Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,715 --> 00:00:15,017
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
2
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:37,610 --> 00:00:38,653
The fuck!
4
00:00:38,736 --> 00:00:40,613
Man, people are trying to walk here!
5
00:00:43,658 --> 00:00:44,909
The fuck is your problem?
6
00:00:45,660 --> 00:00:48,746
- Dude, Alex, chill. It's all good.
- Oh, it's all good?
7
00:00:48,829 --> 00:00:51,332
You think you can run people over like
everyone else at the fucking school?
8
00:00:51,415 --> 00:00:52,959
- You're tripping, man.
- Okay.
9
00:00:54,460 --> 00:00:55,461
Get out of the car.
10
00:00:57,463 --> 00:00:58,631
Get out of the car!
11
00:00:59,215 --> 00:01:01,634
I'm gonna kick your fucking ass!
Get out! Get out!
12
00:01:01,717 --> 00:01:04,887
- Alex, calm the fuck down.
- You calm down! I am calm!
13
00:01:04,971 --> 00:01:07,056
Man, I'm so fucking calm.
14
00:01:07,264 --> 00:01:08,391
You don't want to do this.
15
00:01:08,474 --> 00:01:10,226
- You think I'm scared of you?
- You should be.
16
00:01:10,393 --> 00:01:11,686
Fuck you!
17
00:01:11,769 --> 00:01:13,229
Ooh!
18
00:01:22,530 --> 00:01:26,117
How many of you remember
the Oh My Dollar Valentines?
19
00:01:40,548 --> 00:01:42,008
Those were fun, weren't they?
20
00:01:43,384 --> 00:01:45,428
You fill out a survey,
and for just a buck,
21
00:01:45,511 --> 00:01:49,390
you get the name and number
of your one true soul mate.
22
00:01:49,473 --> 00:01:52,518
And, hey, all proceeds
go to a worthy cause:
23
00:01:53,853 --> 00:01:54,729
cheer camp.
24
00:01:54,812 --> 00:01:57,898
Sheri, I am so sorry,
but those hearts look like butts.
25
00:01:57,982 --> 00:02:00,192
They do.
26
00:02:00,901 --> 00:02:03,237
The Dollar Valentine survey
was a two-parter:
27
00:02:03,654 --> 00:02:07,074
Describe yourself, and describe what
you're looking for in someone else.
28
00:02:09,535 --> 00:02:11,662
And, as I filled mine out,
29
00:02:11,912 --> 00:02:15,041
I realized I was actually describing
a certain someone.
30
00:02:26,552 --> 00:02:29,346
You'd think if my answers
all described one person...
31
00:02:31,348 --> 00:02:34,351
that person would at least appear
in my Top Five.
32
00:02:35,352 --> 00:02:36,437
But no.
33
00:02:48,657 --> 00:02:51,869
I didn't match up to the one person
who might really have been right.
34
00:02:56,248 --> 00:02:58,083
Maybe it wasn't my fault.
35
00:03:05,800 --> 00:03:08,344
Maybe none of us can say
who we truly are.
36
00:03:19,647 --> 00:03:20,648
What the fuck?
37
00:03:21,065 --> 00:03:22,233
This is not good.
38
00:03:28,030 --> 00:03:30,032
Maybe we're more than
what the world sees.
39
00:03:31,575 --> 00:03:32,576
Or less.
40
00:03:37,081 --> 00:03:39,041
Maybe none of us are who we seem.
41
00:04:01,856 --> 00:04:03,983
- Stop it. I said stop it.
- All right!
42
00:04:04,066 --> 00:04:05,442
- God.
- Come on, man.
43
00:04:06,443 --> 00:04:07,570
What the hell is going on?
44
00:04:07,653 --> 00:04:09,488
- He started it.
- Yeah?
45
00:04:09,572 --> 00:04:10,781
So what are you doing?
46
00:04:12,408 --> 00:04:13,534
Finishing it?
47
00:04:13,617 --> 00:04:15,327
You think that's funny?
48
00:04:16,078 --> 00:04:17,496
Yeah? Come on, let's go.
49
00:04:17,580 --> 00:04:20,040
Everybody, go to class.
50
00:04:20,541 --> 00:04:22,084
Show is over. Go to class!
51
00:04:30,301 --> 00:04:31,677
Where you going, Clay?
52
00:04:32,261 --> 00:04:34,847
- Where's my bike?
- I'm gonna hold onto it for a while.
53
00:04:35,639 --> 00:04:37,016
And you're gonna keep quiet, right?
54
00:04:37,308 --> 00:04:40,102
What are you gonna do, Justin?
Beat the shit out of me, too?
55
00:04:40,895 --> 00:04:41,729
Go ahead.
56
00:04:43,355 --> 00:04:44,690
I'll do it if I have to.
57
00:04:45,900 --> 00:04:46,901
Okay.
58
00:04:46,984 --> 00:04:48,235
You know where to find me.
59
00:04:51,322 --> 00:04:52,865
Let's go, Alex.
60
00:04:53,115 --> 00:04:54,992
- I'm fine.
- You don't look so fine.
61
00:04:55,451 --> 00:04:57,828
All right. Nurse?
Then we go to the vice principal.
62
00:04:57,912 --> 00:04:59,205
I said I'm fine.
63
00:04:59,288 --> 00:05:00,372
No, you're not. Come on.
64
00:05:03,667 --> 00:05:04,835
You, too. Come on.
65
00:05:05,336 --> 00:05:08,547
Was it a fair fight, or did Montgomery
pound the snot out of him
66
00:05:08,631 --> 00:05:10,716
and leave us open
to more charges of bullying?
67
00:05:11,175 --> 00:05:13,385
Which is exactly what
we don't need right now.
68
00:05:13,469 --> 00:05:14,845
Well, Alex started it,
69
00:05:14,929 --> 00:05:16,889
but ended up getting hurt pretty bad.
70
00:05:17,389 --> 00:05:19,016
This was in front of the library?
71
00:05:19,099 --> 00:05:21,518
This was down in the street,
by the tennis courts.
72
00:05:22,061 --> 00:05:23,103
But in the street?
73
00:05:23,479 --> 00:05:24,980
Which is off the school grounds.
74
00:05:25,064 --> 00:05:26,565
But they were on their way in.
75
00:05:26,690 --> 00:05:28,692
We don't have jurisdiction
over town streets.
76
00:05:28,776 --> 00:05:30,402
So, what, we just let 'em off?
77
00:05:30,653 --> 00:05:32,780
It seems like to me, especially now,
78
00:05:32,863 --> 00:05:35,866
we need to be giving them,
like, consequences and boundaries.
79
00:05:36,116 --> 00:05:39,286
We need to be protecting our
future ability to give them anything.
80
00:05:41,705 --> 00:05:43,207
But what about the Student Honor Board?
81
00:05:43,540 --> 00:05:46,502
The Honor Board generally deals
with cheating and minor theft.
82
00:05:46,585 --> 00:05:48,212
They're a smart group, though.
83
00:05:48,295 --> 00:05:51,006
Good kids. And this way,
the school's not held responsible.
84
00:05:51,090 --> 00:05:52,758
There's some justice and some closure.
85
00:05:58,764 --> 00:05:59,890
You okay?
86
00:06:03,602 --> 00:06:04,603
Did you...
87
00:06:05,271 --> 00:06:06,188
Did you see that?
88
00:06:06,772 --> 00:06:07,982
I couldn't watch.
89
00:06:09,400 --> 00:06:11,193
I don't know why people act like that.
90
00:06:12,569 --> 00:06:14,238
People can be fucking assholes.
91
00:06:14,321 --> 00:06:15,948
It's a school full of assholes.
92
00:06:16,031 --> 00:06:17,658
I mean, right? But...
93
00:06:17,992 --> 00:06:19,368
I don't think you're an asshole.
94
00:06:19,868 --> 00:06:21,036
That's very kind.
95
00:06:21,620 --> 00:06:23,247
And I don't think you're a...
96
00:06:23,831 --> 00:06:25,040
I mean, can girls be assholes?
97
00:06:25,124 --> 00:06:26,917
Oh, yeah. Trust me.
98
00:06:27,167 --> 00:06:28,627
So, yeah. You're not.
99
00:06:30,587 --> 00:06:32,965
Hey, did you finish your paper
for Miss Cusick?
100
00:06:33,132 --> 00:06:35,175
That All About the Pretty Horses thing?
101
00:06:36,844 --> 00:06:39,138
Yeah, it's, uh, due tomorrow.
102
00:06:39,305 --> 00:06:42,683
Oh, shit, I thought we had, like,
another week for that.
103
00:06:42,891 --> 00:06:43,726
No.
104
00:06:43,809 --> 00:06:46,353
Well, I should probably
get to the library.
105
00:06:46,478 --> 00:06:47,479
See you in history.
106
00:06:47,563 --> 00:06:48,564
See you.
107
00:07:04,747 --> 00:07:05,914
Hey, Sheri.
108
00:07:08,667 --> 00:07:09,668
Listen, I could...
109
00:07:11,462 --> 00:07:15,549
Like, if you wanted to,
I could help you finish the paper.
110
00:07:16,258 --> 00:07:18,427
Oh, my God! Clay, really?
111
00:07:19,303 --> 00:07:20,471
Thank you. I mean...
112
00:07:20,846 --> 00:07:22,348
that damn book is hard.
113
00:07:22,556 --> 00:07:24,641
Like, the sentences are so long,
114
00:07:24,725 --> 00:07:26,477
then it's, like, in Spanish...
115
00:07:28,520 --> 00:07:31,273
We only have 20 minutes
before the first bell rings.
116
00:07:32,066 --> 00:07:33,984
We could also work on it after school.
117
00:07:34,651 --> 00:07:35,861
Maybe at Monet's?
118
00:07:36,487 --> 00:07:39,073
Oh, my God.
I mean, that would be amazing.
119
00:07:39,490 --> 00:07:40,866
You sure you don't mind?
120
00:07:40,949 --> 00:07:43,452
Not at all. I used to be a peer tutor.
121
00:07:43,535 --> 00:07:44,536
So...
122
00:07:48,749 --> 00:07:52,002
Well? Complete sentences, right?
123
00:07:52,086 --> 00:07:53,253
Yeah, totally.
124
00:07:53,504 --> 00:07:54,797
I even used a semicolon.
125
00:07:55,089 --> 00:07:56,965
I saw that. Mad props.
126
00:07:57,383 --> 00:07:58,509
I'm just saying.
127
00:07:59,259 --> 00:08:00,469
Paragraph structure's good.
128
00:08:01,178 --> 00:08:02,638
Might need some fact-checking.
129
00:08:02,721 --> 00:08:03,722
Seriously?
130
00:08:04,306 --> 00:08:05,349
I Googled everything.
131
00:08:06,600 --> 00:08:10,813
Well, the Founding Fathers
did grow and use hemp...
132
00:08:11,814 --> 00:08:14,191
- but it wasn't weed, exactly.
- Those are different?
133
00:08:14,274 --> 00:08:18,153
Yeah. Yeah, so James Madison
probably wasn't a mad stoner,
134
00:08:18,237 --> 00:08:21,156
or, uh, at least not from the hemp.
135
00:08:21,907 --> 00:08:24,910
But it's a good start.
I marked a few other facts to recheck.
136
00:08:24,993 --> 00:08:27,621
Sometimes actual books are more
reliable for this kinda stuff.
137
00:08:27,913 --> 00:08:30,374
Right, right. Good point.
138
00:08:30,582 --> 00:08:32,000
I'll get right on it.
139
00:08:32,751 --> 00:08:34,753
It's just... I don't know. This is...
140
00:08:36,046 --> 00:08:38,298
These Dollar Valentines,
they're personal to people.
141
00:08:38,507 --> 00:08:40,592
Everything I publish
is personal to people.
142
00:08:40,676 --> 00:08:42,177
- Yeah.
- I elide the names.
143
00:08:42,344 --> 00:08:43,887
I'm gonna assume that means "cross out."
144
00:08:43,971 --> 00:08:45,848
- Mm-hmm.
- Yeah, well, I get it.
145
00:08:46,348 --> 00:08:47,349
Still...
146
00:08:48,559 --> 00:08:50,102
It, uh, it feels wrong.
147
00:08:51,478 --> 00:08:52,938
I'm just being honest.
148
00:08:53,981 --> 00:08:56,817
Well, thank you for your honesty.
149
00:08:57,860 --> 00:09:01,071
Until the Dollar Valentines
offer same-sex options for match-making,
150
00:09:01,155 --> 00:09:02,614
I will continue to take them on.
151
00:09:11,582 --> 00:09:13,125
He's really serious about the 'zine.
152
00:09:13,375 --> 00:09:14,877
He's serious about the 'zine,
153
00:09:15,210 --> 00:09:17,504
his shoes, and not much else.
154
00:09:22,426 --> 00:09:23,635
What are you working on?
155
00:09:24,720 --> 00:09:26,388
Oh, nothing. It's nothing.
156
00:09:26,847 --> 00:09:28,515
Dollar Valentine survey?
157
00:09:28,599 --> 00:09:30,893
No, no, no, no, no.
You really don't have to...
158
00:09:31,059 --> 00:09:32,060
Dude, relax.
159
00:09:33,562 --> 00:09:34,438
Okay.
160
00:09:35,230 --> 00:09:37,149
"How do I spend my Saturday nights?"
161
00:09:37,232 --> 00:09:39,443
You answered, "video games."
162
00:09:39,943 --> 00:09:43,363
Favorite kind of music,
"obscure indie bands."
163
00:09:43,530 --> 00:09:46,200
Favorite reading materials,
"fantasy and sci-fi"?
164
00:09:46,492 --> 00:09:48,785
Dude, why not just say you watch
Lord of the Rings on repeat.
165
00:09:49,077 --> 00:09:51,288
I don't do that. Anymore.
166
00:09:52,331 --> 00:09:53,415
You used to do that?
167
00:09:54,791 --> 00:09:56,376
We need to work on this, man.
168
00:09:56,460 --> 00:09:57,836
- No, we don't.
- Listen, dude.
169
00:09:57,920 --> 00:09:59,963
I needed a "C" average or above
to play baseball.
170
00:10:00,547 --> 00:10:02,216
U.S. History was kicking my ass.
171
00:10:02,466 --> 00:10:03,842
And I got help, right?
172
00:10:04,384 --> 00:10:05,469
What about you, dude?
173
00:10:06,261 --> 00:10:07,221
How's your dating life?
174
00:10:08,138 --> 00:10:09,389
"C" average or above?
175
00:10:10,766 --> 00:10:11,642
Below.
176
00:10:12,309 --> 00:10:13,185
So you need help.
177
00:10:13,477 --> 00:10:14,561
Man's got a point.
178
00:10:15,938 --> 00:10:17,231
All these answers suck.
179
00:10:20,067 --> 00:10:21,485
Hannah Baker! Hey!
180
00:10:21,777 --> 00:10:22,861
Did you fill out a survey?
181
00:10:22,945 --> 00:10:24,655
Yeah, well, I figured why not.
182
00:10:27,866 --> 00:10:29,576
This is so cool.
183
00:10:29,660 --> 00:10:31,495
I've always wanted to set you up
with someone.
184
00:10:33,372 --> 00:10:34,414
Let's see.
185
00:10:35,082 --> 00:10:36,625
How does this thing work, anyway?
186
00:10:37,000 --> 00:10:38,001
I don't know really,
187
00:10:38,085 --> 00:10:41,630
but Prakash Agrawal in Mr. Merrimen's
A.P. Computer Science came up with it.
188
00:10:41,797 --> 00:10:44,091
He says it's like a proprietary algorithm.
189
00:10:44,383 --> 00:10:47,052
He's gonna license it to us for free
as an act of charity,
190
00:10:47,427 --> 00:10:50,180
and it's gonna make him
millions someday.
191
00:10:51,515 --> 00:10:52,683
Let's see.
192
00:11:00,274 --> 00:11:02,234
Who'd you get? Who'd you get?
193
00:11:06,905 --> 00:11:08,490
How did I match with Bryce Walker?
194
00:11:10,701 --> 00:11:12,536
No. Not that one. Trust me.
195
00:11:12,661 --> 00:11:13,579
Okay, agreed.
196
00:11:13,870 --> 00:11:15,080
Um, let's see...
197
00:11:15,455 --> 00:11:17,374
What about Alex Standall? He's nice.
198
00:11:18,125 --> 00:11:19,835
Yeah, well, this time you can trust me...
199
00:11:20,502 --> 00:11:21,503
he's not.
200
00:11:22,004 --> 00:11:24,172
Maybe I was stupid to keep hoping.
201
00:11:26,300 --> 00:11:28,302
Hoping for someone great.
202
00:11:28,802 --> 00:11:30,887
Why is Marcus Cole calling me?
203
00:11:31,013 --> 00:11:33,307
No way. It's Dollar Valentine.
204
00:11:33,724 --> 00:11:34,725
What?
205
00:11:34,808 --> 00:11:35,934
Okay, well,
206
00:11:36,018 --> 00:11:40,188
I shouldn't be telling you this,
but I'm pretty sure you were on his list.
207
00:11:41,940 --> 00:11:44,359
Oh, please answer.
We need a success story.
208
00:11:44,651 --> 00:11:47,988
People are asking for their money back.
We need that for the banner budget.
209
00:11:48,697 --> 00:11:49,740
I don't know.
210
00:11:51,158 --> 00:11:52,743
Please, Hannah Baker?
211
00:11:52,909 --> 00:11:53,910
Banners!
212
00:11:57,664 --> 00:11:59,875
- Hello?
- Hey, Hannah Baker.
213
00:12:00,375 --> 00:12:01,209
Guess what?
214
00:12:01,501 --> 00:12:03,337
Hey, Marcus Cole. What?
215
00:12:03,879 --> 00:12:06,340
You were first on my list
for Dollar Valentines.
216
00:12:06,631 --> 00:12:08,342
Dollar Valentines.
217
00:12:08,925 --> 00:12:10,552
That is... shocking.
218
00:12:10,802 --> 00:12:11,970
I'm shocked.
219
00:12:12,054 --> 00:12:13,930
Say yes, yes, yes. Text me everything.
220
00:12:14,139 --> 00:12:15,515
Right? Yeah.
221
00:12:15,599 --> 00:12:16,933
I figured it was a sign.
222
00:12:17,017 --> 00:12:17,934
Yeah, but...
223
00:12:18,226 --> 00:12:19,311
wait a second.
224
00:12:19,394 --> 00:12:21,021
How do I know you're telling the truth?
225
00:12:21,563 --> 00:12:22,814
Maybe I'm not on your list.
226
00:12:23,065 --> 00:12:26,485
Hey, well, if you go out with me,
I can show you.
227
00:12:27,778 --> 00:12:29,321
- Says you.
- Says me.
228
00:12:29,613 --> 00:12:32,824
And my dead president friend,
Benjamin Franklin, who was actually
229
00:12:32,908 --> 00:12:33,909
not a president.
230
00:12:34,201 --> 00:12:37,204
It is ready to buy you milkshakes,
hamburgers, French fries,
231
00:12:37,287 --> 00:12:41,667
anything you want from
the world-renowned Rosie's Diner.
232
00:12:42,626 --> 00:12:44,878
Come on, what do you say? Eight p.m.?
233
00:12:46,171 --> 00:12:48,757
- Listen...
- Nope, no "listen."
234
00:12:49,049 --> 00:12:51,426
What follows "listen" is nothing good.
235
00:12:51,718 --> 00:12:53,553
Let me put it this way. Repeat after me:
236
00:12:54,471 --> 00:12:57,808
"Marcus, I will definitely
go out with you."
237
00:12:58,350 --> 00:13:00,102
I always kind of liked Marcus.
238
00:13:01,603 --> 00:13:05,524
Marcus, I will definitely think about it.
239
00:13:05,691 --> 00:13:07,734
You always seemed like a good guy.
240
00:13:07,859 --> 00:13:09,069
Don't think too hard.
241
00:13:10,112 --> 00:13:11,279
I promise.
242
00:13:11,446 --> 00:13:12,447
I won't.
243
00:13:15,242 --> 00:13:18,161
Then again, they almost always do.
244
00:13:19,246 --> 00:13:21,623
Marcus, welcome to your tape.
245
00:13:23,250 --> 00:13:24,334
What was it?
246
00:13:25,293 --> 00:13:27,629
Did you want to see
if the rumors were true?
247
00:13:29,423 --> 00:13:31,925
Or did you just want to start
some new ones of your own?
248
00:13:32,134 --> 00:13:36,471
Okay, so, this emergency meeting
of the Honor Board is called to order.
249
00:13:36,555 --> 00:13:37,931
Marcus Cole, presiding.
250
00:13:38,014 --> 00:13:40,267
Courtney Crimsen, recording secretary.
251
00:13:40,350 --> 00:13:41,768
All members present.
252
00:13:41,852 --> 00:13:43,854
Petitioners, please state your names.
253
00:13:46,773 --> 00:13:47,691
That's you, guys.
254
00:13:49,317 --> 00:13:51,111
- Alex Standall.
- Montgomery de la Cruz.
255
00:13:52,654 --> 00:13:54,823
So, Montgomery,
this case seems pretty straightforward.
256
00:13:54,906 --> 00:13:57,075
- You were the one driving.
- So?
257
00:13:57,159 --> 00:13:59,453
So the pedestrian has the right of way.
258
00:13:59,536 --> 00:14:00,370
That is the law.
259
00:14:01,371 --> 00:14:03,457
And you were walking
when he almost hit you?
260
00:14:03,540 --> 00:14:05,667
Wasn't just me. Heroji Pratt,
261
00:14:05,751 --> 00:14:08,044
Jin-seo Yoon, Chase Parker.
262
00:14:08,670 --> 00:14:10,297
I don't know. They were all there.
263
00:14:10,380 --> 00:14:12,674
You're the one who acted
like a fucking psycho.
264
00:14:12,758 --> 00:14:13,925
Hey. Watch the language.
265
00:14:14,009 --> 00:14:15,385
And you were reckless driving.
266
00:14:15,469 --> 00:14:18,805
You could've killed somebody. It's our job
to protect the students of this school.
267
00:14:21,224 --> 00:14:22,934
To protect the students at this school?
268
00:14:23,435 --> 00:14:24,436
Yes, Alex.
269
00:14:24,519 --> 00:14:27,606
That's what the Honor Board is for,
to settle disputes among students
270
00:14:27,689 --> 00:14:29,649
so they don't spill out into the hallways.
271
00:14:29,733 --> 00:14:32,486
Yeah, the Honor Board,
'cause you're all so honorable.
272
00:14:32,778 --> 00:14:36,865
Alex, this happened off-campus,
so the alternative is the police.
273
00:14:36,948 --> 00:14:38,408
Okay. Great, let's make a call then.
274
00:14:38,492 --> 00:14:39,743
No one needs to make a call.
275
00:14:40,660 --> 00:14:42,412
There's no crime.
We can deal with it here.
276
00:14:42,496 --> 00:14:45,248
So anyone can get away with anything
at this school and no one gives a fuck?
277
00:14:45,332 --> 00:14:46,666
Language, Alex, please.
278
00:14:46,750 --> 00:14:50,587
We're just saying
that it was no one's fault.
279
00:14:51,004 --> 00:14:52,672
Okay? It just happened.
280
00:14:52,964 --> 00:14:54,716
It didn't just happen.
281
00:14:55,008 --> 00:14:57,552
I mean, maybe I was driving
a little too fast,
282
00:14:57,636 --> 00:14:59,304
but Alex lost his shit.
283
00:14:59,387 --> 00:15:02,265
Yeah, see? I lost my shit.
It's my fault.
284
00:15:02,390 --> 00:15:05,227
Goddamn it, hey! Watch your language!
285
00:15:05,310 --> 00:15:06,812
I'm taking some fucking responsibility.
286
00:15:08,230 --> 00:15:09,397
Since you guys can't.
287
00:15:10,732 --> 00:15:12,234
If Alex says it was his fault...
288
00:15:12,317 --> 00:15:13,610
Doesn't matter what Alex says.
289
00:15:13,693 --> 00:15:14,694
But it was his fault.
290
00:15:14,778 --> 00:15:16,321
- No, it's your fault.
- It's not his fault.
291
00:15:16,404 --> 00:15:17,656
Maybe it's all your faults.
292
00:15:26,540 --> 00:15:28,500
Did that ever occur to any of you?
293
00:15:31,586 --> 00:15:33,004
And I just keep thinking...
294
00:15:34,005 --> 00:15:36,883
if only someone else could have
had me on their list.
295
00:15:37,801 --> 00:15:38,969
Then maybe...
296
00:15:39,678 --> 00:15:41,763
maybe it could have all been different.
297
00:15:41,847 --> 00:15:43,223
Yo, Picasso.
298
00:15:44,474 --> 00:15:46,685
You resting up for a big date tonight
or something?
299
00:15:47,769 --> 00:15:48,812
Me? No.
300
00:15:49,771 --> 00:15:51,231
What about Dollar Valentines?
301
00:15:53,191 --> 00:15:54,526
I, uh...
302
00:15:54,943 --> 00:15:55,944
I didn't really do it.
303
00:15:56,361 --> 00:15:57,487
Couldn't afford it, huh?
304
00:15:57,571 --> 00:15:58,947
Yeah.
305
00:15:59,531 --> 00:16:00,615
What, uh...
306
00:16:01,867 --> 00:16:03,535
What about you? Did you?
307
00:16:03,785 --> 00:16:06,079
Yep. Well, uh, you know my motto:
308
00:16:06,329 --> 00:16:07,789
no cheerleader left behind.
309
00:16:09,791 --> 00:16:11,293
You get any good matches?
310
00:16:11,376 --> 00:16:12,377
Not one.
311
00:16:13,420 --> 00:16:15,964
- I got Bryce Walker.
- Holy shit, really?
312
00:16:16,256 --> 00:16:19,134
Either you made a serious error
in the "Who I'm looking for" section
313
00:16:19,217 --> 00:16:21,803
- or that algorithm is messed up.
- Probably both.
314
00:16:21,887 --> 00:16:23,722
I'm always looking for the wrong person.
315
00:16:25,015 --> 00:16:26,892
I did get a call from Marcus Cole.
316
00:16:26,975 --> 00:16:28,143
He said I was on his list.
317
00:16:29,603 --> 00:16:31,021
Are you gonna go out with him?
318
00:16:31,354 --> 00:16:32,981
Well, he's not my first choice.
319
00:16:36,818 --> 00:16:38,320
- But, um...
- Jensen.
320
00:16:38,653 --> 00:16:39,571
What's up, Clay?
321
00:16:39,654 --> 00:16:40,655
Hey, Jeff.
322
00:16:41,865 --> 00:16:44,534
Let me guess: You two are seeing
Never Say Goodbye for Valentine's Day.
323
00:16:44,618 --> 00:16:46,244
No, we're seeing Thirty Ways to Die.
324
00:16:46,328 --> 00:16:47,787
You're a classy date.
325
00:16:48,330 --> 00:16:50,123
Yeah. Yeah, I am.
326
00:16:50,290 --> 00:16:51,249
What's up with you, man?
327
00:16:51,333 --> 00:16:52,667
How'd that Dollar Valentine work out?
328
00:16:55,420 --> 00:16:57,213
I thought you said you didn't do it.
329
00:16:58,214 --> 00:17:00,216
I thought you were gonna...
you told me...
330
00:17:05,180 --> 00:17:06,348
We're gonna see our movie.
331
00:17:10,852 --> 00:17:12,145
Well, which is it?
332
00:17:13,313 --> 00:17:15,565
What I meant was,
I didn't really get any decent matches.
333
00:17:15,941 --> 00:17:18,652
Jeff made me do it.
He's always making me do things,
334
00:17:18,735 --> 00:17:20,820
like go to dances.
335
00:17:25,241 --> 00:17:28,370
Anyway, I did the earlier shift
so I could do something tonight.
336
00:17:29,663 --> 00:17:30,997
I guess I should call Marcus.
337
00:17:33,083 --> 00:17:34,459
Yeah, I guess so.
338
00:17:53,520 --> 00:17:55,313
Hey, Marcus, it's Hannah.
339
00:17:56,690 --> 00:17:59,192
I thought about it, and the answer is yes.
340
00:18:00,694 --> 00:18:02,070
I get off work at eight.
341
00:18:04,489 --> 00:18:05,907
All right, I'll see you then.
342
00:18:13,039 --> 00:18:14,082
Well, that was easy.
343
00:18:14,708 --> 00:18:15,875
It can be.
344
00:18:17,168 --> 00:18:19,170
I'll do towels and T.P. before I take off.
345
00:18:39,941 --> 00:18:41,317
Okay, so...
346
00:18:41,609 --> 00:18:44,070
Montgomery, it is the decision
of the Honor Board
347
00:18:44,154 --> 00:18:46,781
that you are to be suspended
from Liberty High School
348
00:18:46,865 --> 00:18:48,450
for three consecutive school days,
349
00:18:48,533 --> 00:18:49,617
starting tomorrow.
350
00:18:49,701 --> 00:18:50,910
That's fucking bullshit.
351
00:18:50,994 --> 00:18:52,245
That is fucking bullshit.
352
00:18:52,328 --> 00:18:54,998
All right. That is enough,
or you both are gone.
353
00:18:55,707 --> 00:18:57,042
And, um...
354
00:18:57,125 --> 00:18:59,127
Alex, you're going to be let off
with a warning.
355
00:18:59,919 --> 00:19:00,879
- What?
- Oh, come on.
356
00:19:00,962 --> 00:19:03,548
- With a warning this time.
- Fucking hypocrites.
357
00:19:05,592 --> 00:19:06,426
Alex.
358
00:19:12,182 --> 00:19:14,350
It's the right amount of time.
359
00:19:14,851 --> 00:19:16,311
I just hope he got it. Yeah.
360
00:19:16,394 --> 00:19:18,188
All right, take care. Thanks.
361
00:19:26,780 --> 00:19:27,781
The hell was that?
362
00:19:30,450 --> 00:19:32,327
You tell me. Alex started that fight.
363
00:19:32,410 --> 00:19:34,788
This isn't the time for any of us
to be stirring shit up.
364
00:19:34,954 --> 00:19:35,997
Understand what I'm saying?
365
00:19:36,081 --> 00:19:37,540
No, what are you saying?
366
00:19:37,624 --> 00:19:39,876
People start asking questions.
367
00:19:40,710 --> 00:19:41,920
Those tapes get out, it...
368
00:19:42,837 --> 00:19:44,714
I thought you said
you didn't listen to the tapes.
369
00:19:49,010 --> 00:19:51,596
This isn't just us.
This isn't just a school thing.
370
00:19:52,514 --> 00:19:53,848
There's a lawsuit.
371
00:19:55,475 --> 00:19:56,643
Lives could get ruined.
372
00:20:00,647 --> 00:20:03,024
Seems like lives have already
been ruined, don't you think?
373
00:20:10,657 --> 00:20:11,699
Any luck?
374
00:20:14,035 --> 00:20:15,870
What in any of this could...
375
00:20:16,704 --> 00:20:18,039
possibly be called luck?
376
00:20:19,332 --> 00:20:20,542
You're right.
377
00:20:20,625 --> 00:20:21,668
Sorry.
378
00:20:26,047 --> 00:20:27,465
We're missing something.
379
00:20:27,966 --> 00:20:29,175
I know we are.
380
00:20:29,259 --> 00:20:31,469
Honey, we've been through
this room a dozen times.
381
00:20:31,553 --> 00:20:33,346
Maybe there's nothing more to find.
382
00:20:33,429 --> 00:20:35,807
I refuse to believe that our daughter
383
00:20:35,890 --> 00:20:37,892
was this much of a mystery to us.
384
00:20:37,976 --> 00:20:39,227
I'm just...
385
00:20:39,477 --> 00:20:40,645
gonna keep looking.
386
00:20:40,728 --> 00:20:43,731
- Until you find what?
- Whatever we need to win this case.
387
00:20:43,815 --> 00:20:46,151
You heard the lawyers
on the phone this morning.
388
00:20:46,234 --> 00:20:48,528
They said we only have
circumstantial evidence.
389
00:20:48,611 --> 00:20:50,655
And they said that's usually the case
with trials like this.
390
00:20:59,706 --> 00:21:00,915
Andy...
391
00:21:04,294 --> 00:21:05,545
how did we not know?
392
00:21:06,880 --> 00:21:08,381
How did I not know?
393
00:21:10,592 --> 00:21:12,677
She was right here.
394
00:21:14,512 --> 00:21:16,514
And she was in pain,
she was reaching out,
395
00:21:16,598 --> 00:21:19,225
and we just kept pretending
everything was okay.
396
00:21:21,102 --> 00:21:24,272
Honey, I think we just need
to keep things in perspective.
397
00:21:24,355 --> 00:21:25,982
We can't only blame ourselves...
398
00:21:26,482 --> 00:21:28,818
or be looking for signs everywhere.
399
00:21:29,986 --> 00:21:30,987
Okay?
400
00:21:34,282 --> 00:21:36,075
Maybe we should be blaming ourselves.
401
00:21:38,328 --> 00:21:41,873
I mean, if we weren't so preoccupied
with the fucking store.
402
00:21:44,375 --> 00:21:46,211
- The store's how we survive.
- No, no, no.
403
00:21:46,294 --> 00:21:49,547
The store was to get you out
of that company that was killing you
404
00:21:49,631 --> 00:21:54,135
to get us out of that shitty
suburban wasteland.
405
00:21:54,219 --> 00:21:56,221
And if my parents hadn't
given us that loan...
406
00:21:56,304 --> 00:21:58,723
Ah, the loan. Yes. The loan.
Always the loan.
407
00:21:58,806 --> 00:22:02,185
If we hadn't taken that loan and
bought the store and moved here,
408
00:22:02,268 --> 00:22:04,395
then Hannah would still be in that giant,
409
00:22:04,479 --> 00:22:06,940
faceless high school
with those hateful girls,
410
00:22:07,023 --> 00:22:09,692
and maybe things would have ended
just the way they did.
411
00:22:11,945 --> 00:22:13,112
How can you say that?
412
00:22:15,406 --> 00:22:16,866
How can we know?
413
00:23:01,327 --> 00:23:02,412
Oh, Mom!
414
00:23:02,495 --> 00:23:04,289
Happy Valentine's Day, sweetie.
415
00:23:04,455 --> 00:23:06,624
This is awkward
416
00:23:06,708 --> 00:23:08,960
and embarrassing, and so nice.
417
00:23:09,669 --> 00:23:11,421
But I'm not supposed to be your valentine.
418
00:23:11,546 --> 00:23:13,631
Sweetheart, you're always
going to be my valentine.
419
00:23:13,798 --> 00:23:15,258
It's a little creepy, don't you think?
420
00:23:15,717 --> 00:23:18,386
You're not trying to turn me into
Norman Bates or something, are you?
421
00:23:18,553 --> 00:23:21,973
You know what, that movie theater job...
I don't think it's healthy for you.
422
00:23:24,976 --> 00:23:26,602
Well... why are you here?
423
00:23:26,686 --> 00:23:28,771
Aren't you and Dad
doing anything for Valentine's Day?
424
00:23:28,855 --> 00:23:30,523
Ooh! No, no, no, no, no.
425
00:23:30,606 --> 00:23:32,275
When you've been married
as long as we have,
426
00:23:32,358 --> 00:23:35,945
the best you can hope for is...
takeout and some red wine.
427
00:23:36,154 --> 00:23:37,488
That's not true.
428
00:23:37,989 --> 00:23:39,824
He buys you flowers all the time.
429
00:23:40,283 --> 00:23:41,659
That's true. He does.
430
00:23:41,826 --> 00:23:42,994
And sometimes he cooks.
431
00:23:43,161 --> 00:23:44,162
Well...
432
00:23:44,454 --> 00:23:45,872
he heats things up very well.
433
00:23:48,332 --> 00:23:50,084
Well, I think you guys are so lucky.
434
00:23:51,711 --> 00:23:53,755
I think what you guys have is perfect.
435
00:23:54,464 --> 00:23:56,340
Well, sweetie, nothing's perfect, but...
436
00:23:57,175 --> 00:23:58,384
we are very lucky.
437
00:24:00,136 --> 00:24:01,179
All three of us.
438
00:24:02,096 --> 00:24:03,931
- Open your card, babe.
- Okay.
439
00:24:04,348 --> 00:24:06,851
My parents were high school sweethearts.
440
00:24:06,934 --> 00:24:09,729
So shoot me:
I still believed in romance.
441
00:24:16,152 --> 00:24:19,030
Thank you so much for taking time
to help me with this.
442
00:24:20,031 --> 00:24:21,491
No, I'm glad. It's cool.
443
00:24:22,950 --> 00:24:27,163
I've been working on this project,
and I could use a break.
444
00:24:27,538 --> 00:24:29,916
This book is a break?
445
00:24:31,167 --> 00:24:33,169
Well, helping you.
446
00:24:36,172 --> 00:24:37,757
I will get coffee. Uh...
447
00:24:38,966 --> 00:24:42,011
- Um, what's your drink?
- Um...
448
00:24:42,178 --> 00:24:45,473
Double mocha with extra
little chocolate sprinkles, please.
449
00:24:46,099 --> 00:24:47,642
Nice.
450
00:24:53,314 --> 00:24:54,732
How may I help you, sir?
451
00:24:56,150 --> 00:24:57,318
Uh...
452
00:24:57,402 --> 00:24:58,319
Hey, Skye.
453
00:24:59,487 --> 00:25:01,197
Um, Triple Americano,
454
00:25:01,280 --> 00:25:05,993
and a double mocha with
extra little chocolate sprinkles.
455
00:25:06,744 --> 00:25:08,788
Extra little chocolate sprinkles.
456
00:25:09,497 --> 00:25:10,581
Got it.
457
00:25:13,292 --> 00:25:15,294
So, what? You're into cheerleaders now?
458
00:25:15,920 --> 00:25:16,879
It's you and Carrie?
459
00:25:17,797 --> 00:25:18,798
Sheri.
460
00:25:18,881 --> 00:25:20,341
You guys make a cute couple.
461
00:25:20,425 --> 00:25:22,760
You can go with her to Abercrombie
and watch her try on
462
00:25:22,844 --> 00:25:25,721
pre-distressed jean shorts
and gladiator sandals.
463
00:25:28,099 --> 00:25:30,143
That is oddly specific.
464
00:25:30,226 --> 00:25:32,645
I just... I didn't think you were
the cheerleader type.
465
00:25:33,646 --> 00:25:35,106
She's a good person.
466
00:25:35,189 --> 00:25:36,107
She's nice.
467
00:25:36,190 --> 00:25:37,608
So you only like nice girls?
468
00:25:37,692 --> 00:25:38,693
That's not what I said.
469
00:25:38,776 --> 00:25:40,445
I just thought you were cooler than...
470
00:25:41,863 --> 00:25:43,156
a Sheri.
471
00:25:51,914 --> 00:25:53,875
I waited for you, Marcus.
472
00:25:55,209 --> 00:25:57,628
And I just had to sit there, wondering.
473
00:25:59,672 --> 00:26:00,756
Imagining.
474
00:26:00,840 --> 00:26:03,426
Playing over all the different scenarios
in my mind.
475
00:26:05,052 --> 00:26:07,263
And all the while thinking
that they all knew...
476
00:26:08,181 --> 00:26:10,057
everyone in the whole place...
477
00:26:10,558 --> 00:26:14,187
that I'd been stood up on Valentine's Day.
478
00:26:21,652 --> 00:26:24,322
I decided to give you one more chance.
479
00:26:28,910 --> 00:26:30,453
Stupid Hannah.
480
00:26:36,083 --> 00:26:40,713
So, this site says that one of
John Grady Cole's central flaws is...
481
00:26:41,422 --> 00:26:44,091
his tendency to see the world
in black and white,
482
00:26:44,175 --> 00:26:45,593
good and evil...
483
00:26:45,676 --> 00:26:46,761
Sheri.
484
00:26:47,970 --> 00:26:50,389
Do you remember
Dollar Valentines last year?
485
00:26:50,556 --> 00:26:53,768
What? Dollar Valen... I mean,
yeah, I guess I remember.
486
00:26:53,851 --> 00:26:54,852
Why?
487
00:26:56,103 --> 00:26:58,189
Hannah matched with Marcus.
488
00:26:58,397 --> 00:26:59,482
Did she?
489
00:27:00,107 --> 00:27:02,109
Oh, yeah, right, yeah, she did.
490
00:27:02,193 --> 00:27:04,445
I actually told her
she should go out with him.
491
00:27:04,612 --> 00:27:06,239
I think she said it wasn't that great.
492
00:27:06,322 --> 00:27:07,949
Was there someone else?
493
00:27:08,741 --> 00:27:11,702
Someone who wasn't on her list?
494
00:27:11,953 --> 00:27:14,121
Or did she mention any other name?
495
00:27:14,205 --> 00:27:16,874
I don't know, I can't really remember.
496
00:27:17,959 --> 00:27:18,793
Why?
497
00:27:19,460 --> 00:27:21,003
Nothing, nothing, it's...
498
00:27:21,754 --> 00:27:23,506
Never mind, let's just keep going.
499
00:27:37,728 --> 00:27:38,604
Hey, Sheri...
500
00:27:39,063 --> 00:27:41,440
what would you think about
going somewhere else to work?
501
00:27:41,816 --> 00:27:45,194
Uh, okay, sure. You live near here, right?
502
00:27:45,278 --> 00:27:46,237
Uh...
503
00:27:46,570 --> 00:27:47,571
Yeah, kind of.
504
00:27:47,655 --> 00:27:49,115
We could work at your house.
505
00:27:50,366 --> 00:27:52,493
Right, yeah. We could. Or, I mean...
506
00:27:52,577 --> 00:27:54,370
Or... Rosie's?
507
00:27:55,288 --> 00:27:56,914
No, no. My house works.
508
00:27:57,081 --> 00:27:59,125
- Great.
- Cool. Um...
509
00:28:02,169 --> 00:28:04,005
Listen, I'll meet you outside?
510
00:28:04,171 --> 00:28:05,172
Okay.
511
00:28:18,394 --> 00:28:19,520
Hey, Clay.
512
00:28:19,854 --> 00:28:21,355
Long time, no see.
513
00:28:21,647 --> 00:28:23,357
And I mean that sarcastically.
514
00:28:24,984 --> 00:28:26,319
You still on that big crusade?
515
00:28:27,111 --> 00:28:28,029
Maybe not.
516
00:28:28,195 --> 00:28:30,114
Maybe I'm getting back to my life,
517
00:28:30,197 --> 00:28:33,284
and, you know, people who aren't
completely fucked up.
518
00:28:34,410 --> 00:28:36,037
Well, good luck with that.
519
00:28:36,120 --> 00:28:37,663
So you can stop following me.
520
00:28:37,747 --> 00:28:38,873
I'm not following you.
521
00:28:39,040 --> 00:28:40,333
I drink coffee.
522
00:28:40,499 --> 00:28:43,169
I thought you said the coffee here
is overpriced.
523
00:28:43,252 --> 00:28:44,837
Yeah, he says that all the time.
524
00:28:46,005 --> 00:28:47,632
Clay, Brad.
525
00:28:48,257 --> 00:28:50,635
Brad... Clay.
526
00:28:52,553 --> 00:28:53,429
Uh, hey.
527
00:28:56,182 --> 00:28:58,267
Uh, I'm not following you.
528
00:28:58,351 --> 00:28:59,518
And if you leave,
529
00:28:59,602 --> 00:29:01,979
which I suggest you do, you'll see.
530
00:29:07,818 --> 00:29:09,111
What was that all about?
531
00:29:10,655 --> 00:29:11,864
It's nothing.
532
00:29:12,198 --> 00:29:14,784
What do you mean, nothing?
He said you'd been following him.
533
00:29:14,867 --> 00:29:16,786
He's just a little out of his head lately.
534
00:29:18,079 --> 00:29:19,080
Too much caffeine.
535
00:29:20,873 --> 00:29:22,667
That's the kid who keeps texting you?
536
00:29:23,584 --> 00:29:25,670
Uh... one of them, yeah.
537
00:29:27,046 --> 00:29:27,963
How many are there?
538
00:29:29,882 --> 00:29:31,634
I told you it was just school stuff.
539
00:29:31,717 --> 00:29:32,635
Forget it?
540
00:29:32,718 --> 00:29:34,887
Thought you didn't get caught up
in high school bullshit.
541
00:29:35,054 --> 00:29:36,055
I don't.
542
00:29:36,389 --> 00:29:37,640
Then what was that?
543
00:29:39,684 --> 00:29:40,685
It's nothing.
544
00:29:40,768 --> 00:29:41,894
It's not nothing.
545
00:29:42,061 --> 00:29:43,062
I...
546
00:29:43,688 --> 00:29:47,400
I just think it's something you don't
want to let me be part of.
547
00:29:48,567 --> 00:29:50,486
On this particular issue, I can't.
548
00:29:53,364 --> 00:29:55,324
I have a secret that I have to keep.
549
00:29:58,786 --> 00:30:00,246
Got more than one, I think.
550
00:30:09,630 --> 00:30:10,756
Hey.
551
00:30:11,632 --> 00:30:12,675
Oh.
552
00:30:13,300 --> 00:30:15,636
Hey, Mom, I thought you'd be at work.
553
00:30:15,845 --> 00:30:18,472
I finally caved
and brought some work home.
554
00:30:18,597 --> 00:30:20,641
There's going to be late nights
on this one. Hi, Sheri.
555
00:30:20,850 --> 00:30:21,851
Hey, Ms. Jensen.
556
00:30:21,934 --> 00:30:23,102
How's your mom?
557
00:30:23,185 --> 00:30:24,311
She's good.
558
00:30:24,729 --> 00:30:26,731
Looks like a big case.
559
00:30:26,814 --> 00:30:29,817
We're going to go up to my room
to work on a paper for English.
560
00:30:29,984 --> 00:30:30,985
Sounds good.
561
00:30:33,154 --> 00:30:34,196
Oh, Clay, honey,
562
00:30:34,363 --> 00:30:35,448
keep the door open.
563
00:30:35,614 --> 00:30:37,783
Oh, my God, yes, Mom, fine.
564
00:30:38,492 --> 00:30:41,245
I think you're lucky
your parents are still together.
565
00:30:41,454 --> 00:30:42,788
I mean, it's rare.
566
00:30:45,750 --> 00:30:46,751
I guess.
567
00:30:48,169 --> 00:30:50,463
I think they're bonded
by their shared love
568
00:30:50,546 --> 00:30:52,506
of humiliating me in every way possible.
569
00:30:52,673 --> 00:30:55,050
Wasn't enough to keep mine together.
570
00:30:55,968 --> 00:30:58,763
I don't think I can imagine
promising to love someone forever.
571
00:30:59,430 --> 00:31:02,808
But if you can do that,
then how can it just be over?
572
00:31:04,059 --> 00:31:05,269
Like that, you know?
573
00:31:05,853 --> 00:31:08,564
People fall out of love, I guess.
574
00:31:08,731 --> 00:31:09,899
Well, that sucks.
575
00:31:10,858 --> 00:31:12,067
Yeah, but...
576
00:31:12,777 --> 00:31:15,529
at least it means
they fell in love in the first place.
577
00:31:16,781 --> 00:31:17,782
Right.
578
00:31:24,747 --> 00:31:25,998
Um...
579
00:31:38,385 --> 00:31:39,720
- Hi.
- Hey.
580
00:31:39,804 --> 00:31:42,223
Be quiet.
Mom's going through one of her things.
581
00:31:42,306 --> 00:31:44,058
You didn't answer your phone or my texts.
582
00:31:44,141 --> 00:31:45,768
- I know, 'cause my mom.
- I needed to see you.
583
00:31:45,851 --> 00:31:46,769
Okay, just be quiet.
584
00:31:46,852 --> 00:31:48,521
- We need to talk.
- Okay!
585
00:31:55,820 --> 00:31:57,279
Just be quiet, all right?
586
00:31:57,363 --> 00:31:58,364
Okay.
587
00:31:59,240 --> 00:32:00,241
What's going on?
588
00:32:00,324 --> 00:32:01,826
I was just...
589
00:32:01,992 --> 00:32:03,619
I looked for you after practice.
590
00:32:03,702 --> 00:32:04,995
Yeah, my mom needed me.
591
00:32:05,162 --> 00:32:07,623
She broke up with her boyfriend.
She's all fucked up.
592
00:32:08,332 --> 00:32:09,583
They let Alex off.
593
00:32:11,836 --> 00:32:13,379
Things are getting messed up.
594
00:32:13,796 --> 00:32:14,755
Things are fine.
595
00:32:15,005 --> 00:32:15,881
That fight?
596
00:32:16,340 --> 00:32:17,675
Some scary shit.
597
00:32:17,967 --> 00:32:19,260
Yeah, it was a fight.
598
00:32:19,343 --> 00:32:21,303
Yeah, Alex got hurt real bad.
599
00:32:21,387 --> 00:32:23,180
Why the fuck
are you so worried about Alex?
600
00:32:23,264 --> 00:32:24,348
I'm not!
601
00:32:29,395 --> 00:32:30,354
Hey.
602
00:32:31,730 --> 00:32:33,107
Can I stay here for a while?
603
00:32:35,860 --> 00:32:38,070
No, you know how my mom gets
when she's like this.
604
00:32:38,654 --> 00:32:39,572
I know.
605
00:32:46,078 --> 00:32:48,831
I'll make it worth your while. Hmm?
606
00:32:52,459 --> 00:32:53,294
Jess.
607
00:32:53,377 --> 00:32:54,378
Relax.
608
00:32:55,462 --> 00:32:57,006
- Come on, Jess.
- Relax.
609
00:33:02,094 --> 00:33:04,013
- Jess.
- Relax, it's fine.
610
00:33:04,179 --> 00:33:06,140
Jess, what the fuck
is going on with you? Come on.
611
00:33:06,223 --> 00:33:07,308
Come on. Stop!
612
00:33:07,474 --> 00:33:08,726
What the fuck, Justin?
613
00:33:08,976 --> 00:33:11,854
- I told you, my mom...
- Your mom what? Huh?
614
00:33:12,271 --> 00:33:13,606
It never stopped you before.
615
00:33:24,241 --> 00:33:27,119
- You're a real fucking prick.
- Yeah, whatever.
616
00:33:43,636 --> 00:33:46,013
To me, the thing about
the story that's so sad
617
00:33:46,096 --> 00:33:48,182
- is John Grady, you know?
- Mm-hmm.
618
00:33:49,058 --> 00:33:50,184
He has everything he wants.
619
00:33:50,267 --> 00:33:52,519
He's made it all across Mexico
to this ranch,
620
00:33:52,603 --> 00:33:54,063
and he's training wild horses
621
00:33:54,146 --> 00:33:57,316
and he has everything
he's been looking for...
622
00:33:58,651 --> 00:34:01,070
but he gives it all up for this girl.
623
00:34:02,071 --> 00:34:03,322
That doesn't sound sad to me.
624
00:34:03,405 --> 00:34:05,240
That sounds... romantic.
625
00:34:06,659 --> 00:34:07,868
Yeah, no. It is.
626
00:34:08,035 --> 00:34:10,788
Uh, but she's the boss's daughter, so...
627
00:34:11,664 --> 00:34:14,917
uh, being with her is dangerous, you know?
628
00:34:16,126 --> 00:34:17,503
But he does it anyway.
629
00:34:18,879 --> 00:34:20,923
Yeah, she comes down from the main house
630
00:34:21,006 --> 00:34:22,841
in the middle of the night to be with him.
631
00:34:23,342 --> 00:34:24,760
And then what happens?
632
00:34:26,303 --> 00:34:28,722
Well, he falls in love with her.
633
00:34:30,182 --> 00:34:31,725
And she falls in love with him?
634
00:34:33,143 --> 00:34:34,144
Yeah.
635
00:34:58,711 --> 00:35:00,796
And then you finally showed up.
636
00:35:03,674 --> 00:35:05,134
Except you weren't alone.
637
00:35:07,845 --> 00:35:10,055
The fuck, Marcus?
I've been sitting here for an hour.
638
00:35:10,848 --> 00:35:12,641
Sorry. Hey, you want a milkshake
or something?
639
00:35:13,434 --> 00:35:15,978
I still have that Founding Father,
Benjamin Franklin in my wallet.
640
00:35:16,895 --> 00:35:18,522
I already had a milkshake.
641
00:35:19,106 --> 00:35:20,357
Yeah, I had two milkshakes.
642
00:35:20,441 --> 00:35:22,151
Okay. Well, then...
643
00:35:22,526 --> 00:35:23,360
fries?
644
00:35:25,154 --> 00:35:26,447
A cheeseburger?
645
00:35:29,241 --> 00:35:30,200
A stomach pump?
646
00:35:32,369 --> 00:35:33,787
Damn it, Marcus.
647
00:35:33,871 --> 00:35:36,373
Come on, come on, what do I have
to do to make you forgive me?
648
00:35:37,207 --> 00:35:38,375
Nothing.
649
00:35:38,584 --> 00:35:39,877
Just sit down.
650
00:35:43,172 --> 00:35:44,840
I'm... I'm sorry, Hannah.
651
00:35:45,174 --> 00:35:46,175
I really am.
652
00:35:47,176 --> 00:35:49,053
So why'd you bring the entourage?
653
00:35:49,428 --> 00:35:51,889
You scared you're not safe
out here on your own with me?
654
00:35:52,806 --> 00:35:55,225
Actually, um, those guys
655
00:35:55,309 --> 00:35:57,144
are my unpaid interns.
656
00:35:57,227 --> 00:35:58,771
I have them do all my menial tasks.
657
00:35:58,854 --> 00:36:00,355
Oh yeah? You give 'em college credit?
658
00:36:00,439 --> 00:36:02,858
Well, that's what I tell them, anyway.
659
00:36:07,446 --> 00:36:08,363
I don't get it.
660
00:36:08,697 --> 00:36:10,282
What's his play? He's an hour late.
661
00:36:11,575 --> 00:36:12,618
Make a girl wait...
662
00:36:13,160 --> 00:36:14,787
if she's still there after you show,
663
00:36:14,870 --> 00:36:16,163
you know she's DTF.
664
00:36:19,083 --> 00:36:19,958
What's DTF?
665
00:36:20,542 --> 00:36:22,127
Dude, spell it out.
666
00:36:23,420 --> 00:36:24,421
It's already letters.
667
00:36:28,967 --> 00:36:31,220
- Oh, my God.
- Hey, can I have a sip of your milkshake?
668
00:36:32,012 --> 00:36:33,138
Knock yourself out.
669
00:36:34,181 --> 00:36:36,725
And, again, you were funny, Marcus.
670
00:36:37,768 --> 00:36:39,686
And I thought maybe...
671
00:36:42,064 --> 00:36:43,899
just maybe it was going to be all right.
672
00:36:52,241 --> 00:36:53,534
Is this...
673
00:36:53,867 --> 00:36:55,494
- is this okay?
- Mm-hmm.
674
00:36:55,869 --> 00:36:57,496
Yeah, it's okay. It's good.
675
00:36:59,206 --> 00:37:00,916
Good, yeah. This is...
676
00:37:01,834 --> 00:37:02,835
good.
677
00:37:06,046 --> 00:37:07,089
Clay...
678
00:37:07,923 --> 00:37:09,341
what are you thinking about?
679
00:37:13,262 --> 00:37:14,513
I'm sorry.
680
00:37:14,805 --> 00:37:16,348
Shit. I'm sorry.
681
00:37:17,683 --> 00:37:19,560
What happened? Did I do something?
682
00:37:20,060 --> 00:37:21,645
No, no. God, no. It's...
683
00:37:23,272 --> 00:37:24,273
I don't know.
684
00:37:25,566 --> 00:37:26,483
Um...
685
00:37:27,067 --> 00:37:30,445
Look, it's okay if you don't
like me like that.
686
00:37:30,529 --> 00:37:31,613
No...
687
00:37:33,282 --> 00:37:34,366
I like you.
688
00:37:34,449 --> 00:37:36,034
I do. I...
689
00:37:36,535 --> 00:37:38,162
You were thinking of someone else.
690
00:37:40,330 --> 00:37:41,331
No, Sheri, I wasn't...
691
00:37:41,415 --> 00:37:42,624
You were thinking of Hannah.
692
00:37:43,917 --> 00:37:44,918
I wasn't.
693
00:37:47,087 --> 00:37:48,130
That's okay.
694
00:37:50,507 --> 00:37:52,426
I wasn't... I wasn't thinking of anyone.
695
00:37:53,510 --> 00:37:55,095
But... but you.
696
00:37:56,680 --> 00:37:57,890
I like you.
697
00:37:59,725 --> 00:38:00,767
Yeah?
698
00:38:01,143 --> 00:38:03,687
- Yeah.
- You think I'm a good person?
699
00:38:05,564 --> 00:38:07,274
Of course I do. I always have.
700
00:38:08,150 --> 00:38:09,693
Well, you shouldn't.
701
00:38:11,320 --> 00:38:12,321
What?
702
00:38:14,531 --> 00:38:15,949
Why are you crying?
703
00:38:17,743 --> 00:38:18,952
Look, Clay, I...
704
00:38:20,037 --> 00:38:21,914
I thought that...
705
00:38:22,372 --> 00:38:23,832
that maybe if...
706
00:38:23,916 --> 00:38:26,293
if you didn't listen to my tape,
707
00:38:26,376 --> 00:38:28,712
then you would still like me.
708
00:38:28,837 --> 00:38:30,964
You would see that I'm not that person.
709
00:38:32,925 --> 00:38:34,134
You're on the tapes?
710
00:38:36,678 --> 00:38:37,679
You didn't know?
711
00:38:38,847 --> 00:38:40,390
No, I haven't listened to them all.
712
00:38:48,774 --> 00:38:49,775
I...
713
00:38:51,526 --> 00:38:52,736
I did something...
714
00:38:55,197 --> 00:38:57,032
Hannah and I, but...
715
00:38:58,367 --> 00:38:59,868
I did it.
716
00:38:59,952 --> 00:39:02,162
And it's horrible, and I can't...
717
00:39:04,748 --> 00:39:05,624
Look...
718
00:39:07,376 --> 00:39:09,378
I can't tell you what it is,
719
00:39:09,461 --> 00:39:11,129
and I don't want you to know,
720
00:39:11,213 --> 00:39:13,173
'cause I don't want you
to look at me that way,
721
00:39:13,257 --> 00:39:16,218
and it would kill me if you heard
what were on those tapes.
722
00:39:18,220 --> 00:39:19,054
What did you do?
723
00:39:21,098 --> 00:39:22,307
Clay, please.
724
00:39:23,392 --> 00:39:24,351
It's over.
725
00:39:24,434 --> 00:39:26,603
The damage is done, and...
726
00:39:27,604 --> 00:39:30,232
- I just wish that...
- You wish I'd give up the tapes.
727
00:39:31,984 --> 00:39:34,486
You want me to pass them on,
just like Marcus?
728
00:39:34,820 --> 00:39:36,571
- Just like everyone?
- Clay.
729
00:39:36,863 --> 00:39:38,156
This is why you're here?
730
00:39:38,240 --> 00:39:41,535
Why you've been so nice to me?
Why you kissed me?
731
00:39:41,618 --> 00:39:42,995
Oh, my God, Clay, no.
732
00:39:43,078 --> 00:39:44,371
I think you should leave.
733
00:39:46,540 --> 00:39:48,250
- Clay, it...
- Just go!
734
00:40:07,227 --> 00:40:08,437
Jesus Christ.
735
00:40:21,867 --> 00:40:22,868
It's good!
736
00:40:23,660 --> 00:40:25,454
It was good an hour ago.
737
00:40:26,455 --> 00:40:27,664
It's still good.
738
00:40:37,674 --> 00:40:39,885
You know, we don't have to stay here
if you don't want.
739
00:40:40,385 --> 00:40:41,762
My parents are out of town.
740
00:40:45,057 --> 00:40:46,892
- What are you doing?
- What? Nothing.
741
00:40:47,267 --> 00:40:48,268
Just...
742
00:40:52,189 --> 00:40:53,690
- Seriously, Marcus?
- What?
743
00:40:53,774 --> 00:40:55,150
- You're such an asshole.
- Come on.
744
00:40:55,233 --> 00:40:56,109
No.
745
00:40:56,401 --> 00:40:57,402
Stop it, no. Get off me.
746
00:40:57,694 --> 00:40:58,737
Don't touch me!
747
00:40:58,820 --> 00:40:59,780
Get off!
748
00:41:01,198 --> 00:41:03,033
- Hey, what the fuck?
- Get away from me.
749
00:41:06,745 --> 00:41:07,954
No sweat.
750
00:41:08,914 --> 00:41:10,499
Thought you were easy.
751
00:41:13,418 --> 00:41:14,544
Let's go.
752
00:41:16,296 --> 00:41:17,714
I couldn't move.
753
00:41:21,343 --> 00:41:23,720
I couldn't get up and leave or scream.
754
00:41:27,349 --> 00:41:29,851
Anything would have been better
than sitting there
755
00:41:29,935 --> 00:41:32,104
thinking that somehow this was my fault.
756
00:41:34,856 --> 00:41:37,317
Thinking I'd be alone the rest of my life.
757
00:41:37,401 --> 00:41:38,318
Clay?
758
00:41:38,944 --> 00:41:39,945
Honey?
759
00:41:41,363 --> 00:41:42,364
What?
760
00:41:43,365 --> 00:41:44,741
What happened, sweetie?
761
00:41:46,451 --> 00:41:47,577
Is everything okay?
762
00:41:49,121 --> 00:41:50,122
I'm fine.
763
00:41:52,457 --> 00:41:54,126
You're not fine.
764
00:41:55,752 --> 00:41:58,130
I'm your mother.
I can tell you're not fine.
765
00:41:59,131 --> 00:42:00,966
You haven't been for a while.
766
00:42:02,134 --> 00:42:03,385
I don't want to talk about it.
767
00:42:05,554 --> 00:42:06,763
I don't care.
768
00:42:10,767 --> 00:42:12,602
Why are you taking that case, Mom?
769
00:42:14,020 --> 00:42:16,022
Why are you getting involved
with all that?
770
00:42:16,773 --> 00:42:18,900
Is that why you're upset?
771
00:42:21,194 --> 00:42:22,946
Isn't it a conflict of interest?
772
00:42:25,157 --> 00:42:26,324
Why would it be?
773
00:42:28,827 --> 00:42:29,870
Tell me.
774
00:42:31,997 --> 00:42:33,206
Are you being bullied?
775
00:42:37,294 --> 00:42:39,004
Am I being bullied?
776
00:42:41,047 --> 00:42:42,257
You really want to know?
777
00:42:45,385 --> 00:42:47,220
What if I was the bully, Mom?
778
00:42:49,181 --> 00:42:50,724
Would you want to know that?
779
00:42:51,183 --> 00:42:52,767
You would never be a bully.
780
00:42:52,851 --> 00:42:54,060
How do you know?
781
00:42:55,937 --> 00:42:57,522
Because I know you.
782
00:42:59,399 --> 00:43:00,817
Because you're a good kid.
783
00:43:05,030 --> 00:43:07,073
Maybe there aren't any good kids.
784
00:43:11,203 --> 00:43:12,829
I have to get ready for bed.
785
00:43:36,186 --> 00:43:37,395
Clay, honey.
786
00:43:38,480 --> 00:43:42,275
If this case could hurt you in any way...
787
00:43:43,652 --> 00:43:45,320
then I won't take it.
788
00:43:48,657 --> 00:43:50,367
But you have to tell me why.
789
00:43:52,494 --> 00:43:54,496
You have to tell me what's going on.
790
00:43:57,165 --> 00:44:00,043
I can't help you if you don't talk to me.
791
00:44:14,307 --> 00:44:15,767
You can't help anyway, Mom.
792
00:44:33,118 --> 00:44:34,619
But through it all...
793
00:44:35,287 --> 00:44:38,123
you want to believe
there are good guys in this world.
794
00:44:40,875 --> 00:44:42,252
I knew there were.
795
00:45:02,939 --> 00:45:03,857
Too much?
796
00:45:04,899 --> 00:45:06,568
I thought they were beautiful.
797
00:45:11,531 --> 00:45:12,365
I'm sorry...
798
00:45:13,408 --> 00:45:14,326
for...
799
00:45:15,243 --> 00:45:17,370
for what I said and how I said it.
800
00:45:17,871 --> 00:45:19,289
I'm sorry, too.
801
00:45:24,210 --> 00:45:25,086
I love you.
802
00:45:25,503 --> 00:45:26,963
And we will...
803
00:45:28,340 --> 00:45:30,634
keep going and keep searching
804
00:45:30,717 --> 00:45:33,178
and keep fighting
for as long as you want to.
805
00:45:33,386 --> 00:45:34,679
As long as we have to.
806
00:45:35,347 --> 00:45:36,973
Whatever they throw at us...
807
00:45:38,975 --> 00:45:40,477
it's you and me against the world.
808
00:45:42,562 --> 00:45:43,563
Thank you.
809
00:45:46,483 --> 00:45:47,567
I love you, too.
810
00:45:52,572 --> 00:45:53,907
These are lovely.
811
00:45:56,785 --> 00:45:58,370
I'll go put 'em in some water.
812
00:46:47,502 --> 00:46:48,628
Yeah.
813
00:46:50,088 --> 00:46:51,589
Lights out, Jess.
814
00:46:54,759 --> 00:46:55,635
Everything okay?
815
00:46:56,344 --> 00:46:57,345
Yeah.
816
00:46:58,096 --> 00:47:00,432
Is it that Justin Foley?
He do something to you?
817
00:47:00,849 --> 00:47:01,808
No, Dad.
818
00:47:01,891 --> 00:47:03,810
'Cause, you know, if he did,
I'd kill him, right?
819
00:47:03,893 --> 00:47:04,769
Dad.
820
00:47:04,853 --> 00:47:07,188
If anybody does anything to you,
I'd just...
821
00:47:08,106 --> 00:47:09,983
Can you stop. Oh, my God.
822
00:47:10,191 --> 00:47:11,234
Well, you remember that.
823
00:47:12,110 --> 00:47:13,027
Good night.
824
00:47:37,677 --> 00:47:40,138
How are you feeling? Ice packs helping?
825
00:47:41,181 --> 00:47:42,432
Yes, sir.
826
00:47:42,557 --> 00:47:43,391
That's good.
827
00:47:43,475 --> 00:47:45,769
I just got off the phone
with the counselor.
828
00:47:46,102 --> 00:47:49,647
He said that other boy
got suspended for three days.
829
00:47:50,190 --> 00:47:51,024
Yes, sir.
830
00:47:51,524 --> 00:47:53,193
But you weren't disciplined at all.
831
00:47:53,443 --> 00:47:54,444
No, sir.
832
00:47:54,861 --> 00:47:56,696
- Just gave me a warning.
- Good.
833
00:47:58,323 --> 00:47:59,657
You stood up for yourself.
834
00:48:00,950 --> 00:48:03,161
Sounds like you stood up
for those other kids, too.
835
00:48:05,914 --> 00:48:06,998
I guess.
836
00:48:07,081 --> 00:48:09,375
No. That De la Cruz kid was in the wrong.
837
00:48:09,459 --> 00:48:11,377
He could've hurt somebody really bad.
838
00:48:11,836 --> 00:48:13,463
And you took him to task for it.
839
00:48:14,589 --> 00:48:15,465
Yes, sir.
840
00:48:15,548 --> 00:48:18,384
You paid a price.
That's what we gotta do sometimes.
841
00:48:21,513 --> 00:48:23,973
Look, Alex,
I know fighting isn't your thing,
842
00:48:24,057 --> 00:48:27,310
and you should avoid fighting when
you can, but sometimes you can't.
843
00:48:28,311 --> 00:48:29,354
Okay?
844
00:48:30,146 --> 00:48:32,190
You showed real strength of character.
845
00:48:32,815 --> 00:48:34,025
You always do.
846
00:48:34,609 --> 00:48:37,529
We don't agree on everything,
but we can agree on that.
847
00:48:38,905 --> 00:48:40,073
Proud of you, pal.
848
00:48:44,536 --> 00:48:46,079
All right. That's all I got, kiddo.
849
00:48:46,287 --> 00:48:47,163
Get some sleep.
850
00:48:48,289 --> 00:48:49,290
Yes, sir.
851
00:48:49,374 --> 00:48:50,416
Night.
852
00:48:52,377 --> 00:48:53,962
Fun fact.
853
00:48:54,379 --> 00:48:56,881
I did some research on tombstones
the other day.
854
00:48:58,383 --> 00:49:01,594
Or, more specifically,
on epitaphs on tombstones.
855
00:49:11,354 --> 00:49:13,314
The best one I could find
was by this writer
856
00:49:13,398 --> 00:49:15,733
called Henry Charles Bukowski, Jr.
857
00:49:17,527 --> 00:49:20,196
On his tombstone, he has engraved
the picture of a boxer...
858
00:49:21,823 --> 00:49:24,284
and beneath the boxer, two simple words:
859
00:49:26,202 --> 00:49:27,495
"Don't try."
860
00:49:37,714 --> 00:49:39,591
I wonder what will be on mine.
861
00:49:40,305 --> 00:49:46,484
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.