Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,193 --> 00:00:02,856
"Will & Grace" is shot before
a live studio audience.
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,762
Honey, why are you making me
go to work on a Saturday?
3
00:00:06,787 --> 00:00:08,686
I should be home, making love to Stan
4
00:00:08,711 --> 00:00:10,714
and watching cartoons.
5
00:00:12,326 --> 00:00:14,889
Ah, I love cartoons!
6
00:00:17,239 --> 00:00:18,953
You heard what we were talking about?
7
00:00:19,053 --> 00:00:20,515
No.
8
00:00:21,027 --> 00:00:22,637
Jack, why do you have to use my shower?
9
00:00:22,987 --> 00:00:25,480
Four reasons: one, your
water pressure's better.
10
00:00:25,848 --> 00:00:27,290
Two, you've got that hand attachment
11
00:00:27,315 --> 00:00:29,077
that gets to all those
fun-to-reach areas.
12
00:00:29,157 --> 00:00:31,660
And three through four,
I've had two dates this week
13
00:00:31,760 --> 00:00:33,582
with a bear who clogged my drain.
14
00:00:33,682 --> 00:00:35,504
Since when are bears your thing?
15
00:00:35,700 --> 00:00:37,467
I thought you were into twinks, twunks,
16
00:00:37,511 --> 00:00:40,875
and everything else that
Dr. Seuss didn't write about.
17
00:00:41,771 --> 00:00:43,393
All right, Karen, let's go.
18
00:00:43,568 --> 00:00:47,232
Grace, you work too much,
and you're not dating.
19
00:00:47,257 --> 00:00:48,638
It's Saturday morning.
20
00:00:48,663 --> 00:00:50,548
You should be slinking home
21
00:00:50,581 --> 00:00:52,396
with your contacts in a shot glass,
22
00:00:52,421 --> 00:00:55,826
scratches on your back,
and itches on your front.
23
00:00:57,909 --> 00:00:59,708
I went on a date last week.
24
00:00:59,733 --> 00:01:01,725
Yeah, that was the meeting
with the cabinet maker
25
00:01:01,793 --> 00:01:03,531
you want to use,
and he was blatantly gay.
26
00:01:03,556 --> 00:01:05,547
When I came home,
he was sitting on the couch
27
00:01:05,579 --> 00:01:06,778
in the pajama party position.
28
00:01:06,878 --> 00:01:08,702
I don't know that one.
29
00:01:08,727 --> 00:01:09,948
Humbled.
30
00:01:10,631 --> 00:01:13,421
Jack? Pajama party position.
Please demonstrate.
31
00:01:13,446 --> 00:01:15,448
Oh, yeah, sure.
32
00:01:22,630 --> 00:01:26,034
No heterosexual man
has ever sat this way.
33
00:01:27,571 --> 00:01:29,591
If a sitting position could have a lisp,
34
00:01:29,616 --> 00:01:31,990
it would be that one.
35
00:01:32,090 --> 00:01:33,312
Let's go, Kar.
36
00:01:33,412 --> 00:01:35,154
Honey, all I'm saying is that
37
00:01:35,179 --> 00:01:36,600
if you don't start dating,
38
00:01:36,625 --> 00:01:39,569
it's gonna turn into
a fireplace you never use.
39
00:01:39,666 --> 00:01:42,949
Open up the flue
and put a big log in there.
40
00:01:46,586 --> 00:01:49,690
Now that the men are off to work,
41
00:01:50,196 --> 00:01:52,172
what should us girls get up to?
42
00:01:52,600 --> 00:01:54,775
- Well, I read an article...
- No.
43
00:01:55,253 --> 00:01:57,418
- But you can volunteer...
- Boo.
44
00:01:57,518 --> 00:01:59,621
To clean historic houses.
45
00:01:59,660 --> 00:02:00,881
You know how people say.
46
00:02:00,906 --> 00:02:03,609
"Why is Will still single?"
47
00:02:03,925 --> 00:02:05,587
I'm not one of those people.
48
00:02:09,451 --> 00:02:10,708
Hi.
49
00:02:10,733 --> 00:02:12,596
Oh, I'm sorry, dear,
but I can't give you any money.
50
00:02:12,621 --> 00:02:14,261
I don't support arts and music
in schools.
51
00:02:14,286 --> 00:02:15,766
I don't need the competition.
52
00:02:16,025 --> 00:02:17,847
No, no.
53
00:02:18,141 --> 00:02:19,923
I'm looking for Jack McFarland.
54
00:02:20,023 --> 00:02:21,385
I'm Jack McFarland.
55
00:02:21,410 --> 00:02:22,810
You have a son named Elliot, right?
56
00:02:23,049 --> 00:02:24,921
Technically, although,
57
00:02:24,946 --> 00:02:26,565
like my friend Will and his hair,
58
00:02:26,590 --> 00:02:29,694
we had a falling-out years ago.
59
00:02:29,794 --> 00:02:31,255
Why do you ask?
60
00:02:31,702 --> 00:02:33,424
I found some of the letters
you wrote him,
61
00:02:33,501 --> 00:02:36,125
and since I'm in New York with my
parents, I wanted to meet you.
62
00:02:36,150 --> 00:02:37,731
I'm sorry. Who exactly are you?
63
00:02:37,756 --> 00:02:40,499
Oh, I'm Elliot's son, Skip.
64
00:02:40,894 --> 00:02:42,571
One more time, dear. I'm a trifle "deef"
65
00:02:42,596 --> 00:02:44,939
in my upstage ear.
66
00:02:45,299 --> 00:02:48,222
I'm your grandson!
67
00:02:50,571 --> 00:02:52,574
Can I call you grandpa?
68
00:02:56,540 --> 00:02:59,463
Oh, my God, you have to.
69
00:03:07,321 --> 00:03:12,321
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
70
00:03:13,118 --> 00:03:16,622
Hey, got ahold of Skip's
parents at the hotel.
71
00:03:16,647 --> 00:03:18,173
They're on their way, grandpa.
72
00:03:18,198 --> 00:03:19,780
Oh, please!
73
00:03:20,249 --> 00:03:22,451
I just found out
my youth-obsessed best friend
74
00:03:22,476 --> 00:03:25,197
has a grandson.
I am obligated to torture you.
75
00:03:25,238 --> 00:03:26,859
It's in the contract.
76
00:03:27,059 --> 00:03:28,480
I didn't even know he existed.
77
00:03:28,505 --> 00:03:30,039
How could Elliot not tell me this?
78
00:03:30,109 --> 00:03:31,813
You haven't spoken to him in years.
79
00:03:31,905 --> 00:03:33,539
Because he moved to Texas,
80
00:03:33,580 --> 00:03:35,114
married someone super conservative,
81
00:03:35,139 --> 00:03:36,649
and he didn't even invite me
to his wedding.
82
00:03:36,674 --> 00:03:38,229
And you got your feelings hurt
83
00:03:38,254 --> 00:03:39,678
and cut him out of your life.
84
00:03:39,720 --> 00:03:41,722
I didn't cut anything!
85
00:03:42,256 --> 00:03:44,258
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
86
00:03:46,815 --> 00:03:48,817
Edward Sissy-hands.
87
00:03:50,359 --> 00:03:52,141
This is your chance to patch things up.
88
00:03:52,361 --> 00:03:53,968
Elliot and his wife are coming over.
89
00:03:54,002 --> 00:03:55,836
Your grandson is in there.
Go talk to him.
90
00:03:55,861 --> 00:03:58,668
How am I supposed to connect
with a kid from Texas?
91
00:03:58,768 --> 00:04:00,070
I can't fish or hunt
92
00:04:00,170 --> 00:04:02,733
or tell a woman
what to do with her fetus.
93
00:04:09,586 --> 00:04:11,749
So, Skip.
94
00:04:16,581 --> 00:04:18,163
Are you having fun in New York?
95
00:04:18,263 --> 00:04:20,265
Yeah! I love it!
96
00:04:25,117 --> 00:04:27,139
Would you excuse us just for a second?
97
00:04:27,239 --> 00:04:28,239
Don't get too excited.
98
00:04:28,321 --> 00:04:29,833
We can't know for sure.
99
00:04:29,858 --> 00:04:32,521
Really? The pajama party position?
100
00:04:32,859 --> 00:04:34,561
Is that not enough evidence to convict
101
00:04:34,586 --> 00:04:36,248
misdemeanor over there?
102
00:04:36,725 --> 00:04:38,747
Take it easy.
We are not doing an episode
103
00:04:38,772 --> 00:04:41,675
of "Law & Order: LGBTQ."
104
00:04:42,361 --> 00:04:45,965
Don't mind me, boys. I forgot my Birkin.
105
00:04:49,270 --> 00:04:52,393
Close your mouth, kid.
You're gonna catch a fly.
106
00:04:57,513 --> 00:05:00,997
Jesse Tyler Ferguson, she is fabulous!
107
00:05:07,006 --> 00:05:08,226
Okay, Google,
108
00:05:08,251 --> 00:05:09,946
turn down the lights.
109
00:05:10,098 --> 00:05:12,521
Okay, Google, turn on the lights.
110
00:05:12,628 --> 00:05:15,491
Great. Mom's home.
111
00:05:15,884 --> 00:05:17,986
Tony, I don't know what's going on here,
112
00:05:18,011 --> 00:05:20,530
but Karen always takes things too far,
113
00:05:20,555 --> 00:05:23,184
and she is grinding up against me
114
00:05:23,209 --> 00:05:24,631
right now, isn't she?
115
00:05:24,656 --> 00:05:26,638
She was, but it's more
like a dry hump thing
116
00:05:26,663 --> 00:05:28,665
with a little bit of spankings.
117
00:05:31,208 --> 00:05:33,210
Stop.
118
00:05:34,504 --> 00:05:37,047
Isn't there something that you
would like to say to Tony?
119
00:05:37,147 --> 00:05:38,524
Yes.
120
00:05:38,569 --> 00:05:39,911
I'm so sorry
121
00:05:39,936 --> 00:05:41,611
that I didn't think of this earlier.
122
00:05:41,636 --> 00:05:44,079
Heads up, Puerto Rico! Have a good time.
123
00:05:45,777 --> 00:05:47,644
Karen!
124
00:05:48,106 --> 00:05:49,608
It's okay, Grace.
125
00:05:49,633 --> 00:05:51,443
Every time she does it,
126
00:05:51,536 --> 00:05:53,399
I make her send a grand
to hurricane relief.
127
00:05:53,477 --> 00:05:55,479
Worth every peso.
128
00:05:57,309 --> 00:05:59,892
Karen, I don't know where to start.
129
00:06:00,026 --> 00:06:01,680
You have got to stop
130
00:06:01,734 --> 00:06:03,837
sexually harassing the employees.
131
00:06:04,168 --> 00:06:06,920
It's bad enough that you do it to me.
132
00:06:07,020 --> 00:06:08,853
Well, honey, if you didn't
want me to play with him,
133
00:06:08,878 --> 00:06:10,880
why'd you buy him for me?
134
00:06:12,678 --> 00:06:14,488
Wait a minute.
135
00:06:14,588 --> 00:06:17,915
You bought him for yourself.
136
00:06:19,034 --> 00:06:21,176
Well, good for you, honey.
137
00:06:21,296 --> 00:06:23,860
That is exactly what you need.
138
00:06:23,885 --> 00:06:26,749
I am his boss.
I would never even think that.
139
00:06:27,009 --> 00:06:30,292
Oh, right. Because your snooch died.
140
00:06:32,168 --> 00:06:33,953
My snooch...
141
00:06:36,052 --> 00:06:38,054
is not dead.
142
00:06:40,617 --> 00:06:42,579
Then why isn't it breathing?
143
00:06:47,630 --> 00:06:48,834
For Halloween last year,
144
00:06:48,859 --> 00:06:50,459
I went as my favorite singer, Lady Gaga.
145
00:06:50,677 --> 00:06:52,757
Do you guys know who she is?
146
00:06:53,442 --> 00:06:55,533
Know who she is? Ha!
147
00:06:55,633 --> 00:06:59,137
Excuse me. I sewed my own meat dress.
148
00:06:59,237 --> 00:07:00,499
Okay?
149
00:07:00,599 --> 00:07:02,639
I went as Lady Gaga last Halloween.
150
00:07:02,664 --> 00:07:05,528
And the one before that
and the one before that and...
151
00:07:05,553 --> 00:07:08,816
and sometimes not Halloween.
152
00:07:09,128 --> 00:07:11,208
So, Skip, you didn't mention
why you and your parents
153
00:07:11,233 --> 00:07:12,446
are here in New York.
154
00:07:12,471 --> 00:07:14,974
I'm going to a camp. Upstate somewhere.
155
00:07:14,999 --> 00:07:17,478
The best theater camps are upstate.
156
00:07:17,578 --> 00:07:19,400
French Woods? Stagedoor?
157
00:07:19,500 --> 00:07:20,964
Let me go to my apartment
and get some props
158
00:07:20,989 --> 00:07:22,483
for you to take with you. Oh, my God,
159
00:07:22,583 --> 00:07:24,143
this is so much fun. I can't believe...
160
00:07:24,167 --> 00:07:25,671
How old is my grandpa?
161
00:07:25,754 --> 00:07:28,777
He is in his early 100s.
162
00:07:29,270 --> 00:07:30,492
Yeah.
163
00:07:30,517 --> 00:07:32,099
And if you tell him he looks 85,
164
00:07:32,124 --> 00:07:34,106
he'll be so flattered.
165
00:07:34,603 --> 00:07:36,331
- Elliot.
- Hey, Will.
166
00:07:36,356 --> 00:07:37,593
Dude, not cool.
167
00:07:37,618 --> 00:07:39,881
Oh, you cannot just run off like that.
168
00:07:40,356 --> 00:07:43,190
Wow, look at you. You're a...
you're a real Texan now.
169
00:07:43,215 --> 00:07:45,176
I am. I drank the Kool-Aid
170
00:07:45,201 --> 00:07:48,485
and can no longer separate
church and state.
171
00:07:50,687 --> 00:07:52,109
That's my wife, Emma.
172
00:07:52,134 --> 00:07:54,448
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
173
00:07:54,618 --> 00:07:57,602
It's a really cute place you have here.
174
00:07:57,841 --> 00:08:01,606
Oh. It's very artsy.
175
00:08:01,706 --> 00:08:03,088
Emma's never been here before.
176
00:08:03,113 --> 00:08:04,655
You don't say.
177
00:08:04,703 --> 00:08:06,567
Well, you may find it
a little strange at first,
178
00:08:06,592 --> 00:08:08,754
- but we're all ex...
- Now...
179
00:08:13,119 --> 00:08:14,540
A good wig
180
00:08:14,565 --> 00:08:16,307
is all about versatility.
181
00:08:16,332 --> 00:08:17,371
Okay?
182
00:08:17,396 --> 00:08:19,259
This one could be Sia
183
00:08:19,292 --> 00:08:21,554
or Cruella de Vil,
184
00:08:21,761 --> 00:08:24,845
or an indecisive Anna Wintour.
185
00:08:26,352 --> 00:08:28,675
What happened? Did you leave?
186
00:08:31,299 --> 00:08:32,640
Elliot.
187
00:08:32,665 --> 00:08:34,888
Jack.
188
00:08:35,183 --> 00:08:36,524
Nice costume.
189
00:08:41,969 --> 00:08:43,151
Mom, guess what.
190
00:08:43,251 --> 00:08:44,993
Jack was Lady Gaga for Halloween too.
191
00:08:45,295 --> 00:08:47,942
Oh! Fun.
192
00:08:48,737 --> 00:08:50,359
All right, well, we need to go.
193
00:08:50,459 --> 00:08:52,000
We don't want to be late
for the first day of camp.
194
00:08:52,025 --> 00:08:54,526
Yeah, it was really nice
meeting all y'all.
195
00:08:54,778 --> 00:08:56,621
Could I say good-bye to Jack and Will?
196
00:08:56,674 --> 00:08:59,769
Quick, all right?
We'll be down in the lobby.
197
00:08:59,869 --> 00:09:01,171
Jack.
198
00:09:01,397 --> 00:09:03,759
Elliot.
199
00:09:07,918 --> 00:09:09,220
I wish I could stay.
200
00:09:09,320 --> 00:09:11,382
I know. Me too.
201
00:09:11,482 --> 00:09:13,584
Maybe we should, uh,
get Skip to the elevator.
202
00:09:13,684 --> 00:09:15,999
Okay, yeah. Hey,
what's the name of that camp,
203
00:09:16,024 --> 00:09:17,057
so I can write you?
204
00:09:17,082 --> 00:09:19,084
Camp Straighten Arrow.
205
00:09:22,159 --> 00:09:23,356
"Straighten Arrow"?
206
00:09:23,381 --> 00:09:25,261
Is that a new theater camp?
I never heard of it.
207
00:09:25,420 --> 00:09:26,508
No, it's a...
208
00:09:26,533 --> 00:09:28,115
camp my parents found to fix me.
209
00:09:28,428 --> 00:09:29,633
Fix you?
210
00:09:29,693 --> 00:09:31,638
So I can be normal.
211
00:09:32,180 --> 00:09:33,881
Bye.
212
00:09:40,402 --> 00:09:41,823
Hey, I'm sorry about
213
00:09:41,848 --> 00:09:43,429
- what happened this morning.
- No. No, no, no.
214
00:09:43,454 --> 00:09:44,783
Do not apologize.
215
00:09:44,808 --> 00:09:46,931
I feel terrible and embarrassed
216
00:09:46,956 --> 00:09:49,338
and hungry... but that's not about you.
217
00:09:49,438 --> 00:09:51,308
I talked to Karen.
218
00:09:51,362 --> 00:09:52,737
Look, it's not all on her, you know?
219
00:09:52,762 --> 00:09:54,296
We were just fooling around,
and I was singing
220
00:09:54,321 --> 00:09:55,944
her favorite song. You know, "Mercy"?
221
00:09:55,999 --> 00:09:57,238
No, I don't.
222
00:09:57,263 --> 00:10:00,134
♪ Baby, please have mercy on me ♪
223
00:10:00,159 --> 00:10:03,563
♪ Take it easy on my heart ♪
224
00:10:04,698 --> 00:10:06,700
You can sing.
225
00:10:08,669 --> 00:10:09,901
Thanks.
226
00:10:09,937 --> 00:10:12,400
You're welcome.
227
00:10:12,526 --> 00:10:14,528
I like to sing too.
228
00:10:19,066 --> 00:10:20,533
I'm a bit of a singer myself.
229
00:10:20,569 --> 00:10:22,030
- Really?
- Yeah.
230
00:10:22,103 --> 00:10:23,445
What do you sing?
231
00:10:23,685 --> 00:10:27,349
It's not like I have a song, per se...
232
00:10:27,436 --> 00:10:30,179
♪ Green finch and linnet bird ♪
233
00:10:30,232 --> 00:10:33,216
♪ Nightingale, blackbird ♪
234
00:10:33,523 --> 00:10:39,330
♪ How is it you sing ♪
235
00:10:42,292 --> 00:10:43,736
Not bad. Wow.
236
00:10:43,783 --> 00:10:45,863
But maybe try singing it
from your diaphragm, though.
237
00:10:45,976 --> 00:10:48,557
- Do you mind if I show you?
- Oh. Yeah.
238
00:10:48,915 --> 00:10:50,917
All right.
239
00:10:53,234 --> 00:10:54,535
Okay.
240
00:10:54,635 --> 00:10:56,209
Now push your voice against it.
241
00:10:56,249 --> 00:10:59,568
Give me an... ♪ Oh ♪
242
00:10:59,641 --> 00:11:01,663
♪ Oh ♪
243
00:11:01,763 --> 00:11:03,040
♪ Oh, my God, it feels so good ♪
244
00:11:03,065 --> 00:11:06,629
♪ To have a man's hands on my body ♪
245
00:11:14,597 --> 00:11:16,599
You don't know that song?
246
00:11:19,302 --> 00:11:21,204
It's a song.
247
00:11:21,366 --> 00:11:23,367
You know it. It's by...
248
00:11:23,467 --> 00:11:25,629
The Dead Snooches.
249
00:11:29,834 --> 00:11:32,377
I'm gonna go and... I'm gonna go
and download it for you.
250
00:11:37,864 --> 00:11:40,430
♪ He's got boys being boys ♪
251
00:11:40,512 --> 00:11:41,958
♪ In his hand ♪
252
00:11:41,983 --> 00:11:44,085
♪ He's got girls being girls ♪
253
00:11:44,290 --> 00:11:45,712
♪ In his hand ♪
254
00:11:45,737 --> 00:11:48,160
♪ He's got boys-only-marryin'-girls ♪
255
00:11:48,185 --> 00:11:49,617
♪ In his hand ♪
256
00:11:49,642 --> 00:11:51,442
♪ He's got the
whole-natural-order-of-things ♪
257
00:11:51,467 --> 00:11:53,187
♪ Where-people-act-
like-the-Lord-intended ♪
258
00:11:53,212 --> 00:11:55,655
♪ In his hands ♪
259
00:11:55,976 --> 00:11:58,559
♪ He's got suits and dresses ♪
260
00:11:58,584 --> 00:11:59,966
♪ On the right person ♪
261
00:11:59,994 --> 00:12:02,377
♪ He's got boys chasing girls ♪
262
00:12:02,404 --> 00:12:04,626
♪ Appropriately, he's got boys... ♪
263
00:12:05,288 --> 00:12:06,494
So what exactly
264
00:12:06,519 --> 00:12:08,261
are we supposed to do? As a sperm donor,
265
00:12:08,286 --> 00:12:10,006
the law doesn't recognize you
as a relative,
266
00:12:10,031 --> 00:12:11,443
just as someone who made a little money
267
00:12:11,468 --> 00:12:13,270
doing what he would
normally do for free.
268
00:12:14,023 --> 00:12:16,317
Are you suggesting that
we make a life-size dummy
269
00:12:16,342 --> 00:12:18,502
using pillows and overalls
and leave it in Skip's place
270
00:12:18,527 --> 00:12:19,610
while we take him away?
271
00:12:19,635 --> 00:12:20,977
Oh, my God, it's as if
272
00:12:21,002 --> 00:12:23,345
you can read the minds of other idiots.
273
00:12:23,847 --> 00:12:26,641
No, we can't kidnap him. We need a plan.
274
00:12:26,666 --> 00:12:29,049
Okay, okay, okay. Um, how about, um...
275
00:12:29,660 --> 00:12:31,266
Well, go ahead.
Say what you were gonna say.
276
00:12:31,291 --> 00:12:32,759
- I wasn't gonna say anything.
- No, no, go ahead.
277
00:12:32,784 --> 00:12:34,006
I'll say mine afterwards.
278
00:12:34,185 --> 00:12:35,159
- I'll get Skip.
- Skip...
279
00:12:35,184 --> 00:12:36,396
- I'll send him out here.
- Him out here...
280
00:12:36,421 --> 00:12:38,259
- You tell him this is a bad place.
- A bad place.
281
00:12:38,284 --> 00:12:39,712
And if he wants to leave, then we'll do
282
00:12:39,737 --> 00:12:42,899
- everything we can to help.
- Help him. Yeah.
283
00:12:43,941 --> 00:12:45,359
Yeah, that's right.
That's what I was gonna say.
284
00:12:45,384 --> 00:12:47,585
- Ah.
- Keep going.
285
00:12:47,933 --> 00:12:49,745
- I'll find a way to divert the staff.
- Divert the staff.
286
00:12:49,809 --> 00:12:50,990
And you talk to him.
287
00:12:51,015 --> 00:12:52,015
Talk to him. Yeah.
288
00:12:52,040 --> 00:12:53,084
Yeah, I was gonna say
289
00:12:53,159 --> 00:12:54,719
"distract the staff," but I don't know,
290
00:12:54,744 --> 00:12:56,344
I guess yours could work.
291
00:12:56,698 --> 00:12:59,457
Great, and we'll talk
about having a good time
292
00:12:59,559 --> 00:13:03,463
and not acting on our impure impulses.
293
00:13:04,017 --> 00:13:06,860
It's not your fault...
294
00:13:07,609 --> 00:13:10,131
Jack?
295
00:13:11,092 --> 00:13:12,474
What are you doing here?
296
00:13:12,568 --> 00:13:14,374
What are you doing here, bringing Skip
297
00:13:14,399 --> 00:13:15,838
to a place like this?
298
00:13:15,930 --> 00:13:17,672
What happened to you, Elliot?
299
00:13:17,933 --> 00:13:19,435
What happened to us?
300
00:13:19,508 --> 00:13:21,061
You know what happened.
301
00:13:21,086 --> 00:13:23,693
You never approved of me
being with someone like Emma.
302
00:13:23,718 --> 00:13:26,141
I'm sorry if we have
certain beliefs that you don't.
303
00:13:26,295 --> 00:13:28,347
Because they're terrible beliefs.
304
00:13:28,372 --> 00:13:30,707
Oh, well, that's really open-minded.
305
00:13:30,913 --> 00:13:32,483
It's who we are, Jack. You can't
306
00:13:32,508 --> 00:13:34,014
judge someone for who they are.
307
00:13:34,039 --> 00:13:37,063
Are you honestly saying that here?
308
00:13:37,575 --> 00:13:41,039
I have never been
100% clear what irony is,
309
00:13:41,106 --> 00:13:43,689
but I'm pretty sure that's it.
310
00:13:44,008 --> 00:13:45,269
Ugh. We just...
311
00:13:45,294 --> 00:13:47,477
don't want him to...
312
00:13:47,553 --> 00:13:50,095
Turn out like me?
313
00:13:50,208 --> 00:13:52,653
We're his mom and dad.
314
00:13:52,852 --> 00:13:55,134
Go home, Jack.
315
00:13:56,161 --> 00:13:57,729
Okay, campers!
316
00:13:57,754 --> 00:13:59,479
I'm Reggie, and this here
317
00:13:59,504 --> 00:14:02,031
is my beautiful wife of ten weeks,
318
00:14:02,208 --> 00:14:04,270
Roberta.
319
00:14:04,364 --> 00:14:06,575
No. No flirting, fellas, okay?
320
00:14:06,600 --> 00:14:08,382
She's taken.
321
00:14:08,407 --> 00:14:11,951
Ah, you.
322
00:14:12,026 --> 00:14:14,214
Okay. Well, it is time now
323
00:14:14,281 --> 00:14:16,063
for what we at Camp Straighten Arrow
324
00:14:16,104 --> 00:14:18,927
call reorientation orientation.
325
00:14:19,077 --> 00:14:20,243
- Wordplay!
- Reg.
326
00:14:20,268 --> 00:14:22,411
Okay. So...
327
00:14:22,457 --> 00:14:24,359
Did you see, guys,
what I did just there?
328
00:14:24,619 --> 00:14:26,521
That... and this...
329
00:14:26,546 --> 00:14:28,609
that's what we don't want.
330
00:14:28,634 --> 00:14:30,696
- Because that didn't feel good.
- Mm-mm.
331
00:14:30,721 --> 00:14:32,904
- It didn't feel natural.
- Natural. Nope.
332
00:14:32,929 --> 00:14:35,031
Skip, don't turn around
and don't say anything.
333
00:14:35,324 --> 00:14:37,962
Are you here to be fixed too?
334
00:14:39,749 --> 00:14:41,411
Your grandpa wants to see you outside.
335
00:14:41,436 --> 00:14:42,774
Now, the important thing
336
00:14:42,899 --> 00:14:44,441
is that we're all gonna have fun.
337
00:14:44,494 --> 00:14:46,516
Yeah. Because...
338
00:14:46,584 --> 00:14:48,328
♪ We pray, we pray ♪
339
00:14:48,353 --> 00:14:50,545
♪ We pray the gay away ♪
340
00:14:50,889 --> 00:14:52,689
♪ 'Cause boys like girls
and girls like boys ♪
341
00:14:52,714 --> 00:14:54,056
♪ And that's what God done say ♪
342
00:14:54,081 --> 00:14:56,103
♪ Hey ♪ Okay.
343
00:14:58,418 --> 00:15:00,520
Honey, don't be so hard on yourself.
344
00:15:00,545 --> 00:15:02,192
It was bound to happen.
345
00:15:02,255 --> 00:15:04,367
- Was it?
- Yes, Grace.
346
00:15:04,392 --> 00:15:05,632
Crazy things happen
347
00:15:05,657 --> 00:15:08,142
when you ignore you hoo-ha.
348
00:15:08,949 --> 00:15:11,132
It did feel good.
349
00:15:11,238 --> 00:15:13,700
You know, I think I have been denying
350
00:15:13,725 --> 00:15:16,148
a vital part of me.
351
00:15:16,316 --> 00:15:19,680
I mean, I am a very sexual woman.
352
00:15:20,981 --> 00:15:22,523
Sure, I don't like to move around
353
00:15:22,548 --> 00:15:24,312
when I'm doing it, and...
354
00:15:25,526 --> 00:15:26,748
once I got caught eating
355
00:15:26,773 --> 00:15:28,902
a sleeve of Ritz crackers during...
356
00:15:31,239 --> 00:15:34,152
But I am a woman in her sexual prime.
357
00:15:34,209 --> 00:15:37,080
Attagirl.
358
00:15:37,233 --> 00:15:40,395
I am going to put myself back out there.
359
00:15:40,677 --> 00:15:42,980
My marriage died,
360
00:15:43,046 --> 00:15:45,789
but the rest of me didn't.
361
00:15:46,096 --> 00:15:49,079
Did you hear that, Sophia?
362
00:15:49,592 --> 00:15:52,073
I talk to mine too.
363
00:15:52,523 --> 00:15:55,106
What's that, Jan?
364
00:15:55,219 --> 00:15:58,403
I know. Sophia's a domina... shh.
365
00:16:00,191 --> 00:16:01,711
Back in the old days,
366
00:16:01,818 --> 00:16:03,921
they used a shock collar
367
00:16:03,996 --> 00:16:06,014
to curb any unnatural tendencies.
368
00:16:06,058 --> 00:16:07,239
Remember those days, Reg?
369
00:16:07,264 --> 00:16:08,846
Ugh, I sure do.
370
00:16:09,014 --> 00:16:12,198
They were effective,
but really unpleasant.
371
00:16:12,285 --> 00:16:14,067
And besides, look at this thing.
372
00:16:14,092 --> 00:16:15,193
It's like, "Hello!"
373
00:16:15,218 --> 00:16:17,521
Aren't chokers over already?"
374
00:16:17,546 --> 00:16:19,208
Excuse me. I have a question.
375
00:16:19,386 --> 00:16:21,128
Uh, I'm sorry, sir, but, um, but...
376
00:16:21,201 --> 00:16:22,761
but parents aren't allowed in the lodge
377
00:16:22,786 --> 00:16:24,102
for another 20 minutes.
378
00:16:24,127 --> 00:16:25,434
Oh, I... I'm not a parent.
379
00:16:25,459 --> 00:16:27,221
I'm the director
of the new conversion camp
380
00:16:27,246 --> 00:16:29,309
across the lake, Camp Kick-a-Mo.
381
00:16:29,436 --> 00:16:30,978
We don't have a lake.
382
00:16:31,003 --> 00:16:33,786
Roberta, let the beautiful man speak.
383
00:16:34,049 --> 00:16:36,071
We at Kick-a-Mo thought
it might be fun to have
384
00:16:36,178 --> 00:16:38,081
a friendly competition with the other
385
00:16:38,106 --> 00:16:39,822
conversion therapy camp in the area.
386
00:16:39,847 --> 00:16:41,314
Well, I think I would
have heard if there were...
387
00:16:41,339 --> 00:16:43,460
It's a competition, Roberta!
388
00:16:46,897 --> 00:16:48,126
There's no way
389
00:16:48,151 --> 00:16:50,454
you're a better conversion camp.
390
00:16:50,646 --> 00:16:52,283
- Oh, really?
- Yeah.
391
00:16:52,308 --> 00:16:55,554
Our success rate is tops in the country.
392
00:16:55,579 --> 00:16:57,522
Plus, all of our counselors
393
00:16:57,547 --> 00:17:00,530
are now certified straight people.
394
00:17:00,698 --> 00:17:02,946
You don't seem that certified,
395
00:17:03,000 --> 00:17:06,684
what, with your dewy skin
and your puffed-up basket.
396
00:17:10,970 --> 00:17:12,792
Oh, I'm certified, all right.
397
00:17:13,165 --> 00:17:15,147
In fact, I could kiss
398
00:17:15,172 --> 00:17:17,685
any male counselor in this camp
399
00:17:17,710 --> 00:17:19,332
and not feel a thing.
400
00:17:19,357 --> 00:17:22,561
- Well, that is the most ridi...
- Challenge accepted!
401
00:17:29,109 --> 00:17:31,692
Well, uh, round one was a tie, kids,
402
00:17:31,717 --> 00:17:33,357
but round two is where
I'm really gonna...
403
00:17:33,382 --> 00:17:35,004
Oh, God!
404
00:17:37,665 --> 00:17:40,043
The point is, this place can't fix you
405
00:17:40,068 --> 00:17:41,730
because you're not broken.
406
00:17:41,850 --> 00:17:43,232
I'm confused.
407
00:17:43,285 --> 00:17:45,067
Of course you're confused.
408
00:17:45,707 --> 00:17:49,045
So, let me tell you a story
about another young man
409
00:17:49,070 --> 00:17:50,692
who was once confused.
410
00:17:50,886 --> 00:17:53,589
A young man who grew up
to be a model citizen
411
00:17:53,695 --> 00:17:55,113
and today is proud
412
00:17:55,138 --> 00:17:57,129
of who and what he is.
413
00:17:57,154 --> 00:18:00,738
People adore this man,
414
00:18:01,190 --> 00:18:03,063
not only because of his good looks
415
00:18:03,088 --> 00:18:04,847
and dynamic personality,
416
00:18:04,872 --> 00:18:07,454
but because of his open, loving heart.
417
00:18:07,544 --> 00:18:09,547
- Will?
- No, not Will!
418
00:18:13,125 --> 00:18:16,789
Will's a fat lawyer!
419
00:18:17,181 --> 00:18:20,164
Why does that guy make
an impression on everyone?
420
00:18:21,756 --> 00:18:23,698
I'm talking about me.
421
00:18:23,902 --> 00:18:25,611
It was hard for me once, too,
422
00:18:25,636 --> 00:18:27,458
but believe me, it gets better.
423
00:18:27,535 --> 00:18:28,935
I don't see how.
424
00:18:28,975 --> 00:18:31,918
Ugh. Skip...
425
00:18:31,943 --> 00:18:33,325
You are gonna be invited
426
00:18:33,350 --> 00:18:35,532
to so many good dinner parties.
427
00:18:36,135 --> 00:18:37,795
And there's something else.
428
00:18:37,820 --> 00:18:39,688
When you get older, you'll understand
429
00:18:39,713 --> 00:18:41,967
that there's the family
you were born into
430
00:18:42,129 --> 00:18:43,911
and the family that you choose,
431
00:18:43,997 --> 00:18:46,576
and the family I chose...
432
00:18:47,001 --> 00:18:50,064
well, it doesn't get
any better than that.
433
00:18:50,711 --> 00:18:52,532
But what do I do now?
434
00:18:52,647 --> 00:18:54,229
I don't know.
435
00:18:54,269 --> 00:18:56,992
Your hero, Will, didn't
really think this through.
436
00:18:58,734 --> 00:19:01,637
You're just gonna have
to be really strong.
437
00:19:01,917 --> 00:19:03,939
It's hard, being me sometimes.
438
00:19:04,006 --> 00:19:05,886
I know, but I'm gonna be there for you
439
00:19:05,911 --> 00:19:07,372
as much as I can,
440
00:19:07,643 --> 00:19:09,546
and when I'm not,
441
00:19:09,606 --> 00:19:11,868
I want you to picture me in your head,
442
00:19:11,949 --> 00:19:14,412
looking at you like I am right now,
443
00:19:14,979 --> 00:19:16,831
and saying, "You"
444
00:19:17,001 --> 00:19:19,664
are exactly who you're supposed to be."
445
00:19:27,726 --> 00:19:29,076
Made you some hot chocolate.
446
00:19:29,101 --> 00:19:31,023
With those little
marshmallows floating on top?
447
00:19:31,048 --> 00:19:32,562
We were out of marshmallows.
448
00:19:32,587 --> 00:19:34,730
Ugh. This day couldn't get any worse.
449
00:19:41,501 --> 00:19:43,763
Hey. Could I speak to Jack?
450
00:19:43,788 --> 00:19:45,290
I don't think that's a great idea.
451
00:19:45,315 --> 00:19:47,497
It's okay, Will.
452
00:19:51,311 --> 00:19:54,175
I spoke to Skip
and he told me what you said.
453
00:19:54,355 --> 00:19:56,088
Then I looked around and I saw the camp
454
00:19:56,113 --> 00:19:58,834
for the first time through his eyes.
455
00:19:59,407 --> 00:20:01,550
Made me sick.
456
00:20:01,744 --> 00:20:03,085
I had to get him out of there.
457
00:20:03,110 --> 00:20:04,499
Thank God.
458
00:20:04,533 --> 00:20:05,955
And then...
459
00:20:05,980 --> 00:20:07,882
In the car, on the way back to the city,
460
00:20:07,907 --> 00:20:11,731
Emma and I got into a
pretty big fight, and she said,
461
00:20:11,921 --> 00:20:14,252
"Do you really want Skip
to end up like Jack?"
462
00:20:14,477 --> 00:20:16,318
And I said, "You mean someone who'd"
463
00:20:16,343 --> 00:20:17,845
"drop everything to
464
00:20:17,888 --> 00:20:20,770
"help someone he cares for
live their truth?
465
00:20:21,333 --> 00:20:24,049
Yeah, I do."
466
00:20:24,622 --> 00:20:27,165
Anyway, um...
467
00:20:27,278 --> 00:20:29,381
Emma let Skip leave the camp.
468
00:20:29,681 --> 00:20:31,142
So...
469
00:20:31,229 --> 00:20:33,732
I guess that's a first step.
470
00:20:34,192 --> 00:20:36,920
Jack, I know we haven't been
471
00:20:37,009 --> 00:20:39,832
close over the last few years, but
472
00:20:40,032 --> 00:20:42,217
you really do mean a lot to me.
473
00:20:43,970 --> 00:20:45,872
You're my dad.
474
00:20:45,931 --> 00:20:48,353
That means so much.
475
00:20:48,820 --> 00:20:51,903
But in public, you're my brother.
476
00:20:53,000 --> 00:20:59,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
477
00:21:00,822 --> 00:21:02,724
So, uh, Skip and I are gonna
478
00:21:02,749 --> 00:21:04,429
hang around the city
for the next few days.
479
00:21:04,454 --> 00:21:06,136
I was wondering if you
wanna take your grandson
480
00:21:06,161 --> 00:21:08,205
to his first Broadway show.
481
00:21:12,609 --> 00:21:14,811
Please look away.
482
00:21:16,746 --> 00:21:20,250
I don't think a boy
should ever see his father cry.
483
00:21:20,275 --> 00:21:21,417
I mean brother.
483
00:21:22,305 --> 00:21:28,309
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
33853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.