All language subtitles for will and grace.s09e13.hdtv.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:01,500 "Will and Grace" is recorded in front of 2 00:00:01,502 --> 00:00:03,001 a live studio audience. 3 00:00:03,620 --> 00:00:04,619 What? I wasn't doing anything. 4 00:00:04,621 --> 00:00:06,221 Huh. 5 00:00:06,290 --> 00:00:07,923 Well, I know you weren't looking at porn because 6 00:00:07,991 --> 00:00:11,178 the fish ain't jumping and the cotton ain't high. 7 00:00:12,362 --> 00:00:13,728 ...I clicked on a link that said 8 00:00:13,797 --> 00:00:15,347 "Ten Pictures of Gay Men Laughing with Salads" 9 00:00:15,432 --> 00:00:18,400 and somehow ended up on my ex-boyfriend's Instagram page. 10 00:00:18,485 --> 00:00:20,887 Well, she just came over to take some money, 11 00:00:20,955 --> 00:00:23,338 but now her interest is piqued. 12 00:00:23,407 --> 00:00:25,386 - Her zipper's down. - She knows. 13 00:00:25,455 --> 00:00:27,455 [ZIPPER ZIPS] 14 00:00:27,488 --> 00:00:29,221 - So, who is it? - No. 15 00:00:29,273 --> 00:00:31,457 Come on. We all stalk our exes. 16 00:00:31,526 --> 00:00:32,942 Just this morning I was checking out 17 00:00:33,027 --> 00:00:35,261 that big hairy one of mine who thought he was spiritual. 18 00:00:35,329 --> 00:00:37,830 Oh, you mean Yogi Bear? 19 00:00:37,865 --> 00:00:39,798 It was impossible to keep that bear from 20 00:00:39,867 --> 00:00:44,136 poking around in my trashcan, if you catch my drift. 21 00:00:44,188 --> 00:00:46,338 Spill it, lady. Who is it? 22 00:00:46,390 --> 00:00:48,007 I was checking out Michael. 23 00:00:48,075 --> 00:00:50,498 Michael? So how's he look? 24 00:00:50,566 --> 00:00:52,511 Better than he has a right to. 25 00:00:54,949 --> 00:00:58,117 He does not look good. 26 00:00:58,186 --> 00:00:59,752 That's him in my first apartment. 27 00:00:59,820 --> 00:01:02,121 I was 26 when he moved in. 28 00:01:02,190 --> 00:01:03,822 Tap it twice. 29 00:01:03,891 --> 00:01:05,591 Hm. There's a little heart. 30 00:01:05,660 --> 00:01:07,493 What... why is there a little heart? 31 00:01:07,562 --> 00:01:08,894 You just liked it. 32 00:01:08,963 --> 00:01:11,497 I don't want to like it! 33 00:01:11,566 --> 00:01:12,665 I don't want him to know I was here! 34 00:01:12,717 --> 00:01:14,379 - Undo it! - Relax! 35 00:01:14,464 --> 00:01:17,152 Just tap it again, Insta-grandma. 36 00:01:17,238 --> 00:01:18,621 Kill me now. 37 00:01:18,706 --> 00:01:22,174 Okay, I'll get the shovel, you start the car. 38 00:01:22,243 --> 00:01:24,547 Ellen's niece invited me to her baby shower. 39 00:01:24,616 --> 00:01:28,380 Another afternoon tea, which is code for "not enough food" 40 00:01:28,449 --> 00:01:31,050 and a group of mommies all giving me that 41 00:01:31,118 --> 00:01:33,686 "I'm sorry you don't have children" hi. 42 00:01:33,754 --> 00:01:35,754 Hi. 43 00:01:35,823 --> 00:01:38,005 Oh, the mean girl head tilt. 44 00:01:38,074 --> 00:01:40,375 The reason I had a stiff neck in high school. 45 00:01:42,713 --> 00:01:44,421 Not the only reason. 46 00:01:45,900 --> 00:01:47,758 I hate baby showers. 47 00:01:47,843 --> 00:01:49,902 They always feel like a test I failed. 48 00:01:49,971 --> 00:01:51,203 Eh, it's two hours of your life. 49 00:01:51,272 --> 00:01:52,838 Besides, those women can't make you feel bad, 50 00:01:52,907 --> 00:01:54,640 because you are doing great. 51 00:01:54,709 --> 00:01:55,941 Your business is successful. 52 00:01:56,010 --> 00:01:58,360 You look fantastic. Who am I kidding? 53 00:01:58,446 --> 00:02:01,146 [LAUGHING] It's gonna be awful. 54 00:02:01,215 --> 00:02:03,565 I RSVP'd for the both of us. 55 00:02:05,720 --> 00:02:07,286 [LAUGHING] 56 00:02:07,371 --> 00:02:10,289 [UPBEAT TRUMPET AND PIANO MUSIC] 57 00:02:12,025 --> 00:02:20,069 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 58 00:02:20,094 --> 00:02:21,867 One pound of prosciutto, 59 00:02:21,936 --> 00:02:24,169 one pound of mortadella, 60 00:02:24,205 --> 00:02:27,673 five types of cheese, from mild to stinky, 61 00:02:27,708 --> 00:02:30,109 big vat of coleslaw... almost done. 62 00:02:30,177 --> 00:02:31,260 You ordering a deli platter? 63 00:02:31,345 --> 00:02:33,804 Having phone sex with Stan. 64 00:02:36,584 --> 00:02:39,084 Two rashers of bacon. 65 00:02:39,120 --> 00:02:42,671 Oh. Oh, that did it. 66 00:02:42,757 --> 00:02:45,148 Good for you, honey. You finished. 67 00:02:46,994 --> 00:02:49,028 Karen, I have the most exciting news in the world, 68 00:02:49,096 --> 00:02:50,362 and you're never gonna guess what it is. 69 00:02:50,414 --> 00:02:52,298 [GASPS] Give me a hint. 70 00:02:52,366 --> 00:02:54,600 You said Hell would freeze over before this happened. 71 00:02:54,669 --> 00:02:57,102 Jack, you got an acting job! 72 00:02:57,171 --> 00:03:00,105 Oh, honey, I'm so proud of you! 73 00:03:00,141 --> 00:03:03,542 I have a featured co-starring role on "Shades of Blue," 74 00:03:03,611 --> 00:03:04,943 acting with my BFFF 75 00:03:05,012 --> 00:03:07,012 best famous friend forever Jennifer Lopez! 76 00:03:07,081 --> 00:03:08,580 Your best famous friend forever 77 00:03:08,649 --> 00:03:10,382 who hasn't spoken to you in ten years, 78 00:03:10,451 --> 00:03:12,351 changed her email, phone number, and address, 79 00:03:12,420 --> 00:03:14,386 and returned the creepy fan art you painted? 80 00:03:14,455 --> 00:03:17,256 - Yes, that's the one! - [SQUEALS] 81 00:03:17,325 --> 00:03:20,434 Jenny from the Blocked-me-on-all-social-media. 82 00:03:22,063 --> 00:03:26,265 I'll be playing the challenging role of "Corp-say." 83 00:03:26,334 --> 00:03:27,933 You mean "corpse"? 84 00:03:28,019 --> 00:03:30,319 I have a feeling he's Spanish. 85 00:03:31,072 --> 00:03:33,739 Well, honey, every role I've ever seen you play 86 00:03:33,808 --> 00:03:35,641 has been completely lifeless. 87 00:03:35,710 --> 00:03:38,493 You were born to play this role! 88 00:03:39,780 --> 00:03:43,849 I just have a petite vanilla scone favor to ask of you. 89 00:03:43,918 --> 00:03:45,651 If my scene shoots at the same time 90 00:03:45,720 --> 00:03:47,453 I'm teaching my acting class at the rec center, 91 00:03:47,521 --> 00:03:49,154 could you watch the kids for me? 92 00:03:49,223 --> 00:03:53,392 Jackie, I love you more than anybody in the whole wide world. 93 00:03:53,461 --> 00:03:55,844 Of course, I won't. 94 00:03:57,131 --> 00:03:58,897 Thanks, Karen. You're the best. 95 00:03:58,983 --> 00:04:00,640 Kids! 96 00:04:01,469 --> 00:04:03,102 Okay, over there. Over there. 97 00:04:03,170 --> 00:04:04,703 Um, they're working on the musical "Annie," okay? 98 00:04:04,772 --> 00:04:07,639 So just run their lines with them, sing, blah blah blah. 99 00:04:07,708 --> 00:04:09,041 I'll be back before their parents pick them up. 100 00:04:09,110 --> 00:04:10,901 Okay, bye, sexual! 101 00:04:11,746 --> 00:04:14,279 Crap. 102 00:04:14,348 --> 00:04:18,016 Then again, where there's kids there's Adderall. 103 00:04:18,085 --> 00:04:20,786 ♪ ♪ 104 00:04:21,733 --> 00:04:23,000 [UPBEAT PIANO MUSIC] 105 00:04:23,926 --> 00:04:25,525 We are out of here in 20 minutes. 106 00:04:25,527 --> 00:04:27,260 Whoa. 107 00:04:27,262 --> 00:04:30,420 I don't know if I'm talking to Rhoda Morgenstern or Axl Rose. 108 00:04:33,936 --> 00:04:35,569 This is a good baby gift, right? 109 00:04:35,637 --> 00:04:36,703 Aren't you supposed to get 110 00:04:36,788 --> 00:04:38,538 something bigger they can grow into? 111 00:04:38,607 --> 00:04:40,574 So why don't I just buy it a suit? 112 00:04:40,642 --> 00:04:42,876 Glass of wine before we go? 113 00:04:42,945 --> 00:04:45,679 I just know the second that I walk into that baby shower, 114 00:04:45,747 --> 00:04:49,015 Ellen's gonna be all, "Hey, Grace. How's work?" 115 00:04:49,101 --> 00:04:50,383 Let's say for a second that 116 00:04:50,452 --> 00:04:52,185 you don't want to ruin the party, 117 00:04:52,254 --> 00:04:54,855 uh, you may want to try what my family does. 118 00:04:54,923 --> 00:04:56,072 Your family doesn't say anything. 119 00:04:56,158 --> 00:04:57,457 Exactly. 120 00:04:57,492 --> 00:04:59,392 See, when a Truman is seething with rage, 121 00:04:59,461 --> 00:05:02,629 we simply jot down the worst possible thing we could say. 122 00:05:02,698 --> 00:05:04,130 - Then read it out loud? - No. 123 00:05:04,199 --> 00:05:05,765 - Mail it? - No. 124 00:05:05,834 --> 00:05:08,535 Oh, hide it somewhere so they find it in, like, spring? 125 00:05:08,604 --> 00:05:09,686 No. No. 126 00:05:09,771 --> 00:05:11,755 We... we take those terrible thoughts, 127 00:05:11,840 --> 00:05:14,341 crumple them up, stuff them in our pockets. 128 00:05:14,409 --> 00:05:17,577 - So WASP-y. - Mm-hmm. 129 00:05:17,646 --> 00:05:18,979 - That works? - It does. 130 00:05:19,047 --> 00:05:21,181 I can't imagine hugging my mom at Christmas 131 00:05:21,250 --> 00:05:24,284 and not hearing the crackling of a crumpled paper in her pocket. 132 00:05:24,353 --> 00:05:26,119 So weird 133 00:05:26,188 --> 00:05:28,355 and so cold. 134 00:05:28,423 --> 00:05:30,190 I'm gonna try it. 135 00:05:30,259 --> 00:05:32,025 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 136 00:05:32,094 --> 00:05:33,760 [PAPER CRACKLES] 137 00:05:38,100 --> 00:05:40,600 [PAPER CRACKLES] 138 00:05:40,669 --> 00:05:42,035 Sweetie, you're not easy. 139 00:05:42,104 --> 00:05:45,338 [UPBEAT PIANO MUSIC] 140 00:05:45,407 --> 00:05:47,757 ♪ ♪ 141 00:05:47,843 --> 00:05:49,876 - Excuse me? - Hm. 142 00:05:50,512 --> 00:05:51,544 [FLICKS WRIST] 143 00:05:51,613 --> 00:05:57,617 [PILL WHOOSHING] 144 00:06:03,725 --> 00:06:04,858 Ah. 145 00:06:04,927 --> 00:06:06,176 Hey-ho! 146 00:06:06,261 --> 00:06:07,527 What? 147 00:06:07,596 --> 00:06:09,362 How long do we have to stay in that office? 148 00:06:09,431 --> 00:06:11,064 It's really hot and stuffy. 149 00:06:11,099 --> 00:06:12,565 Oh, honey, I feel for you, but 150 00:06:12,634 --> 00:06:14,834 you're doing scenes from "Diary of Anne Frank," 151 00:06:14,903 --> 00:06:18,361 where everyone hides quietly in the attic. 152 00:06:19,808 --> 00:06:21,241 We're doing "Annie." 153 00:06:21,310 --> 00:06:23,209 Well, they're both adopted by bald millionaires 154 00:06:23,278 --> 00:06:25,946 and had scrappy little dogs! 155 00:06:26,014 --> 00:06:27,580 Well, Mr. McFarland said that we were gonna... 156 00:06:27,649 --> 00:06:30,083 Well, Mr. McFarland is not here, is he? 157 00:06:30,152 --> 00:06:31,935 - [ELEVATOR DINGS] - Uh-oh, better hurry back. 158 00:06:32,020 --> 00:06:33,887 The Nazis could be here any minute. 159 00:06:33,956 --> 00:06:35,789 - [STOMPING FEET] - Oh, no, here they come. 160 00:06:35,857 --> 00:06:38,959 So shut-enzee mouth and close-enzee door. 161 00:06:39,027 --> 00:06:41,428 I got your 80 feet of red velvet curtains 162 00:06:41,496 --> 00:06:43,530 and six boxes of tassels. 163 00:06:43,598 --> 00:06:44,998 Wait a minute, they were supposed to be 164 00:06:45,067 --> 00:06:47,617 cut to size with the tassels attached. 165 00:06:47,703 --> 00:06:49,252 Look at the form. 166 00:06:49,338 --> 00:06:51,104 "Do you want the tassels attached?" 167 00:06:51,173 --> 00:06:52,539 Checked no. 168 00:06:52,607 --> 00:06:55,408 "Do you want the fabric cut?" Checked no. 169 00:06:55,477 --> 00:06:56,543 And this one. 170 00:06:56,611 --> 00:06:57,811 "For the last time, do you want 171 00:06:57,896 --> 00:07:00,213 the tassels attached or the fabric cut?" 172 00:07:00,282 --> 00:07:02,282 Also checked no. 173 00:07:02,351 --> 00:07:04,250 Signed "Karen Walker." 174 00:07:04,319 --> 00:07:05,385 Okay, let's agree that 175 00:07:05,454 --> 00:07:08,521 mistakes were made on both sides. 176 00:07:08,590 --> 00:07:11,424 But these need to be delivered to the hotel bar today! 177 00:07:11,493 --> 00:07:14,678 I don't have time to ship these to a sweatshop in Malaysia. 178 00:07:14,763 --> 00:07:15,829 Where am I supposed to find 179 00:07:15,897 --> 00:07:19,265 tiny, nimble hands to cut and sew? 180 00:07:20,736 --> 00:07:24,637 ♪ ♪ 181 00:07:24,706 --> 00:07:26,072 Look at this place. 182 00:07:26,141 --> 00:07:29,025 It's like prom, but the pregnancy's out in the open. 183 00:07:29,111 --> 00:07:31,778 Is it clear enough Rose Mary's having a girl? 184 00:07:31,847 --> 00:07:34,381 Why don't they just hang vaginas from this... 185 00:07:34,449 --> 00:07:35,382 Hi, Ellen! 186 00:07:35,467 --> 00:07:36,983 - Hi! - How are you? 187 00:07:37,052 --> 00:07:38,318 - Hey. - Hi. 188 00:07:38,403 --> 00:07:41,221 - [KISSES] You look great. - Oh, thanks. 189 00:07:41,289 --> 00:07:43,857 It's all duct tape and scaffolding. 190 00:07:43,925 --> 00:07:46,059 I am so jealous of women without kids 191 00:07:46,111 --> 00:07:47,427 who have time to exercise. 192 00:07:47,496 --> 00:07:50,897 Excuse me, I hardly ever exercise. 193 00:07:50,966 --> 00:07:53,166 That's a weird brag. 194 00:07:53,235 --> 00:07:56,167 Grace, how's work? 195 00:07:57,139 --> 00:07:59,472 Just one second. [SOFT CHUCKLE] 196 00:07:59,541 --> 00:08:00,457 [PEN CLICKS] 197 00:08:00,542 --> 00:08:01,508 Work's great. 198 00:08:01,576 --> 00:08:02,609 Um, what are you writing? 199 00:08:02,661 --> 00:08:03,910 Oh, just something for work. 200 00:08:03,979 --> 00:08:05,345 If I don't write it down, I'll forget it. 201 00:08:05,414 --> 00:08:07,147 Oh, I'd say you have "Mom brain" but... 202 00:08:07,215 --> 00:08:10,483 But I'm not a mom! [LAUGHING] 203 00:08:10,519 --> 00:08:12,052 Look what I wrote. 204 00:08:12,120 --> 00:08:14,187 Wow, I didn't think you were allowed to say that anymore. 205 00:08:14,256 --> 00:08:16,623 Women can still say it. 206 00:08:18,260 --> 00:08:19,726 [CLEARS THROAT] 207 00:08:21,463 --> 00:08:23,363 Hello. 208 00:08:23,398 --> 00:08:24,998 Yeah, I deserved that. 209 00:08:25,067 --> 00:08:27,073 "Hello" was a big ask. 210 00:08:28,637 --> 00:08:31,704 No. No-no-no-no, oh! 211 00:08:31,773 --> 00:08:33,473 [EXHALES] 212 00:08:33,508 --> 00:08:35,165 What? 213 00:08:36,578 --> 00:08:37,660 Nothing. 214 00:08:37,746 --> 00:08:39,129 Probably fantasy sports. 215 00:08:39,214 --> 00:08:41,481 Fantasy sports are literally so dumb. 216 00:08:41,550 --> 00:08:43,817 Fantasy sports make me want to actually die. 217 00:08:43,885 --> 00:08:45,385 It's not fantasy sports. 218 00:08:45,454 --> 00:08:48,788 I missed a call from an ex I haven't spoken to in 15 years. 219 00:08:48,857 --> 00:08:50,707 Oh. Did she leave a message? 220 00:08:50,792 --> 00:08:53,059 "He." And no, no message. 221 00:08:53,128 --> 00:08:55,628 BOTH: Oh! 222 00:08:55,697 --> 00:08:58,698 He's totally breadcrumbing you. 223 00:08:58,767 --> 00:08:59,966 "Breadcrumbing"? 224 00:09:00,035 --> 00:09:01,918 Yeah, like when you want to flirt 225 00:09:02,003 --> 00:09:03,386 but you want to keep the power. 226 00:09:03,472 --> 00:09:05,021 So you put a little bread crumb out 227 00:09:05,107 --> 00:09:06,873 to get them to come to you like a little bunny. 228 00:09:06,942 --> 00:09:08,641 Like Braedon does to you all the time, Ilana. 229 00:09:08,710 --> 00:09:10,950 He does not, Brianna! 230 00:09:12,714 --> 00:09:14,798 Well, that is not what this is. 231 00:09:14,883 --> 00:09:16,783 And I am definitely not a little bunny. 232 00:09:16,852 --> 00:09:17,767 [SOFT SCOFF] 233 00:09:17,853 --> 00:09:19,419 But... but if... 234 00:09:19,488 --> 00:09:21,054 if some guy was breadcrumbing you, 235 00:09:21,123 --> 00:09:22,322 what... what would you do? 236 00:09:22,357 --> 00:09:23,857 I for sure don't call him back. 237 00:09:23,925 --> 00:09:25,291 Or text. And I won't Snap him. 238 00:09:25,360 --> 00:09:27,393 At most, you can like one of his pics on Insta. 239 00:09:27,462 --> 00:09:29,229 What if you already did? By accident. 240 00:09:29,297 --> 00:09:30,930 And... and the post was from three years ago? 241 00:09:30,999 --> 00:09:33,348 Shut up. 242 00:09:34,002 --> 00:09:35,535 You deep-liked him? 243 00:09:35,587 --> 00:09:37,470 - I don't know, maybe. - What... what's "deep-like" mean? 244 00:09:37,539 --> 00:09:39,739 When you like something from deep in your crush's feed. 245 00:09:39,808 --> 00:09:41,774 I deep-liked him so hard. 246 00:09:41,843 --> 00:09:43,109 This is bad. 247 00:09:43,178 --> 00:09:44,828 But... but I unliked the photo immediately, 248 00:09:44,913 --> 00:09:46,146 so, you know, unless he was... he was looking at 249 00:09:46,214 --> 00:09:47,914 his account the moment it happened. 250 00:09:47,983 --> 00:09:51,034 I mean, it's just coincidence he called today, right? 251 00:09:51,119 --> 00:09:53,034 Brianna? 252 00:09:53,989 --> 00:09:56,287 Ilana? 253 00:09:57,576 --> 00:09:58,892 If his notifications are on, 254 00:09:58,960 --> 00:10:01,161 he knew the second you deep-liked him. 255 00:10:01,229 --> 00:10:03,329 That's why he breadcrumbed you. 256 00:10:03,398 --> 00:10:04,998 Oh, God, I'm a little bunny. 257 00:10:05,066 --> 00:10:07,167 ♪ ♪ 258 00:10:08,249 --> 00:10:11,685 No matter how many times I do this, it never gets easier. 259 00:10:11,687 --> 00:10:13,888 Are you ready? 260 00:10:18,644 --> 00:10:21,061 We found his body under the Williamsburg Bridge... 261 00:10:21,063 --> 00:10:23,130 Do you remember me? 262 00:10:23,132 --> 00:10:25,282 Who is this? Why is this corpse talking? 263 00:10:25,368 --> 00:10:26,367 - You don't remember me. - That... it's okay. 264 00:10:26,435 --> 00:10:28,235 It's a little hurtful, but... 265 00:10:28,304 --> 00:10:31,015 You meet a lot of people. So do I. 266 00:10:31,083 --> 00:10:32,269 I remembered you, but whatever. 267 00:10:32,338 --> 00:10:33,574 Let's just go again. Let's just go again. 268 00:10:33,642 --> 00:10:35,042 Whoever you are, you're supposed to be a corpse 269 00:10:35,111 --> 00:10:36,377 so you shouldn't be talking. 270 00:10:36,429 --> 00:10:38,930 Of course. That's a good note. Thank you. 271 00:10:38,998 --> 00:10:40,555 [CLAPPERBOARD CLACKS] 272 00:10:40,624 --> 00:10:43,017 Are you ready? 273 00:10:44,387 --> 00:10:46,420 [SOFT CRYING] 274 00:10:47,226 --> 00:10:48,492 Backup dancer? 275 00:10:48,560 --> 00:10:50,127 Cut it! 276 00:10:50,195 --> 00:10:52,829 Summer of ought-four? ♪ Waiting for tonight ♪ 277 00:10:52,898 --> 00:10:54,596 Is this Liotta's nephew? 278 00:10:55,501 --> 00:10:56,666 [CLAPPERBOARD CLACKS] 279 00:10:57,202 --> 00:10:59,035 [SOFT CRYING] 280 00:10:59,104 --> 00:11:00,570 I'm sorry, just, quick question. 281 00:11:00,639 --> 00:11:01,705 Her son just died. 282 00:11:01,790 --> 00:11:03,039 Would Mom have this much time 283 00:11:03,108 --> 00:11:05,106 for a wash and set? 284 00:11:06,111 --> 00:11:07,077 [CLAPPERBOARD CLACKS] 285 00:11:07,112 --> 00:11:09,112 We are going to find whoever did this to your son. 286 00:11:09,181 --> 00:11:11,014 [CRACKS UP LAUGHING] 287 00:11:11,083 --> 00:11:13,350 - What... - [LAUGHING] 288 00:11:13,418 --> 00:11:14,818 I'm so sorry. 289 00:11:14,887 --> 00:11:16,686 Good one for the gag reel, though. 290 00:11:16,755 --> 00:11:18,755 [LAUGHING] 291 00:11:18,824 --> 00:11:21,291 I'm sorry, back to one. Back to one. 292 00:11:21,376 --> 00:11:22,425 [CLAPPERBOARD CLACKS] 293 00:11:22,494 --> 00:11:24,377 I promise you, we're gonna find 294 00:11:24,463 --> 00:11:25,829 whoever did this to your son, 295 00:11:25,898 --> 00:11:28,014 and when we do, we'll... 296 00:11:32,805 --> 00:11:34,137 [CLAPPERBOARD CLACKS] 297 00:11:36,892 --> 00:11:39,349 This is how you do it, jackass. 298 00:11:40,813 --> 00:11:42,846 You know my name? She knows my name. 299 00:11:42,898 --> 00:11:45,715 [UPBEAT PIANO MUSIC] 300 00:11:45,801 --> 00:11:46,750 ♪ ♪ 301 00:11:46,819 --> 00:11:48,919 I mean, am I wrong? There's no boyfriends in any 302 00:11:48,987 --> 00:11:50,187 of Michael's pictures recently. 303 00:11:50,255 --> 00:11:52,522 So who took this one at his birthday? 304 00:11:52,591 --> 00:11:54,691 - It's a selfie. - Look at his shoulder. 305 00:11:54,760 --> 00:11:56,459 That's why it's cropped all weird. 306 00:11:56,528 --> 00:11:58,595 [SCOFFS] He was alone on his birthday. 307 00:11:58,664 --> 00:12:00,847 Shut up. 308 00:12:00,933 --> 00:12:04,317 Will, these women are so much more hateful 309 00:12:04,403 --> 00:12:08,338 and judgmental and passive-aggressive 310 00:12:08,423 --> 00:12:10,540 than I ever could have dreamed possible. 311 00:12:10,609 --> 00:12:14,311 And I am loving it! Look. 312 00:12:14,379 --> 00:12:17,147 Wow, you're like the world's most obvious shoplifter. 313 00:12:17,216 --> 00:12:20,250 Being a WASP is awesome. 314 00:12:21,553 --> 00:12:22,719 [CLEARS THROAT] 315 00:12:22,788 --> 00:12:24,120 Poor Michael. 316 00:12:24,189 --> 00:12:27,057 It's so sad when old people are single and alone. 317 00:12:27,125 --> 00:12:28,458 He's not that old. 318 00:12:28,527 --> 00:12:30,026 And there's nothing sad about being single 319 00:12:30,095 --> 00:12:32,596 unless... being single makes you sad. 320 00:12:32,648 --> 00:12:35,432 Um, literally, what? 321 00:12:35,500 --> 00:12:37,317 I'm just saying, I'm not in a relationship 322 00:12:37,402 --> 00:12:38,585 and I'm fine. 323 00:12:38,670 --> 00:12:39,970 Besides, even if I met someone now, 324 00:12:40,038 --> 00:12:41,838 how long till we move in together 325 00:12:41,907 --> 00:12:43,340 and then get married... 326 00:12:43,408 --> 00:12:44,941 and then start a family? 327 00:12:44,977 --> 00:12:46,443 The math isn't great. 328 00:12:46,511 --> 00:12:47,811 Maybe that's why 329 00:12:47,880 --> 00:12:49,529 you're lurking this Michael guy so hard. 330 00:12:49,615 --> 00:12:52,182 Because you have history, so you can skip all that. 331 00:12:52,234 --> 00:12:53,650 Huh. 332 00:12:53,719 --> 00:12:55,785 Instant serious relationship. 333 00:12:55,854 --> 00:12:57,621 [EXHALES] It's just like me and Braedon. 334 00:12:57,689 --> 00:12:59,409 Shut up about Braedon, Ilana. 335 00:12:59,494 --> 00:13:01,858 You guys kissed once in a play in seventh grade! 336 00:13:01,910 --> 00:13:04,767 There were four performances, Brianna! 337 00:13:10,869 --> 00:13:14,204 So, what happens if you don't pick up the bread crumbs? 338 00:13:14,273 --> 00:13:16,473 The possibility goes away. 339 00:13:16,541 --> 00:13:19,075 Then you have to start all over with somebody new. 340 00:13:19,144 --> 00:13:21,077 [SIGHS] Dating is so stupid. 341 00:13:21,146 --> 00:13:22,312 It's the actual worst. 342 00:13:22,347 --> 00:13:24,848 I literally hate it so much. 343 00:13:24,917 --> 00:13:26,750 ♪ ♪ 344 00:13:27,182 --> 00:13:29,016 [UPBEAT PIANO MUSIC] 345 00:13:34,539 --> 00:13:36,324 This one's your best. 346 00:13:37,774 --> 00:13:38,906 Hey, Kar'. 347 00:13:38,942 --> 00:13:41,109 [GASPS] Poodle, how'd it go? 348 00:13:41,194 --> 00:13:44,279 I... left due to creative differences. 349 00:13:44,331 --> 00:13:46,281 I, uh... 350 00:13:46,333 --> 00:13:50,392 I wanted to stay and they wanted me to leave, so. 351 00:13:50,478 --> 00:13:52,337 But at least I learned a... 352 00:13:52,422 --> 00:13:55,652 I, Tonya Harding! what's going on here? 353 00:13:57,555 --> 00:14:01,023 I'm bringing jobs back to America. 354 00:14:01,059 --> 00:14:03,726 You turned your office into a sweatshop? 355 00:14:03,778 --> 00:14:05,945 Karen, their parents are gonna be here at 4:30 356 00:14:06,030 --> 00:14:07,396 expecting to see a scene from "Annie." 357 00:14:07,482 --> 00:14:08,697 I gotta rehearse these kids! 358 00:14:08,733 --> 00:14:10,066 You're not rehearsing those kids. 359 00:14:10,118 --> 00:14:12,234 Those curtains need to be sewn by 5:00! 360 00:14:12,286 --> 00:14:13,903 Well, then we have a problem, 361 00:14:13,988 --> 00:14:15,404 because there is literally no way 362 00:14:15,456 --> 00:14:17,239 we can do both at the same time. 363 00:14:17,291 --> 00:14:18,741 Or is there? 364 00:14:18,826 --> 00:14:21,911 ALL: ♪ It's the hard-knock life for us ♪ 365 00:14:21,996 --> 00:14:24,914 ♪ It's the hard-knock life for us ♪ 366 00:14:24,966 --> 00:14:26,052 Very believable. 367 00:14:26,077 --> 00:14:28,968 The orphans really seem mistreated. 368 00:14:29,053 --> 00:14:31,420 ALL: ♪ It's a hard-knock life! ♪ 369 00:14:31,472 --> 00:14:33,589 ♪ ♪ 370 00:14:33,641 --> 00:14:36,258 I tell you, with three teenage boys and a husband, 371 00:14:36,310 --> 00:14:37,560 there's not a moment in the day 372 00:14:37,595 --> 00:14:38,928 where someone's not masturbating. 373 00:14:39,013 --> 00:14:40,329 [LAUGHTER] 374 00:14:40,398 --> 00:14:42,148 Tell me about it. 375 00:14:42,233 --> 00:14:44,567 - What do you mean? - You don't have kids. 376 00:14:44,602 --> 00:14:47,912 Yeah, but I know about masturbating teenagers. 377 00:14:50,908 --> 00:14:53,543 I have nothing to add to this. 378 00:14:54,829 --> 00:14:57,329 Your name's Morgan, right? 379 00:14:57,415 --> 00:14:59,532 Thank you. 380 00:15:03,454 --> 00:15:06,422 Oh... oh, no. No. 381 00:15:06,457 --> 00:15:08,290 Do I call Michael back just in case 382 00:15:08,342 --> 00:15:11,177 future me might possibly want to keep that door open? 383 00:15:11,262 --> 00:15:12,595 And I'm asking Brianna, 'cause 384 00:15:12,630 --> 00:15:14,263 I totally know what Ilana's gonna say. 385 00:15:14,298 --> 00:15:16,898 If you call him back, you're boyfriends again. 386 00:15:16,966 --> 00:15:18,317 Huh. 387 00:15:19,520 --> 00:15:21,103 My feelings are gone. 388 00:15:21,139 --> 00:15:23,439 - My feelings are gone! - Mazel tov! 389 00:15:23,474 --> 00:15:24,974 Put a gin and tonic in your hands, 390 00:15:25,026 --> 00:15:27,193 start raising show beagles, and you're my mother. 391 00:15:27,278 --> 00:15:28,777 No, no. 392 00:15:28,813 --> 00:15:32,481 No, the awful things that I have been writing are gone. 393 00:15:32,533 --> 00:15:34,316 They must have fallen out of my sweater. 394 00:15:34,368 --> 00:15:36,869 - My God, this is all your fault. - How is it my fault? 395 00:15:36,954 --> 00:15:39,038 Because you made me write my feelings like a WASP 396 00:15:39,123 --> 00:15:41,424 instead of eating them like a Jew! 397 00:15:42,710 --> 00:15:45,377 Relax, I'm sure somebody threw them out. 398 00:15:45,463 --> 00:15:47,463 Hey, everybody. Gather round. 399 00:15:47,498 --> 00:15:49,465 It's time to read the wishes for the baby. 400 00:15:49,500 --> 00:15:51,467 Rose Mary, get up here. 401 00:15:51,502 --> 00:15:53,067 - Oh, God. - There's no reason to think 402 00:15:53,102 --> 00:15:54,670 that your notes are in there. 403 00:15:54,755 --> 00:15:55,886 Just don't panic. 404 00:15:55,911 --> 00:15:58,733 I found a bunch under that sweater. 405 00:16:00,678 --> 00:16:02,645 Okay, you can start panicking now. 406 00:16:02,680 --> 00:16:04,513 So the way the game works is 407 00:16:04,599 --> 00:16:07,075 that we all have to guess who wrote what. 408 00:16:08,352 --> 00:16:10,186 So I'm just gonna pick one and read it out loud. 409 00:16:10,238 --> 00:16:12,571 Oh, no-no-no, but... but if you say a wish out loud, 410 00:16:12,657 --> 00:16:14,156 it won't come true, right? 411 00:16:14,192 --> 00:16:17,359 [SOFT LAUGH] That's just for birthdays, Grace. 412 00:16:17,411 --> 00:16:19,253 Did I tell you or what? 413 00:16:20,615 --> 00:16:23,365 "Health, happiness, and a long life." 414 00:16:23,417 --> 00:16:24,667 ALL: Aww. 415 00:16:24,702 --> 00:16:26,636 I... I'm guessing that's not one of yours. 416 00:16:28,422 --> 00:16:30,372 I think I know who wrote that one. 417 00:16:30,458 --> 00:16:31,507 Grandma? 418 00:16:31,542 --> 00:16:33,709 Oh! [LAUGHTER] 419 00:16:33,761 --> 00:16:35,211 Grandma. Okay, next one. 420 00:16:35,296 --> 00:16:36,595 Oh... why go on? 421 00:16:36,681 --> 00:16:39,548 I mean, how do you top health and happiness? 422 00:16:39,634 --> 00:16:41,684 The answer is you can't. 423 00:16:41,719 --> 00:16:43,719 Game over. Grandma won. 424 00:16:43,771 --> 00:16:45,655 Go, Grandma! 425 00:16:46,974 --> 00:16:48,607 Okay, okay, hang on, Grace. 426 00:16:48,693 --> 00:16:51,393 We have a whole bowl full of beautiful wishes for the baby, 427 00:16:51,479 --> 00:16:52,778 like... 428 00:16:52,863 --> 00:16:55,206 "Rot in Hell, you smug little puke." 429 00:16:56,117 --> 00:17:00,402 Who... would write that to a baby, 430 00:17:00,488 --> 00:17:02,130 Grandma? 431 00:17:03,908 --> 00:17:05,291 I think we can all agree 432 00:17:05,376 --> 00:17:08,244 that she has ruined this game for everyone. 433 00:17:08,296 --> 00:17:11,080 "If I have to hear another story about an episiotomy, 434 00:17:11,132 --> 00:17:14,142 I'm gonna rip someone a new ass... "okay. 435 00:17:14,802 --> 00:17:16,468 I'm no longer on your side. 436 00:17:16,554 --> 00:17:18,521 If they offer a deal, I'm taking it. 437 00:17:19,807 --> 00:17:21,390 At least they don't know it's me. 438 00:17:21,425 --> 00:17:23,976 "Two drunk teens can make a kid in five minutes. 439 00:17:24,061 --> 00:17:27,062 It took me years to make Grace Adler Designs." 440 00:17:27,098 --> 00:17:29,115 Grandma! 441 00:17:32,653 --> 00:17:35,271 Okay, it was me. It was me. I wrote them. 442 00:17:35,323 --> 00:17:36,572 Yeah, we know, Grace. 443 00:17:36,607 --> 00:17:38,574 But you weren't supposed to read them. 444 00:17:38,609 --> 00:17:40,276 I... I am so, so sorry. 445 00:17:40,328 --> 00:17:44,580 It's just that baby showers are hard for me, you know? 446 00:17:44,615 --> 00:17:48,284 Because I know that you're all thinking, 447 00:17:48,336 --> 00:17:52,621 "How could she be fulfilled without children?" 448 00:17:52,673 --> 00:17:54,923 Well, how about travel? 449 00:17:54,959 --> 00:17:57,293 Travel is fulfilling. 450 00:17:57,378 --> 00:17:59,520 Even though I hate to travel. 451 00:18:00,431 --> 00:18:01,797 With all the schlepping 452 00:18:01,882 --> 00:18:03,799 and how it screws with your digestion. 453 00:18:03,884 --> 00:18:07,236 Hand to God, two weeks in Italy, not once. 454 00:18:11,309 --> 00:18:13,976 I guess... I guess just what I'm trying to say is 455 00:18:14,028 --> 00:18:17,980 I am feeling... really judged. 456 00:18:18,065 --> 00:18:20,616 You feel judged? [SOFT SCOFF] 457 00:18:20,651 --> 00:18:22,985 I feel like you judge me, Grace. 458 00:18:23,037 --> 00:18:24,987 Every time you see me, you're always, 459 00:18:25,039 --> 00:18:27,373 "How are the kids?" Like that's all I am. 460 00:18:27,458 --> 00:18:28,693 I don't think that. 461 00:18:28,778 --> 00:18:30,993 Try telling people you've got a master's in chemistry 462 00:18:31,045 --> 00:18:34,546 and spend the day making homemade slime. 463 00:18:34,571 --> 00:18:35,770 Oh, my God! 464 00:18:35,916 --> 00:18:38,467 Why do we keep doing this to ourselves? 465 00:18:38,502 --> 00:18:42,004 I mean, look, if I wanted kids, I would've had kids. 466 00:18:42,056 --> 00:18:44,506 I mean, there a million ways to do it, you know? 467 00:18:44,558 --> 00:18:47,142 Adoption, surrogacy, whatever Ellen did. 468 00:18:47,178 --> 00:18:48,894 I mean, back me up, you were like 100 469 00:18:48,979 --> 00:18:50,905 when you had your last kid. 470 00:18:56,854 --> 00:18:59,321 You know, Rob's always like, 471 00:18:59,357 --> 00:19:01,023 "We don't see Will and Grace enough," 472 00:19:01,075 --> 00:19:04,360 and I'm always, "We see them the right amount." 473 00:19:04,445 --> 00:19:07,246 I think what I'm trying to say is 474 00:19:07,331 --> 00:19:08,914 I'm happy. 475 00:19:08,999 --> 00:19:12,000 Which means that I made the right choices. 476 00:19:12,036 --> 00:19:14,837 And if you're happy, that means you did too. 477 00:19:14,872 --> 00:19:17,423 And we should be applauding each other. 478 00:19:17,508 --> 00:19:22,344 I have an actual, actual wish for this baby. 479 00:19:22,380 --> 00:19:28,016 I hope that whatever she chooses to do with her life, 480 00:19:28,052 --> 00:19:31,687 that she never has one second 481 00:19:31,722 --> 00:19:35,116 of worrying about what other people think. 482 00:19:35,943 --> 00:19:38,077 To Rosemary's baby. 483 00:19:40,731 --> 00:19:43,699 It's Rose Mary. 484 00:19:43,734 --> 00:19:46,285 Babe, no one's taking that pause. 485 00:19:46,370 --> 00:19:49,905 To being happy with our choices 486 00:19:49,990 --> 00:19:52,883 and having everything we need. 487 00:19:53,627 --> 00:19:56,078 - Lehayim. - [GLASSES CLINK] 488 00:19:58,249 --> 00:19:59,451 BOTH: Aww. 489 00:19:59,536 --> 00:20:01,917 - [KISSES] Oh, I love you. - Love you. 490 00:20:01,969 --> 00:20:04,253 All right, let's go eat cake. 491 00:20:04,338 --> 00:20:06,305 [SOFT LAUGHTER] 492 00:20:06,390 --> 00:20:09,425 [INDISTINCT CHATTER] 493 00:20:09,477 --> 00:20:12,594 Oh, my God, you look so bummed right now. 494 00:20:12,680 --> 00:20:14,229 And you didn't toast. 495 00:20:14,265 --> 00:20:16,982 I'm not sure I have everything I need. 496 00:20:17,067 --> 00:20:18,984 - He's gonna call Michael. - Obvi. 497 00:20:19,069 --> 00:20:20,602 - Can I have your wine? - No. 498 00:20:20,654 --> 00:20:22,404 Uh, do you have any weed? 499 00:20:22,440 --> 00:20:23,789 No. 500 00:20:25,659 --> 00:20:30,279 How awesome was I just now? 501 00:20:30,364 --> 00:20:34,116 You know what, I'm happy I came to this baby shower. 502 00:20:34,168 --> 00:20:35,784 It clarified some stuff. 503 00:20:35,836 --> 00:20:37,419 Yeah. For me, too. 504 00:20:37,455 --> 00:20:39,121 Let's get out of here before everyone sees that 505 00:20:39,173 --> 00:20:41,457 I bought the kid a 12-pack of irregular onesies 506 00:20:41,509 --> 00:20:42,791 from Canal Street. 507 00:20:42,843 --> 00:20:44,793 Hey, um, uh, I'll... I'll catch up. 508 00:20:44,845 --> 00:20:46,895 Okay. 509 00:20:50,518 --> 00:20:52,301 [CLEARS THROAT] 510 00:20:52,369 --> 00:20:55,363 Hey, uh, Michael, it's, uh... 511 00:20:55,973 --> 00:20:57,782 it's Will. 512 00:20:59,844 --> 00:21:01,860 You're totally texting Braedon. 513 00:21:01,946 --> 00:21:03,645 I am not, Brianna! 514 00:21:03,697 --> 00:21:06,982 ♪ ♪ 36388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.