Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,890 --> 00:00:04,020
Previously onThe Code...ALEX: Jason was stabbed
2
00:00:04,060 --> 00:00:05,850
by one of his own men.
I came to ask you to
handle the case, Abe.
3
00:00:05,890 --> 00:00:07,850
RAMI:
It's 0913, Captain Abraham.
4
00:00:07,890 --> 00:00:09,160
We are hard
at work enforcing
5
00:00:09,200 --> 00:00:10,940
the Uniform Code
of Military Justice.
6
00:00:10,980 --> 00:00:13,380
I'm aware of both the time and
our mandate, Mr. Ahmadi.
7
00:00:13,420 --> 00:00:15,030
I'd like to request
that we bring the accused
8
00:00:15,070 --> 00:00:16,380
to Quantico for court-martial.
9
00:00:16,420 --> 00:00:18,210
I have already detailed
10
00:00:18,250 --> 00:00:19,860
Major Ferry to
handle the case.
11
00:00:19,910 --> 00:00:21,340
I want to handle
the prosecution.
12
00:00:21,390 --> 00:00:23,650
Are you willing to accept
co-counsel?
13
00:00:23,690 --> 00:00:24,950
BAILIFF:
All rise.
14
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
The accused,
PFC Ian Morehead
15
00:00:27,040 --> 00:00:28,960
is charged with Article 118,
murder,
16
00:00:29,000 --> 00:00:30,310
and Article 128,
assault.
17
00:00:30,350 --> 00:00:31,740
Does the defense have a plea?
18
00:00:31,790 --> 00:00:33,140
Not guilty, Your Honor.
19
00:00:33,180 --> 00:00:34,490
I did not treat PFC Morehead
20
00:00:34,530 --> 00:00:36,270
on the night
he murdered Major Hunt.
21
00:00:36,310 --> 00:00:38,620
I think you did. I think
you used him to kill Jason,
22
00:00:38,660 --> 00:00:41,410
because Jason knew about
all of the Marines
23
00:00:41,450 --> 00:00:43,150
who came to your battalion
aid station for help,
24
00:00:43,190 --> 00:00:44,360
but left it as your victims.
25
00:00:44,410 --> 00:00:45,800
PRINCESS:
My client wishes
26
00:00:45,840 --> 00:00:50,540
to revise his plea
and enter a new plea
27
00:00:50,590 --> 00:00:53,330
of guilty on all charges.
28
00:00:53,370 --> 00:00:55,250
I'm just sorry we didn't get
to go head-to-head.
29
00:00:55,290 --> 00:00:58,070
All good things in time.
30
00:01:03,950 --> 00:01:06,390
Victor inbound.
Victor inbound.It won't stop bleeding.
31
00:01:06,430 --> 00:01:08,520
I can't get it to stop.Come on, this way.
32
00:01:08,560 --> 00:01:11,220
Where's Cooper?!
Adler needs help.
33
00:01:11,260 --> 00:01:12,260
Where's my corpsman?!
34
00:01:12,310 --> 00:01:13,700
WASHINGTON:
Cooper's dead, sir.
35
00:01:13,740 --> 00:01:16,310
He bled out on the way back.
36
00:01:16,350 --> 00:01:18,490
TEVEZ:
XStat on Adler's leg and call in
for a dust-off now.
37
00:01:18,530 --> 00:01:20,970
Somebody tell me what the hell
happened out there!
38
00:01:21,010 --> 00:01:22,750
Convoy took too long
to get across town.
39
00:01:22,790 --> 00:01:24,540
It was a turkey shoot.I'm aware there
was an ambush,
40
00:01:24,580 --> 00:01:27,450
Master Sergeant, my ears are
still ringing from the RPG.
41
00:01:27,490 --> 00:01:29,580
[indistinct chatter]
42
00:01:31,110 --> 00:01:32,630
Christie.
43
00:01:32,670 --> 00:01:34,150
See that
on the roof, sir?
44
00:01:34,200 --> 00:01:36,110
RPG!
45
00:01:36,160 --> 00:01:38,290
[screaming]
46
00:01:38,330 --> 00:01:41,120
It was chaos, sir.
We had 360 exposure.
47
00:01:41,160 --> 00:01:42,160
TEVEZ:
We train for chaos.
48
00:01:46,820 --> 00:01:48,820
[indistinct shouting]
49
00:01:57,480 --> 00:01:59,440
TEVEZ:
How did the enemy fighters
50
00:01:59,480 --> 00:02:00,570
get inside our perimeter?
51
00:02:00,610 --> 00:02:01,880
Our perimeter
was compromised, sir.
52
00:02:01,920 --> 00:02:04,310
How? Everyone was at their post.
53
00:02:04,360 --> 00:02:06,400
[indistinct shouting]
54
00:02:06,450 --> 00:02:08,450
[gunfire continues]
55
00:02:15,330 --> 00:02:17,850
I'm taking fire on my six!
56
00:02:17,890 --> 00:02:20,160
Grsezak, are you moving
to contact?
57
00:02:21,590 --> 00:02:23,420
Grsezak?!
58
00:02:23,460 --> 00:02:25,380
I tried to raise Grsezak
on my comms.
59
00:02:25,420 --> 00:02:26,900
He never responded.What are you talking about?
60
00:02:26,950 --> 00:02:29,430
You know exactly what I mean!Yeah, I tried him, too.
61
00:02:31,080 --> 00:02:33,210
Grsezak, I got bad guys coming
in from the south.
62
00:02:33,260 --> 00:02:35,780
Where are you?![shouting continues]
63
00:02:35,820 --> 00:02:37,830
That's two guys say
they never heard from you.
64
00:02:37,870 --> 00:02:39,220
I was in the kill zone.
I was in that fight.
65
00:02:39,260 --> 00:02:41,870
No, you weren't.
I saw you, man.
66
00:02:41,920 --> 00:02:44,920
You went into that building,
the one with the blue door.
67
00:02:50,450 --> 00:02:52,320
[indistinct shouting]
68
00:02:52,360 --> 00:02:53,360
You bailed, man.
69
00:02:53,410 --> 00:02:54,800
That was your first live action,
70
00:02:54,840 --> 00:02:56,320
and you were UA the whole scrap.
71
00:02:56,370 --> 00:02:58,890
Sergeant Grsezak,
72
00:02:58,930 --> 00:03:01,280
that's Cooper,
McClenahan, Okobe.
73
00:03:01,330 --> 00:03:03,160
Five kids between them.
74
00:03:03,200 --> 00:03:05,030
Before I write letters
to their families,
75
00:03:05,070 --> 00:03:06,330
I want you to tell me:
76
00:03:06,380 --> 00:03:10,160
did you engage
in that firefight or not?
77
00:03:14,910 --> 00:03:16,950
Good morning,
Captain Abraham.
78
00:03:17,000 --> 00:03:19,740
It's 0812, and the wheels of
justice are spinning smoothly.
79
00:03:19,780 --> 00:03:21,960
"Scales." It's "scales
of justice," Mr. Ahmadi.
80
00:03:22,000 --> 00:03:23,780
Respectfully, sir,
I think it can be
81
00:03:23,830 --> 00:03:25,530
whatever the
metaphor calls for.
82
00:03:25,570 --> 00:03:27,880
And why are you giving me the
time? I'm actually early today.
83
00:03:27,920 --> 00:03:30,530
Major Ferry asked me to remind
you that you're on his committee
84
00:03:30,570 --> 00:03:32,660
to renegotiate the Spanish
Status of Forces Agreement.
85
00:03:32,710 --> 00:03:33,790
The committee for what now?
86
00:03:33,840 --> 00:03:35,140
I sent several e-mails.
87
00:03:35,190 --> 00:03:36,970
I'm sure they were
impeccably rendered.
88
00:03:37,020 --> 00:03:39,060
As you probably know,
89
00:03:39,100 --> 00:03:40,370
the conduct of Marines
stationed abroad
90
00:03:40,410 --> 00:03:42,760
is governed by a Status
of Forces Agreement
91
00:03:42,800 --> 00:03:44,540
that our lawyers negotiate
with the host country.
92
00:03:44,590 --> 00:03:47,030
We have a blanket agreement
with every country in NATO.
93
00:03:47,070 --> 00:03:48,980
Why is Spain looking
to renegotiate?
94
00:03:49,030 --> 00:03:51,330
They want an amendment
that applies only to
Marines stationed there.
95
00:03:51,380 --> 00:03:53,950
Two weeks ago,
Corporal Patrick Lawlor
96
00:03:53,990 --> 00:03:55,950
got into a car accident
while he was on duty.
97
00:03:55,990 --> 00:03:59,080
A Spanish citizen
named Joaquin Zapatero
was killed in the crash.
98
00:03:59,120 --> 00:04:01,340
Apparently, he was a
star midfield prospect
for Atlético Madrid.
99
00:04:01,390 --> 00:04:02,650
Regrettable.
100
00:04:02,690 --> 00:04:04,040
But, as you said,
an accident.
101
00:04:04,090 --> 00:04:06,700
Corporal Lawlor
was drunk, sir.
102
00:04:06,740 --> 00:04:08,090
There have been protests.
103
00:04:08,130 --> 00:04:09,830
Their government's
asking us to amend
104
00:04:09,870 --> 00:04:11,220
our Status of Forces Agreement
so Corporal Lawlor
105
00:04:11,270 --> 00:04:12,790
can be tried
in a Spanish court.
106
00:04:12,830 --> 00:04:13,970
Of course we can't do that.
107
00:04:14,010 --> 00:04:15,840
Hence the negotiation, sir.
108
00:04:15,880 --> 00:04:17,400
Of course, the Spanish
are well aware
109
00:04:17,450 --> 00:04:19,060
that all our
operations in Africa
110
00:04:19,100 --> 00:04:20,890
are staged out of
bases in their territory.
111
00:04:20,930 --> 00:04:23,500
And the committee to conduct
said negotiation meets when?
112
00:04:23,540 --> 00:04:25,500
0800, sir. You are not,
in fact, early.
113
00:04:25,540 --> 00:04:27,110
You are, in fact, late.I know what the opposite
114
00:04:27,150 --> 00:04:30,370
of early is, thank you.
115
00:04:30,420 --> 00:04:33,900
You really should warn me about
these things ahead of time.
116
00:04:33,940 --> 00:04:35,200
TREY:
We have a blanket agreement
117
00:04:35,250 --> 00:04:36,380
with every country in NATO.
118
00:04:36,420 --> 00:04:37,860
We can't negotiate
119
00:04:37,900 --> 00:04:39,340
a revision with Spain.
Ipso facto.
120
00:04:39,380 --> 00:04:41,650
Oh. Pay up, everybody.
121
00:04:41,690 --> 00:04:43,120
I had "ipso facto"
122
00:04:43,170 --> 00:04:44,910
as the first Latin Major Ferry
would drop this week.
123
00:04:44,950 --> 00:04:46,300
You can't collect
if you're late.
124
00:04:46,350 --> 00:04:47,910
Speaking of which, who had 0813
125
00:04:47,960 --> 00:04:49,220
for Captain Abraham's arrival?
126
00:04:49,260 --> 00:04:50,830
HARPER:
Captain Dobbins won.
127
00:04:50,870 --> 00:04:52,130
Are you supposed to dial "nine"
first with the new phones?
128
00:04:52,180 --> 00:04:54,310
You had me 15 minutes late?
129
00:04:54,350 --> 00:04:56,880
Glad to see the major invited
our colleagues from Defense
130
00:04:56,920 --> 00:04:58,010
to join us on the committee.
131
00:04:58,050 --> 00:04:59,230
MAYA:
Oh, we journeyed
all the way up
132
00:04:59,270 --> 00:05:00,710
a single flight of stairs.
133
00:05:00,750 --> 00:05:02,100
Why should the
prosecuting attorneys
134
00:05:02,140 --> 00:05:03,710
get to have all the "fun"?
135
00:05:03,750 --> 00:05:05,970
Don't do that... Put fun
in quotes like that.
136
00:05:06,020 --> 00:05:07,760
I said "fun" out loud.
137
00:05:07,800 --> 00:05:09,370
You can't attribute punctuation
to the spoken word.
138
00:05:09,410 --> 00:05:12,070
So you deny "fun" was in quotes?Iceland.
139
00:05:12,110 --> 00:05:13,200
You said we never negotiate
revisions
140
00:05:13,240 --> 00:05:14,810
with member states from NATO.
141
00:05:14,850 --> 00:05:16,550
What about Iceland?Iceland doesn't have
a military.
142
00:05:16,590 --> 00:05:18,860
A state of affair agreed to
by both parties
143
00:05:18,900 --> 00:05:21,380
in the revision to their
Status of Forces Agreement.[phone beeping]
144
00:05:21,420 --> 00:05:23,030
Seriously, I tried "nine."
Then I tried "nine, then one."
145
00:05:23,080 --> 00:05:25,560
Who are you trying to call?Rawson Kiefer.
146
00:05:25,600 --> 00:05:27,260
He's at the Pentagon.
He's sitting in on negotiations.
147
00:05:27,300 --> 00:05:29,390
My point is: tomorrow you're
going to say "ipso facto"
148
00:05:29,430 --> 00:05:31,610
to the Spanish delegation.
149
00:05:31,650 --> 00:05:34,130
They're gonna say "Iceland."
And then...?[door slides open]
150
00:05:36,960 --> 00:05:39,660
Iceland has lovely volcanoes.
151
00:05:39,700 --> 00:05:41,570
It also has the same population
as Pittsburgh.
152
00:05:41,620 --> 00:05:43,970
That's not a precedent.
153
00:05:44,010 --> 00:05:45,360
Colonel Turnbull,
I didn't realize
154
00:05:45,400 --> 00:05:46,670
you were coming
to this meeting.I'm not.
155
00:05:46,710 --> 00:05:48,060
I'm here to break it up.
As you were.
156
00:05:48,100 --> 00:05:51,190
There has been
an incident near
157
00:05:51,240 --> 00:05:53,460
one of our CSLs in Kismayo.
158
00:05:53,500 --> 00:05:56,020
It's been referred
as an Article 99 charge.
159
00:05:56,070 --> 00:05:57,980
Article 99?
160
00:05:58,030 --> 00:06:01,460
The military hasn't tried anyone
for cowardice in 15 years.
161
00:06:01,510 --> 00:06:05,080
The legal term is "misbehavior
in the face of the enemy."
162
00:06:05,120 --> 00:06:08,170
Captain Dobbins, senior defense
counsel has assigned you
163
00:06:08,210 --> 00:06:10,470
to represent
Sergeant Jared Grsezak.
164
00:06:10,520 --> 00:06:13,910
He is confined to barracks
pending our investigation.
165
00:06:13,950 --> 00:06:15,300
Fly over there ASAP.
166
00:06:15,350 --> 00:06:17,650
Yes, ma'am.On it, ma'am.
Major Ferry and I
167
00:06:17,700 --> 00:06:19,740
will handle the prosecution.
168
00:06:19,790 --> 00:06:21,090
Did I say something wrong?
169
00:06:21,140 --> 00:06:23,530
You just violated
the chain of command twice
170
00:06:23,570 --> 00:06:24,660
in one sentence.
171
00:06:24,700 --> 00:06:26,180
I'll rephrase.
If the colonel sees fit
172
00:06:26,230 --> 00:06:27,660
to grant my request,
173
00:06:27,710 --> 00:06:29,190
we'll handle the prosecution.
174
00:06:29,230 --> 00:06:31,580
Assuming that the major,
as my department head
175
00:06:31,620 --> 00:06:34,190
and nominal superior officer,
is comfortable with that.
176
00:06:34,240 --> 00:06:36,500
Belay the "nominal" and I'll
consider letting you go.
177
00:06:36,540 --> 00:06:38,370
Granted.
178
00:06:38,410 --> 00:06:40,500
Nominally.
179
00:06:40,550 --> 00:06:42,290
WOMAN:
Rawson Kiefer's office.
180
00:06:42,330 --> 00:06:43,330
Uh, hi.
181
00:06:43,380 --> 00:06:45,070
Yes, ma'am?
182
00:06:45,120 --> 00:06:46,680
We'll call you back.
183
00:06:46,730 --> 00:06:49,600
[indistinct chatter]
184
00:06:51,250 --> 00:06:53,120
I can't go to Africa.
185
00:06:53,170 --> 00:06:55,430
What? Come on, this thing with
Spain is gonna work itself out.
186
00:06:55,470 --> 00:06:58,390
It's not that.
Nona's ovulating.
187
00:06:58,430 --> 00:07:00,700
What are you doing here?
Go home and make a baby.
188
00:07:00,740 --> 00:07:02,180
In the next few days,
you know the deal.
189
00:07:02,220 --> 00:07:03,180
Every month counts.
190
00:07:03,220 --> 00:07:04,920
No, of course.
191
00:07:04,960 --> 00:07:07,230
Take that hill, Marine.
I've got this.
192
00:07:07,270 --> 00:07:09,920
Actually,
I'm assigning co-counsel.
193
00:07:12,230 --> 00:07:14,450
You're not sending me to Africa
with the boot, are you?
194
00:07:16,280 --> 00:07:18,580
You're sending me to Africa
with the boot.
195
00:07:18,630 --> 00:07:21,020
HARPER:
That's right, Harper Li.
196
00:07:21,070 --> 00:07:22,460
Uh, yeah, I did read
To Kill a Mockingbird.
197
00:07:22,500 --> 00:07:24,240
Thank you for pointing that out.
198
00:07:24,290 --> 00:07:26,070
Um, can you let Suzanne know
199
00:07:26,110 --> 00:07:28,250
that we need to reschedule
the tasting?
200
00:07:28,290 --> 00:07:30,810
I can't make it
to New York this weekend.
201
00:07:30,860 --> 00:07:34,250
Thank you.
[sighs]
202
00:07:34,300 --> 00:07:35,300
Shut up.
203
00:07:35,340 --> 00:07:36,340
Can I get a "sir"
with that, maybe?
204
00:07:36,380 --> 00:07:37,910
You have no idea
how hard it is
205
00:07:37,950 --> 00:07:39,870
to cram all this wedding stuff
into one weekend.
206
00:07:39,910 --> 00:07:41,960
Even the church acts like
they're doing me a favor.
207
00:07:42,000 --> 00:07:45,610
Last I checked, St. Patrick's
on Fifth Avenue was a cathedral.
208
00:07:45,660 --> 00:07:47,610
Unless you and Brad
are getting married
209
00:07:47,660 --> 00:07:48,830
at a different St. Patrick's?
210
00:07:48,880 --> 00:07:50,920
His name's Bard.
211
00:07:50,960 --> 00:07:52,530
I went to the same OCS you did.
212
00:07:52,580 --> 00:07:54,530
I maintain my PT scores,
and I keep myself ready
213
00:07:54,580 --> 00:07:55,970
for a combat billet.
214
00:07:56,010 --> 00:07:57,100
And I know that's
not the same thing
215
00:07:57,140 --> 00:07:59,190
as actually serving overseas,
216
00:07:59,230 --> 00:08:00,890
but we can't all be
third-generation Marines.
217
00:08:00,930 --> 00:08:02,150
Y'all need to get
on the same page
218
00:08:02,190 --> 00:08:03,850
if you're gonna try
this dog together.
219
00:08:03,890 --> 00:08:06,590
Dog? Grsezak straight-up
told his C.O.
220
00:08:06,630 --> 00:08:08,370
that he left his post
during the firefight.
221
00:08:08,420 --> 00:08:10,200
Sergeant Grsezak went into that
building because there was
222
00:08:10,240 --> 00:08:12,770
an Al-Shabaab militant
with an RPG on the roof.
223
00:08:12,810 --> 00:08:14,640
You really plan to hang
an Article 99 charge
224
00:08:14,680 --> 00:08:16,290
on the fact that
we train Marines
225
00:08:16,340 --> 00:08:17,470
to be decisive in combat?
226
00:08:17,510 --> 00:08:19,650
I plan to hang the charge
on the fact that
227
00:08:19,690 --> 00:08:22,170
three Marines are dead because
of Sergeant Grsezak's cowardice.
228
00:08:22,210 --> 00:08:24,170
Weplan to hang the charge.
229
00:08:24,220 --> 00:08:26,480
Yes, of course, Lieutenant, we.
230
00:08:26,520 --> 00:08:28,740
Cowardice. That's an easy word
to throw around,
231
00:08:28,790 --> 00:08:31,220
until you remind the panel
that it comes with
232
00:08:31,270 --> 00:08:32,570
a life sentence attached.
233
00:08:32,620 --> 00:08:34,570
Think you can get that
to fly in 2019?
234
00:08:34,620 --> 00:08:38,270
Maybe we should punish Grsezak
by keelhauling.
235
00:08:38,320 --> 00:08:40,490
It's been a while since
the military did that, too.
236
00:08:40,540 --> 00:08:43,230
Do you even know
what keelhauling is?
No.
237
00:08:43,280 --> 00:08:44,930
But my point stands.
238
00:08:49,330 --> 00:08:50,850
Captain Dobbins.
Captain Abraham.
239
00:08:50,890 --> 00:08:53,590
Captain Tevez.
Sergeant Grsezak's C.O.
240
00:08:53,640 --> 00:08:55,860
How was the hop from Mog?Not bad.
241
00:08:55,900 --> 00:08:57,900
This is my co-counsel,
Lieutenant Li.
242
00:08:57,940 --> 00:09:01,380
Lieutenant. Did you get
your typhoid vaccine
243
00:09:01,430 --> 00:09:03,860
before you landed
in-country? Cholera?
244
00:09:03,910 --> 00:09:05,910
We had a full battery of shots.
245
00:09:05,950 --> 00:09:09,000
They're giving the CCHF
booster standard now?
246
00:09:09,040 --> 00:09:10,740
What happened out here, Captain?
247
00:09:10,780 --> 00:09:12,610
Wish I could tell you more.
248
00:09:12,660 --> 00:09:15,010
We were accompanying a convoy
of humanitarian aid
249
00:09:15,050 --> 00:09:16,920
when we got ambushed.
250
00:09:16,960 --> 00:09:17,920
Grsezak was seeing
his first action.
251
00:09:17,960 --> 00:09:19,920
He fell off radio contact.
252
00:09:19,970 --> 00:09:21,660
My team thinks he bailed.Do you agree with them?
253
00:09:21,710 --> 00:09:24,540
No idea.
I was occupied.
254
00:09:24,580 --> 00:09:26,230
I just want this handled ASAP.
255
00:09:26,280 --> 00:09:27,670
Morale goes south quick
when guys think
256
00:09:27,710 --> 00:09:29,630
there's a weak link.
257
00:09:29,670 --> 00:09:31,670
Grsezak's confined in there.
258
00:09:31,720 --> 00:09:32,940
Your liver feel okay,
Lieutenant?
259
00:09:32,980 --> 00:09:34,940
No signs of sudden failure?
260
00:09:34,980 --> 00:09:36,550
My liver? No. Why?
261
00:09:36,590 --> 00:09:39,640
Just checking.
Enjoy your stay.
262
00:09:39,680 --> 00:09:43,380
There is no vaccine for
Crimean-Congo Hemorrhagic Fever.
263
00:09:43,420 --> 00:09:45,780
Congratulations, Lieutenant,
you just got hazed.
264
00:09:45,820 --> 00:09:48,430
30% less gawking, maybe.
265
00:09:48,470 --> 00:09:52,390
It won't be so obvious you're
on your first hop overseas.
266
00:09:57,480 --> 00:09:59,920
You're the officers
from Quantico?
267
00:09:59,960 --> 00:10:01,230
Sergeant Grsezak,
I'm Captain Maya Dobbins.
268
00:10:01,270 --> 00:10:02,440
I'm your attorney.
269
00:10:02,490 --> 00:10:05,010
This is Captain Abraham
and Lieutenant Li.
270
00:10:05,060 --> 00:10:07,540
They're with the prosecution.
You and I can talk in private.
271
00:10:07,580 --> 00:10:09,190
What for?
272
00:10:09,230 --> 00:10:11,150
I'm just gonna say
the same thing to them later.
273
00:10:11,190 --> 00:10:13,190
Well, it doesn't sound like
you've got much to hide.
274
00:10:13,240 --> 00:10:14,980
Why don't you tell us
what happened?
275
00:10:15,020 --> 00:10:17,680
It's like I said.
That-that building...
276
00:10:17,720 --> 00:10:20,290
the one with the blue door.
277
00:10:20,330 --> 00:10:22,990
There was a militant
with an RPG on the roof,
278
00:10:23,030 --> 00:10:24,420
and I went in to engage.
279
00:10:24,470 --> 00:10:25,640
How did you get inside?
280
00:10:25,680 --> 00:10:27,340
The door was open.
281
00:10:27,380 --> 00:10:29,950
Same thing with the door
to the roof.
282
00:10:29,990 --> 00:10:32,300
I exchanged fire
with the militants
283
00:10:32,340 --> 00:10:33,390
once I got up there.
284
00:10:33,430 --> 00:10:36,650
I did not abandon my squad.
285
00:10:36,700 --> 00:10:38,260
I am no coward.
286
00:10:38,310 --> 00:10:41,440
"Militants," plural?
287
00:10:41,480 --> 00:10:43,270
I-I think there were two.
288
00:10:43,310 --> 00:10:45,360
There were clotheslines
all over the roof.
289
00:10:45,400 --> 00:10:46,970
Burkas drying in the sun.
290
00:10:47,010 --> 00:10:48,790
Anything else you can remember?
291
00:10:48,840 --> 00:10:51,010
There was, like, uh...
292
00:10:51,060 --> 00:10:53,580
a prayer shrine up there.
293
00:10:53,630 --> 00:10:56,110
Little statues and stuff.
294
00:10:56,150 --> 00:10:58,200
A couple got hit
when I lit up the Dirties.
295
00:10:58,240 --> 00:11:00,890
I don't know how you can confirm
any of that, though.
296
00:11:00,940 --> 00:11:02,850
Kismayo is a hot zone.
297
00:11:02,900 --> 00:11:06,640
It's not like
you can go knocking on doors.
298
00:11:07,640 --> 00:11:09,380
Thank you, Sergeant Grsezak.
299
00:11:09,420 --> 00:11:11,160
You can confer
with your attorney.
300
00:11:12,640 --> 00:11:14,950
Would you excuse me?
301
00:11:17,340 --> 00:11:19,220
That's it?We're going
302
00:11:19,260 --> 00:11:22,000
into Kismayo to check out
your client's story.We are?
303
00:11:22,050 --> 00:11:25,220
Were you listening back there?
Kismayo is hostile.
304
00:11:25,270 --> 00:11:26,700
The last time
the Marines stopped by,
305
00:11:26,750 --> 00:11:28,360
they welcomed us
with an ambush.
306
00:11:28,400 --> 00:11:30,010
If this court-martial
goes forward,
307
00:11:30,050 --> 00:11:32,320
Lieutenant Li and I are
gonna stand in front of a panel
308
00:11:32,360 --> 00:11:34,190
and call Sergeant Grsezak
a coward.
309
00:11:34,230 --> 00:11:36,360
I can't think
of a more serious accusation.
310
00:11:36,410 --> 00:11:38,020
We have to find out
what happened.
311
00:11:38,060 --> 00:11:39,760
We owe it to those dead Marines.
312
00:11:39,800 --> 00:11:41,590
Hell, we owe it to your client.
313
00:11:41,630 --> 00:11:43,630
♪
314
00:11:51,380 --> 00:11:52,770
If you're gonna drag us
back in there,
315
00:11:52,820 --> 00:11:54,770
we're doing things different
this time.
316
00:11:54,820 --> 00:11:57,780
That humanitarian convoy
moved way too slow.
317
00:11:57,820 --> 00:11:59,650
Word got out by the time we
were in the Farjano district.
318
00:11:59,690 --> 00:12:01,350
That meant Al-Shabaab
319
00:12:01,390 --> 00:12:02,390
could set up the ambush.
320
00:12:02,430 --> 00:12:03,390
Excuse me, ma'am.
321
00:12:03,430 --> 00:12:04,480
We need to rely on speed
322
00:12:04,520 --> 00:12:05,920
to get in and out of the city.
323
00:12:05,960 --> 00:12:07,700
My team will establish
the perimeter
324
00:12:07,740 --> 00:12:10,920
while you guys and your
translator do your thing.
325
00:12:10,960 --> 00:12:13,880
I'm pulling everyone the
second I get nervous.
326
00:12:13,920 --> 00:12:17,320
You guys do not want to be left
behind in the Farjano district.
327
00:12:17,360 --> 00:12:19,230
WASHINGTON:
Ma'am, you going in
that building, right?
328
00:12:19,280 --> 00:12:21,410
This is Grimace. He's
handy in a tight space.
329
00:12:21,450 --> 00:12:23,450
Thanks.
330
00:12:36,990 --> 00:12:38,860
Christie.
331
00:12:38,900 --> 00:12:40,470
You're my eyes on the roof.
332
00:12:40,510 --> 00:12:42,520
But if it comes down to it,
you spot for O'Toole.
333
00:12:42,560 --> 00:12:43,950
CHRISTIE:
On it, sir.
334
00:12:46,910 --> 00:12:48,780
HARPER:
This is the building
Sergeant Grsezak described.
335
00:12:55,970 --> 00:12:58,530
We should head in. Lieutenant?
336
00:12:58,580 --> 00:13:00,580
Translate for me.
337
00:13:00,620 --> 00:13:03,450
Excuse me, sir.
We're sorry to make a scene.
338
00:13:03,490 --> 00:13:05,410
We're hoping
to get into this building.
339
00:13:05,450 --> 00:13:06,450
[speaking Arabic]
340
00:13:10,500 --> 00:13:12,760
What do you see, Lieutenant Li?
341
00:13:12,810 --> 00:13:14,940
It's more what I don't see.
342
00:13:14,980 --> 00:13:17,460
Sergeant Grsezak
said the rooftop was strung
343
00:13:17,510 --> 00:13:18,640
with clotheslines.
344
00:13:18,680 --> 00:13:20,250
She's right, Abe.
345
00:13:20,290 --> 00:13:21,640
There are no easily removable
346
00:13:21,690 --> 00:13:23,470
lengths of twine
anywhere up here.
347
00:13:23,510 --> 00:13:26,040
I don't see any bullet holes
in the concrete.
348
00:13:26,080 --> 00:13:27,470
I see plenty of damage.
349
00:13:27,520 --> 00:13:28,780
Seriously, Captain? Those nicks
350
00:13:28,820 --> 00:13:30,300
look like they came
from stray rounds?
351
00:13:30,350 --> 00:13:32,390
I see damage. It
wouldn't be appropriate
352
00:13:32,440 --> 00:13:33,610
for me to speculate
what caused it.
353
00:13:33,650 --> 00:13:35,220
HARPER:
And, of course,
354
00:13:35,270 --> 00:13:37,050
there's no prayer shrine
anywhere up here.
355
00:13:37,090 --> 00:13:38,620
The defense stipulates
356
00:13:38,660 --> 00:13:40,490
that there are no portable
objects of any kind in evidence.
357
00:13:40,530 --> 00:13:44,490
Yasir. Ask our friend if there
was a shrine up here recently.
358
00:13:44,540 --> 00:13:47,150
[speaking Arabic]
359
00:13:51,460 --> 00:13:53,500
He says maybe?
360
00:13:55,290 --> 00:13:56,980
It's been proven
time and time again
361
00:13:57,030 --> 00:13:59,550
that memories of combat
are less than 100% reliable.
362
00:13:59,590 --> 00:14:01,420
Yeah, but it doesn't make your
recall zero percent accurate.
363
00:14:01,470 --> 00:14:03,080
That's what I'm getting
from this rooftop.
364
00:14:03,120 --> 00:14:06,510
If Sergeant Grsezak wasn't here,
he had to be somewhere else.
365
00:14:06,560 --> 00:14:08,650
Maybe we should take some time
to figure out where.
366
00:14:08,690 --> 00:14:10,430
Time happens to be
at a premium just now.
367
00:14:10,470 --> 00:14:12,080
We need to get these Marines
out of here ASAP.
368
00:14:12,130 --> 00:14:13,910
Lead the way, Lieutenant.
369
00:14:19,790 --> 00:14:22,750
Good morning, Major
Ferry. It's 0811,
370
00:14:22,790 --> 00:14:24,920
and the Spanish delegation
should be en route shortly.
371
00:14:24,970 --> 00:14:26,660
What time did you get here
this morning, Rami?
372
00:14:26,710 --> 00:14:29,150
I arrive when needed, sir.
Before you negotiate,
373
00:14:29,190 --> 00:14:32,450
I wanted to discuss
the Rawson Kiefer situation.
374
00:14:32,500 --> 00:14:34,590
Never heard of them.Them?
375
00:14:34,630 --> 00:14:37,410
I don't listen
to much new music.
376
00:14:37,460 --> 00:14:39,760
The Rawson Kiefer
situation isn't a band.
377
00:14:39,810 --> 00:14:41,510
Rawson Kiefer is a
civilian at the Pentagon.
378
00:14:41,550 --> 00:14:43,680
He's supposed to represent
their interests today.
379
00:14:43,720 --> 00:14:46,120
And Mr. Kiefer's situation?
380
00:14:46,160 --> 00:14:49,120
Tardiness. Possibly
even absence.
381
00:14:49,170 --> 00:14:50,860
I couldn't get his office
to confirm an arrival time.
382
00:14:50,910 --> 00:14:52,650
I couldn't even get them to
confirm that he's coming.
383
00:14:52,690 --> 00:14:53,910
And this affects me how?
384
00:14:53,950 --> 00:14:55,950
Is it wise to begin the
session without him?
385
00:14:56,000 --> 00:14:58,390
The Pentagon rep is a fly
on the wall at these things.
386
00:14:58,440 --> 00:15:00,130
Let's assume
Rawson Kiefer knows that
387
00:15:00,180 --> 00:15:02,130
and that his situation
is he's decided
388
00:15:02,180 --> 00:15:03,740
to spend the morning elsewhere.
389
00:15:06,140 --> 00:15:08,100
Copy that, sir.
390
00:15:08,140 --> 00:15:09,710
Respectfully, ma'am,
391
00:15:09,750 --> 00:15:12,880
Iceland is the size
of Pittsburgh, Pennsylvania.
392
00:15:12,930 --> 00:15:15,280
Their amendment is not a
meaningful precedent here.
393
00:15:15,320 --> 00:15:18,500
Is it then your position
that no amendment is possible?
394
00:15:18,540 --> 00:15:21,240
Ms. Huerta, we acknowledge
395
00:15:21,280 --> 00:15:23,070
the gravity
396
00:15:23,110 --> 00:15:24,550
of Corporal Lawlor's
alleged crimes.
397
00:15:24,590 --> 00:15:26,030
He's going to face
a general court-martial
398
00:15:26,070 --> 00:15:27,510
and very likely
399
00:15:27,550 --> 00:15:30,380
be punished severely.
400
00:15:30,420 --> 00:15:32,990
We cannot offer you
401
00:15:33,040 --> 00:15:34,080
an amendment
402
00:15:34,120 --> 00:15:36,390
to the Status
of Forces Agreement,
403
00:15:36,430 --> 00:15:37,910
but we remain confident
404
00:15:37,950 --> 00:15:40,480
that we can emerge
from these talks
405
00:15:40,520 --> 00:15:42,780
with a mutual understanding.
406
00:15:42,830 --> 00:15:44,130
[door slides open]
407
00:15:44,180 --> 00:15:47,270
I'm all for
mutual understandings.
408
00:15:47,310 --> 00:15:48,750
In this
particular case,
409
00:15:48,790 --> 00:15:51,010
unfortunate though it may be,
410
00:15:51,050 --> 00:15:53,710
I'm sure that we can
agree it's just
411
00:15:53,750 --> 00:15:55,140
one of those things.
412
00:15:55,190 --> 00:15:56,710
Stuff happens.
413
00:15:56,750 --> 00:15:58,580
The soldier's in custody,
we've got it from here.
414
00:15:58,630 --> 00:16:00,930
I'm guessing
you're Rawson Kiefer.
415
00:16:00,980 --> 00:16:04,720
Since the incident
is best described
416
00:16:04,760 --> 00:16:06,760
as "one of those things,"
the United States
417
00:16:06,810 --> 00:16:09,380
has no plans to
offer Spain anything
418
00:16:09,420 --> 00:16:11,420
by way of an expression
of regret.
419
00:16:11,460 --> 00:16:12,550
And we sure as hell
420
00:16:12,600 --> 00:16:15,380
are not opening up the SOFA.
421
00:16:15,430 --> 00:16:16,640
The tools in place
are adequate
422
00:16:16,690 --> 00:16:18,300
for the job at hand.[phone chimes]
423
00:16:18,340 --> 00:16:19,910
EISA:
In other words:
424
00:16:19,950 --> 00:16:22,690
"you get what you get,
so you don't get upset"?
425
00:16:22,740 --> 00:16:24,220
Worked with my kids.
426
00:16:24,260 --> 00:16:26,700
You realize of course
that the U.S. bases in Spain
427
00:16:26,740 --> 00:16:30,050
are the hub for all
your operations in Africa?
428
00:16:30,090 --> 00:16:32,620
And I'm confident
that they will remain so.
429
00:16:32,660 --> 00:16:34,100
After all, Spain is a
country that defends
430
00:16:34,140 --> 00:16:35,710
her own interests
so vigorously
431
00:16:35,750 --> 00:16:37,580
that the entire place shuts down
for three hours
432
00:16:37,620 --> 00:16:39,970
while you all take a nap.
433
00:16:41,540 --> 00:16:43,190
RUBEN:
We appreciate your time.
434
00:16:43,240 --> 00:16:44,800
We're leaving.That's fine.
435
00:16:44,850 --> 00:16:46,280
But the deal
on the table
436
00:16:46,330 --> 00:16:48,810
is not changing.
437
00:16:52,460 --> 00:16:55,640
Thank you for your assist.
438
00:16:55,680 --> 00:16:57,600
You got to be firm
with these people.
439
00:16:57,640 --> 00:16:59,080
By the way, Corporal Lawlor's
a Marine.
440
00:16:59,120 --> 00:17:00,950
You called him a soldier.
That's wrong.
441
00:17:00,990 --> 00:17:03,170
He's a Marine.
442
00:17:03,210 --> 00:17:04,650
Is there a difference?
443
00:17:13,270 --> 00:17:15,050
[Yasir speaking in Arabic]
444
00:17:15,090 --> 00:17:17,530
Thank you for speaking to us.
We were wondering
445
00:17:17,570 --> 00:17:19,530
if you saw this man
anywhere in your building.
446
00:17:19,580 --> 00:17:20,660
[speaks in Arabic]
447
00:17:22,710 --> 00:17:25,580
Same deal the last
five apartments.
448
00:17:25,630 --> 00:17:27,670
Sir?
449
00:17:31,680 --> 00:17:33,550
I got a local glassing us.
450
00:17:33,590 --> 00:17:35,550
He keeps fiddling
with his phone.
451
00:17:35,590 --> 00:17:37,460
TEVEZ:
Women and kids are
bugging out, too.
452
00:17:37,510 --> 00:17:40,380
We got something brewing.
453
00:17:40,420 --> 00:17:41,770
Saddle up.
454
00:17:41,820 --> 00:17:43,340
We've been parked here too long.
455
00:17:43,380 --> 00:17:46,260
We got to move.
Lieutenant Li.
456
00:17:46,300 --> 00:17:47,600
Harper!
457
00:17:49,610 --> 00:17:50,820
[door creaks]
458
00:17:50,870 --> 00:17:52,870
Abe.
459
00:17:54,700 --> 00:17:56,870
ABE:
Excuse me, ma'am.
460
00:17:56,920 --> 00:17:58,180
Have you seen this man
in your building recently?
461
00:17:58,220 --> 00:18:00,180
[speaking in Arabic]
462
00:18:03,750 --> 00:18:05,490
[knocking]
463
00:18:05,540 --> 00:18:06,840
Abe, we got to roll.
464
00:18:06,880 --> 00:18:08,670
Write on the back
and slide it under the door.
465
00:18:08,710 --> 00:18:10,710
Tell her that this man
may be responsible
466
00:18:10,760 --> 00:18:11,720
for three people dying.
467
00:18:11,760 --> 00:18:14,110
Leave contact information.
468
00:18:16,020 --> 00:18:17,850
[Ayaan shouting]
469
00:18:18,900 --> 00:18:21,420
Captain.
470
00:18:22,900 --> 00:18:24,030
Stop!
471
00:18:27,640 --> 00:18:29,650
[speaking in Arabic]
472
00:18:33,350 --> 00:18:35,170
MAYA:
What's she saying?
473
00:18:35,220 --> 00:18:37,130
YASIR:
Uh, she says the
other day, t-the day
474
00:18:37,180 --> 00:18:39,090
the shooting started, her son
was playing in the basement.
475
00:18:39,130 --> 00:18:41,700
The boy hid,
and-and during the fighting,
476
00:18:41,750 --> 00:18:44,750
a man dressed in your uniform
came down there.
477
00:18:44,790 --> 00:18:47,100
He took his helmet off and sat
with his head in his hands.
478
00:18:47,140 --> 00:18:50,010
The boy thinks maybe
the soldier was crying.
479
00:18:50,060 --> 00:18:51,760
He didn't leave until
the fighting was over.
480
00:18:51,800 --> 00:18:53,800
That's the man her son saw?
481
00:18:53,840 --> 00:18:55,590
YASIR:
Yes.
482
00:18:56,630 --> 00:18:58,500
Grsezak abandoned his post.
483
00:18:58,540 --> 00:19:00,550
We've got a witness.
484
00:19:08,120 --> 00:19:09,730
Of course the witness
is a game changer.
485
00:19:09,770 --> 00:19:11,080
Who says he isn't?Your words tell me one thing.
486
00:19:11,120 --> 00:19:12,430
Your willingness to negotiate
487
00:19:12,470 --> 00:19:13,690
says something
entirely different.
488
00:19:13,730 --> 00:19:15,910
You're confusing negotiation
with surrender.
489
00:19:15,950 --> 00:19:19,780
Military panels are reluctant to
convict on charges of cowardice.
490
00:19:19,830 --> 00:19:21,220
We're talking in circles.
491
00:19:21,260 --> 00:19:22,920
I've noticed you guys do that.
492
00:19:22,960 --> 00:19:24,830
I'm turning this discussion
over to my co-counsel.
493
00:19:24,880 --> 00:19:26,010
You guys have
494
00:19:26,050 --> 00:19:28,920
two minutes to close a deal.
495
00:19:28,970 --> 00:19:30,660
What happens in two minutes?If you must know, Captain,
496
00:19:30,710 --> 00:19:32,970
I've had to visit the head
for, like, a half hour.
497
00:19:33,010 --> 00:19:35,970
Two minutes is all I got.
498
00:19:36,020 --> 00:19:37,280
[humming]Seems like
499
00:19:37,320 --> 00:19:39,060
this comes down to brig time.
500
00:19:39,110 --> 00:19:40,800
I personally
don't care
501
00:19:40,850 --> 00:19:42,280
what Grsezak pleads guilty to,
502
00:19:42,330 --> 00:19:44,110
he needs to account
for those dead Marines.
503
00:19:44,160 --> 00:19:45,810
How much accounting
did you have in mind?
504
00:19:45,850 --> 00:19:47,900
Search your soul.
Find a bottom line.
505
00:19:47,940 --> 00:19:49,030
Search it for me.
506
00:19:49,070 --> 00:19:50,940
Article 90,
507
00:19:50,990 --> 00:19:52,640
disobeying a lawful command.
508
00:19:52,690 --> 00:19:54,430
Ten to 12 years.
509
00:19:54,470 --> 00:19:57,040
Make it seven to ten
and we're cooking with gas.
510
00:19:57,080 --> 00:19:58,870
Abe?Works for me.
511
00:20:04,700 --> 00:20:07,830
They pretend to be busier than
they actually are, you know.
512
00:20:08,920 --> 00:20:10,360
Wedding vendors.
513
00:20:10,400 --> 00:20:11,970
[laughs softly]Once I realized that,
514
00:20:12,010 --> 00:20:14,270
mine got a lot easier
to deal with.
515
00:20:14,320 --> 00:20:15,880
I didn't know you were married.
516
00:20:15,930 --> 00:20:17,840
Who says I am?
517
00:20:30,510 --> 00:20:32,600
Ma'am, are they cashiering me?
518
00:20:32,640 --> 00:20:36,690
Any version of a deal comes
with a dishonorable discharge.
519
00:20:36,730 --> 00:20:40,080
Sergeant Grsezak, I need to
confirm that you understand
520
00:20:40,120 --> 00:20:42,820
the length of the sentence
the government's proposing.
521
00:20:42,870 --> 00:20:45,910
So that's it? Camp Living Room
for the rest of my life?
522
00:20:45,960 --> 00:20:48,920
Your career as an active duty
Marine is over.
523
00:20:48,960 --> 00:20:51,790
We're talking about
what comes next.
524
00:20:51,830 --> 00:20:55,140
I think the deal's as good
as we're going to get.
525
00:20:55,180 --> 00:20:56,360
I'm sorry, ma'am, but no.
526
00:20:56,400 --> 00:20:57,920
I didn't do anything wrong.
527
00:20:57,970 --> 00:21:00,140
It's not for me to say
what happened that day.
528
00:21:00,190 --> 00:21:02,230
I can tell you
529
00:21:02,280 --> 00:21:04,370
the government is lining up
evidence that,
530
00:21:04,410 --> 00:21:06,590
in my analysis,
a panel will find compelling.
531
00:21:06,630 --> 00:21:08,070
Respectfully,
I don't care.
532
00:21:08,110 --> 00:21:09,500
I'm not just a
Marine, ma'am.
533
00:21:09,550 --> 00:21:10,890
I'm a MARSOC Raider.
534
00:21:10,940 --> 00:21:12,810
People spend their
entire lives trying to get
535
00:21:12,850 --> 00:21:14,290
to where I am, and most
of 'em fail anyway.
536
00:21:14,330 --> 00:21:15,900
I'm not just
flushing that.
537
00:21:15,940 --> 00:21:18,030
No way. I'm innocent.
538
00:21:18,080 --> 00:21:20,900
If you're convicted
of an Article 99 charge,
539
00:21:20,950 --> 00:21:23,520
you could spend the rest
of your life in custody.
540
00:21:23,560 --> 00:21:25,300
I will take that risk.
541
00:21:25,340 --> 00:21:27,610
I want youto
get me acquitted.
542
00:21:27,650 --> 00:21:29,740
I want to get back to my unit.
543
00:21:35,440 --> 00:21:37,140
Good morning,
Major Ferry.Rami. Praise be.
544
00:21:37,180 --> 00:21:38,970
For a second there,
I actually thought
545
00:21:39,010 --> 00:21:41,270
I was gonna have to ask
someone where you were.
546
00:21:41,320 --> 00:21:43,320
Do you need something, sir?
547
00:21:43,360 --> 00:21:45,320
I just might.
548
00:21:45,360 --> 00:21:47,630
There was an envoy
with the Spanish yesterday.
549
00:21:47,670 --> 00:21:50,240
Youngest guy there.Ruben Corredor.
550
00:21:50,280 --> 00:21:51,720
I took the liberty
of familiarizing myself
551
00:21:51,760 --> 00:21:53,460
with our guests.Will you see if I can
552
00:21:53,500 --> 00:21:55,370
get a private word with him
before we start our session?
553
00:21:55,420 --> 00:21:58,460
I would do that, in theory,
but there's a small problem.
554
00:21:59,330 --> 00:22:00,990
The Spanish aren't coming.
555
00:22:01,030 --> 00:22:02,290
They canceled
this morning's session.
556
00:22:02,340 --> 00:22:05,040
They claim
there's nothing to talk about.
557
00:22:07,040 --> 00:22:08,910
Uh, peanut butter--
the crunchy kind.
558
00:22:08,950 --> 00:22:11,040
The stuff they have over here
is disgusting.
559
00:22:11,080 --> 00:22:13,350
Uh, razors.
560
00:22:13,390 --> 00:22:16,130
Oh, those cookies I like-- the
ones with the fudge on one side.
561
00:22:16,180 --> 00:22:19,010
That's not fudge. That's a petri
dish full of preservatives.
562
00:22:19,050 --> 00:22:21,090
[knocking]Fighting a war over here, Mom.
563
00:22:21,140 --> 00:22:23,050
I'll clean up my diet
when I get home.
564
00:22:23,100 --> 00:22:24,920
We both know
you'll do no such thing.
565
00:22:24,970 --> 00:22:28,620
Got to go, kid. Be safe.
566
00:22:28,670 --> 00:22:32,190
Sorry. I try to catch up with
Adam before he goes on patrol.
567
00:22:32,240 --> 00:22:33,630
Spain bailed.
568
00:22:33,670 --> 00:22:36,940
Rawson Kiefer is definitely
ID-10-T,
569
00:22:36,980 --> 00:22:41,030
but my guess is whoever just
appointed him wants it that way.
570
00:22:41,070 --> 00:22:43,070
As he said,
it's a brand-new day.
571
00:22:44,420 --> 00:22:47,430
We have got
to work around these people.
572
00:22:47,470 --> 00:22:49,690
What's your plan, Major?
573
00:22:49,730 --> 00:22:51,430
Shut down our bases in Spain.
574
00:22:51,470 --> 00:22:53,300
Maybe dissolve NATO
while we're at it.
575
00:22:53,340 --> 00:22:55,090
This needs to get fixed.
576
00:22:55,130 --> 00:22:57,300
What-what is the phrase
I'm looking for?
577
00:22:57,350 --> 00:23:00,050
"Improvise. Adapt..."Overcome.
578
00:23:01,130 --> 00:23:03,090
BAILIFF:
All rise!
579
00:23:07,710 --> 00:23:10,010
Have you argued
in front of Judge Lamb before?
580
00:23:10,060 --> 00:23:13,410
I'm not entirely sure why I'm
arguing in front of him now.
581
00:23:13,450 --> 00:23:15,930
A general court-martial's
a lot different
582
00:23:15,980 --> 00:23:18,330
than banging out summaries
or negotiating NJP.
583
00:23:18,370 --> 00:23:22,110
It's your first one. I want to
see if you can bring the noise.
584
00:23:22,160 --> 00:23:24,980
Also, it's just
an arraignment.
585
00:23:25,030 --> 00:23:28,340
Don't get distracted when
he starts in with the hand.
586
00:23:28,380 --> 00:23:30,990
I see we have a change of pace
587
00:23:31,030 --> 00:23:32,560
lined up this morning.
588
00:23:32,600 --> 00:23:37,210
This is Docket Number
1047-877-932-99.
589
00:23:37,260 --> 00:23:40,570
The United States v.
Sergeant Jared Grsezak.
590
00:23:40,610 --> 00:23:42,350
The accused is charged
with Article 92--
591
00:23:42,390 --> 00:23:44,700
Failure to Obey an
Order or Regulation,
592
00:23:44,740 --> 00:23:47,530
and Article 99-- Misbehavior
In the Face of the Enemy.
593
00:23:47,570 --> 00:23:49,310
Article 99.
594
00:23:49,360 --> 00:23:51,100
How say you, young man?
595
00:23:51,140 --> 00:23:53,450
Not guilty, Your Honor.
596
00:23:53,490 --> 00:23:56,450
Consider yourself arraigned.
597
00:23:58,060 --> 00:24:00,370
We have a motion for dismissal.
598
00:24:00,410 --> 00:24:02,070
We've read it, Your Honor.
599
00:24:02,110 --> 00:24:03,590
Immaculately rendered,
as always,
600
00:24:03,630 --> 00:24:05,200
but ultimately composed
of specious arguments
601
00:24:05,240 --> 00:24:08,070
that border on a bad faith waste
of the court's time.
602
00:24:08,110 --> 00:24:10,250
We appreciate
the government's concern
603
00:24:10,290 --> 00:24:11,680
for Judge Lamb's time,
604
00:24:11,730 --> 00:24:13,690
but it's hardly specious
to point out
605
00:24:13,730 --> 00:24:15,690
that when a MARSOC Raider
is kitted out
606
00:24:15,730 --> 00:24:17,690
in body armor,
a helmet and goggles,
607
00:24:17,730 --> 00:24:19,210
one Marine looks
pretty much like another.
608
00:24:19,260 --> 00:24:22,260
Given that the case
against my client rests entirely
609
00:24:22,300 --> 00:24:24,440
on one eyewitness,
it's impossible to say
610
00:24:24,480 --> 00:24:26,220
that the boy in question
was looking
611
00:24:26,260 --> 00:24:29,050
at Sergeant Grsezak and
not another MARSOC Raider.
612
00:24:29,090 --> 00:24:31,530
The prosecution intends
to demonstrate
613
00:24:31,570 --> 00:24:33,100
that the Marine in question
614
00:24:33,140 --> 00:24:35,100
could only have been
Sergeant Jared Grsezak.
615
00:24:35,140 --> 00:24:36,320
And how do you intend
to do that?
616
00:24:36,360 --> 00:24:37,840
Your Honor,
in the witness's
617
00:24:37,880 --> 00:24:39,710
initial statement,
the boy mentioned
618
00:24:39,760 --> 00:24:41,230
that the Marine
who hid was wearing a set
619
00:24:41,280 --> 00:24:43,320
of red dog tags on his boots.
620
00:24:43,370 --> 00:24:45,240
Colored dog tags,
as you probably know,
621
00:24:45,280 --> 00:24:47,110
are used to indicate a medical
condition that could require
622
00:24:47,150 --> 00:24:49,680
a special treatment in the
event a Marine is injured.
623
00:24:49,720 --> 00:24:51,200
They're essentially
our equivalent
624
00:24:51,240 --> 00:24:52,860
of a civilian
medical bracelet.
625
00:24:52,900 --> 00:24:55,250
LAMB:
I wear a set myself
when I'm on training exercises.
626
00:24:55,290 --> 00:24:57,160
Type 2 diabetes.
627
00:24:57,210 --> 00:24:58,770
Sergeant Grsezak is allergic
to penicillin.
628
00:24:58,820 --> 00:25:00,910
He's also the only
member of his squad
629
00:25:00,950 --> 00:25:02,780
who wears a set of red dog tags.
630
00:25:02,820 --> 00:25:05,740
Your Honor, the
lighting conditions...
631
00:25:05,780 --> 00:25:07,740
Save it for the court-martial,
Captain Dobbins.
632
00:25:07,780 --> 00:25:09,650
The motion is denied.
633
00:25:09,700 --> 00:25:11,700
[raspy breathing]
634
00:25:13,880 --> 00:25:14,790
Is your client all right,
Counselor?
635
00:25:14,830 --> 00:25:16,490
You all right?
636
00:25:16,530 --> 00:25:18,620
Sergeant Grsezak?
637
00:25:18,660 --> 00:25:20,270
I need to get out of here now.
638
00:25:20,320 --> 00:25:22,280
Um, Your Honor,
the defense requests
639
00:25:22,320 --> 00:25:23,580
a short recess.
640
00:25:25,370 --> 00:25:27,150
[raspy breathing]
641
00:25:27,190 --> 00:25:29,200
What's going on?
642
00:25:29,240 --> 00:25:30,410
Talk to me.
643
00:25:30,460 --> 00:25:32,070
I'm-I'm fine.
644
00:25:32,110 --> 00:25:34,980
Just-just give me a second.
645
00:25:35,030 --> 00:25:37,200
Is there something we need
to talk about, Jared?
646
00:25:37,250 --> 00:25:39,160
I'm fine. I just...
647
00:25:39,210 --> 00:25:42,210
I just been-- I don't, I don't
know-- just under the weather.
648
00:25:44,820 --> 00:25:47,520
I'm good. For real.
We can go back in.
649
00:25:52,480 --> 00:25:56,220
Hey.Go get the corpsman. Jared?
650
00:26:03,970 --> 00:26:05,840
[knocking]
651
00:26:05,880 --> 00:26:08,970
Ma'am, I'd rather rest tonight
if it's all good with you.
652
00:26:09,020 --> 00:26:10,410
You had a panic attack.
653
00:26:10,450 --> 00:26:11,980
What? [scoffs]
654
00:26:12,020 --> 00:26:14,150
No, I told
you, I'm sick.
655
00:26:14,200 --> 00:26:16,030
I don't mean in court.
656
00:26:16,070 --> 00:26:17,420
You had one there, too,
but I'm talking about
657
00:26:17,460 --> 00:26:18,980
that day in Kismayo.
658
00:26:19,030 --> 00:26:21,290
That's why you were
down in that basement.
659
00:26:21,330 --> 00:26:23,420
You weren't at your post
because you were
660
00:26:23,470 --> 00:26:25,210
in the middle
of a serious panic attack.
661
00:26:25,250 --> 00:26:27,470
I'm not sure if you noticed,
662
00:26:27,510 --> 00:26:31,780
but until now, I didn't have
much of a defense to mount.
663
00:26:31,820 --> 00:26:33,830
This is a whole new game.
664
00:26:33,870 --> 00:26:36,220
You have a medical condition
that should have
665
00:26:36,260 --> 00:26:38,790
precluded you
from being in combat.
666
00:26:38,830 --> 00:26:40,790
I'm filing for a continuance.
667
00:26:40,830 --> 00:26:42,660
We need a psychiatrist
right away.
668
00:26:42,700 --> 00:26:44,440
So I get off by
pretending to be
669
00:26:44,490 --> 00:26:46,710
a Section 8?
670
00:26:50,060 --> 00:26:52,060
First of all, there hasn't been
a Section 8 discharge
671
00:26:52,100 --> 00:26:53,320
for decades.
672
00:26:53,370 --> 00:26:55,460
The Marines don't
automatically discharge
673
00:26:55,500 --> 00:26:57,070
for personality disorders
anymore.
674
00:26:57,110 --> 00:26:59,720
You could be
reassigned...There is nothing wrong with me.
675
00:27:00,770 --> 00:27:03,120
You have panic attacks, Jared.
676
00:27:03,160 --> 00:27:04,680
You know what I'm talking about.
677
00:27:04,730 --> 00:27:05,990
I'm fine.
678
00:27:07,160 --> 00:27:09,950
Do you know what a "P.O.G." is?
679
00:27:09,990 --> 00:27:13,950
It's an acronym.
"Person Other than Grunt."
680
00:27:14,000 --> 00:27:17,960
That's right.
And unless you fight,
681
00:27:18,000 --> 00:27:20,220
unless you're a real Marine,
682
00:27:20,260 --> 00:27:23,660
you'd never know how much
we look down on you.
683
00:27:25,180 --> 00:27:28,010
I'm sorry, ma'am,
but that's the truth.
684
00:27:28,050 --> 00:27:30,450
I fight.
685
00:27:30,490 --> 00:27:32,580
I kill the enemy.
686
00:27:32,620 --> 00:27:35,060
There's no way I'm spending
the rest of my life
687
00:27:35,100 --> 00:27:37,150
stocking shelves at Pendleton.
688
00:27:37,190 --> 00:27:40,020
You're sitting
with a psychiatrist.
689
00:27:40,070 --> 00:27:42,590
I'm legally obligated
to make that happen.
690
00:27:42,630 --> 00:27:46,030
And it's your best defense.
691
00:27:47,070 --> 00:27:49,160
He won't find
anything wrong with me.
692
00:27:49,210 --> 00:27:50,690
I'm not sick.
693
00:27:52,160 --> 00:27:54,860
Not like that.
694
00:27:54,910 --> 00:27:56,430
[phone chimes]
695
00:27:59,390 --> 00:28:01,700
TREY: You guys
get your own driver?
696
00:28:04,220 --> 00:28:07,440
I should get into
the diplomacy game.Major Ferry.
697
00:28:07,480 --> 00:28:09,750
We don't have an appointment
today, do we?
698
00:28:09,790 --> 00:28:11,970
I thought we
could talk anyway
699
00:28:12,010 --> 00:28:13,750
and I heard you
were on base.
Talk?
700
00:28:13,800 --> 00:28:15,360
About what, exactly?
701
00:28:16,490 --> 00:28:17,710
I'm not sure.
702
00:28:20,630 --> 00:28:23,410
Do diplomatic plates really work
the way they do in the movies?
703
00:28:25,200 --> 00:28:26,850
You guys haven't
left for Spain yet;
704
00:28:26,900 --> 00:28:28,240
there must be
something to discuss.
705
00:28:28,290 --> 00:28:31,030
I'm of the mind that any
conversation beats
706
00:28:31,070 --> 00:28:32,730
a staring contest
and you seem
707
00:28:32,770 --> 00:28:35,510
to have your boss's ear.
Let's grab some food.
708
00:28:37,120 --> 00:28:39,120
[clears throat]
709
00:28:39,170 --> 00:28:40,780
Are those potential
panel members?
710
00:28:40,820 --> 00:28:43,130
No.
711
00:28:43,170 --> 00:28:45,780
I e-mailed you your
voir dire prep last night.
712
00:28:45,830 --> 00:28:48,790
I'm, um, working on
a guest list for my wedding.
713
00:28:48,830 --> 00:28:50,140
These are "maybes."
714
00:28:50,180 --> 00:28:51,960
I have to get rid
of half of them.
715
00:28:52,010 --> 00:28:55,140
Can't you just tell Brad to
whack some people from his side?
716
00:28:55,180 --> 00:28:57,800
He already did and it's Bard.
717
00:28:57,840 --> 00:28:59,970
His parents misspell the name
on his birth certificate
718
00:29:00,020 --> 00:29:01,630
and I'm just supposed to
indulge them?
719
00:29:02,670 --> 00:29:04,580
We're not doing
voir dire today.
720
00:29:04,630 --> 00:29:07,070
The defense requested time
to have Grsezak
721
00:29:07,110 --> 00:29:08,810
examined by Major Foxley.
722
00:29:08,850 --> 00:29:11,030
Foxley?
723
00:29:11,070 --> 00:29:13,200
That's the psychiatrist
they use for expert testimony?
724
00:29:13,250 --> 00:29:14,070
Mm-hmm.
725
00:29:14,120 --> 00:29:16,030
So, yesterday...
726
00:29:16,070 --> 00:29:18,290
You dropped the bomb
about the red dog tags
727
00:29:18,340 --> 00:29:20,170
and suddenly, Grsezak collapses.
728
00:29:20,210 --> 00:29:21,510
Sounds like panic city.
729
00:29:21,560 --> 00:29:23,600
You think they're gonna use that
in his defense?
730
00:29:23,650 --> 00:29:26,430
Well, wouldn't you?
731
00:29:26,480 --> 00:29:29,310
If Sergeant Grsezak knows
he has a panic disorder,
732
00:29:29,350 --> 00:29:31,130
they would have
used that from the get-go.
733
00:29:31,180 --> 00:29:33,480
Maybe Kismayo's
the first time it happened.
734
00:29:33,530 --> 00:29:35,880
Maybe he doesn't want
Maya to use it.
735
00:29:35,920 --> 00:29:38,100
Raider training is brutal.
If Grsezak is prone to panic,
736
00:29:38,140 --> 00:29:41,840
chances are he showed
some sign of it at MRTC.
737
00:29:41,880 --> 00:29:43,930
Find out who was in his class
and line up interviews.
738
00:29:43,970 --> 00:29:45,890
A lot of them
will be overseas.
739
00:29:45,930 --> 00:29:49,150
We'll get where we can.
And video chat with the rest.
740
00:29:50,760 --> 00:29:52,680
What are you doing?
741
00:29:52,720 --> 00:29:54,720
Helping.
742
00:29:57,380 --> 00:29:59,030
Well?
743
00:29:59,070 --> 00:30:01,550
It's good.[chuckles]
744
00:30:01,600 --> 00:30:03,910
I promised my kids I'd try one.
745
00:30:03,950 --> 00:30:05,430
Yeah? How many you got?
746
00:30:05,470 --> 00:30:07,040
You?
747
00:30:07,080 --> 00:30:09,170
Working on number one.
748
00:30:09,210 --> 00:30:10,300
Um... look.
749
00:30:10,350 --> 00:30:12,700
What happened is
bad, it's terrible.
750
00:30:12,740 --> 00:30:14,440
We get it.
751
00:30:14,480 --> 00:30:16,180
We are gonna court-martial
Corporal Lawlor.
752
00:30:16,220 --> 00:30:18,920
But we are not gonna hand
him over to you guys.
753
00:30:18,960 --> 00:30:21,100
I mean, you get that, right?[scoffs]
754
00:30:21,140 --> 00:30:23,140
[phone vibrates]
755
00:30:23,190 --> 00:30:25,880
So what is your bottom line?
756
00:30:25,930 --> 00:30:28,150
It seems every conversation
is about how far
757
00:30:28,190 --> 00:30:30,190
we come toward your position...[phone vibrates]
758
00:30:30,240 --> 00:30:33,760
I'm sorry, it's my wife.
759
00:30:33,800 --> 00:30:36,110
Look, I'm not Rawson Kiefer.
760
00:30:36,150 --> 00:30:37,900
We are allies, we don't need
761
00:30:37,940 --> 00:30:39,380
to field strip
this thing...[phone vibrates]
762
00:30:39,420 --> 00:30:41,510
[clicks tongue] Damn.
763
00:30:42,550 --> 00:30:44,250
Sorry, I got to...
764
00:30:44,290 --> 00:30:47,690
Hey, I'm kind of slammed.
765
00:30:47,730 --> 00:30:49,390
Oh, no, I know.
766
00:30:49,430 --> 00:30:51,780
Okay, I'll be,
I'll be there soon.
767
00:30:51,820 --> 00:30:53,480
Okay, bye.
768
00:30:53,520 --> 00:30:55,390
Everything all right?
769
00:30:55,430 --> 00:30:57,480
If we're doing this,
we need to do it now.
770
00:30:57,520 --> 00:30:59,400
I got maybe five minutes.
771
00:30:59,440 --> 00:31:00,960
What?
772
00:31:01,010 --> 00:31:04,490
You start a negotiation,
have someone call
773
00:31:04,530 --> 00:31:07,270
while it's happening,
suddenly there's a deadline.
774
00:31:07,320 --> 00:31:11,280
Look, I said Nona and I were
working on number one, right?
775
00:31:11,320 --> 00:31:14,110
The truth is, we've been
working on number one.
776
00:31:14,150 --> 00:31:16,720
It's been like a year and the
situation is getting hairy.
777
00:31:16,760 --> 00:31:18,460
And I definitely need
to be there when I'm,
778
00:31:18,500 --> 00:31:20,290
you know, necessary.
779
00:31:20,330 --> 00:31:22,110
This happens to be
one of those moments.
780
00:31:22,160 --> 00:31:24,070
So if we're gonna make a
deal, let's go on and do it.
781
00:31:24,120 --> 00:31:27,340
I need to have
sex with my wife.[chuckles]
782
00:31:27,380 --> 00:31:29,820
You people
never apologize.
783
00:31:29,860 --> 00:31:30,910
Seriously?
784
00:31:30,950 --> 00:31:32,380
You hold the power hand,
785
00:31:32,430 --> 00:31:34,210
and you want everyone
to acknowledge it.
786
00:31:34,260 --> 00:31:35,740
How can we maintain
a partnership with you?
787
00:31:35,780 --> 00:31:38,040
Okay, you can
stop now. I get it.
788
00:31:38,090 --> 00:31:41,440
So, if I get Rawson
Kiefer to sign off
789
00:31:41,480 --> 00:31:43,960
on an apology from
America to Spain,
790
00:31:44,010 --> 00:31:45,140
this all goes away?
791
00:31:45,180 --> 00:31:46,830
I suspect so.
792
00:31:46,880 --> 00:31:49,270
Good luck.
793
00:31:49,310 --> 00:31:51,400
A man like that sees an apology
as a sign of weakness.
794
00:31:51,450 --> 00:31:53,140
Oh, he'll apologize.
He just won't realize
795
00:31:53,190 --> 00:31:55,280
that that's what
he's doing.
796
00:31:55,320 --> 00:31:57,280
She needs me inside
of 90 minutes.
797
00:31:57,320 --> 00:31:59,280
I don't know how I'm gonna
make it with all the traffic
798
00:31:59,320 --> 00:32:00,280
on the Beltway.
799
00:32:00,330 --> 00:32:02,720
My driver has diplomatic plates.
800
00:32:02,760 --> 00:32:04,420
You could use your carpool lane,
801
00:32:04,460 --> 00:32:06,810
perhaps run a red light.
802
00:32:06,850 --> 00:32:08,810
♪ My sugar, honey.
803
00:32:08,860 --> 00:32:10,770
KOPPEL:
Grsezak was quiet.
804
00:32:10,810 --> 00:32:12,950
I'd say he was wound
kind of tight.
805
00:32:12,990 --> 00:32:15,170
But he wasn't prone to panic.
806
00:32:15,210 --> 00:32:16,430
Not that I saw.
807
00:32:16,470 --> 00:32:18,560
He never complained
about dizziness,
808
00:32:18,600 --> 00:32:19,820
shortness of breath?
809
00:32:19,870 --> 00:32:21,220
Nothing like that.
810
00:32:21,260 --> 00:32:23,000
As long as I kept him fed
and oiled,
811
00:32:23,040 --> 00:32:25,260
JG was
a straight ground pounder.
812
00:32:25,310 --> 00:32:27,400
What do you mean
youkept him fed and oiled?
813
00:32:27,440 --> 00:32:28,700
Isn't that
the Marine Corps' job?
814
00:32:29,790 --> 00:32:31,230
I'm not talking regular food.
815
00:32:32,180 --> 00:32:33,580
JG was one of my customers.
816
00:32:33,620 --> 00:32:34,660
Steady one, too.
817
00:32:34,710 --> 00:32:35,970
He was on fentanyl?
818
00:32:36,010 --> 00:32:38,410
No, he had special requests.
819
00:32:38,450 --> 00:32:40,760
The first one was alprazolam.
820
00:32:40,800 --> 00:32:42,370
That's a benzo.
Prescribed for anxiety.
821
00:32:42,410 --> 00:32:44,070
KOPPEL:
Sure.
822
00:32:44,110 --> 00:32:45,370
Yeah, or just to feel good.
823
00:32:45,410 --> 00:32:47,420
You implied
there was another drug.
824
00:32:47,460 --> 00:32:49,810
Propranolol. He was the only one
that wanted that stuff,
825
00:32:49,850 --> 00:32:51,460
but he made me get a lot of it.
826
00:32:51,510 --> 00:32:53,250
Used to call it "LOL,"
827
00:32:53,290 --> 00:32:54,600
because of how the name ends.
828
00:32:57,250 --> 00:32:58,910
HARPER: I just got off the phone
with my friend
829
00:32:58,950 --> 00:32:59,990
who's in med school.
830
00:33:00,040 --> 00:33:03,040
Propranolol is a beta blocker.
831
00:33:03,080 --> 00:33:05,650
They prescribe it specifically
for panic disorders.
832
00:33:05,700 --> 00:33:09,870
So Grsezak didn't have
an undiagnosed condition.
833
00:33:09,920 --> 00:33:11,480
He knew he had a panic disorder,
834
00:33:11,530 --> 00:33:13,270
but they wouldn't let him in
the Raiders if he disclosed it.
835
00:33:13,310 --> 00:33:14,490
He was self-medicating.
836
00:33:14,530 --> 00:33:16,180
Those three Marines are dead
837
00:33:16,230 --> 00:33:19,230
because Sergeant Grsezak didn't
want to admit he has an issue.
838
00:33:19,270 --> 00:33:22,970
We're not in Kansas anymore,
Lieutenant Li.
839
00:33:23,020 --> 00:33:25,500
See, that's funny, 'cause
we actually are in Kansas.
840
00:33:38,120 --> 00:33:39,340
You're a member here?
841
00:33:39,380 --> 00:33:42,340
Perks of life on base.
842
00:33:42,380 --> 00:33:44,730
I finished second
at 300 yards last year.
843
00:33:44,780 --> 00:33:47,300
And now you're
going for first?
844
00:33:47,350 --> 00:33:50,130
Is there anything you're
not competitive about?
845
00:33:50,170 --> 00:33:53,570
I'm terrible at paying alimony
in a timely fashion.
846
00:33:55,140 --> 00:33:58,140
So, you just happened to be
strolling by the Shooting Club?
847
00:33:58,180 --> 00:34:00,320
Your admin told me
you'd be here.
848
00:34:02,140 --> 00:34:05,360
Your client bought
anti-panic medication
849
00:34:05,410 --> 00:34:07,840
and self-medicated
by the fistful.
850
00:34:07,890 --> 00:34:09,850
Got him through
Raider training.
851
00:34:09,890 --> 00:34:11,410
Didn't work in combat.
852
00:34:11,460 --> 00:34:13,420
This is according to...?
853
00:34:13,460 --> 00:34:15,200
The guy who sold him the pills.
854
00:34:15,240 --> 00:34:17,510
Currently in residence
at Fort Leavenworth.
855
00:34:17,550 --> 00:34:18,720
Should be
a lively cross-examination.
856
00:34:18,770 --> 00:34:20,900
I figure maybe you go
talk to your client,
857
00:34:20,940 --> 00:34:23,430
get him to change
his plea to guilty.
858
00:34:23,470 --> 00:34:25,730
It's either that,
or I go in front of a judge
859
00:34:25,780 --> 00:34:28,130
and compel a sample of
Sergeant Grsezak's hair.
860
00:34:28,170 --> 00:34:30,300
Propranolol,
the stuff he took,
861
00:34:30,350 --> 00:34:31,960
it stays in there a while.
862
00:34:33,170 --> 00:34:34,440
What is that look?
863
00:34:34,480 --> 00:34:37,130
I'm trying to figure out
why you're sitting here.
864
00:34:37,180 --> 00:34:40,220
Why not just compel a sample,
go for the max?
865
00:34:40,270 --> 00:34:42,530
Maybe I trust Judge Lamb
to bring the thunder.
866
00:34:43,490 --> 00:34:46,320
Maybe I appreciate the tip.
867
00:34:46,360 --> 00:34:48,150
When you filed
for that continuance,
868
00:34:48,190 --> 00:34:50,450
you knew we'd figure out that
Sergeant Grsezak had been having
869
00:34:50,500 --> 00:34:51,370
panic attacks.
870
00:34:51,410 --> 00:34:53,370
My client told the psychiatrist
871
00:34:53,410 --> 00:34:55,240
that he's never experienced
panic-related symptoms
872
00:34:55,280 --> 00:34:56,500
of any kind.
873
00:34:56,550 --> 00:34:58,550
But you wanted the truth
in evidence anyway.
874
00:34:58,590 --> 00:35:00,900
So you figured out a way
to get it to us.
875
00:35:00,940 --> 00:35:02,420
I'm not sure what you mean.
876
00:35:03,510 --> 00:35:05,160
I'm sworn to represent
my client's interests
877
00:35:05,210 --> 00:35:06,510
with utmost zeal.
878
00:35:06,560 --> 00:35:08,340
I'll talk
to Sergeant Grsezak
879
00:35:08,380 --> 00:35:09,650
in the morning,
see about that plea.
880
00:35:09,690 --> 00:35:11,390
Much appreciated.
881
00:35:11,430 --> 00:35:13,560
And if he doesn't
change it,
882
00:35:13,610 --> 00:35:15,390
I'll expose him as
a liar on the stand.
883
00:35:15,430 --> 00:35:16,960
He'll do the full bit.
884
00:35:17,000 --> 00:35:19,220
Happy shooting.
885
00:35:24,400 --> 00:35:27,050
Major Ferry, the
Spanish are coming.
886
00:35:27,100 --> 00:35:28,450
The Spanish are coming.
887
00:35:28,490 --> 00:35:31,190
Say that one more time
and I'll hand you a lantern.
888
00:35:31,230 --> 00:35:33,580
Paul Revere humor. Never
goes out of style, sir.
889
00:35:33,630 --> 00:35:35,980
Is The Tonight Showaware that
you're developing new material?
890
00:35:36,020 --> 00:35:37,630
I know the Spanish are
coming, Mr. Ahmadi.
891
00:35:37,670 --> 00:35:40,200
I helped set it up.
Anything else?
892
00:35:40,240 --> 00:35:43,200
Actually, yes.
Someone's waiting for you.
893
00:35:48,810 --> 00:35:51,430
Rawson Kiefer. Good morning.
894
00:35:53,430 --> 00:35:54,560
How's my chair?
895
00:35:54,600 --> 00:35:56,470
Comfortable, right?Major Ferry.
896
00:35:56,520 --> 00:35:58,430
Are you ready for
a declining civilization
897
00:35:58,480 --> 00:36:00,300
to pucker up
and kiss you on the behind?
898
00:36:00,350 --> 00:36:02,700
Of course, sir, but before
we start, I should tell you:
899
00:36:02,740 --> 00:36:04,700
I did offer one tiny bauble
to the Spanish,
900
00:36:04,740 --> 00:36:06,440
just something
to goose the process along.
901
00:36:06,480 --> 00:36:07,700
We agreed to divert
902
00:36:07,750 --> 00:36:09,750
a tiny amount of money
from Defense
903
00:36:09,790 --> 00:36:11,620
into a scholarship fund
that would help
904
00:36:11,660 --> 00:36:13,140
families of the victims
of drunk drivers.
905
00:36:13,190 --> 00:36:14,450
Less than 40,000 a year
906
00:36:14,490 --> 00:36:15,970
until the whole thing
becomes self-sustaining.
907
00:36:16,020 --> 00:36:17,500
That's it?
908
00:36:17,540 --> 00:36:19,500
If they were putting themselves
up for sale,
909
00:36:19,540 --> 00:36:21,460
they should have just said so
from the get-go.
910
00:36:22,630 --> 00:36:24,890
Does this scholarship
have a name?
911
00:36:24,940 --> 00:36:27,330
The Rawson Kiefer Fund
912
00:36:27,380 --> 00:36:29,380
for Reparations to
Bereaved Families.
913
00:36:29,420 --> 00:36:31,030
I put your name in there, sir,
914
00:36:31,070 --> 00:36:33,640
in honor of the work you did
to make this deal happen.
915
00:36:35,640 --> 00:36:38,170
Can we change the word
"reparations"?
916
00:36:38,210 --> 00:36:40,260
It sounds kind of like
"apologize."
917
00:36:40,300 --> 00:36:41,820
We didn't do anything wrong.
918
00:36:41,870 --> 00:36:44,570
That's just a technical term.
919
00:36:44,610 --> 00:36:48,960
Um... honestly, the paperwork
is already in process.
920
00:36:49,010 --> 00:36:52,530
What if we swapped in
"restitution"?
921
00:36:52,570 --> 00:36:56,670
No one was wronged by us; they
were wronged by the universe.
922
00:36:56,710 --> 00:36:57,840
We're just stepping in.
923
00:37:00,670 --> 00:37:02,630
You did well here,
young man.
924
00:37:02,670 --> 00:37:04,930
Best deal since the Germans
purchased Manhattan
925
00:37:04,980 --> 00:37:07,070
for $24.
926
00:37:08,110 --> 00:37:11,590
Dutch. The Dutch
bought Manhattan.
927
00:37:11,640 --> 00:37:13,160
The Germans never
really had colonies.
928
00:37:13,200 --> 00:37:14,420
They did it privately...
929
00:37:14,470 --> 00:37:16,730
You know what?
I'm sure you're right.
930
00:37:16,770 --> 00:37:17,950
Let's go make a deal.
931
00:37:17,990 --> 00:37:20,250
[phone chimes]
932
00:37:20,300 --> 00:37:21,520
[inhales, exhales]
933
00:37:21,560 --> 00:37:23,340
BAILIFF:
All rise!
934
00:37:32,700 --> 00:37:34,490
LAMB:
Young man?
935
00:37:34,530 --> 00:37:36,530
You have something to say?
936
00:37:48,540 --> 00:37:52,110
Your Honor.
[clears throat]
937
00:37:52,160 --> 00:37:55,680
September 11, 2001
938
00:37:55,720 --> 00:37:59,730
is one of the first days
I can remember clearly.
939
00:37:59,770 --> 00:38:02,690
My father turned to me
when the second tower collapsed,
940
00:38:02,730 --> 00:38:06,600
and he told me that
every generation has its war.
941
00:38:08,430 --> 00:38:11,260
Mine started that day,
942
00:38:11,310 --> 00:38:14,310
and I've never wanted
anything but to serve.
943
00:38:16,610 --> 00:38:18,660
To fight for this country,
944
00:38:18,700 --> 00:38:20,530
if it needed me to.
945
00:38:25,540 --> 00:38:29,500
There is something inside
of me that doesn't work
946
00:38:29,540 --> 00:38:32,330
the way it's supposed to.
947
00:38:32,370 --> 00:38:36,720
I hid it, because I thought
I could cope with it on my own.
948
00:38:36,770 --> 00:38:40,460
I wanted to go to war.
949
00:38:40,510 --> 00:38:41,810
My war.
950
00:38:48,120 --> 00:38:52,910
Men are dead because
of the choices I made.
951
00:38:52,960 --> 00:38:55,780
My brothers in arms.
952
00:38:55,830 --> 00:38:57,660
I want to apologize here, today,
953
00:38:57,700 --> 00:38:59,480
to their families.
954
00:38:59,530 --> 00:39:01,360
[exhales]
955
00:39:02,920 --> 00:39:07,060
I want to change my plea
to guilty, Your Honor.
956
00:39:09,450 --> 00:39:10,580
This court
appreciates your candor...
957
00:39:11,930 --> 00:39:14,760
...belated though it may be.
958
00:39:14,800 --> 00:39:19,020
We'll reconvene next week
for extenuation and mitigation,
959
00:39:19,070 --> 00:39:20,900
at which time my sentence
960
00:39:20,940 --> 00:39:22,510
will be entered into the record.
961
00:39:22,550 --> 00:39:24,550
[gavel bangs]
962
00:39:26,210 --> 00:39:28,600
[quietly]:
Jared.
963
00:39:28,640 --> 00:39:30,780
You won't get more
than 15 years.
964
00:39:30,820 --> 00:39:33,820
You're young.
965
00:39:33,870 --> 00:39:36,430
Your life can be about
more than just this.
966
00:39:38,740 --> 00:39:41,180
You handled yourself
pretty well, Lieutenant.
967
00:39:41,220 --> 00:39:44,660
Um... pleasure working
with you, sir.
968
00:39:46,970 --> 00:39:48,100
Why are you still here?
969
00:39:49,190 --> 00:39:51,060
Those two boots right there
970
00:39:51,100 --> 00:39:52,800
are gonna take you
to the airfield.
971
00:39:52,840 --> 00:39:55,230
What? Why?
972
00:39:55,280 --> 00:39:56,800
Because I beat them
at Horse,
973
00:39:56,850 --> 00:39:58,630
and this is how
we're settling up.
974
00:39:58,670 --> 00:40:00,020
As of this minute,
975
00:40:00,070 --> 00:40:02,630
you're on four days R&R.
976
00:40:02,680 --> 00:40:04,770
There's a hop to New York
that leaves in 30 minutes.
977
00:40:04,810 --> 00:40:06,770
They're saving you a spot.
978
00:40:06,810 --> 00:40:07,860
Rami lined up a day
979
00:40:07,900 --> 00:40:09,860
of appointments
with your vendors.
980
00:40:09,900 --> 00:40:11,640
I talked to
the flower lady myself,
981
00:40:11,690 --> 00:40:13,250
got you a bit
of a better deal.
982
00:40:13,300 --> 00:40:16,600
How did you know
who to call?
983
00:40:18,650 --> 00:40:21,040
Bard and I might have talked.
984
00:40:22,040 --> 00:40:24,090
Thank you... sir.
985
00:40:27,270 --> 00:40:28,700
Harper.
986
00:40:33,320 --> 00:40:35,270
I give you a hard
time because I know
987
00:40:35,320 --> 00:40:37,670
you can handle it.
988
00:40:37,710 --> 00:40:39,240
You're no boot.
989
00:40:40,110 --> 00:40:42,020
You're a Marine.
990
00:40:44,070 --> 00:40:47,770
I catch myself
in the mirror sometimes.
991
00:40:47,810 --> 00:40:49,510
This uniform.
992
00:40:49,550 --> 00:40:52,250
It feels like
I'm playing dress-up.
993
00:40:52,290 --> 00:40:56,300
You graduated the
same OCS I did.
994
00:40:56,340 --> 00:40:58,820
Your parents founded
Li and Associates.
995
00:40:58,860 --> 00:41:03,830
You had it all laid out for you,
but you picked a different way.
996
00:41:03,870 --> 00:41:06,310
This country would be a
better place if more people
997
00:41:06,350 --> 00:41:08,220
made the same
choice you did.
998
00:41:18,140 --> 00:41:19,840
RUBEN:
We're leaving.
999
00:41:19,880 --> 00:41:21,930
Thank you for
everything.
1000
00:41:21,970 --> 00:41:25,760
I... trust things
went well yesterday?
1001
00:41:25,800 --> 00:41:27,540
I'm not giving you any details,
1002
00:41:27,590 --> 00:41:28,590
if that's what
you're asking.
1003
00:41:28,630 --> 00:41:30,330
Of course not.[chuckles]
1004
00:41:30,370 --> 00:41:31,980
I didn't want to leave
without showing you
1005
00:41:32,030 --> 00:41:33,420
a picture of
my daughters.
1006
00:41:33,460 --> 00:41:36,030
Oh, twins.
They're beautiful.
1007
00:41:36,070 --> 00:41:38,030
Do twins run in your family?
1008
00:41:38,080 --> 00:41:39,470
They do not.
1009
00:41:39,510 --> 00:41:40,820
My wife and I...
1010
00:41:40,860 --> 00:41:43,950
we tried for five
years to have a child.
1011
00:41:44,000 --> 00:41:45,780
It was very
difficult for her.
1012
00:41:45,820 --> 00:41:47,350
For both of us.
1013
00:41:47,390 --> 00:41:48,740
You know what I mean.
1014
00:41:48,780 --> 00:41:50,570
Finally, we got help,
1015
00:41:50,610 --> 00:41:53,830
and at the end of it, we
had Penelope and Luciana.Hmm.
1016
00:41:53,880 --> 00:41:55,140
They're beautiful.
1017
00:41:55,180 --> 00:41:57,180
[chuckles] Thank you.
1018
00:42:03,840 --> 00:42:07,980
Who are those men?CACO officers.
1019
00:42:10,940 --> 00:42:12,850
They bring the news
you never want to hear.
1020
00:42:27,340 --> 00:42:30,300
Captioning sponsored by
CBS
1021
00:42:30,350 --> 00:42:33,350
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.