string lights.
481
00:21:37,330 --> 00:21:39,198
-Mm, that sounds intimate.
-I thought you wanted intimate.
482
00:21:39,231 --> 00:21:40,867
No, I want special.
483
00:21:40,900 --> 00:21:43,135
Rachel McAdams special
or Reese Witherspoon special?
484
00:21:43,169 --> 00:21:45,271
I don't think that
I know the difference.
485
00:21:45,304 --> 00:21:47,139
Fun and flighty
or serious and heartfelt?
486
00:21:47,173 --> 00:21:50,377
-No, I don't want serious.
-Oh. Then what do you want?
487
00:21:50,410 --> 00:21:52,979
TERRY:
I've already run every
antivirus protocol we have.
488
00:21:53,012 --> 00:21:55,114
ANDERS:
Did you scan
for foreign data packets?
489
00:21:55,147 --> 00:21:57,617
-Every scan turns up zero.
-Well, that's not surprising.
490
00:21:57,650 --> 00:22:00,186
Some of these cyber-thugs
can be pretty sophisticated.
491
00:22:00,219 --> 00:22:01,888
Pretty sure,
if it were a malware attack,
492
00:22:01,921 --> 00:22:03,390
I would have found it by now.
493
00:22:03,423 --> 00:22:04,991
(exhales)
494
00:22:06,426 --> 00:22:08,395
(clears throat)
495
00:22:08,428 --> 00:22:09,696
Mister...?
496
00:22:09,729 --> 00:22:11,798
Flores, Terry.
497
00:22:11,831 --> 00:22:14,401
Mr. Flores.
498
00:22:14,434 --> 00:22:16,403
I'm sure you're very good
at your job.
499
00:22:16,436 --> 00:22:19,071
But this goes beyond
tech support.
500
00:22:19,105 --> 00:22:21,408
Now, please.
501
00:22:21,441 --> 00:22:23,810
Let us do what we do.
502
00:22:23,843 --> 00:22:25,845
Sure.
503
00:22:28,347 --> 00:22:30,316
Hey, what's that?
504
00:22:30,349 --> 00:22:32,251
It's electrical fire.
505
00:22:32,284 --> 00:22:34,454
Eleventh and Margo,
low-priority call.
506
00:22:37,757 --> 00:22:40,092
Eleventh and Margo.
507
00:22:42,895 --> 00:22:44,531
Okay, let's refuel.
508
00:22:44,564 --> 00:22:46,032
We're back out there
in five minutes.
509
00:22:46,065 --> 00:22:48,034
Hen, can you check
the ambulance and top off
510
00:22:48,067 --> 00:22:50,102
-anything that needs resupply?
-Copy that, Cap.
511
00:22:50,136 --> 00:22:52,439
Thank you.
512
00:22:52,472 --> 00:22:54,441
(faint chatter)
513
00:22:54,474 --> 00:22:55,875
Harry?
514
00:23:01,581 --> 00:23:03,616
Harry.
515
00:23:03,650 --> 00:23:05,585
What're you doing here?
516
00:23:05,618 --> 00:23:07,219
Where's your dad?
517
00:23:07,253 --> 00:23:09,055
We had a fight. He was so mad.
518
00:23:09,088 --> 00:23:10,523
Then I ran away.
519
00:23:10,557 --> 00:23:11,791
He doesn't know you're here?
520
00:23:13,225 --> 00:23:15,194
(softly):
Okay.
521
00:23:15,227 --> 00:23:17,196
No, you can't call him.
522
00:23:17,229 --> 00:23:19,065
Harry, your dad's gonna be
worried sick about you.
523
00:23:19,098 --> 00:23:20,733
I got to let him know
you're okay.
524
00:23:20,767 --> 00:23:22,802
No, you don't understand.
He was really mad.
525
00:23:22,835 --> 00:23:24,471
There you are.
526
00:23:24,504 --> 00:23:26,573
-How did you find me?
-Next time, don't tweet
527
00:23:26,606 --> 00:23:28,641
from your secret location.
528
00:23:28,675 --> 00:23:30,276
Get in the car.
529
00:23:38,084 --> 00:23:40,687
Michael, I was gonna call you.
We'd just gotten back.
530
00:23:42,689 --> 00:23:45,324
Michael. Michael.
531
00:23:45,357 --> 00:23:48,628
I don't know what you two
had a fight about,
532
00:23:48,661 --> 00:23:50,630
but Harry seemed real shook up.
533
00:23:50,663 --> 00:23:52,064
Bobby...
534
00:23:52,098 --> 00:23:53,966
do I strike you
as the type of man
535
00:23:54,000 --> 00:23:56,068
that has fights
with his ten-year-old son?
536
00:23:56,102 --> 00:23:58,304
-No, I...
-Well, then let me fill you in
537
00:23:58,337 --> 00:24:00,306
on actually what happened.
538
00:24:00,339 --> 00:24:03,142
Harry was playing
with his friend Kyle.
539
00:24:03,175 --> 00:24:05,011
On Kyle's front lawn.
540
00:24:05,044 --> 00:24:07,647
They decided
that it would be fun
541
00:24:07,680 --> 00:24:11,283
to set a fire
and then try to put it out.
542
00:24:11,317 --> 00:24:13,753
Because fighting fires
is so cool.
543
00:24:13,786 --> 00:24:16,455
Oh, God. I... Is everybody okay?
544
00:24:16,489 --> 00:24:19,325
Yeah, the kids are fine.
The yard, not so much.
545
00:24:19,358 --> 00:24:21,494
But I don't think I need
to tell you the ways in which
546
00:24:21,528 --> 00:24:23,362
that could have gone
horribly wrong.
547
00:24:23,395 --> 00:24:24,864
No, I cannot believe
that Harry would do that.
548
00:24:24,897 --> 00:24:26,866
-I will talk to him.
-You will not.
549
00:24:26,899 --> 00:24:28,835
I'll talk to him.
That's my job, not yours.
550
00:24:28,868 --> 00:24:30,269
You've done enough.
551
00:24:30,302 --> 00:24:31,871
What the hell is that
supposed to mean?
552
00:24:31,904 --> 00:24:33,372
Excuse me?
553
00:24:33,405 --> 00:24:34,941
Let me tell you something--
I don't like
554
00:24:34,974 --> 00:24:36,208
what's happening to my son.
555
00:24:36,242 --> 00:24:38,444
He used to care about
video games
556
00:24:38,477 --> 00:24:40,947
and sports and-and comic books.
557
00:24:40,980 --> 00:24:43,215
And ever since you came along,
the big damn hero,
558
00:24:43,249 --> 00:24:45,317
making him feel like
your kind of life
559
00:24:45,351 --> 00:24:47,486
is the only one worth having.
560
00:24:47,520 --> 00:24:50,122
Filling his head
with reckless ideas.
561
00:24:50,156 --> 00:24:51,858
What we do here is not reckless.
562
00:24:51,891 --> 00:24:54,393
Might be difficult to understand
when you've never done the job.
563
00:24:54,426 --> 00:24:57,329
I get it, Bobby.
564
00:24:57,363 --> 00:24:59,866
You're awesome.
More awesome than me.
565
00:24:59,899 --> 00:25:01,868
But hear me on this:
566
00:25:01,901 --> 00:25:04,837
I am not interested
in raising my son
567
00:25:04,871 --> 00:25:07,239
-in your image.
-That is not what I'm doing.
568
00:25:07,273 --> 00:25:09,709
-I'm just trying
to be there for Harry.
-Because I'm not?
569
00:25:09,742 --> 00:25:12,144
I'm only with him
half the time now, right?
570
00:25:12,178 --> 00:25:14,847
Maybe that makes me
half a father.
571
00:25:14,881 --> 00:25:17,016
It's still half more than you.
572
00:25:25,558 --> 00:25:27,760
GPS VOICE:
In .2 miles, turn right.
573
00:25:27,794 --> 00:25:29,028
Then make another right.
574
00:25:29,061 --> 00:25:30,830
That is the fourth right
in a row!
575
00:25:30,863 --> 00:25:32,665
The freaking nav is sending me
in a circle.
576
00:25:32,699 --> 00:25:34,834
What is going on today?
577
00:25:34,867 --> 00:25:37,436
WOMAN:
That's what I'm telling you.
911 is out. Totally gone.
578
00:25:37,469 --> 00:25:39,171
Accidents everywhere.
Traffic's going crazy.
579
00:25:39,205 --> 00:25:42,341
Oh, so it's a day that ends
in "Y" in L.A.
580
00:25:42,374 --> 00:25:45,878
(gasps) What the...
581
00:25:45,912 --> 00:25:48,581
-(explosion)
-(screams)
-(tires screech)
582
00:25:48,615 --> 00:25:52,084
(horn blaring)
583
00:25:52,118 --> 00:25:54,353
(coughing)
584
00:25:54,386 --> 00:25:55,755
DAVID:
Alex!
585
00:25:55,788 --> 00:25:57,657
-Alex!
-(car alarms blaring)
586
00:26:11,337 --> 00:26:13,272
DWIGHT: This is a live picture
from Newscopter Eight.
587
00:26:13,305 --> 00:26:15,307
We're over Doheny Park there,
and it's been hit by
588
00:26:15,341 --> 00:26:17,209
multiple explosions.
Now, we're not sure what's
589
00:26:17,243 --> 00:26:19,612
causing these explosions,
and we're still waiting
590
00:26:19,646 --> 00:26:22,615
for the first responders
to arrive at the scene.
591
00:26:22,649 --> 00:26:24,617
We are getting reports
from bystanders, though,
592
00:26:24,651 --> 00:26:26,585
-that some residents
were at home...
-(line ringing)
593
00:26:26,619 --> 00:26:28,120
Yeah, Buck.
Where are you guys?
594
00:26:28,154 --> 00:26:30,389
Uh, we are crossing Robertson
595
00:26:30,422 --> 00:26:32,959
for the 320th time.
596
00:26:32,992 --> 00:26:34,727
Get over to Doheny Park, man.
597
00:26:34,761 --> 00:26:36,228
The whole damn
neighborhood's on fire.
598
00:26:36,262 --> 00:26:37,897
Looks like it's
a gas main break.
599
00:26:37,930 --> 00:26:39,331
You heard it on the scanner?
600
00:26:39,365 --> 00:26:40,667
No, I'm watching it
on the news right now.
601
00:26:40,700 --> 00:26:41,801
Nobody's over there, Buck.
602
00:26:41,834 --> 00:26:43,402
Not a single unit.
603
00:26:43,435 --> 00:26:46,505
Hey, Cap! Uh, Doheny Park
is going up in flames!
604
00:26:46,538 --> 00:26:48,274
Chim thinks it's
a gas main break.
605
00:26:48,307 --> 00:26:51,177
-We're close, right?
-Close enough. Let's do it.
606
00:26:51,210 --> 00:26:52,645
(siren blaring)
607
00:26:58,785 --> 00:27:00,086
(indistinct chatter)
608
00:27:00,119 --> 00:27:01,854
BOBBY:
Dispatch, this is Captain 118.
609
00:27:01,888 --> 00:27:03,589
We're at Doheny Park.
610
00:27:03,622 --> 00:27:04,991
Multiple residential
structure fires.
611
00:27:05,024 --> 00:27:06,258
Send everything you can.
612
00:27:06,292 --> 00:27:08,427
JOSH:
Copy that, 118.
613
00:27:08,460 --> 00:27:10,697
I'm trying to find
additional resources for you,
614
00:27:10,730 --> 00:27:13,265
but you might be on your own
for the next 15,
615
00:27:13,299 --> 00:27:16,035
-maybe 20 minutes.
-BOBBY: Copy that.
616
00:27:16,068 --> 00:27:19,138
(siren wailing)
617
00:27:19,171 --> 00:27:22,675
-Help! Help! You got to help!
-Cap!
618
00:27:22,709 --> 00:27:24,143
My son! He's trapped upstairs!
619
00:27:24,176 --> 00:27:25,712
Do you know where?
Which room?
620
00:27:25,745 --> 00:27:26,879
No, no, I haven't seen him.
621
00:27:27,880 --> 00:27:29,315
Cap, I see him! Upstairs window!
622
00:27:29,348 --> 00:27:33,219
-(yells)
-Sir! Sir! Two!
623
00:27:33,252 --> 00:27:34,854
-All right, get the ladder
up to the house. Go.
-All right.
624
00:27:34,887 --> 00:27:35,988
I'll check the driver, Cap!
625
00:27:36,022 --> 00:27:37,356
-Louis.
-Go for Louis.
626
00:27:37,389 --> 00:27:38,624
-Jones.
-Yeah, Cap.
627
00:27:38,657 --> 00:27:40,459
Go door to door.
Everyone gets evacuated.
628
00:27:40,492 --> 00:27:42,628
Hen is doing triage.
629
00:27:42,661 --> 00:27:44,363
-DAVID: You got to save him!
-BOBBY: Sir, just let us work.
630
00:27:44,396 --> 00:27:45,998
-Cap!
-Yeah?
631
00:27:46,032 --> 00:27:48,500
Hydrant's gone. The only water
we got is in the truck.
632
00:27:48,534 --> 00:27:50,970
-It's not even enough
to put out one house.
-Okay.
633
00:27:51,003 --> 00:27:52,471
Keep trying dispatch.
634
00:27:52,504 --> 00:27:54,640
Gas company needs
to shut down Doheny Park.
635
00:27:54,673 --> 00:27:56,575
I want a two-mile radius
around Lambourne Place.
636
00:27:56,608 --> 00:27:58,377
-Two miles.
-Copy that.
637
00:27:59,746 --> 00:28:01,981
(sighs)
Okay, okay.
638
00:28:02,014 --> 00:28:05,251
Uh... there's no water.
They got no backup.
639
00:28:05,284 --> 00:28:07,086
NEWSCASTER:
Looks like they hit a pipe.
And just thinking ahead...
640
00:28:07,119 --> 00:28:09,088
-Backup.
-...it could be a huge problem
641
00:28:09,121 --> 00:28:10,990
for first responders
to deal with
642
00:28:11,023 --> 00:28:12,825
-when they arrive here
at the scene.
-(line ringing)
643
00:28:12,859 --> 00:28:14,693
That's the only hydrant
out there on the street...
644
00:28:14,727 --> 00:28:16,162
-MAN: Hello?
-Hey, Tommy.
645
00:28:16,195 --> 00:28:17,429
-Hey, man.
-Yeah, it's me, Howie.
646
00:28:17,463 --> 00:28:19,431
Are you still with the 217?
647
00:28:19,465 --> 00:28:21,433
(screaming, frantic chatter)
648
00:28:25,437 --> 00:28:27,206
(coughing)
649
00:28:31,277 --> 00:28:32,244
Dad!
650
00:28:32,278 --> 00:28:34,213
I'm over here!
Help!
651
00:28:35,581 --> 00:28:36,682
Dad!
652
00:28:36,715 --> 00:28:38,384
BUCK:
We got you, big guy.
653
00:28:38,417 --> 00:28:39,685
Help!
654
00:28:39,718 --> 00:28:41,353
I just need you
to hold on, okay?
655
00:28:41,387 --> 00:28:42,388
I'm coming for you.
656
00:28:43,823 --> 00:28:44,924
(coughing)
657
00:28:44,957 --> 00:28:46,458
Go, go, go!
658
00:28:47,659 --> 00:28:49,862
Almost there.
659
00:28:49,896 --> 00:28:51,730
I told you, everything's
gonna be fine.
660
00:28:52,832 --> 00:28:54,566
(metallic grinding)
661
00:28:54,600 --> 00:28:56,102
-No, no, no!
-(grunting)
662
00:28:56,135 --> 00:28:57,236
(gasps)
663
00:28:57,269 --> 00:28:58,370
Buck!
664
00:28:58,404 --> 00:28:59,638
-(grunts)
-ALEX: Help!
665
00:29:00,840 --> 00:29:02,108
(yells)
666
00:29:02,141 --> 00:29:03,442
(whooshing, clattering)
667
00:29:11,483 --> 00:29:12,751
-You all right?
-Yeah.
668
00:29:12,785 --> 00:29:14,086
Yeah, I'm good. Come on.
669
00:29:14,120 --> 00:29:15,487
Oh, hey, uh, Eddie.
670
00:29:15,521 --> 00:29:17,423
Eddie, what are you doing?
671
00:29:25,597 --> 00:29:29,135
I feel like, if I ever did that,
you would yell at me.
672
00:29:35,474 --> 00:29:36,809
WOMAN:
Get him out!
673
00:29:38,677 --> 00:29:41,047
(panting)
674
00:29:44,616 --> 00:29:46,986
(coughing)
675
00:29:52,791 --> 00:29:54,861
(grunting)
676
00:29:58,831 --> 00:30:00,532
-Alex!
-(flame whooshing)
677
00:30:00,566 --> 00:30:02,568
(coughing)
678
00:30:06,205 --> 00:30:08,074
Alex!
679
00:30:10,742 --> 00:30:12,811
Alex, where are you, buddy?
680
00:30:19,251 --> 00:30:21,620
(coughing)
681
00:30:21,653 --> 00:30:24,490
Uh, Cap, I got him.
Alive but unconscious.
682
00:30:24,523 --> 00:30:26,893
I'm prepping for evac.
683
00:30:26,926 --> 00:30:29,661
Cap, gas guys just showed up.
They're shutting it down.
684
00:30:29,695 --> 00:30:31,230
All neighbors are present
and accounted for.
685
00:30:31,263 --> 00:30:32,899
Two more engines are rolling in,
686
00:30:32,932 --> 00:30:35,134
but it makes no sense
if there's no water pressure.
687
00:30:35,167 --> 00:30:36,903
(explosive booming)
688
00:30:36,936 --> 00:30:39,338
-(creaking)
-(grunts)
689
00:30:39,371 --> 00:30:41,373
(gasping)
690
00:30:43,242 --> 00:30:44,343
Alex!
691
00:30:47,779 --> 00:30:50,349
(grunting)
692
00:30:50,382 --> 00:30:53,185
(coughing)
693
00:30:56,722 --> 00:30:58,557
(inhales deeply)
694
00:31:00,359 --> 00:31:02,394
Cap! Negative on evac.
695
00:31:02,428 --> 00:31:04,663
Pinned down,
south side of the house.
696
00:31:04,696 --> 00:31:06,598
I'm gonna take an extinguisher!
697
00:31:06,632 --> 00:31:09,401
If I can make that jump,
I can help Eddie!
698
00:31:11,103 --> 00:31:12,071
No, wait.
699
00:31:12,104 --> 00:31:15,774
(airplane engine roaring)
700
00:31:19,711 --> 00:31:21,213
Wait, is that...
701
00:31:29,121 --> 00:31:31,257
Incoming!
Everybody, take cover!
702
00:31:31,290 --> 00:31:33,725
Under the trucks now!
Now! Go, go!
703
00:31:33,759 --> 00:31:35,527
BOBBY:
Hunker down. 217 is inbound.
704
00:31:35,561 --> 00:31:37,029
Seriously?
705
00:31:37,063 --> 00:31:39,465
-(flame whooshes)
-(coughs, grunts)
706
00:31:44,303 --> 00:31:46,538
BOBBY:
Get under the trucks!
Under the trucks! Now!
707
00:31:46,572 --> 00:31:48,140
Under, under!
708
00:31:48,174 --> 00:31:50,542
-Here!
-Hurry! Run, run!
709
00:31:50,576 --> 00:31:52,244
(grunting)
710
00:31:56,015 --> 00:31:57,549
Go! Clear, clear, clear!
711
00:31:57,583 --> 00:32:00,219
Hen, Hen, Hen, Hen, Hen!
Hen, Hen, Hen!
712
00:32:00,252 --> 00:32:01,420
Stay down!
713
00:32:25,177 --> 00:32:27,179
*
714
00:32:37,323 --> 00:32:40,292
(gasping, grunting)
715
00:32:44,196 --> 00:32:46,865
Eddie, do you copy?
716
00:32:50,336 --> 00:32:52,071
(sirens approaching)
717
00:32:54,140 --> 00:32:56,175
Alex?
718
00:32:58,477 --> 00:33:00,379
(grunting, panting)
719
00:33:02,348 --> 00:33:03,982
(Alex coughing)
720
00:33:04,016 --> 00:33:05,384
Oh! Oh!
721
00:33:05,417 --> 00:33:07,886
Oh, thank God.
722
00:33:07,919 --> 00:33:09,855
Oh, you're... Hey, buddy.
723
00:33:09,888 --> 00:33:13,059
What's up with
the Spider-Man routine?
724
00:33:13,092 --> 00:33:15,294
I don't know.
I just did it.
725
00:33:15,327 --> 00:33:17,663
And prayed a lot.
726
00:33:17,696 --> 00:33:20,132
Yeah, it looks like
someone was listening.
727
00:33:20,166 --> 00:33:21,233
CHIMNEY:
Yes!
728
00:33:21,267 --> 00:33:24,036
You are welcome.
You are welcome.
729
00:33:24,070 --> 00:33:26,405
Ow. Ow.
(chuckles)
730
00:33:26,438 --> 00:33:30,442
REPORTER (on TV):
And a C130 supertanker
with Cal Fire coming in...
731
00:33:41,253 --> 00:33:42,721
SUE:
So, nothing?
732
00:33:42,754 --> 00:33:45,157
-Still?
-We'll keep digging.
733
00:33:45,191 --> 00:33:48,860
Well, drop the shovel.
The system's fine.
734
00:33:48,894 --> 00:33:50,396
MADDIE:
The electrical fire--
735
00:33:50,429 --> 00:33:52,864
11th and Margo,
low-priority call--
736
00:33:52,898 --> 00:33:55,067
wasn't so low-priority
after all.
737
00:33:55,101 --> 00:33:57,603
Something about the address
sounded familiar,
738
00:33:57,636 --> 00:33:59,705
so I asked Terry about it.
739
00:33:59,738 --> 00:34:01,840
It's where our communications
equipment lives.
740
00:34:01,873 --> 00:34:03,442
The backup generator
overheated.
741
00:34:03,475 --> 00:34:06,512
Knocked out the power,
took everything offline.
742
00:34:06,545 --> 00:34:09,781
No ransom, no revenge,
no terrorism.
743
00:34:09,815 --> 00:34:12,351
-It just...
-Broke.
744
00:34:12,384 --> 00:34:14,453
Never occurred to us to ask.
745
00:34:14,486 --> 00:34:15,854
(beeping)
746
00:34:15,887 --> 00:34:18,457
-MAN: Yes!
-(others cheer)
747
00:34:18,490 --> 00:34:20,759
We're back.
748
00:34:20,792 --> 00:34:23,929
(door opens, closes)
749
00:34:25,597 --> 00:34:27,299
Hey, baby.
750
00:34:27,333 --> 00:34:30,602
Do you know what happened
to the Andersons' front yard?
751
00:34:30,636 --> 00:34:33,539
Looks like it's burned
to a crisp.
752
00:34:33,572 --> 00:34:35,040
You should ask Harry.
753
00:34:35,073 --> 00:34:36,775
I wasn't home when it happened.
754
00:34:36,808 --> 00:34:38,444
Hmm.
755
00:34:38,477 --> 00:34:40,546
Hey, um, I heard 911 was down.
756
00:34:40,579 --> 00:34:42,248
That must have been crazy.
757
00:34:42,281 --> 00:34:45,251
Oh, yeah.
It was a trying day.
758
00:34:45,284 --> 00:34:47,386
I don't think I have it in me
to cook.
759
00:34:47,419 --> 00:34:50,456
-We should order something.
-Harry's already on it.
760
00:34:50,489 --> 00:34:52,758
HARRY:
Surprise, I'm making
dinner for you.
761
00:34:58,430 --> 00:35:02,067
ATHENA:
I see.
762
00:35:02,100 --> 00:35:04,002
Waffles. Your favorite.
763
00:35:05,036 --> 00:35:07,005
What did you do?
764
00:35:08,274 --> 00:35:11,009
(cell phone vibrating)
765
00:35:18,016 --> 00:35:20,018
I thought you were headed out.
766
00:35:20,051 --> 00:35:22,421
I didn't make a reservation.
767
00:35:22,454 --> 00:35:24,256
We talked about it all day,
768
00:35:24,290 --> 00:35:26,024
and I never picked
a damn restaurant.
769
00:35:26,057 --> 00:35:29,094
Well, you were a little busy.
770
00:35:29,127 --> 00:35:31,530
Or maybe you're not ready.
771
00:35:31,563 --> 00:35:34,366
(sighs)
772
00:35:34,400 --> 00:35:38,003
I just need to leave
what happened behind me.
773
00:35:38,036 --> 00:35:39,971
I'm never gonna be able
to move forward...
774
00:35:40,005 --> 00:35:41,440
You know, when people
break a leg,
775
00:35:41,473 --> 00:35:44,776
no one says,
"Hey, just walk it off."
776
00:35:44,810 --> 00:35:46,545
Because everybody knows
that ignoring an injury
777
00:35:46,578 --> 00:35:48,647
only compounds the damage.
778
00:35:48,680 --> 00:35:51,350
I'm not ignoring it.
I've been talking about it.
779
00:35:51,383 --> 00:35:54,853
And... dealing with it.
780
00:35:54,886 --> 00:35:58,290
But are you letting yourself
feel it?
781
00:35:58,324 --> 00:36:00,125
What you've been through
is a lot more complicated
782
00:36:00,158 --> 00:36:01,660
than a broken bone.
783
00:36:01,693 --> 00:36:03,061
But the advice is the same.
784
00:36:03,094 --> 00:36:05,631
Pretending you're not hurt,
785
00:36:05,664 --> 00:36:07,766
it's not the same thing
as healing.
786
00:36:15,607 --> 00:36:18,210
BOBBY:
There was no warning sign.
It just broke.
787
00:36:18,244 --> 00:36:20,712
-The worst possible moment.
-Eh, budget cuts.
788
00:36:20,746 --> 00:36:23,181
And the way we're going,
half the city is gonna be
789
00:36:23,215 --> 00:36:26,051
held together with paper clips
and duct tape.
790
00:36:26,084 --> 00:36:28,654
-Hen thinks it's
chewing gum and spit.
-(chuckles)
791
00:36:28,687 --> 00:36:31,357
Well, I'm afraid that
you're gonna be down a ladder
792
00:36:31,390 --> 00:36:33,191
for a few days.
793
00:36:33,225 --> 00:36:34,760
And I'll bring in a backup.
794
00:36:34,793 --> 00:36:37,596
But, you know,
there's a reason it's a backup.
795
00:36:37,629 --> 00:36:39,197
Paper clips and duct tape?
796
00:36:39,231 --> 00:36:40,666
I could throw in
some chewing gum
797
00:36:40,699 --> 00:36:42,067
if that'd make you feel better.
798
00:36:42,100 --> 00:36:43,769
Thanks, Marty.
799
00:36:43,802 --> 00:36:46,204
Yeah, well, still,
you got it done.
800
00:36:46,238 --> 00:36:48,840
Even with a bum ladder.
801
00:36:48,874 --> 00:36:50,609
That's not nothing.
802
00:36:50,642 --> 00:36:52,878
Equipment breaks, we don't.
803
00:36:52,911 --> 00:36:53,945
Now, that's a T-shirt.
804
00:36:57,148 --> 00:36:58,717
Hope it's not a bad time.
805
00:36:58,750 --> 00:37:01,119
Around here, that changes
by the minute.
806
00:37:02,321 --> 00:37:04,122
I thought we should talk.
807
00:37:04,155 --> 00:37:05,524
Sure.
808
00:37:05,557 --> 00:37:06,892
You want some coffee?
809
00:37:06,925 --> 00:37:08,727
There's pie.
810
00:37:08,760 --> 00:37:10,195
I'm sorry.
811
00:37:10,228 --> 00:37:11,963
I was out of line.
812
00:37:13,432 --> 00:37:16,034
I shouldn't have lost
my temper like that.
813
00:37:16,067 --> 00:37:17,903
Definitely not in here.
814
00:37:20,005 --> 00:37:23,709
Well, your timing was
maybe not ideal.
815
00:37:23,742 --> 00:37:26,645
All right, but listen,
if I'm overstepping...
816
00:37:26,678 --> 00:37:28,780
I'm sorry.
I will back off.
817
00:37:28,814 --> 00:37:30,716
Because the last thing
I want to do is
818
00:37:30,749 --> 00:37:32,217
get between a father
and his kids.
819
00:37:32,250 --> 00:37:35,454
And I know that, usually.
820
00:37:35,487 --> 00:37:39,391
But today, I overheard Harry
bragging about
821
00:37:39,425 --> 00:37:41,893
his cool new dad,
and I'm not gonna lie,
822
00:37:41,927 --> 00:37:43,495
it stung a little.
823
00:37:43,529 --> 00:37:45,731
Look, he's ten. I think
that he was just impressed
824
00:37:45,764 --> 00:37:47,799
by all the shiny trucks
and equipment.
825
00:37:47,833 --> 00:37:50,235
And I think, if you bring him
to a job site,
826
00:37:50,268 --> 00:37:51,970
show him a crane,
you'll be even cooler.
827
00:37:52,003 --> 00:37:54,005
Maybe.
828
00:37:54,039 --> 00:37:56,842
But he was mad at me today,
829
00:37:56,875 --> 00:37:58,844
and he ran here, to you.
830
00:38:00,111 --> 00:38:01,813
Well, I don't think
it's because
831
00:38:01,847 --> 00:38:04,316
he thinks of me as his dad.
832
00:38:06,017 --> 00:38:07,653
I think it's because I'm not.
833
00:38:07,686 --> 00:38:11,657
I'm not the guy who tells him
to finish his homework
834
00:38:11,690 --> 00:38:13,692
or grounds him because
he's done something wrong.
835
00:38:13,725 --> 00:38:16,595
I'm just Best Buddy Bobby,
nothing but fun.
836
00:38:16,628 --> 00:38:18,797
-(laughs)
-What?
837
00:38:18,830 --> 00:38:20,466
Really?
Is that how you see yourself?
838
00:38:20,499 --> 00:38:22,033
No, no.
839
00:38:22,067 --> 00:38:23,602
It's something
that Athena says to me,
840
00:38:23,635 --> 00:38:26,304
that I am always trying
to win them over,
841
00:38:26,338 --> 00:38:28,440
trying to be their friend,
not their stepparent.
842
00:38:28,474 --> 00:38:30,609
And she's right.
843
00:38:30,642 --> 00:38:34,480
I am... overcompensating.
844
00:38:34,513 --> 00:38:36,214
For what?
845
00:38:36,247 --> 00:38:38,417
For not being you.
846
00:38:40,652 --> 00:38:42,220
Wow.
847
00:38:42,253 --> 00:38:45,824
Well, I wouldn't get
too worked up over that,
848
00:38:45,857 --> 00:38:48,894
'cause I am definitely
no fun at all.
849
00:38:48,927 --> 00:38:51,229
I mean, ask Harry or Glenn.
850
00:38:51,262 --> 00:38:53,264
-It's just...
-I...
851
00:38:56,902 --> 00:38:58,404
We broke up.
852
00:38:58,437 --> 00:39:01,006
Are you sure you don't want
a piece of pie?
853
00:39:01,039 --> 00:39:02,307
Uh, maybe.
854
00:39:02,340 --> 00:39:03,675
-If there's ice cream.
-All right.
855
00:39:10,849 --> 00:39:13,284
-You get some ice cream.
-Yeah.
856
00:39:18,957 --> 00:39:22,728
I'm sorry about that.
It's just...
857
00:39:22,761 --> 00:39:25,196
Athena, she, uh...
858
00:39:25,230 --> 00:39:27,198
she didn't tell me.
859
00:39:27,232 --> 00:39:31,036
Well, Athena doesn't know.
Not yet.
860
00:39:31,069 --> 00:39:33,605
I-I've been trying to
figure out a way to tell her.
861
00:39:33,639 --> 00:39:36,007
"Remember the time
I blew up your life
862
00:39:36,041 --> 00:39:37,743
"and left you for somebody else?
863
00:39:37,776 --> 00:39:39,945
Well, whoops."
864
00:39:39,978 --> 00:39:43,214
Yeah, that's maybe not
the best way in.
865
00:39:43,248 --> 00:39:45,350
For the last three days,
866
00:39:45,383 --> 00:39:48,720
I have been feeling
like a damn fool, and-and...
867
00:39:48,754 --> 00:39:51,156
and then I started
acting like one.
868
00:39:52,791 --> 00:39:56,294
Well, that wasn't
my finest moment, either.
869
00:39:56,327 --> 00:39:58,263
You struck a nerve.
870
00:39:58,296 --> 00:40:02,133
The reason that I don't
put my foot down with your kids
871
00:40:02,167 --> 00:40:04,035
is that I'm always afraid
they're gonna tell me
872
00:40:04,069 --> 00:40:06,037
that I'm not their father.
873
00:40:06,071 --> 00:40:09,207
Because I'm not.
874
00:40:09,240 --> 00:40:11,076
I'm nobody's father.
875
00:40:13,679 --> 00:40:15,914
But you're about to become
a stepfather.
876
00:40:18,484 --> 00:40:22,588
So we have got to work
on your bad-cop routine.
877
00:40:22,621 --> 00:40:24,823
Present a united front,
all right,
878
00:40:24,856 --> 00:40:27,993
or they will divide
and conquer us for sure.
879
00:40:28,026 --> 00:40:29,127
All right, deal.
880
00:40:29,160 --> 00:40:31,597
Deal.
881
00:40:31,630 --> 00:40:33,799
Do you need to talk about...
882
00:40:33,832 --> 00:40:35,601
-No.
-Okay.
883
00:40:38,704 --> 00:40:41,239
Guess maybe next time, I should
pick the restaurant, huh?
884
00:40:41,272 --> 00:40:43,074
(laughs)
I'm so sorry.
885
00:40:43,108 --> 00:40:44,476
I meant to make a reservation.
886
00:40:44,510 --> 00:40:46,244
That's okay.
You had, like,
887
00:40:46,277 --> 00:40:48,847
a really crazy
first day back, so...
888
00:40:48,880 --> 00:40:52,784
Not as crazy as
my first day there, but yeah.
889
00:40:55,353 --> 00:40:57,523
So, I think it's supposed
to start raining tomorrow,
890
00:40:57,556 --> 00:40:58,957
probably through the weekend.
891
00:40:58,990 --> 00:41:00,659
That'd be nice.
(sighs)
892
00:41:00,692 --> 00:41:04,530
We could just stay at home
and catch up on some sleep.
893
00:41:04,563 --> 00:41:07,799
-You're not sleeping okay?
-No, I-I am.
894
00:41:09,234 --> 00:41:12,403
All I want to do is sleep.
895
00:41:14,806 --> 00:41:18,043
I just want to pull the covers
over my head
896
00:41:18,076 --> 00:41:20,679
and-and wait until
the world makes sense again.
897
00:41:21,847 --> 00:41:23,815
But I know that I can't do that.
898
00:41:23,849 --> 00:41:27,986
I have to get up and go to work
899
00:41:28,019 --> 00:41:30,421
and move forward.
900
00:41:31,489 --> 00:41:33,124
I'm not okay.
901
00:41:33,158 --> 00:41:35,360
Neither of us are.
902
00:41:35,393 --> 00:41:37,729
But I wanted to be.
I wanted, uh...
903
00:41:37,763 --> 00:41:39,230
I wanted this date
to be perfect
904
00:41:39,264 --> 00:41:41,132
to make up for the one
we didn't get.
905
00:41:41,166 --> 00:41:43,001
But I think that's asking
a little too much
906
00:41:43,034 --> 00:41:44,703
of a bowl of pasta.
(laughs)
907
00:41:44,736 --> 00:41:46,638
I hate my apartment building.
908
00:41:46,672 --> 00:41:51,242
I hate just walking
out of my front door.
909
00:41:51,276 --> 00:41:54,445
And I tried coming home,
because every time I...
910
00:41:56,715 --> 00:41:59,184
I just see you laying there.
911
00:42:01,620 --> 00:42:03,254
Yesterday,
I want to get my mail,
912
00:42:03,288 --> 00:42:05,256
and one of my neighbors
came up behind me,
913
00:42:05,290 --> 00:42:07,826
and I, uh... I'm really not sure
914
00:42:07,859 --> 00:42:10,228
which one of us
was freaked out more, me or him.
915
00:42:10,261 --> 00:42:12,230
(both laugh)
916
00:42:21,272 --> 00:42:23,541
This is never gonna
be the same, is it?
917
00:42:25,877 --> 00:42:29,581
Whatever it is that
we were about to have, or...
918
00:42:29,615 --> 00:42:31,917
We're never getting it back.
919
00:42:34,252 --> 00:42:35,787
(quietly):
No.
920
00:42:40,926 --> 00:42:42,928
I should go.
921
00:42:48,166 --> 00:42:49,601
Hang on a second.
Hang on.
922
00:42:53,238 --> 00:42:55,473
We're not saying good-bye.
923
00:42:55,506 --> 00:42:57,442
We just need a minute.
924
00:42:57,475 --> 00:42:59,945
Yeah.
925
00:43:08,186 --> 00:43:10,288
Just a minute.
926
00:43:14,425 --> 00:43:17,262
(door opens, closes)
927
00:43:30,275 --> 00:43:33,278
Captioned by
Media Access Group at WGBH
928
00:43:59,370 --> 00:44:01,673
You've answered the call
on 9-1-1.
929
00:44:01,707 --> 00:44:03,975
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
930
00:44:06,244 --> 00:44:08,947
Rule number one
if you want to stay alive.
931
00:44:08,980 --> 00:44:10,849
Don't lie to your doctor.
932
00:44:10,882 --> 00:44:14,019
* Show me how to come alive *
933
00:44:14,052 --> 00:44:17,122
-Profits over patients, again.
-You save your morality lesson.
934
00:44:17,155 --> 00:44:18,489
-WOMAN:
You have to save him!
-(long tone)
935
00:44:18,523 --> 00:44:20,558
-(coughs)
-Be careful.
936
00:44:20,591 --> 00:44:22,627
-You tried to kill him.
-I had no choice!
937
00:44:22,660 --> 00:44:25,931
-(siren wailing)
-* Let me know I'm not alone *
938
00:44:26,597 --> 00:44:27,999
Shall we?
939
00:44:28,033 --> 00:44:30,836
* Show me how to come alive *
940
00:44:30,869 --> 00:44:36,641
ANNOUNCER: The Resident,
all new, Mondays at 8:00 on Fox.
941
00:44:36,674 --> 00:44:38,710
COOKIE:
We did bad things,
Lucious.
942
00:44:38,744 --> 00:44:41,179
And it's coming back
to collect
943
00:44:41,212 --> 00:44:44,049
with a living, breathing,
furious man
944
00:44:44,082 --> 00:44:45,851
who calls you
"Daddy."
945
00:44:45,884 --> 00:44:48,386
I am your flesh and blood,
and you don't give a damn.
946
00:44:48,419 --> 00:44:50,856
ANNOUNCER:
Miss a moment
of Empire?
947
00:44:50,889 --> 00:44:52,457
He could destroy
everything we've built.
948
00:44:54,225 --> 00:44:56,227
I took the thing
that you value most,
949
00:44:56,261 --> 00:44:58,463
and I toyed with it
for my own entertainment.
950
00:44:59,597 --> 00:45:00,766
We gotta take him down.
951
00:45:00,799 --> 00:45:02,868
ANNOUNCER:
Empire, Wednesday.
68873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.