Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,390 --> 00:00:04,890
"Will & Grace" is recorded
in front of a live studio audience.
2
00:00:04,892 --> 00:00:07,368
- Big day.
- Big day for you, too.
3
00:00:07,370 --> 00:00:09,459
Hey, this suit says
"Senior Partner," right?
4
00:00:09,461 --> 00:00:12,142
Not "lesbian minister?"
5
00:00:12,144 --> 00:00:13,743
Change the tie.
6
00:00:13,745 --> 00:00:15,345
And I can still pull off
this dress, right?
7
00:00:15,347 --> 00:00:16,586
Yeah, you should pull
that dress off
8
00:00:16,588 --> 00:00:19,670
and put on a different dress.
9
00:00:19,672 --> 00:00:22,873
Okay, good call.
10
00:00:22,875 --> 00:00:24,435
You're gonna make
senior partner.
11
00:00:24,437 --> 00:00:26,157
And you're gonna land
this client.
12
00:00:26,159 --> 00:00:29,721
Can you imagine?
Me doing 15 boutique hotels.
13
00:00:29,723 --> 00:00:32,083
I mean, that would change
the entire trajectory
14
00:00:32,085 --> 00:00:34,526
of my business.
Oh, hey, hey.
15
00:00:34,528 --> 00:00:36,248
- What about that short little...
- What did we say
16
00:00:36,250 --> 00:00:37,890
about miniskirts after 40?
17
00:00:37,892 --> 00:00:40,012
No more knees.
18
00:00:40,014 --> 00:00:42,175
If I get this,
I know exactly
19
00:00:42,177 --> 00:00:44,177
what the rest of my life
would be like, you know?
20
00:00:44,179 --> 00:00:46,659
No more worries.
No surprises.
21
00:00:46,661 --> 00:00:50,063
Yep, that's why your letters
to Santa always had a P.S.
22
00:00:50,065 --> 00:00:52,948
"Don't get creative.
Stay on list."
23
00:00:54,790 --> 00:00:57,992
What's gay, beautiful,
and just got rich
24
00:00:57,994 --> 00:01:01,516
for doing nothing?
25
00:01:01,518 --> 00:01:03,638
Jared Kushner?
26
00:01:03,640 --> 00:01:07,122
It's me.
27
00:01:07,124 --> 00:01:11,006
I gave Theodore at work
a dollar to buy a scratcher,
28
00:01:11,008 --> 00:01:13,569
and he just texted me
we won two grand.
29
00:01:13,571 --> 00:01:15,972
I'm a thousandaire.
30
00:01:15,974 --> 00:01:17,093
Wait, who's Theodore?
I thought you worked
31
00:01:17,095 --> 00:01:18,815
for a guy named Alvin.
32
00:01:18,817 --> 00:01:19,976
Theodore's Alvin's brother.
They both work
33
00:01:19,978 --> 00:01:21,938
at the Rec Center.
34
00:01:21,940 --> 00:01:23,700
Do Theodore and Alvin have
another brother named Simon?
35
00:01:28,267 --> 00:01:29,907
You're much older than me,
36
00:01:29,909 --> 00:01:32,750
so I don't get your
Chipmunks reference.
37
00:01:32,752 --> 00:01:35,233
- Better?
- I don't love the scarf.
38
00:01:35,235 --> 00:01:36,795
It's a little too,
"Put your tray tables
39
00:01:36,797 --> 00:01:39,317
in the locked
and upright position."
40
00:01:39,319 --> 00:01:42,681
- I knew it.
- Give the scarf to me.
41
00:01:42,683 --> 00:01:44,685
You see?
Now the fan makes sense.
42
00:01:46,000 --> 00:01:52,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
43
00:01:56,700 --> 00:01:58,939
Subtitles by explosiveskull
44
00:01:58,941 --> 00:02:01,342
Thanks, Caddy.
Put my clubs over there.
45
00:02:01,344 --> 00:02:03,464
Oh, and tell Masseur that
I just played the front nine
46
00:02:03,466 --> 00:02:05,106
and need a back rub.
47
00:02:05,108 --> 00:02:07,028
Actually, tell him I played
the back nine
48
00:02:07,030 --> 00:02:09,232
and need a front rub.
49
00:02:13,277 --> 00:02:16,718
Say, a morphine drip.
50
00:02:16,720 --> 00:02:18,963
Why, that's a nice touch.
51
00:02:20,845 --> 00:02:24,089
No card?
Huh.
52
00:02:29,254 --> 00:02:32,055
Hello, this is
Mrs. Walker in 705.
53
00:02:32,057 --> 00:02:33,737
Who do I have to thank
54
00:02:33,739 --> 00:02:37,501
for this lovely morphine drip
in my room?
55
00:02:37,503 --> 00:02:39,904
What?
I'm not recovering
56
00:02:39,906 --> 00:02:41,586
from plastic surgery.
57
00:02:41,588 --> 00:02:43,908
I've never had anything done
in my life
58
00:02:43,910 --> 00:02:47,472
in the United States.
59
00:02:47,474 --> 00:02:50,716
What do you mean,
someone else booked the room?
60
00:02:50,718 --> 00:02:54,280
I pay a lot of money to belong
to this country club,
61
00:02:54,282 --> 00:02:57,083
and I booked this hospitality
suite months ago.
62
00:02:57,085 --> 00:03:00,807
I'd like to see who has balls
big enough to ask me to move.
63
00:03:00,809 --> 00:03:04,373
Well, well, well.
64
00:03:10,139 --> 00:03:12,219
I must have died
during surgery,
65
00:03:12,221 --> 00:03:14,424
'cause the devil herself
is before me.
66
00:03:15,825 --> 00:03:17,826
Why, Beverley Leslie.
67
00:03:17,828 --> 00:03:19,427
I thought they'd torn down
68
00:03:19,429 --> 00:03:23,231
all the corroded old
Confederate statues.
69
00:03:23,233 --> 00:03:26,595
You remember my business
associate, Benji.
70
00:03:26,597 --> 00:03:29,278
What happened
to the other Benji?
71
00:03:29,280 --> 00:03:31,200
Ooh, something terrible
happened to him.
72
00:03:31,202 --> 00:03:33,204
He got old.
73
00:03:34,166 --> 00:03:38,128
Give us the room, Benji.
Go work on your hammies
74
00:03:38,130 --> 00:03:41,011
for our meeting later.
75
00:03:41,013 --> 00:03:43,334
Now that the pleasantries
are over with,
76
00:03:43,336 --> 00:03:46,817
get out of my room,
Dixie Dinklage.
77
00:03:46,819 --> 00:03:48,339
I'm not going anywhere.
78
00:03:48,341 --> 00:03:50,662
I've just had extensive
plastic surgery.
79
00:03:50,664 --> 00:03:52,183
Where?
Oh, wait.
80
00:03:52,185 --> 00:03:55,349
Let me guess.
Labia reconstruction?
81
00:03:56,630 --> 00:03:59,111
- Now get out of my room.
- I'm not going anywhere.
82
00:03:59,113 --> 00:04:01,874
Please, just let me rest
for a little while.
83
00:04:01,876 --> 00:04:04,997
We'll discuss this later.
Now, help me into the bed.
84
00:04:04,999 --> 00:04:06,759
Oh, all right.
85
00:04:06,761 --> 00:04:09,482
I've seen Gardener do this
with sacks of peat moss.
86
00:04:13,128 --> 00:04:15,008
Now hook up my morphine drip.
87
00:04:15,010 --> 00:04:18,452
- Oh, I'm in terrible pain.
- You think you're in pain.
88
00:04:18,454 --> 00:04:20,735
This martini is dry as a bone.
89
00:04:25,182 --> 00:04:27,782
And since we would custom
make everything in the rooms,
90
00:04:27,784 --> 00:04:31,987
your hotel guests could go
online and buy all of it.
91
00:04:31,989 --> 00:04:34,590
Now, Eli, I know that we're
a small business.
92
00:04:34,592 --> 00:04:38,114
It's just me, my assistant,
and an apprentice designer.
93
00:04:38,116 --> 00:04:41,838
But I promise you that
we can rise to the occasion.
94
00:04:41,840 --> 00:04:43,842
Should I sleep
with Andy Cohen?
95
00:04:46,845 --> 00:04:49,767
You're gonna have to go
with your gut on that one.
96
00:04:49,769 --> 00:04:50,888
Well, I get what
you're all about.
97
00:04:50,890 --> 00:04:53,411
You've got a great eye.
I guess it's just, like,
98
00:04:53,413 --> 00:04:55,693
"Do I wanna write
a Cinderella story?"
99
00:04:55,695 --> 00:04:58,536
I think you do.
100
00:04:58,538 --> 00:05:00,458
You could be
my fairy godmother.
101
00:05:04,625 --> 00:05:08,107
I didn't mean "fairy"
like "gay."
102
00:05:08,109 --> 00:05:10,309
Unless you loved it,
and in that case,
103
00:05:10,311 --> 00:05:12,514
it's like,
"Hey!"
104
00:05:14,716 --> 00:05:16,476
I'm getting on
a helicopter at eight.
105
00:05:16,478 --> 00:05:18,278
It's between you
and one other designer.
106
00:05:18,280 --> 00:05:19,519
Think about something you
can bring to the table
107
00:05:19,521 --> 00:05:21,161
that's gonna close this deal.
108
00:05:21,163 --> 00:05:22,282
Um, you know what?
I think I have something
109
00:05:22,284 --> 00:05:23,283
that you might like.
110
00:05:23,285 --> 00:05:25,005
Tony?
111
00:05:25,007 --> 00:05:26,527
You need me, Grace?
112
00:05:26,529 --> 00:05:29,931
Okay, I like where
your head's at.
113
00:05:29,933 --> 00:05:31,292
What's your kink?
114
00:05:31,294 --> 00:05:34,456
- I'm straight.
- I'm listening.
115
00:05:34,458 --> 00:05:36,017
I... I don't know.
I mean, I guess I also like
116
00:05:36,019 --> 00:05:37,739
cuddling with
my girlfriend afterwards.
117
00:05:37,741 --> 00:05:40,783
I don't really know her,
so I'm gonna pass.
118
00:05:40,785 --> 00:05:44,026
Um, darn it?
119
00:05:44,028 --> 00:05:46,349
I'm sorry, Tony.
Um, can you grab the layouts
120
00:05:46,351 --> 00:05:47,710
that we were working on?
121
00:05:47,712 --> 00:05:49,352
- Sure thing.
- Thank you.
122
00:05:49,354 --> 00:05:50,874
I wasn't quite ready
to show you these yet,
123
00:05:50,876 --> 00:05:52,516
but I...
124
00:05:52,518 --> 00:05:54,197
- Who's that?
- My roommate.
125
00:05:54,199 --> 00:05:56,200
- And I will call him back.
- Is he into guys?
126
00:05:56,202 --> 00:05:58,842
Big time homo.
127
00:05:58,844 --> 00:06:00,524
You wanna go to the ball,
Cinderella?
128
00:06:00,526 --> 00:06:02,529
Stick that in a pumpkin
and send it my way.
129
00:06:09,375 --> 00:06:09,882
Okay, okay.
130
00:06:09,884 --> 00:06:11,592
So, the scratcher's
in your hand.
131
00:06:11,594 --> 00:06:13,645
Then what happens?
Don't leave anything out.
132
00:06:13,647 --> 00:06:14,966
- Okay, you ready for this?
- Yeah, yeah.
133
00:06:14,968 --> 00:06:16,007
I need three
matching numbers.
134
00:06:16,009 --> 00:06:17,729
I have two with one box
135
00:06:17,731 --> 00:06:19,171
- left to scratch, okay?
- Oh, my God, Theodore!
136
00:06:19,173 --> 00:06:20,452
Okay, so, keep going.
Yeah.
137
00:06:20,454 --> 00:06:21,733
All right,
so I found a pencil
138
00:06:21,735 --> 00:06:24,336
with a missing eraser, right?
And I think to myself,
139
00:06:24,338 --> 00:06:25,618
"Will this metal band work
140
00:06:25,620 --> 00:06:27,740
as a scratching device?"
Only one way to find out.
141
00:06:27,742 --> 00:06:29,182
I try it.
It works.
142
00:06:29,184 --> 00:06:30,823
Third matching number.
$2,000.
143
00:06:30,825 --> 00:06:32,746
Oh, my gosh!
144
00:06:32,748 --> 00:06:38,152
That story had conflict.
It had drama.
145
00:06:38,154 --> 00:06:42,356
It's what Shonda calls
"conflama."
146
00:06:42,358 --> 00:06:44,158
And don't you think I forgot
who bought me the ticket.
147
00:06:44,160 --> 00:06:45,600
I got something coming to you,
too.
148
00:06:45,602 --> 00:06:47,041
Theodore.
149
00:06:47,043 --> 00:06:48,483
There you go.
Love you, man.
150
00:06:48,485 --> 00:06:51,366
Thanks for the dollar.
151
00:06:51,368 --> 00:06:53,048
Yo, check out this mini
espresso maker I just bought.
152
00:06:53,050 --> 00:06:54,810
It's coming in
a little later today.
153
00:06:54,812 --> 00:06:57,012
Pop a mini pod in,
makes a perfect cup of coffee.
154
00:06:57,014 --> 00:06:59,575
Where's the other $999?
155
00:06:59,577 --> 00:07:01,457
- What you mean?
- I paid for that ticket.
156
00:07:01,459 --> 00:07:03,339
So half the money is mine.
157
00:07:03,341 --> 00:07:05,502
I already bought
a very expensive item.
158
00:07:05,504 --> 00:07:07,304
What?
159
00:07:07,306 --> 00:07:09,466
Not a jean jacket with
my best friend Karen's face
160
00:07:09,468 --> 00:07:11,510
emblazoned on the back,
if that's what you're implying.
161
00:07:12,832 --> 00:07:14,672
Jack, that money isn't yours.
162
00:07:14,674 --> 00:07:17,995
- You said, "We won $2,000."
- I said, "I won $2,000."
163
00:07:17,997 --> 00:07:19,477
- You said, "We"!
- I said, "I."
164
00:07:19,479 --> 00:07:21,399
- Check the text.
- I will!
165
00:07:21,401 --> 00:07:24,164
What matters here
is the principle, Theodore.
166
00:07:25,766 --> 00:07:27,526
I financed your investment.
167
00:07:27,528 --> 00:07:29,128
You should give me
half that money.
168
00:07:29,130 --> 00:07:30,569
But I'm not going to.
169
00:07:30,571 --> 00:07:32,571
So we got conflict
and we got drama.
170
00:07:34,535 --> 00:07:37,497
How dare you throw conflama
in my face?
171
00:07:44,426 --> 00:07:46,386
Hello?
172
00:07:46,388 --> 00:07:49,670
No, you got the wrong number.
This is not Jhanvi.
173
00:07:49,672 --> 00:07:52,433
No, it's not Nirmalan, either.
174
00:07:52,435 --> 00:07:53,955
Yes, ma'am.
If I see either one,
175
00:07:53,957 --> 00:07:57,078
I'll tell them to call home.
176
00:07:57,080 --> 00:07:59,681
- Well, anything?
- No.
177
00:07:59,683 --> 00:08:01,083
The review went great.
178
00:08:01,085 --> 00:08:02,524
I'm still waiting
for them to call.
179
00:08:03,808 --> 00:08:04,927
Hello?
180
00:08:04,929 --> 00:08:07,089
No, I am not Jhanvi.
181
00:08:07,091 --> 00:08:09,732
Wait, is this Nirmalan?
182
00:08:09,734 --> 00:08:12,375
You're supposed
to call your mom.
183
00:08:12,377 --> 00:08:13,977
Happy to help.
184
00:08:13,979 --> 00:08:15,218
How'd your meeting go?
185
00:08:15,220 --> 00:08:16,780
Great.
It's between me
186
00:08:16,782 --> 00:08:18,262
and one other designer.
187
00:08:18,264 --> 00:08:20,064
That's amazing.
What can you do
188
00:08:20,066 --> 00:08:24,268
to seal the deal?
189
00:08:24,270 --> 00:08:28,433
Well, I feel like
I've done all I can do.
190
00:08:28,435 --> 00:08:31,476
You know what I was thinking
about today for some reason?
191
00:08:31,478 --> 00:08:33,518
How cool is it that gay guys
192
00:08:33,520 --> 00:08:36,522
don't make a big deal
about sex?
193
00:08:36,524 --> 00:08:37,963
That's a huge generalization.
194
00:08:37,965 --> 00:08:39,885
Yeah, but you know
what I mean.
195
00:08:39,887 --> 00:08:42,168
It's like, you could hook up
with a guy you barely know
196
00:08:42,170 --> 00:08:44,450
and it would be fine.
197
00:08:44,452 --> 00:08:46,092
Maybe in my 20s.
198
00:08:46,094 --> 00:08:49,416
Yeah, but who doesn't
miss their 20s?
199
00:08:49,418 --> 00:08:54,541
Being a young single guy
having meaningless sex
200
00:08:54,543 --> 00:08:58,105
with a young single guy.
201
00:08:58,107 --> 00:09:00,948
Potentially helping a friend
in the process.
202
00:09:00,950 --> 00:09:03,033
Grace.
203
00:09:06,797 --> 00:09:08,837
Are you trying to pimp me out
to your client?
204
00:09:08,839 --> 00:09:11,480
No, of course not.
Unless you're up for it.
205
00:09:11,482 --> 00:09:12,841
Grace!
206
00:09:12,843 --> 00:09:14,523
I'm sorry.
Okay, okay.
207
00:09:14,525 --> 00:09:16,526
Just forget what I said.
I'm a terrible person.
208
00:09:16,528 --> 00:09:19,369
It's just that you called in
the middle of my presentation,
209
00:09:19,371 --> 00:09:22,012
and Eli said that you had
a cute gay face,
210
00:09:22,014 --> 00:09:24,656
and I said you were
a big time homo, and...
211
00:09:26,378 --> 00:09:30,181
Eli, as in Eli Wolf?
Your hotel guy is Eli Wolf?
212
00:09:30,183 --> 00:09:31,662
Yeah, you've heard of him?
213
00:09:31,664 --> 00:09:32,783
Of course I've heard
of Eli Wolf.
214
00:09:32,785 --> 00:09:33,985
He's a total power gay.
215
00:09:33,987 --> 00:09:35,907
He's hot.
He's rich.
216
00:09:35,909 --> 00:09:38,472
He's exactly who a potential
senior partner should be with.
217
00:09:39,953 --> 00:09:42,234
And you're a potential
senior partner.
218
00:09:42,236 --> 00:09:44,917
I know.
I love him for me.
219
00:09:49,724 --> 00:09:51,084
Aww, nuts.
220
00:09:51,086 --> 00:09:52,765
There's nothing
in the mini-bar.
221
00:09:52,767 --> 00:09:56,329
Or, as you call it,
bar.
222
00:09:56,331 --> 00:09:58,452
Has that morphine
kicked in yet?
223
00:09:58,454 --> 00:10:02,096
Karen, I've always considered
you a dear friend.
224
00:10:02,098 --> 00:10:04,458
That's a yes.
225
00:10:04,460 --> 00:10:07,261
I feel a burning need
to share something
226
00:10:07,263 --> 00:10:10,024
intensely personal with you.
227
00:10:10,026 --> 00:10:13,428
But it's just so hard
to say out loud.
228
00:10:13,430 --> 00:10:16,231
Oh, for God's sake.
Don't cry.
229
00:10:16,233 --> 00:10:19,677
You look like Jeff Sessions
watching a black man vote.
230
00:10:21,639 --> 00:10:26,322
Karen, this may come
as a great shock to you.
231
00:10:26,324 --> 00:10:29,968
But I'm a homosexual.
232
00:10:35,094 --> 00:10:37,655
That's it?
233
00:10:37,657 --> 00:10:39,497
What's your next bombshell?
234
00:10:39,499 --> 00:10:41,741
Harvey Weinstein isn't always
a perfect gentleman?
235
00:10:43,143 --> 00:10:45,143
That's it.
I'm gay.
236
00:10:45,145 --> 00:10:48,667
Does the hustler posing as
your business associate know?
237
00:10:48,669 --> 00:10:52,791
He suspects.
238
00:10:52,793 --> 00:10:56,115
Karen, I need you to help me
come out to my wife, Crystal.
239
00:10:56,117 --> 00:10:58,438
Tonight would be
a good night to tell her,
240
00:10:58,440 --> 00:11:00,440
but it's her 90th birthday,
and I'm afraid the shock
241
00:11:00,442 --> 00:11:02,762
might kill her.
242
00:11:02,764 --> 00:11:04,444
Come to think of it,
tonight might be
243
00:11:04,446 --> 00:11:05,966
the perfect night to tell her.
244
00:11:05,968 --> 00:11:07,568
All right.
Fine.
245
00:11:07,570 --> 00:11:10,090
But if I help you,
I get my room back.
246
00:11:10,092 --> 00:11:11,652
Deal.
247
00:11:11,654 --> 00:11:13,935
Wait a minute.
Crystal's already dead.
248
00:11:13,937 --> 00:11:16,738
I went to her funeral.
249
00:11:16,740 --> 00:11:19,583
You and original Benji
had the first dance.
250
00:11:21,064 --> 00:11:24,466
The first shovel of dirt
on the coffin revived her.
251
00:11:24,468 --> 00:11:27,029
And I learned
a valuable lesson.
252
00:11:27,031 --> 00:11:28,911
Appreciate every day
of your life.
253
00:11:28,913 --> 00:11:30,633
And when it comes
to your loved ones,
254
00:11:30,635 --> 00:11:33,076
cremate.
255
00:11:33,078 --> 00:11:37,480
Always cremate.
256
00:11:40,846 --> 00:11:42,766
But that's not right.
I didn't sign for it.
257
00:11:42,768 --> 00:11:44,528
No, I don't have the espresso
maker in my possession.
258
00:11:44,530 --> 00:11:46,532
So whoever told you...
259
00:11:56,063 --> 00:11:57,743
Oh, hey, partner.
260
00:11:57,745 --> 00:11:59,304
Where is she?
261
00:11:59,306 --> 00:12:00,906
Where's my tiny coffee maker,
Jack?
262
00:12:00,908 --> 00:12:02,908
Oh, she's in a safe place.
263
00:12:02,910 --> 00:12:04,790
But you'll never find her
without me.
264
00:12:04,792 --> 00:12:07,075
- Is it the girl's bathroom?
- No.
265
00:12:09,397 --> 00:12:10,957
- Get out the way or I'll...
- Or you'll what?
266
00:12:10,959 --> 00:12:12,961
You can't hit a gay man.
It's a hate crime.
267
00:12:15,965 --> 00:12:17,845
Besides, the second
you walk out,
268
00:12:17,847 --> 00:12:19,246
I'll find where you're keeping
that money you owe me.
269
00:12:19,248 --> 00:12:20,848
Yeah, good luck with that.
270
00:12:20,850 --> 00:12:22,170
Is it in the cigar box
inside the shoebox
271
00:12:22,172 --> 00:12:23,571
- inside your desk drawer?
- No.
272
00:12:23,573 --> 00:12:26,654
Ah, ow, oh.
273
00:12:26,656 --> 00:12:27,976
- Ha!
- Ha ha!
274
00:12:27,978 --> 00:12:31,260
- Ha ha ha!
- Ha ha ha ha!
275
00:12:31,262 --> 00:12:33,142
Gimme half that money
or else!
276
00:12:33,144 --> 00:12:34,543
Or else hitting a black man
is a hate crime, too.
277
00:12:34,545 --> 00:12:38,187
Rarely enforced,
but still.
278
00:12:38,189 --> 00:12:40,269
- Well, I'm not racist.
- And I'm not homophobic.
279
00:12:40,271 --> 00:12:41,911
Then it looks like
we've arrived
280
00:12:41,913 --> 00:12:45,555
at a real Mexican stand-off.
281
00:12:45,557 --> 00:12:47,477
Wait, is that bad?
282
00:12:47,479 --> 00:12:49,600
Should it be Hispanic
stand-off?
283
00:12:49,602 --> 00:12:53,244
Or is saying "stand-off" like I
think they're all standoffish?
284
00:12:53,246 --> 00:12:54,725
I think you need to be
more earth tone, neutral.
285
00:12:54,727 --> 00:12:56,007
And I think it's
Latino-American now.
286
00:12:56,009 --> 00:12:57,809
Oh, right.
Totally.
287
00:12:57,811 --> 00:12:59,290
Then it looks like we're
arrived at a real
288
00:12:59,292 --> 00:13:03,054
Latino-American
misunderstanding.
289
00:13:06,060 --> 00:13:08,701
Will, congratulations.
290
00:13:08,703 --> 00:13:10,983
I made senior partner.
291
00:13:10,985 --> 00:13:12,865
I know exactly what
the rest of my life
292
00:13:12,867 --> 00:13:14,667
is gonna look like.
293
00:13:14,669 --> 00:13:17,390
And I feel...
I don't know what I feel.
294
00:13:17,392 --> 00:13:19,072
Is this really what I want?
295
00:13:19,074 --> 00:13:20,914
Charles has so much
suppressed rage,
296
00:13:20,916 --> 00:13:23,317
he's gnawed off
all his nail beds.
297
00:13:23,319 --> 00:13:25,641
I think Eileen's dead.
298
00:13:27,403 --> 00:13:30,284
Goldblet.
God, he's always hated me.
299
00:13:30,286 --> 00:13:34,089
Welcome, Will.
You're one of us now.
300
00:13:34,091 --> 00:13:37,612
One of us.
One of us.
301
00:13:37,614 --> 00:13:40,576
One of us.
One of us.
302
00:13:40,578 --> 00:13:43,659
One of us.
One of us.
303
00:13:43,661 --> 00:13:46,502
- One of us.
- Run.
304
00:13:46,504 --> 00:13:48,584
One of us.
One of...
305
00:13:48,586 --> 00:13:52,228
I hate my job.
306
00:13:52,230 --> 00:13:53,710
My whole life,
I've been working towards
307
00:13:53,712 --> 00:13:55,352
something that
I don't even want.
308
00:13:55,354 --> 00:13:57,274
I thought I wanted to be
partner, but I don't.
309
00:13:57,276 --> 00:13:58,996
I thought I wanted to have
sex with you, but I don't.
310
00:13:58,998 --> 00:14:01,519
Oh, no, no, no.
No, I can rally.
311
00:14:01,521 --> 00:14:06,044
Look, no more tears.
312
00:14:06,046 --> 00:14:07,886
- Let's have some fun.
- Okay.
313
00:14:07,888 --> 00:14:11,852
It's just that I, uh,
I hate my job.
314
00:14:23,034 --> 00:14:26,467
I just got a text from Eli
that the date was a bust.
315
00:14:26,469 --> 00:14:27,538
What happened?
316
00:14:27,540 --> 00:14:29,780
I was upset.
I wasn't exactly in the mood.
317
00:14:29,782 --> 00:14:31,021
Well, couldn't you
at least have given him
318
00:14:31,023 --> 00:14:33,704
a little something-something?
319
00:14:33,706 --> 00:14:35,146
I would have done it for you.
320
00:14:35,148 --> 00:14:36,668
You absolutely
would not have.
321
00:14:36,670 --> 00:14:39,471
Well, it's different
for a woman.
322
00:14:39,473 --> 00:14:41,393
Thank you.
I just lost
323
00:14:41,395 --> 00:14:43,635
the biggest gig
of my career.
324
00:14:43,637 --> 00:14:47,321
- Something you wanna ask me?
- What else is there?
325
00:14:48,563 --> 00:14:51,003
Of course.
I'm such an idiot.
326
00:14:51,005 --> 00:14:53,606
Did he say what hotel
he was staying in?
327
00:14:53,608 --> 00:14:55,688
That's the question
you have for me?
328
00:14:55,690 --> 00:14:56,850
I remember.
He said he was
329
00:14:56,852 --> 00:14:58,371
taking a helicopter.
330
00:14:58,373 --> 00:15:00,376
Maybe I can still fix this.
331
00:15:06,863 --> 00:15:08,543
Hello?
332
00:15:08,545 --> 00:15:11,948
Hey, Jhanvi.
333
00:15:14,511 --> 00:15:16,513
Yes, I have been crying.
334
00:15:21,919 --> 00:15:23,839
You know what hurts
more than the money?
335
00:15:23,841 --> 00:15:25,321
Although, make no mistake,
the money hurt a great deal.
336
00:15:25,323 --> 00:15:26,883
I thought you were
a good person.
337
00:15:26,885 --> 00:15:28,565
Well, that's entirely on you.
338
00:15:28,567 --> 00:15:29,766
'Cause I've given you
absolutely no reason
339
00:15:29,768 --> 00:15:33,490
to think well of me.
340
00:15:33,492 --> 00:15:35,652
Mr. McFarland, can you
walk me to the subway?
341
00:15:35,654 --> 00:15:37,454
My dad's car died.
342
00:15:37,456 --> 00:15:39,697
But he's a Lyft driver.
How's he gonna do his job?
343
00:15:39,699 --> 00:15:42,380
He's not.
The repairs cost, like, $1,800.
344
00:15:42,382 --> 00:15:46,827
Isn't that about $2,000
minus a tiny coffee machine?
345
00:15:47,908 --> 00:15:50,431
That must be
a white person question.
346
00:15:52,032 --> 00:15:54,673
Tasha, wait.
347
00:15:54,675 --> 00:15:56,475
Just tell your dad you
found a scratcher
348
00:15:56,477 --> 00:15:58,117
and you won enough money
to get his car fixed, okay?
349
00:15:58,119 --> 00:15:59,719
- What do you mean?
- He means,
350
00:15:59,721 --> 00:16:02,962
- "I'm gonna give you the money."
- What are you...
351
00:16:02,964 --> 00:16:05,047
What... What...
352
00:16:06,368 --> 00:16:08,689
Oh, my God.
You're an amazing person.
353
00:16:08,691 --> 00:16:10,331
Wait, that's not even his.
354
00:16:10,333 --> 00:16:12,132
It's not about whose money
it is, Theodore.
355
00:16:12,134 --> 00:16:15,416
It's about Tasha and the
nice thing I just did for her.
356
00:16:15,418 --> 00:16:17,979
Thank you so much.
I'll wait out front.
357
00:16:17,981 --> 00:16:19,981
Okay.
358
00:16:19,983 --> 00:16:21,583
Great.
359
00:16:21,585 --> 00:16:23,585
I knew you were
a good person, Theodore.
360
00:16:23,587 --> 00:16:25,948
At least your coffee machine's
paid for.
361
00:16:25,950 --> 00:16:29,071
I may have made a very
expensive credit card purchase
362
00:16:29,073 --> 00:16:30,513
that I can't pay off now.
363
00:16:30,515 --> 00:16:34,199
- Can't you just return it?
- Not really.
364
00:16:38,564 --> 00:16:41,285
Beverley, I'm back.
Beverley!
365
00:16:41,287 --> 00:16:43,447
Sorry, Crystal and I
were helping each other
366
00:16:43,449 --> 00:16:45,850
use the toilet.
Don't try to get up
367
00:16:45,852 --> 00:16:47,692
on your own, birthday girl!
368
00:16:47,694 --> 00:16:50,136
It's like her arms
are made out of balsa wood.
369
00:16:51,978 --> 00:16:54,859
I thought long and hard
about how to help you
370
00:16:54,861 --> 00:16:56,461
come out to Crystal.
371
00:16:56,463 --> 00:16:59,104
What on Earth are you
talking about?
372
00:16:59,106 --> 00:17:02,268
The secret you told me when
you were guzzling morphine
373
00:17:02,270 --> 00:17:06,392
- like a little hamster.
- What exactly did I tell you?
374
00:17:06,394 --> 00:17:11,638
That you like Ding Dongs
more than Ho Ho's.
375
00:17:11,640 --> 00:17:13,320
That you gobble more hot dogs
376
00:17:13,322 --> 00:17:17,845
than a Japanese
competitive eater.
377
00:17:17,847 --> 00:17:20,247
That you've been ridden
by more bears than a bike
378
00:17:20,249 --> 00:17:22,930
in a Russian circus.
379
00:17:22,932 --> 00:17:27,856
Pip-posterous.
Me, a homosexual?
380
00:17:27,858 --> 00:17:31,620
The very idea makes me howl
with manly laughter.
381
00:17:37,588 --> 00:17:39,629
- Get out of my room.
- This is my room,
382
00:17:39,631 --> 00:17:41,230
and I would never give it
up to you.
383
00:17:41,232 --> 00:17:43,873
We had a deal,
you finger puppet.
384
00:17:43,875 --> 00:17:46,676
- The deal is off.
- All right.
385
00:17:46,678 --> 00:17:50,160
Well, I guess you win
this round, Beverley.
386
00:17:50,162 --> 00:17:53,324
But before I go,
let me just send
387
00:17:53,326 --> 00:17:56,567
my birthday wishes
to your beautiful bride.
388
00:17:58,892 --> 00:18:00,572
What did you say
in that message?
389
00:18:00,574 --> 00:18:02,894
Just a suggestion as to how
390
00:18:02,896 --> 00:18:06,578
she could celebrate this
birthday with her husband.
391
00:18:08,222 --> 00:18:09,742
Oh, sweet Jesus.
392
00:18:09,744 --> 00:18:12,825
That means she wants
to make love.
393
00:18:14,749 --> 00:18:17,510
From the front.
394
00:18:17,512 --> 00:18:20,353
Chin up, Beverley.
Think of it like golf.
395
00:18:20,355 --> 00:18:22,716
Just keep hacking away
at the sand trap,
396
00:18:22,718 --> 00:18:24,720
and hope you get it
close to the hole.
397
00:18:31,253 --> 00:18:32,975
Eli, wait.
398
00:18:32,977 --> 00:18:35,045
I've already made
my decision, Grace.
399
00:18:37,160 --> 00:18:39,440
Well, you should have
picked me.
400
00:18:39,442 --> 00:18:43,405
I have vision.
401
00:18:43,407 --> 00:18:45,767
And instinct.
402
00:18:45,769 --> 00:18:48,610
And if you're going
to ignore all of that
403
00:18:48,612 --> 00:18:52,575
because I didn't get you laid,
well, then I don't wanna
404
00:18:52,577 --> 00:18:55,538
work with you anyway.
405
00:18:55,540 --> 00:18:58,623
I did choose you, Grace.
You got the job.
406
00:19:00,305 --> 00:19:01,905
This is big, Grace.
407
00:19:01,907 --> 00:19:04,548
I need to be your only client.
408
00:19:04,550 --> 00:19:08,552
I'm all yours.
This is my dream job.
409
00:19:08,554 --> 00:19:12,917
Too bad Will doesn't feel the
same way about his job, huh?
410
00:19:12,919 --> 00:19:14,921
What do you mean?
411
00:19:18,085 --> 00:19:20,688
Did he hear something?
412
00:19:22,489 --> 00:19:25,413
I didn't ask him.
413
00:19:27,055 --> 00:19:30,496
I get it, universe.
I'm garbage.
414
00:19:41,190 --> 00:19:43,473
Oh, look.
It's white Diana Ross.
415
00:19:48,078 --> 00:19:50,678
I didn't ask you
why you were upset.
416
00:19:50,680 --> 00:19:52,881
You didn't make senior partner?
417
00:19:52,883 --> 00:19:55,324
- No, I did.
- Congratulations!
418
00:19:55,326 --> 00:19:57,646
- And I'm miserable.
- Why?
419
00:19:57,648 --> 00:19:59,528
Because I don't wanna be
a corporate lawyer
420
00:19:59,530 --> 00:20:00,810
for the rest of my life.
421
00:20:00,812 --> 00:20:03,012
I was wrong, Grace.
422
00:20:03,014 --> 00:20:05,895
I want surprises.
423
00:20:05,897 --> 00:20:08,338
Will, you want surprises?
424
00:20:08,340 --> 00:20:10,380
How about this?
Come work with me.
425
00:20:10,382 --> 00:20:11,702
What?
426
00:20:11,704 --> 00:20:14,865
Eli hired me
to do his hotels.
427
00:20:14,867 --> 00:20:18,589
It is working on a scale
that I never even dreamed of.
428
00:20:18,591 --> 00:20:20,952
I mean, I'm thrilled,
but I'm terrified.
429
00:20:20,954 --> 00:20:24,556
It's too big for me.
I... I can't do it alone.
430
00:20:24,558 --> 00:20:26,600
- What exactly are you...
- Quit your job.
431
00:20:27,241 --> 00:20:30,002
Let's run my business together.
432
00:20:30,004 --> 00:20:32,364
Grace, what you're saying
goes against every fiber
433
00:20:32,366 --> 00:20:34,086
of my being.
I'd be taking
434
00:20:34,088 --> 00:20:35,568
the biggest risk of my life.
435
00:20:35,570 --> 00:20:37,850
- So you're in?
- 100 percent.
436
00:20:37,852 --> 00:20:41,174
Yeah!
437
00:20:41,176 --> 00:20:44,538
Oh, my God!
I'm so excited!
438
00:20:44,540 --> 00:20:46,380
- Me and you.
- You and me.
439
00:20:46,382 --> 00:20:48,422
- We're the perfect team.
- Perfect team.
440
00:20:48,424 --> 00:20:53,548
- Will and Grace.
- Uh...
441
00:20:53,550 --> 00:20:56,471
It sounds weird.
442
00:20:56,473 --> 00:21:00,677
Grace and Will.
Now that sounds like a thing.
443
00:21:00,679 --> 00:21:05,343
Subtitles by explosiveskull
443
00:21:06,305 --> 00:21:12,452
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
32691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.