All language subtitles for wild-card.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,160 --> 00:00:34,447 ...gaming and tourism has been cold 2 00:00:34,520 --> 00:00:36,488 for the entire month of December 3 00:00:36,560 --> 00:00:39,291 while temperatures are nearing record highs... 4 00:01:21,080 --> 00:01:22,684 A diet Pepsi, please. 5 00:01:35,080 --> 00:01:36,491 Thank you. 6 00:02:04,560 --> 00:02:07,291 I'm sorry. I'm sorry. 7 00:02:07,360 --> 00:02:08,930 The roulette pit was a zoo tonight. 8 00:02:09,000 --> 00:02:12,129 Two Haitians got drunk, one of them tried to urinate on me... 9 00:02:12,200 --> 00:02:14,362 Let's get out of here. 10 00:02:14,440 --> 00:02:16,966 Doris, I just arrived. 11 00:02:17,040 --> 00:02:21,364 I picked this place 'cause it's deserted, you know? We can think. 12 00:02:21,680 --> 00:02:24,251 This is our future we're talkin' about now. 13 00:02:24,800 --> 00:02:27,167 Sweetheart, I don't mean to pressure you, 14 00:02:27,240 --> 00:02:30,005 but the Caesars people have offered me 15 00:02:30,080 --> 00:02:32,401 a roulette pit of my own in Atlantic City. 16 00:02:32,480 --> 00:02:33,891 That's a big break. 17 00:02:33,960 --> 00:02:36,566 And tomorrow's my deadline for telling them yes or no, 18 00:02:36,640 --> 00:02:38,529 so you got to tell me tonight. 19 00:02:40,160 --> 00:02:41,924 Will you come with me? 20 00:02:42,000 --> 00:02:45,163 That's not what you mean when you say, "Come with me." 21 00:02:45,240 --> 00:02:48,528 You mean, "Come live with me, then love me, then marry me." 22 00:02:48,600 --> 00:02:51,729 Yes, and have children. Is that so awful? 23 00:02:51,800 --> 00:02:54,610 Come on, Osgood, I've been married three times. 24 00:02:54,680 --> 00:02:55,886 I suck at it. 25 00:02:55,960 --> 00:02:57,166 You just haven't found... 26 00:02:57,280 --> 00:02:58,441 Let's dance. 27 00:02:59,120 --> 00:03:00,849 You and me, just you and me. Come on. 28 00:03:00,920 --> 00:03:01,921 I don't want to dance. 29 00:03:02,000 --> 00:03:03,001 We're talking here. 30 00:03:03,200 --> 00:03:04,770 All right? 31 00:03:04,960 --> 00:03:06,849 - Let's go, come on. - Hey, hey! 32 00:03:06,920 --> 00:03:08,001 Excuse me! 33 00:03:08,080 --> 00:03:09,206 Let go! Let go! 34 00:03:11,000 --> 00:03:13,241 Look, buddy, I don't think you want to make me mad. 35 00:03:13,320 --> 00:03:15,163 I don't care what games you two want to play... 36 00:03:15,240 --> 00:03:17,686 That's twice now you've touched her. Don't do it again! 37 00:03:17,800 --> 00:03:19,609 I won't touch her again 38 00:03:19,880 --> 00:03:21,530 until she asks me. 39 00:03:24,240 --> 00:03:26,242 I got one question. 40 00:03:26,320 --> 00:03:28,129 Is it all right if I touch you? 41 00:03:28,760 --> 00:03:30,205 Ay, Osgood! 42 00:03:30,280 --> 00:03:32,169 Oh, dear, look at that... 43 00:03:32,240 --> 00:03:33,321 I fuckin' knew it. 44 00:03:33,440 --> 00:03:34,407 Give me that! Give me that! 45 00:03:34,480 --> 00:03:35,970 - Hey! - All you got to do is come and get it. 46 00:03:36,040 --> 00:03:37,405 It's mine and I want it. 47 00:03:37,480 --> 00:03:39,687 God damn it, be careful with that! 48 00:03:39,760 --> 00:03:40,761 Come on, let's go. Take me out of here. 49 00:03:40,840 --> 00:03:42,285 That cost a lot of money, I had it made special. 50 00:03:42,360 --> 00:03:43,725 Fuck the money, Osgood! 51 00:03:43,800 --> 00:03:45,643 Osgood? 52 00:03:45,720 --> 00:03:47,802 No one's got a fuckin' name like Osgood. 53 00:03:47,880 --> 00:03:49,882 - Jesus. - Son of a bitch. 54 00:03:51,440 --> 00:03:52,726 Come on. Let's go, I'm scared. 55 00:03:52,800 --> 00:03:54,040 Who the fuck's got a name like Osgood? 56 00:03:54,120 --> 00:03:55,240 You don't have to be scared. 57 00:03:55,280 --> 00:03:56,725 I can't help it. That guy... 58 00:03:56,840 --> 00:03:58,729 - I could've handled him. - You don't want this? 59 00:03:58,840 --> 00:04:00,126 I know. 60 00:04:00,800 --> 00:04:02,245 Is it house trained? 61 00:04:04,520 --> 00:04:06,807 God damn it! 62 00:04:09,320 --> 00:04:11,402 I try to behave like a gentleman, Doris. 63 00:04:11,520 --> 00:04:14,603 I really do, you know, but there's an animal side to everybody. 64 00:04:15,200 --> 00:04:17,441 You think less of me, don't you? For walking out. 65 00:04:17,520 --> 00:04:18,965 Please, how can you even say that? 66 00:04:19,040 --> 00:04:20,849 I was the one who dragged you out of there. 67 00:04:20,920 --> 00:04:23,526 I say that 'cause I think it's the truth. 68 00:04:25,440 --> 00:04:26,487 Osgood. 69 00:04:26,560 --> 00:04:28,449 No, no, no! Walk me to the car, please. 70 00:04:28,520 --> 00:04:31,490 Come back! Come over here, mate. 71 00:04:31,560 --> 00:04:33,050 I brought your hamster back! 72 00:04:33,120 --> 00:04:36,249 Ozzie, wozzie, wozzie. 73 00:04:36,320 --> 00:04:37,320 Osgood. 74 00:04:37,360 --> 00:04:38,486 God damn it! 75 00:04:39,000 --> 00:04:40,604 That's enough! 76 00:04:41,080 --> 00:04:43,526 Hey, look, I don't want this no more. 77 00:04:43,600 --> 00:04:45,921 I wouldn't know what to feed it. 78 00:04:46,000 --> 00:04:47,684 Osgood, come back! 79 00:04:48,520 --> 00:04:50,602 Osgood, please! 80 00:04:55,040 --> 00:04:56,041 Oops. 81 00:04:57,160 --> 00:04:58,286 Move back. 82 00:04:58,400 --> 00:04:59,811 Move back, why? 83 00:05:00,520 --> 00:05:02,727 Safety precaution, let's say. 84 00:05:02,800 --> 00:05:04,689 I don't need no tricks 85 00:05:04,760 --> 00:05:07,331 to deal with a pee-wee shrimp fag like you. 86 00:05:08,800 --> 00:05:10,689 All I need is my hands. 87 00:05:24,920 --> 00:05:26,763 - Osgood... - Shut up! 88 00:05:26,840 --> 00:05:27,841 But I... 89 00:05:27,920 --> 00:05:31,003 Close your goddamn mouth, Doris. 90 00:05:31,080 --> 00:05:32,844 No one is leaving till it's over, 91 00:05:32,920 --> 00:05:35,730 and it isn't over till you say it is. 92 00:05:38,920 --> 00:05:40,570 It's over. 93 00:05:42,080 --> 00:05:43,127 Help me up, okay? 94 00:05:45,640 --> 00:05:47,563 You know what you are, pal? 95 00:05:47,640 --> 00:05:51,326 You're a coward, and your breath stinks! 96 00:05:58,720 --> 00:06:00,768 No, no, I'm a mess. I'm a mess. 97 00:06:00,880 --> 00:06:03,087 You're my own little hero. 98 00:08:39,280 --> 00:08:41,123 Coming through, coming through! 99 00:08:43,880 --> 00:08:45,291 Drew, what happened? 100 00:08:45,360 --> 00:08:46,964 Found her in the parking lot. 101 00:08:47,040 --> 00:08:48,883 She's in and out. Stand clear. 102 00:08:48,960 --> 00:08:50,600 Can you tell me your name? 103 00:08:54,280 --> 00:08:55,360 Nick... 104 00:08:55,400 --> 00:08:56,845 Do you have any allergies? 105 00:08:58,320 --> 00:09:01,051 Tell me who did this to you. Who did this to you? 106 00:09:01,120 --> 00:09:03,566 Sweetheart, can you tell me who did this to you? 107 00:09:05,280 --> 00:09:06,805 Nick... 108 00:09:09,960 --> 00:09:11,166 Nick... 109 00:09:12,520 --> 00:09:13,646 Nick. 110 00:10:58,040 --> 00:11:00,850 Well, I never thought you'd make it in, huh? 111 00:11:00,920 --> 00:11:04,083 Isn't this the 5,000th morning in the Athens of America? 112 00:11:04,160 --> 00:11:06,003 Five fuckin' thousandth morning. 113 00:11:06,080 --> 00:11:07,241 How you survivin'? 114 00:11:09,520 --> 00:11:11,090 Eh, you know. 115 00:11:12,920 --> 00:11:15,207 - Nut mail? - It looks like it. 116 00:11:15,320 --> 00:11:17,288 I'm not up to it, Pinky. 117 00:11:17,360 --> 00:11:18,771 Read it to me. 118 00:11:19,920 --> 00:11:21,809 All right. 119 00:11:22,160 --> 00:11:24,731 Let the games begin. 120 00:11:24,800 --> 00:11:26,564 How about... A-ha. 121 00:11:26,640 --> 00:11:30,042 "Mr. Wild, how can I become a mercenary like you? 122 00:11:30,120 --> 00:11:34,330 "If someone were hypothetically interested in creating a small explosion, 123 00:11:34,800 --> 00:11:37,690 "how would one hypothetically research such a thing 124 00:11:37,800 --> 00:11:40,280 "without leaving a computer trail? Thanks. 125 00:11:40,440 --> 00:11:44,047 "PS. This is research for a hypothetical screenplay." 126 00:11:45,120 --> 00:11:47,282 Hypothetically, I wouldn't answer this guy. 127 00:11:47,560 --> 00:11:48,971 Great advice, Pinky. 128 00:11:51,960 --> 00:11:54,201 Oh, good morning. 129 00:11:54,280 --> 00:11:56,442 Pinchus Zion, attorney at law. 130 00:11:56,520 --> 00:11:57,521 How can I help you? 131 00:11:57,600 --> 00:11:59,489 Cyrus Kinnick, looking for a Nick Wild. 132 00:12:03,240 --> 00:12:04,571 He's right behind you. 133 00:12:04,640 --> 00:12:06,802 Nick? This is Cyrus Kinnick. 134 00:12:07,920 --> 00:12:08,921 Thank you. 135 00:12:09,720 --> 00:12:11,131 Hello, Mr. Wild. 136 00:12:11,480 --> 00:12:13,528 I was thinking of hitting the casino tonight. 137 00:12:13,680 --> 00:12:14,761 I wish I could help you, pal. 138 00:12:14,840 --> 00:12:16,729 You got to be 21. They'll lose their license. 139 00:12:16,960 --> 00:12:18,246 I'm 23 years old, 140 00:12:18,320 --> 00:12:20,129 but my youthful appearance is one of the reasons 141 00:12:20,200 --> 00:12:21,850 why I believe I need a bodyguard. 142 00:12:22,160 --> 00:12:23,321 May I be frank? 143 00:12:24,600 --> 00:12:25,681 Grab a seat. 144 00:12:29,440 --> 00:12:32,762 I looked you up on an online guide to Vegas, but you weren't in it. 145 00:12:33,280 --> 00:12:34,691 That bothers me. 146 00:12:34,760 --> 00:12:38,162 See, I'm a considerable gambler, 147 00:12:38,240 --> 00:12:41,449 if that isn't being too boastful and safety means much to me. 148 00:12:41,520 --> 00:12:43,568 I checked under every synonym for safety, 149 00:12:43,640 --> 00:12:45,244 but there was no Nick Wild. 150 00:12:45,320 --> 00:12:48,483 Well, you should've tried between "chapels" and "charm schools." 151 00:12:48,560 --> 00:12:50,722 I don't want to be too boastful either, Mr. Kinnick, 152 00:12:50,800 --> 00:12:53,644 but you're talking to the only chaperone in all of Nevada. 153 00:12:54,360 --> 00:12:58,410 See, now, I'm confused. I was referred to you by an ex-client. 154 00:12:58,480 --> 00:13:00,369 He was a neighbor of mine in Boston. 155 00:13:00,440 --> 00:13:02,010 I simply took him off his advice, 156 00:13:02,080 --> 00:13:04,128 but now I fear you may be too jocular. 157 00:13:05,280 --> 00:13:07,089 Could you tell me about yourself? 158 00:13:07,160 --> 00:13:10,084 You mean, you want my qualifications? 159 00:13:11,040 --> 00:13:12,724 Along those lines. 160 00:13:13,880 --> 00:13:15,325 Along those lines. 161 00:13:17,720 --> 00:13:20,246 Well, I've been knocked down, blown up, 162 00:13:20,360 --> 00:13:22,647 lied to, shit on, and shot at. 163 00:13:22,720 --> 00:13:24,324 So nothing surprises me much anymore, 164 00:13:24,400 --> 00:13:26,880 except the things that people do to each other. 165 00:13:27,360 --> 00:13:31,160 I'm a licensed pilot, took karate in Tokyo. 166 00:13:31,240 --> 00:13:33,322 I lectured on economics at Yale. 167 00:13:33,400 --> 00:13:36,165 I can memorize the front pages of The New York Times in five minutes 168 00:13:36,240 --> 00:13:38,242 and repeat it back to you in five weeks. 169 00:13:38,320 --> 00:13:41,722 I was the National Golden Gloves champion three years in a row. 170 00:13:42,200 --> 00:13:45,488 I'm fluent in four languages and can wrestle with a menu in five more... 171 00:13:45,560 --> 00:13:47,767 - Jesus! - Don't interrupt me. There's more. 172 00:13:47,840 --> 00:13:49,251 - More? - Yeah. 173 00:13:49,720 --> 00:13:51,210 I lie a lot. 174 00:14:03,080 --> 00:14:06,766 I'm staying at Caesars, Mr. Wild. 175 00:14:06,840 --> 00:14:08,285 Shall we say 7:00? 176 00:14:09,440 --> 00:14:11,602 7:00, Mr. Kinnick. 177 00:14:37,480 --> 00:14:38,720 It worked, Nicky! 178 00:14:40,480 --> 00:14:43,609 It fuckin' worked! It really worked. 179 00:14:44,080 --> 00:14:46,208 How could you be such a bastard, Os, huh? 180 00:14:46,320 --> 00:14:48,641 You said I was a coward and my breath was bad. 181 00:14:49,080 --> 00:14:50,809 That's not an insult, that's a fuckin' insult. 182 00:14:50,880 --> 00:14:52,291 That was in character, man. 183 00:14:52,360 --> 00:14:54,567 I'm fuckin' around. You're too sensitive. 184 00:14:54,640 --> 00:14:57,246 And you didn't tell me you were gonna take my fuckin' hair. 185 00:14:57,320 --> 00:14:58,845 What was that, man? 186 00:14:59,000 --> 00:15:00,411 She likes you better without it. 187 00:15:00,480 --> 00:15:03,324 Women, they like honesty. 188 00:15:04,320 --> 00:15:06,687 Who knew? Word to the wise. 189 00:15:06,800 --> 00:15:08,768 All right, fresh from the bank. 190 00:15:09,360 --> 00:15:10,850 $1,000. 191 00:15:10,960 --> 00:15:12,564 That's not the right amount. 192 00:15:12,680 --> 00:15:15,331 Are you callin' me a crook? 'Cause I am not a crook. 193 00:15:15,400 --> 00:15:16,561 Nobody said you were. 194 00:15:16,640 --> 00:15:18,005 You forgot the bonus, Nicky! 195 00:15:18,080 --> 00:15:22,529 I said if she came along out of pressure I was putting on, fine. Whatever. Done. 196 00:15:22,600 --> 00:15:25,126 But if by seeing the real me, 197 00:15:25,200 --> 00:15:27,726 it could bring out that she loved me, 198 00:15:27,800 --> 00:15:30,531 there'd be a $500 bonus. $1,000. 199 00:15:31,240 --> 00:15:34,483 And that's what happened? She saw the real you? 200 00:15:36,360 --> 00:15:38,203 She fuckin' loves me, man. 201 00:15:38,280 --> 00:15:39,486 Love. 202 00:15:49,800 --> 00:15:51,882 I'll take the $500, Os. 203 00:15:55,120 --> 00:15:57,566 This day keeps gettin' better and better. 204 00:16:00,400 --> 00:16:04,086 I love you, man. I mean, I love you. 205 00:16:04,160 --> 00:16:05,605 Yeah! 206 00:16:05,680 --> 00:16:08,604 Hey, I'm gonna write you from Atlantic City. 207 00:16:09,080 --> 00:16:11,560 Ooh, it's where we're all headed. How you doin', Nick? 208 00:16:11,640 --> 00:16:13,130 Great, Rex. 209 00:16:15,040 --> 00:16:18,328 So, I put Casanova on table two like you asked. 210 00:16:18,400 --> 00:16:20,767 I'll bet you give him the room with the busted toilet. 211 00:16:20,840 --> 00:16:22,808 Oh, yeah, I like that one. 212 00:16:22,880 --> 00:16:25,167 I'm not wearing a ring. You wouldn't have known it. 213 00:16:25,240 --> 00:16:28,801 I stay with her on account of our four kids and I can survive, 214 00:16:28,880 --> 00:16:31,929 except when fate, through a toilet that won't flush, 215 00:16:32,000 --> 00:16:36,005 brings me in contact with a special specimen like you. 216 00:16:37,600 --> 00:16:39,921 - What'd I miss? - The special specimen. 217 00:16:40,000 --> 00:16:42,241 - Fuck! - Shh. He's about to ask for a memory. 218 00:16:42,320 --> 00:16:43,924 Okay, she's dead, but she won't lie down. 219 00:16:44,000 --> 00:16:45,001 She'll lie down. 220 00:16:45,080 --> 00:16:47,924 She just doesn't realize it's gonna happen in five minutes. 221 00:16:49,080 --> 00:16:51,526 I could get a key to a $1,000 suite. 222 00:16:51,600 --> 00:16:54,763 So please, Marie, leave me with the memory. 223 00:16:54,840 --> 00:16:56,922 Give me something I can cherish to remember. 224 00:16:58,920 --> 00:16:59,921 Okay. 225 00:17:00,000 --> 00:17:02,685 Okay. Thank you. Come on. 226 00:17:02,760 --> 00:17:05,843 Son of a bitch! How does he get fucked every time? 227 00:17:05,960 --> 00:17:07,086 What is that? 228 00:17:07,160 --> 00:17:08,525 Hey, he wants it that much. 229 00:17:08,600 --> 00:17:10,409 Well, I don't have anything like that. 230 00:17:10,480 --> 00:17:12,050 - Do you? - Sure. 231 00:17:12,120 --> 00:17:14,646 Never had to rest my head on the same pillow twice. 232 00:17:14,760 --> 00:17:16,444 - Well, travel costs. - Tell me. 233 00:17:16,520 --> 00:17:20,366 I need $500,000 to buy me five years. 234 00:17:20,440 --> 00:17:23,683 Right now, I'm only short $499,500. 235 00:17:24,120 --> 00:17:25,929 - Well, luck will find you then. - I know. 236 00:17:26,120 --> 00:17:28,407 When it does, I'll grab that fucker by the throat. 237 00:17:28,480 --> 00:17:29,811 Yeah. 238 00:17:49,960 --> 00:17:52,008 Oh, and hey, Nick? Holly just called. 239 00:17:52,920 --> 00:17:56,322 Said if you're not finished with your grapefruit juice, don't waste it. 240 00:18:09,840 --> 00:18:11,046 It's open. 241 00:18:16,920 --> 00:18:18,126 You want some coffee? 242 00:18:18,240 --> 00:18:19,446 No. 243 00:18:19,800 --> 00:18:21,723 I just brewed it. 244 00:18:21,800 --> 00:18:25,202 It's 100% Colombian, it's right there on the table. 245 00:18:26,120 --> 00:18:27,121 Holly, if you're gonna hide, 246 00:18:27,200 --> 00:18:29,680 why couldn't we have just talked on the phone? 247 00:18:31,280 --> 00:18:34,682 I just don't think I want you seeing me like this. 248 00:18:53,880 --> 00:18:55,723 Hey, Nick. 249 00:19:08,360 --> 00:19:11,921 You know, I kept calling out for you in Emergency. 250 00:19:15,400 --> 00:19:18,370 The doctor says I kept saying "Nick" over and over again. 251 00:19:20,840 --> 00:19:22,440 They thought that you were the one who... 252 00:19:23,800 --> 00:19:25,325 Who did? 253 00:19:28,080 --> 00:19:30,048 I don't know. 254 00:19:32,320 --> 00:19:33,970 That's why I phoned you. 255 00:19:41,000 --> 00:19:42,968 So I had a date last night. 256 00:19:44,040 --> 00:19:45,690 When I left, 257 00:19:45,920 --> 00:19:48,685 I got to the elevator and the doors were opening 258 00:19:48,760 --> 00:19:50,364 and it was going up. 259 00:19:52,000 --> 00:19:53,445 There were three guys inside. 260 00:19:55,080 --> 00:19:56,969 The young guy was the boss. 261 00:19:57,440 --> 00:19:59,522 He spoke real strong like a fighter. 262 00:20:00,440 --> 00:20:02,283 The two big guys were his flunkies. 263 00:20:03,280 --> 00:20:06,727 And the fighter says, "Come on to the party." 264 00:20:08,040 --> 00:20:10,884 And I said I was tired, and he said, 265 00:20:10,960 --> 00:20:13,122 "Hey, I'm too pretty to turn down." 266 00:20:14,960 --> 00:20:17,725 And he pulled me inside and... 267 00:20:19,320 --> 00:20:22,608 We get to his suite, I said, 268 00:20:22,680 --> 00:20:24,250 "Where's the party?" 269 00:20:27,360 --> 00:20:29,362 And he says, "You're it." 270 00:20:31,640 --> 00:20:34,484 And he signals for the big guys to go into the next room. 271 00:20:35,320 --> 00:20:37,607 And he says, "Aren't you the lucky bitch? 272 00:20:39,840 --> 00:20:43,208 "You're the only girl in the world tonight that gets to touch it." 273 00:20:46,640 --> 00:20:50,804 And he looks down at himself and says, 274 00:20:51,840 --> 00:20:54,571 "The envy of all mankind." 275 00:21:03,400 --> 00:21:06,324 Well, he did what he did. 276 00:21:08,720 --> 00:21:12,247 And the big guys worked me over real good on the service stairs. 277 00:21:13,600 --> 00:21:16,331 And some hotel people, they dumped me at Emergency. 278 00:21:30,640 --> 00:21:32,881 Isn't $100 what you charge for the first hour? 279 00:21:34,600 --> 00:21:36,921 Today's my day for turnin' down money. 280 00:21:37,360 --> 00:21:38,885 What'd you wanna pay me for? 281 00:21:40,800 --> 00:21:42,689 'Cause I wanna sue his ass, Nicky. 282 00:21:42,760 --> 00:21:44,967 You must hire a lawyer, Holly. I'm not a lawyer. 283 00:21:45,040 --> 00:21:47,122 I don't even know his name or what room he was in 284 00:21:47,240 --> 00:21:49,049 or any goddamn thing about him. 285 00:21:49,800 --> 00:21:52,485 Then you must hire a detective, Holly. I'm not a detective. 286 00:21:52,560 --> 00:21:54,801 I don't know any goddamn detectives, Nick. I know you, 287 00:21:54,880 --> 00:21:56,723 and you know everybody. 288 00:21:57,520 --> 00:22:00,364 I mean, how could you not help me? 289 00:22:00,480 --> 00:22:02,687 'Cause I'm gonna guess the three gentlemen you talked about 290 00:22:02,800 --> 00:22:04,404 were not IBM executives. 291 00:22:05,080 --> 00:22:06,923 What hotel were you in? 292 00:22:08,800 --> 00:22:10,450 The Golden Nugget. 293 00:22:11,520 --> 00:22:13,409 Better and better. 294 00:22:13,480 --> 00:22:15,050 A lot of people like it. 295 00:22:15,120 --> 00:22:17,851 True, and so is this. 296 00:22:18,080 --> 00:22:19,525 Every high school student knows 297 00:22:19,600 --> 00:22:22,080 there's no such thing as organized crime in America. 298 00:22:22,280 --> 00:22:24,169 Every elementary school student knows 299 00:22:24,280 --> 00:22:26,851 that if organized crime ever dreamt of invading, 300 00:22:26,920 --> 00:22:29,844 the last city they would come to would be Vegas. 301 00:22:29,920 --> 00:22:31,684 And every kindergarten student knows 302 00:22:31,760 --> 00:22:33,728 that if the mob ever did come to town, 303 00:22:33,800 --> 00:22:36,451 the last hotel to be tainted would be the Golden Nugget. 304 00:22:37,320 --> 00:22:39,322 Shit, Holly, I mean, 305 00:22:39,400 --> 00:22:41,880 even their fucking showgirls can rip the phone book in half. 306 00:22:41,960 --> 00:22:44,406 Remember when I told you not to go to that place? 307 00:22:48,000 --> 00:22:50,810 You know what? You could always piss me off, Holly. 308 00:22:52,520 --> 00:22:54,124 I'm leaving now. 309 00:22:55,680 --> 00:22:57,808 But I want us to be clear. 310 00:23:01,200 --> 00:23:04,886 Holly, when I came to this town, you was just a kid who lived across the street. 311 00:23:05,200 --> 00:23:08,647 That first year, Baby himself tried to recruit me for his organization. 312 00:23:09,040 --> 00:23:10,405 I said no. 313 00:23:11,480 --> 00:23:13,721 If someone got bloody, I wanted it to be for my reasons, 314 00:23:13,800 --> 00:23:15,165 not anybody else's. 315 00:23:16,240 --> 00:23:17,844 Baby accepted that. 316 00:23:18,480 --> 00:23:21,563 Since then I've stayed away from them and they stayed away from me. 317 00:23:24,120 --> 00:23:26,930 I don't know a soul that works at the Golden Nugget. 318 00:23:28,400 --> 00:23:30,971 I don't have one contact there. 319 00:23:32,720 --> 00:23:34,370 I swear to God. 320 00:24:14,360 --> 00:24:15,646 Hey, Millicent. 321 00:24:17,360 --> 00:24:20,284 I don't think they much appreciate us having visitors. 322 00:24:20,360 --> 00:24:24,206 Hey, listen, I'm interested in a guy who looks like a fighter. 323 00:24:24,760 --> 00:24:26,842 Has a suite, I guess on a high floor, 324 00:24:26,920 --> 00:24:28,649 travels with two large bodyguards. 325 00:24:28,720 --> 00:24:31,246 You still live in Naked City? 326 00:24:31,320 --> 00:24:32,731 You know Big Daddy's? 327 00:24:32,800 --> 00:24:33,961 Of course. 328 00:24:34,040 --> 00:24:35,769 I get off at 4:00. 329 00:24:35,840 --> 00:24:38,571 You come down there about 4:15. 330 00:24:39,200 --> 00:24:41,521 If I ain't there, I couldn't find nothin'. 331 00:24:41,880 --> 00:24:44,531 If I am, we'll talk. 332 00:24:47,000 --> 00:24:49,241 - Hey, Nick. - Hey, Millicent. 333 00:24:50,320 --> 00:24:53,324 Too bad you got all that British blood in you. 334 00:24:53,720 --> 00:24:57,850 If you was black, I'd bed you good and fast. 335 00:24:57,920 --> 00:24:59,729 You could make believe. 336 00:24:59,800 --> 00:25:03,009 Nah. Don't think this is racial or anything, 337 00:25:03,080 --> 00:25:05,242 but I never feel like you people are clean. 338 00:25:06,200 --> 00:25:08,931 This is a housekeeper you're talking to, remember? 339 00:25:09,000 --> 00:25:12,766 I can tell if a Brit's been in a room, just like that. 340 00:25:13,160 --> 00:25:15,606 Why should I think that was racial or anything? 341 00:25:15,680 --> 00:25:17,409 Glad you don't. 342 00:25:18,120 --> 00:25:22,569 Now, this fighter guy, his name is Danny DeMarco, 343 00:25:22,640 --> 00:25:24,165 suite 3506. 344 00:25:24,240 --> 00:25:27,210 He's from a fine old Italian family back east. 345 00:25:27,280 --> 00:25:29,886 He's a son and heir and his daddy loves him 346 00:25:29,960 --> 00:25:33,328 which is why he never goes no place without them two big mothers. 347 00:25:33,400 --> 00:25:35,323 How big are they? 348 00:25:35,400 --> 00:25:36,765 A lot bigger than you. 349 00:25:40,280 --> 00:25:41,805 You did me something once. 350 00:25:43,000 --> 00:25:45,002 I will owe you forever. 351 00:25:45,720 --> 00:25:48,610 But now, I need you to do me something. 352 00:25:52,080 --> 00:25:55,801 Do not fuck with these guys. 353 00:26:02,320 --> 00:26:03,731 Pickle. 354 00:26:07,800 --> 00:26:11,122 Lady in housekeeping, I just met with her. 355 00:26:11,200 --> 00:26:13,567 She struck out, Holly. Couldn't find out a thing. 356 00:26:14,680 --> 00:26:17,160 Oh, Nick. Don't lie anymore. 357 00:26:21,160 --> 00:26:23,322 You know what he did when he was finished? 358 00:26:25,520 --> 00:26:26,931 He put a gun inside me. 359 00:26:29,000 --> 00:26:32,402 He said, "You got one shot at breathing. 360 00:26:33,440 --> 00:26:35,044 "Tell me you love me. 361 00:26:35,720 --> 00:26:38,041 "And if I believe you I'll let you go." 362 00:26:39,560 --> 00:26:41,927 I said, "Oh, God, I love you. 363 00:26:42,520 --> 00:26:44,648 "I love you so much, I do." 364 00:26:46,040 --> 00:26:49,089 And he said, "Never shit a shitter." 365 00:26:49,960 --> 00:26:51,450 And then he pulled the trigger. 366 00:26:53,920 --> 00:26:55,365 And I scream 367 00:26:56,440 --> 00:26:58,090 and I hear a click. 368 00:27:00,520 --> 00:27:03,524 Some fucking games to play with another human. Right, Nicky? 369 00:27:08,000 --> 00:27:09,570 And I want to sue him, 370 00:27:11,000 --> 00:27:12,923 and you know who he is, 371 00:27:14,040 --> 00:27:15,690 and you just let him walk away. 372 00:27:15,800 --> 00:27:17,404 Just know I tried, Holly. 373 00:27:17,840 --> 00:27:19,888 Sure, you liar. 374 00:27:20,760 --> 00:27:22,762 Just know this one thing. 375 00:27:23,720 --> 00:27:26,246 All those times I told you I cared for you... 376 00:27:26,320 --> 00:27:27,890 Yeah, I know, I know. You were lying. 377 00:27:28,280 --> 00:27:30,965 Wrong. I loved you. 378 00:27:32,320 --> 00:27:34,891 Every good thing I ever said was true. 379 00:27:34,960 --> 00:27:37,964 And when you hit bottom, who climbed down there and found you? 380 00:27:38,840 --> 00:27:40,922 - Only me. - Holly... 381 00:28:19,280 --> 00:28:20,441 Hey! 382 00:28:22,000 --> 00:28:24,890 Sorry, made a wrong turn back that way. 383 00:28:28,000 --> 00:28:29,889 I am ready to see the sights. 384 00:28:29,960 --> 00:28:31,485 Follow me, Mr. Kinnick. 385 00:29:28,360 --> 00:29:30,601 I hadn't realized these places were so big. 386 00:29:30,680 --> 00:29:33,160 Yeah, the noise bothers people sometimes. 387 00:29:33,240 --> 00:29:35,402 I don't mind the noise. 388 00:29:35,480 --> 00:29:37,130 Golden Gate is much smaller. 389 00:29:37,200 --> 00:29:39,328 It's just a short drive down the block. 390 00:29:39,400 --> 00:29:40,925 By all means. 391 00:29:54,400 --> 00:29:56,971 This isn't as nice as some of those other places. 392 00:29:57,040 --> 00:29:58,644 Eh, tourist traps. 393 00:30:00,680 --> 00:30:02,569 How did you get into this line of work? 394 00:30:02,640 --> 00:30:04,369 Special forces, am I right? 395 00:30:04,440 --> 00:30:06,920 Trained to run around all commando. 396 00:30:07,120 --> 00:30:08,610 What were you? 397 00:30:08,680 --> 00:30:11,445 SBS? SRR? SAS? 398 00:30:11,520 --> 00:30:13,648 - Just S. - Just S. 399 00:30:13,720 --> 00:30:15,882 - S for special? - S for shut your mouth. 400 00:30:16,000 --> 00:30:18,082 It's not something I'm getting into with you. 401 00:30:18,160 --> 00:30:20,891 I can take care of things. That's all you need to know. 402 00:30:20,960 --> 00:30:23,008 That, and running around "all commando" 403 00:30:23,080 --> 00:30:24,844 isn't a preferred military term. 404 00:30:25,400 --> 00:30:26,765 Are you always so touchy? 405 00:30:31,040 --> 00:30:32,485 Oh, hi, excuse me. 406 00:30:32,600 --> 00:30:34,489 Can I get a Fiji water, please? 407 00:30:34,600 --> 00:30:37,251 You knock the bottles over, they don't roll away. 408 00:30:37,680 --> 00:30:38,841 Nicky? 409 00:30:38,920 --> 00:30:40,160 Vodka double. 410 00:30:40,240 --> 00:30:42,686 In a square glass so it doesn't roll away. 411 00:30:43,000 --> 00:30:44,001 Mmm. 412 00:30:45,280 --> 00:30:48,250 Well, I am going to hit the craps table. 413 00:30:48,320 --> 00:30:50,322 The $100 tables are back there. 414 00:30:50,400 --> 00:30:51,765 Yeah, but I can make a greater number 415 00:30:51,840 --> 00:30:53,842 of smaller bets at the $10 tables. 416 00:30:54,560 --> 00:30:56,369 Sounds like a winning system. 417 00:30:56,440 --> 00:30:58,408 - I got your back. - Great. 418 00:31:00,000 --> 00:31:01,604 I'd like to bet $10 on the shooter, please. 419 00:31:01,680 --> 00:31:03,120 Ten on the shooter, yes sir. 420 00:31:03,160 --> 00:31:04,446 Hey, Nick. 421 00:31:05,280 --> 00:31:06,964 I've seen you happier. 422 00:31:07,040 --> 00:31:09,042 How wrong you are, Cassandra. 423 00:31:09,600 --> 00:31:12,080 This is the highlight of my career. 424 00:31:12,160 --> 00:31:14,527 - I'm protecting a Fiji drinker. - Here we go! 425 00:31:14,640 --> 00:31:17,211 Big bet's $10 on a single roll of the dice. 426 00:31:17,280 --> 00:31:20,170 What you see on my face is ecstasy. 427 00:31:21,480 --> 00:31:23,209 My shift's starting. 428 00:31:24,600 --> 00:31:26,560 Yellow 11, that's it. 429 00:31:28,040 --> 00:31:29,451 Winner's rolling hot. 430 00:31:39,360 --> 00:31:41,203 You know who he is, 431 00:31:42,320 --> 00:31:44,607 and you just let him walk away. 432 00:31:51,200 --> 00:31:52,884 We're quits, okay? 433 00:31:52,960 --> 00:31:54,485 But I intend on gambling for hours. 434 00:31:54,560 --> 00:31:56,324 I don't have hours. 435 00:31:56,680 --> 00:31:58,409 And you're safe in the casino, Kinnick. 436 00:31:58,520 --> 00:32:00,329 Nobody'll mug you in the casino. 437 00:32:00,400 --> 00:32:03,210 And outside they've got these yellow things called taxis. 438 00:32:03,680 --> 00:32:06,081 Just grab one and you'll be back at Caesars 439 00:32:06,160 --> 00:32:08,003 in half a minute. Home and dry. 440 00:32:08,080 --> 00:32:09,730 Goodbye, Kinnick. 441 00:32:24,040 --> 00:32:26,646 His name's Danny DeMarco. He's staying at the Golden Nugget. 442 00:32:26,720 --> 00:32:29,121 Suite 3506. 443 00:32:29,200 --> 00:32:31,123 - Good night, Holly. - Wait. 444 00:32:32,120 --> 00:32:34,122 - What? - At least let me write it down. 445 00:32:35,080 --> 00:32:36,844 Then write it down. 446 00:32:38,360 --> 00:32:40,203 - You know how to spell it? - No. 447 00:32:40,680 --> 00:32:42,603 - What'd you say? - That's what I said. 448 00:32:43,080 --> 00:32:45,287 Good luck with your fucking lawsuit, okay? 449 00:32:45,400 --> 00:32:47,084 What are you so angry about? 450 00:32:47,480 --> 00:32:49,130 - Liar! - I'm not. 451 00:32:49,200 --> 00:32:52,249 You never once intended suing the son of a bitch, did you, sweetness? 452 00:32:52,320 --> 00:32:53,526 You'll see. 453 00:32:54,880 --> 00:32:57,201 I won't help you anymore. I don't help liars. 454 00:32:57,280 --> 00:32:59,647 - Quit calling me that. - Quit doing it, then. 455 00:32:59,720 --> 00:33:00,881 Would you help me? 456 00:33:01,120 --> 00:33:03,487 - What kind of help could I give you? - You know. 457 00:33:03,560 --> 00:33:05,005 Yeah, I'd get killed. 458 00:33:05,080 --> 00:33:06,160 There's only three of them. 459 00:33:06,200 --> 00:33:07,201 Three of them with guns. 460 00:33:07,280 --> 00:33:10,124 You got to go in there and you got to soften them up, so I can have my chance! 461 00:33:10,200 --> 00:33:11,247 Chance for what, Holly? 462 00:33:11,320 --> 00:33:12,845 I want his nuts in my hands! 463 00:33:15,760 --> 00:33:17,205 And if they kill me? 464 00:33:18,640 --> 00:33:20,290 I'll be miserable for days. 465 00:33:23,240 --> 00:33:25,766 I want him so bad for what he did to me. 466 00:33:26,360 --> 00:33:27,964 I want my revenge, Nicky. 467 00:34:17,880 --> 00:34:18,881 Yeah? 468 00:34:18,960 --> 00:34:21,406 I'm here to see Mr. DeMarco. 469 00:34:22,800 --> 00:34:24,165 About? 470 00:34:25,080 --> 00:34:26,491 It's personal. 471 00:34:26,960 --> 00:34:27,961 Well, he's busy. 472 00:34:29,320 --> 00:34:32,130 I don't think Baby is gonna be too happy with me stuck out here. 473 00:34:32,440 --> 00:34:33,646 I don't give a shit. 474 00:34:38,520 --> 00:34:40,090 - Who was it? - It was some guy. 475 00:34:40,160 --> 00:34:41,650 Said he was a friend of Baby's. 476 00:34:43,400 --> 00:34:44,401 Shit. 477 00:34:47,320 --> 00:34:48,685 So you're a friend of Baby's? 478 00:34:51,080 --> 00:34:52,366 What's this about? 479 00:34:53,000 --> 00:34:54,365 A girl. 480 00:34:57,000 --> 00:34:58,809 You two get the fuck out. 481 00:35:05,240 --> 00:35:07,288 Hey, you kidding me? 482 00:35:12,280 --> 00:35:13,611 You searched him? 483 00:35:13,680 --> 00:35:15,444 Mmm-hmm. Yup. 484 00:35:15,520 --> 00:35:17,204 Checked the hat? 485 00:35:20,560 --> 00:35:24,121 Sorry about that, Santy Claus. Can't be too careful these days. 486 00:35:24,200 --> 00:35:26,441 We should have a drink. Any friend of Baby's... 487 00:35:26,560 --> 00:35:28,881 It's good of you to see me like this, Mr. DeMarco. 488 00:35:28,960 --> 00:35:31,361 Danny. Call me Danny. 489 00:35:31,480 --> 00:35:33,881 - What do I call you? - Nick. 490 00:35:33,960 --> 00:35:37,407 Well, Nick, I'm told there's something about a girl? 491 00:35:38,640 --> 00:35:39,641 Where is she? 492 00:35:39,720 --> 00:35:40,960 In my sled on the roof. 493 00:35:43,080 --> 00:35:44,969 Oh, is she pretty? 494 00:35:45,080 --> 00:35:46,320 Was. 495 00:35:47,240 --> 00:35:48,366 Come again? 496 00:35:48,440 --> 00:35:52,490 Last night a friend of mine was shown some disrespect and I thought, you know, 497 00:35:52,560 --> 00:35:55,040 maybe you might do something to make things okay. 498 00:35:55,120 --> 00:35:56,485 Oh, that. 499 00:35:57,680 --> 00:36:01,287 We'll you see, Nick, that wasn't disrespect. 500 00:36:03,000 --> 00:36:04,729 That was a game. 501 00:36:05,480 --> 00:36:07,801 We were having ourselves a little party. 502 00:36:07,880 --> 00:36:10,360 And what happened after wasn't so nice either. 503 00:36:10,480 --> 00:36:12,926 She had to be stitched up in Emergency. 504 00:36:13,000 --> 00:36:14,047 Oh. 505 00:36:18,520 --> 00:36:20,249 Could he be talking about us? 506 00:36:20,320 --> 00:36:21,606 No, that's not us. 507 00:36:21,680 --> 00:36:23,011 No, not us, boss. 508 00:36:23,080 --> 00:36:25,128 They're lying, Nick. 509 00:36:25,200 --> 00:36:27,521 I know this is probably another game you're playing, 510 00:36:27,600 --> 00:36:29,170 only this time it's with me. 511 00:36:32,360 --> 00:36:34,169 You can't show disrespect to a whore 512 00:36:34,240 --> 00:36:35,730 and that's what your friend is. 513 00:36:35,800 --> 00:36:37,086 No, she's... 514 00:36:37,160 --> 00:36:38,600 It's best not to interrupt me, Nick. 515 00:36:39,680 --> 00:36:40,920 Yes, sir. 516 00:36:41,000 --> 00:36:43,367 She's a whore, you're her pimp. 517 00:36:43,440 --> 00:36:45,807 At least you look like a two-bit pimp to me. Am I right? 518 00:36:47,440 --> 00:36:50,250 No, I'm legit, Mr. DeMarco. 519 00:36:50,560 --> 00:36:52,005 Look, see. 520 00:36:52,080 --> 00:36:56,290 Credit cards, driver's license, they're all mine. 521 00:36:58,840 --> 00:37:02,401 Well, Nick, what the hell. 522 00:37:02,480 --> 00:37:03,891 Maybe you have a point. 523 00:37:05,920 --> 00:37:09,083 Would $50,000 cover your disrespect, Nick? 524 00:37:09,520 --> 00:37:10,760 You're very generous. 525 00:37:12,000 --> 00:37:13,843 And you're very stupid. 526 00:37:15,840 --> 00:37:18,241 But even so, you probably know what this is. 527 00:37:18,320 --> 00:37:20,163 And where it's been. 528 00:37:20,320 --> 00:37:21,367 Let me just leave. 529 00:37:21,440 --> 00:37:22,805 Oh, you're gonna leave, Nick. 530 00:37:22,880 --> 00:37:25,486 The question is what shape you're gonna be in when you do so. 531 00:37:25,560 --> 00:37:26,561 Listen, I... 532 00:37:26,680 --> 00:37:30,571 Didn't I tell you something about interrupting me, you dumb fuck? 533 00:37:35,160 --> 00:37:37,003 Yes, sir. 534 00:37:37,520 --> 00:37:39,249 You remember what? 535 00:37:39,360 --> 00:37:40,725 You said it was best not to. 536 00:37:40,800 --> 00:37:42,131 Right. 537 00:37:44,840 --> 00:37:46,444 You see, if I'm sweet to you, Nick, 538 00:37:46,520 --> 00:37:48,887 if I just let you walk out of here free as air, 539 00:37:48,960 --> 00:37:51,850 well, I want people to know how sweet I am. 540 00:37:51,920 --> 00:37:54,287 So, be honest, Nick. 541 00:37:54,360 --> 00:37:56,442 Tell me about my good qualities, 542 00:37:56,520 --> 00:37:59,000 and if I believe you, well, you're free as air. 543 00:38:05,920 --> 00:38:08,082 You're a great man, Mr. DeMarco. 544 00:38:08,160 --> 00:38:10,845 A peach of a guy. You're the best. 545 00:38:10,920 --> 00:38:13,207 A genuine top of the line human being. 546 00:38:16,320 --> 00:38:20,609 You failed so far, Nick, but I'm gonna give you one more chance. 547 00:38:21,440 --> 00:38:24,046 So go ahead, talk about me. 548 00:38:43,520 --> 00:38:45,204 The fuck are you thinking about, huh? 549 00:38:48,960 --> 00:38:50,689 Corsica. 550 00:38:52,280 --> 00:38:53,645 But it went away. 551 00:38:53,720 --> 00:38:56,690 Tiel, Kinlaw, take this dumb fuck out of my sight. 552 00:38:56,760 --> 00:38:59,730 Why don't you show him how sweet I really am? 553 00:39:02,440 --> 00:39:03,965 Let's go. 554 00:39:31,240 --> 00:39:32,651 Stop him! 555 00:40:11,640 --> 00:40:13,085 That's him. 556 00:40:13,160 --> 00:40:14,491 Better be, 557 00:40:14,560 --> 00:40:16,289 or he's got one hell of a lawsuit. 558 00:40:21,760 --> 00:40:23,080 You softened them up pretty good. 559 00:40:25,560 --> 00:40:27,164 Remember me? 560 00:40:31,840 --> 00:40:36,129 Sure, you're the party girl we had all those nice games with. 561 00:40:36,200 --> 00:40:37,531 Right. 562 00:40:37,960 --> 00:40:42,170 I had so much fun, I can't stand that that party is over. 563 00:40:42,240 --> 00:40:43,969 I wanted it to go on forever. 564 00:40:45,520 --> 00:40:47,522 Hey, what's she up to, huh? 565 00:40:54,240 --> 00:40:56,527 - The envy of all mankind. - Yeah. 566 00:40:59,640 --> 00:41:01,768 Do you know who I am? 567 00:41:02,560 --> 00:41:04,085 Of course. 568 00:41:08,840 --> 00:41:10,205 You're the party giver. 569 00:41:11,640 --> 00:41:14,041 What the fuck is she doing, huh? 570 00:41:15,400 --> 00:41:18,643 What is this about? Money? Is that what this is? 571 00:41:18,720 --> 00:41:21,644 Sure it is. You know what, just take the 50, huh? 572 00:41:21,720 --> 00:41:23,768 - Take it, for Christ sake. - What money? 573 00:41:23,840 --> 00:41:25,729 $50,000. Top desk drawer. 574 00:41:27,880 --> 00:41:29,211 Yeah, there you go. 575 00:41:34,280 --> 00:41:36,009 Yeah, see? 576 00:41:36,080 --> 00:41:38,082 This isn't about money. 577 00:41:40,120 --> 00:41:42,168 This is about love. 578 00:41:42,240 --> 00:41:43,730 Is it? 579 00:41:43,800 --> 00:41:45,529 Hey, I didn't do nothin'. 580 00:41:45,600 --> 00:41:47,250 It was all Tiel and Kinlaw. 581 00:41:47,320 --> 00:41:49,891 It was them. Why don't you tell your girl to put those away? 582 00:41:50,480 --> 00:41:52,164 I hope I sharpened these enough. 583 00:41:54,840 --> 00:41:56,683 - Let's see. - Hey... 584 00:41:56,760 --> 00:41:58,922 Hey, wait... Wait! Hey... 585 00:41:59,760 --> 00:42:01,360 Guess they're sharp enough. 586 00:42:02,360 --> 00:42:06,410 Look, there's a little tiny cut right on the envy of all mankind. 587 00:42:09,880 --> 00:42:12,201 Let me... Just let me be! Let me be, please! 588 00:42:12,280 --> 00:42:14,806 I... You got the wrong idea! I'm really a good guy! 589 00:42:14,880 --> 00:42:16,723 - I am! - So you're not mad at me, then? 590 00:42:16,800 --> 00:42:19,929 No! No! 591 00:42:21,120 --> 00:42:23,691 Good, I'm not mad at you, either. 592 00:42:25,680 --> 00:42:27,887 I'm gonna give you the same break that you gave me. 593 00:42:32,800 --> 00:42:34,643 Tell me you love me, 594 00:42:34,720 --> 00:42:37,530 and if I believe it, then I'll let you keep it. 595 00:42:38,280 --> 00:42:41,966 But if I don't believe you, that means you're a bad boy. 596 00:42:42,040 --> 00:42:44,122 And bad boys need to be punished. 597 00:42:46,160 --> 00:42:49,164 So that the envy of all mankind 598 00:42:49,240 --> 00:42:51,402 will have to go away with me. 599 00:42:58,160 --> 00:43:00,208 I love you. 600 00:43:01,320 --> 00:43:02,765 What'd you say? 601 00:43:02,840 --> 00:43:04,171 I love you. 602 00:43:05,440 --> 00:43:07,727 I don't think that sounded very sincere. 603 00:43:07,800 --> 00:43:09,689 - Did it? - This is your show. 604 00:43:10,760 --> 00:43:13,604 Don't! Don't do this, don't! Don't! 605 00:43:15,520 --> 00:43:16,760 Last chance. 606 00:43:18,280 --> 00:43:19,520 I fucking love you! 607 00:43:19,560 --> 00:43:20,925 I just... I just love... 608 00:43:21,000 --> 00:43:22,240 I love you! I love you! 609 00:43:22,320 --> 00:43:23,970 Please, please don't... Look, okay. 610 00:43:24,080 --> 00:43:26,082 I made a little mistake. I made a little mistake! 611 00:43:26,160 --> 00:43:28,128 Everyone can make a little mistake, okay? 612 00:43:28,200 --> 00:43:29,326 Just don't! 613 00:43:29,400 --> 00:43:31,129 No, no, no, please don't! 614 00:43:31,200 --> 00:43:33,771 Don't! Don't! I'm sorry! 615 00:43:39,360 --> 00:43:40,930 Don't! 616 00:44:00,560 --> 00:44:01,971 Wish I brought my camera. 617 00:44:02,040 --> 00:44:03,724 Okay. Okay. 618 00:44:08,360 --> 00:44:09,930 You have to leave town, Holly. 619 00:44:10,040 --> 00:44:11,644 They're coming for me, too. 620 00:44:11,720 --> 00:44:14,405 First, I'm gonna win enough cash to get out of this place for good. 621 00:44:14,480 --> 00:44:16,721 Yeah, I know. I spent the last hours packing, 622 00:44:16,840 --> 00:44:17,921 without regret I might add, 623 00:44:18,000 --> 00:44:20,128 - because I'm heading straight for... - Hey, don't tell me. 624 00:44:20,200 --> 00:44:22,123 If I don't know, I can't tell anybody. 625 00:44:22,200 --> 00:44:23,486 You that sure they'll come after you? 626 00:44:23,560 --> 00:44:25,483 - You know damn well they will. - You could've killed them. 627 00:44:25,760 --> 00:44:27,410 I try not to do that. 628 00:44:32,120 --> 00:44:33,326 No, you keep it all. 629 00:44:33,440 --> 00:44:35,886 You're the one that took the risk. 630 00:44:40,600 --> 00:44:42,728 Okay, I want half. 631 00:44:44,040 --> 00:44:46,247 I'm the one that took the beating. 632 00:45:44,640 --> 00:45:48,087 Well, you only look about a million times better than before. 633 00:45:48,160 --> 00:45:50,083 A friend of mine left town. 634 00:45:50,160 --> 00:45:52,561 We had this kind of going away thing. 635 00:45:52,640 --> 00:45:54,165 Sounds sweet. 636 00:45:54,240 --> 00:45:56,242 How much longer you on this shift? 637 00:45:56,320 --> 00:45:58,129 11:50. 10 minutes. 638 00:45:58,200 --> 00:46:00,567 What the hell, I shall keep you company. 639 00:46:00,640 --> 00:46:03,371 Well, I've been killing everyone tonight, Nicky. 640 00:46:03,440 --> 00:46:07,206 You did something for me once. So believe this, bet small. 641 00:46:09,000 --> 00:46:10,604 Changing 100. 642 00:46:10,680 --> 00:46:12,284 Since it's a five dollar minimum, 643 00:46:12,880 --> 00:46:14,405 how's if I bet five dollars? 644 00:46:23,040 --> 00:46:24,041 Bust 645 00:46:24,800 --> 00:46:26,245 It's been like that. 646 00:46:31,680 --> 00:46:32,680 Blackjack. 647 00:46:32,720 --> 00:46:34,290 I lose more friends this way. 648 00:46:50,560 --> 00:46:52,210 What is it? 649 00:46:53,080 --> 00:46:55,242 Cass, I've got 19. 650 00:46:55,720 --> 00:46:59,406 And you've got a 10 showing, except I know somethin'. 651 00:47:00,600 --> 00:47:02,364 Your down card is another picture 652 00:47:02,440 --> 00:47:04,568 which makes 20, so my 19 is shit. 653 00:47:06,520 --> 00:47:08,488 You want me to hit 19, Nicky? 654 00:47:08,560 --> 00:47:09,925 I'll tell you why. 655 00:47:11,400 --> 00:47:13,448 Because there's a weight on my shoulder now. 656 00:47:13,520 --> 00:47:16,603 Locks right into my shoulder now. It's happened. 657 00:47:17,560 --> 00:47:19,528 I've got to go for the throat, Cass. 658 00:47:19,600 --> 00:47:23,127 Because of all the people in all the casinos in all the world, 659 00:47:23,200 --> 00:47:25,441 luck's come camping with me. 660 00:47:26,280 --> 00:47:29,568 So, yes, I want you to hit my 19. 661 00:47:32,080 --> 00:47:35,368 And I'd like a two. Two is 21. 662 00:47:35,440 --> 00:47:37,169 Means I win. 663 00:47:39,560 --> 00:47:41,847 My two please, Cass. 664 00:47:50,160 --> 00:47:51,889 Jesus. 665 00:47:52,800 --> 00:47:56,009 I'd like a $1,000 dollar chip, please, Cass. 666 00:47:57,120 --> 00:47:59,646 One way or another, this is my last night in Vegas. 667 00:48:00,800 --> 00:48:02,882 Changing 1,000. 668 00:48:39,520 --> 00:48:40,851 Take care, Nicky. 669 00:48:44,240 --> 00:48:46,447 - You playing? - No. 670 00:48:48,000 --> 00:48:49,286 You got mean eyes. 671 00:49:19,440 --> 00:49:21,010 Up or down? 672 00:49:25,360 --> 00:49:27,044 I had luck riding with me, 673 00:49:28,360 --> 00:49:29,805 then they changed dealers. 674 00:49:39,760 --> 00:49:40,886 Asshole! 675 00:49:42,760 --> 00:49:45,206 Not you, me. 676 00:49:45,280 --> 00:49:46,486 How do I know it's gone? 677 00:49:51,480 --> 00:49:52,925 Blackjack. 678 00:49:54,520 --> 00:49:56,090 Give me a chip rack, please. 679 00:50:08,520 --> 00:50:09,851 Can I raise the limit? 680 00:50:10,360 --> 00:50:11,566 No. 681 00:50:11,640 --> 00:50:13,404 I'll play the whole table then. 682 00:50:40,040 --> 00:50:43,283 Nah, I'm not greedy. 683 00:50:45,800 --> 00:50:47,370 You got to win some time. 684 00:50:56,320 --> 00:50:57,526 Blackjack. 685 00:50:57,600 --> 00:50:59,204 What the fuck is this? 686 00:50:59,280 --> 00:51:01,328 Retribution for 5,000 mornings. 687 00:51:01,400 --> 00:51:03,641 And watch your mouth in front of a lady. 688 00:51:04,080 --> 00:51:05,445 Thanks, sweetie. 689 00:51:19,080 --> 00:51:21,686 God, what a thing when luck comes calling, huh? 690 00:51:24,280 --> 00:51:25,441 Good. 691 00:51:28,640 --> 00:51:29,641 Yes! 692 00:51:36,720 --> 00:51:38,848 Son of a goddamn bitch. 693 00:51:54,880 --> 00:51:56,609 Good. 694 00:51:59,720 --> 00:52:01,882 If I win, 695 00:52:01,960 --> 00:52:04,008 I'm over 500. 696 00:52:05,680 --> 00:52:07,808 And that'll be the last you ever hear of me. 697 00:52:33,920 --> 00:52:35,809 Yes! What the hell! 698 00:52:35,920 --> 00:52:37,046 Yes! 699 00:52:37,920 --> 00:52:39,604 Five hundred and 700 00:52:40,560 --> 00:52:41,766 6,000. 701 00:52:43,880 --> 00:52:45,564 It isn't exactly a round number, 702 00:52:45,680 --> 00:52:48,490 but then I was never one to quibble. 703 00:52:57,600 --> 00:52:59,887 - Fiji? - Vodka. 704 00:52:59,960 --> 00:53:01,086 Rocks with a twist? 705 00:53:01,160 --> 00:53:02,525 Look at that. 706 00:53:02,600 --> 00:53:04,284 Doubles, please, Veronica. 707 00:53:04,920 --> 00:53:06,604 Thank you, Veronica. 708 00:53:07,360 --> 00:53:09,169 So what do your friends call you? 709 00:53:09,240 --> 00:53:11,368 Cyrus is a pretty shitty name. 710 00:53:11,440 --> 00:53:13,568 I always wanted to be called Ace or Duke. 711 00:53:13,640 --> 00:53:16,211 But Cyrus seems like the overwhelming choice. 712 00:53:17,600 --> 00:53:19,921 How are you not more excited? 713 00:53:20,000 --> 00:53:22,651 Never hit over half a mil before. 714 00:53:22,760 --> 00:53:25,081 I don't know why I'm not more excited. 715 00:53:25,160 --> 00:53:27,925 Maybe it's because I never dared think it would happen. 716 00:53:29,120 --> 00:53:30,724 That make sense? 717 00:53:31,400 --> 00:53:32,731 Kind of. 718 00:53:32,920 --> 00:53:34,046 Anything else? 719 00:53:34,120 --> 00:53:35,246 That's all, thanks, hon. 720 00:53:35,440 --> 00:53:37,920 Here, love, take some time off. Go see your mom. 721 00:53:38,720 --> 00:53:40,609 Thank you so much, Nick. 722 00:53:44,120 --> 00:53:46,441 - Well, cheers. - Hey, cheers. 723 00:53:49,800 --> 00:53:51,086 You're leaving town? 724 00:53:51,160 --> 00:53:53,811 Think bigger. State, country, continent. 725 00:53:56,040 --> 00:53:57,690 Five free years, Duke. 726 00:53:58,360 --> 00:54:00,408 I've been dreamin' this since forever. 727 00:54:00,480 --> 00:54:02,642 $100,000 per. 728 00:54:03,280 --> 00:54:04,964 I've got it figured to the penny. 729 00:54:06,680 --> 00:54:08,569 Guess you haven't liked Vegas much, huh? 730 00:54:08,680 --> 00:54:10,921 You're not supposed to like Vegas. 731 00:54:11,000 --> 00:54:15,005 It's just this creeping virus people catch sometimes. 732 00:54:18,200 --> 00:54:19,850 Sweet dreams. 733 00:54:20,120 --> 00:54:22,088 I'm off to Corsica in the morning. 734 00:54:22,160 --> 00:54:24,925 I'm gonna sail the Mediterranean before I die. 735 00:54:25,360 --> 00:54:26,805 Well, I'll walk you out. 736 00:54:26,880 --> 00:54:28,644 That's very kind of you, Duke. 737 00:55:32,520 --> 00:55:33,601 Fuck. 738 00:55:34,600 --> 00:55:36,523 What's happened? 739 00:55:37,400 --> 00:55:39,004 It was all horseshit. 740 00:55:40,280 --> 00:55:43,921 It's just a loser's dream. 741 00:55:45,440 --> 00:55:47,010 I don't get you. 742 00:55:47,080 --> 00:55:48,650 This is not what I need. 743 00:55:50,360 --> 00:55:53,011 Five years would only be fine at first. 744 00:55:53,760 --> 00:55:55,888 After that I'd just realize that every day 745 00:55:55,960 --> 00:55:58,042 was another day closer to bein' back here. 746 00:55:59,280 --> 00:56:03,126 I never pushed the logic, because I never thought I'd be in this position. 747 00:56:04,000 --> 00:56:06,048 Half a million. 748 00:56:06,120 --> 00:56:08,361 Well, half a million's nothing. 749 00:56:09,840 --> 00:56:11,888 I know now what I really need. 750 00:56:13,680 --> 00:56:14,806 What's that? 751 00:56:15,640 --> 00:56:17,244 "Fuck you" money. 752 00:56:20,240 --> 00:56:22,447 Enough so I'll never have to come back here. 753 00:56:24,560 --> 00:56:26,403 Freedom. 754 00:56:27,320 --> 00:56:29,641 That's what "fuck you" money is. 755 00:56:44,800 --> 00:56:46,245 I don't want any limit. 756 00:56:46,320 --> 00:56:47,731 I have to clear that. 757 00:56:50,920 --> 00:56:52,331 Let me check. 758 00:56:55,760 --> 00:56:57,330 He thinks I'm gonna lose. 759 00:56:59,680 --> 00:57:00,920 You've got it. 760 00:57:01,000 --> 00:57:02,161 Asshole. 761 00:57:03,920 --> 00:57:05,604 It's 500. 762 00:57:05,960 --> 00:57:07,007 You count it. 763 00:57:13,040 --> 00:57:16,362 - 500,000 going out. - Send it. 764 00:57:23,800 --> 00:57:25,723 That's 525,000. 765 00:57:28,240 --> 00:57:31,005 This fella's gettin' awful heavy. 766 00:57:31,080 --> 00:57:32,844 All on one, Cass. 767 00:57:51,400 --> 00:57:53,607 It's just like we started, Cass. 768 00:57:55,800 --> 00:57:58,565 I know you've got another picture under there. 769 00:58:06,920 --> 00:58:07,921 Hit me. 770 00:58:10,120 --> 00:58:11,121 A four. 771 00:58:13,240 --> 00:58:14,765 If you don't mind. 772 00:59:01,120 --> 00:59:03,282 You should've stood, Nicky. 773 00:59:04,600 --> 00:59:05,806 You would've won. 774 00:59:15,000 --> 00:59:17,526 I came in with $25,000. 775 00:59:18,000 --> 00:59:19,809 Lost $25,000. 776 00:59:22,760 --> 00:59:24,285 No big deal. 777 00:59:54,240 --> 00:59:56,686 You fuckin' had it. 778 00:59:58,960 --> 01:00:00,291 You fuckin' had it! 779 01:00:00,360 --> 01:00:02,283 It was right there. 780 01:00:02,360 --> 01:00:03,930 You fuckin' had it! 781 01:00:04,000 --> 01:00:06,002 You fuckin' had it. 782 01:00:15,040 --> 01:00:16,690 It was all there. 783 01:00:17,200 --> 01:00:18,281 It was all there. 784 01:00:18,360 --> 01:00:20,647 On the fucking table. 785 01:00:22,320 --> 01:00:23,526 You fuckin' had it! 786 01:00:23,640 --> 01:00:25,244 On the fucking table! 787 01:00:33,120 --> 01:00:34,565 You fuckin' had it. 788 01:00:34,640 --> 01:00:36,210 You fuckin' had it! 789 01:01:18,440 --> 01:01:20,727 Would you like your grapefruit juice now? 790 01:01:26,280 --> 01:01:27,770 How did I get here? 791 01:01:27,840 --> 01:01:30,047 After you passed out, I tipped some of the staff 792 01:01:30,120 --> 01:01:31,690 to help me bring you. 793 01:01:36,920 --> 01:01:38,570 Thank you. 794 01:01:43,040 --> 01:01:45,611 Hmm, I thought you'd be thirsty. 795 01:01:47,880 --> 01:01:50,167 Listen, Duke, you're a great caterer, 796 01:01:50,240 --> 01:01:51,366 and I appreciate it. 797 01:01:51,440 --> 01:01:54,250 But I think you got somethin' to say and it's time you said it. 798 01:01:57,080 --> 01:01:58,206 You won't laugh? 799 01:01:58,600 --> 01:01:59,726 Not today. 800 01:02:04,080 --> 01:02:05,366 All right, I... 801 01:02:07,800 --> 01:02:10,167 I lied about my friend recommending you. 802 01:02:10,240 --> 01:02:12,527 And I didn't have to ask for your qualifications. 803 01:02:12,600 --> 01:02:15,080 I knew everything about you, I've researched you. 804 01:02:15,160 --> 01:02:17,288 I knew about the grapefruit juice, right? 805 01:02:18,000 --> 01:02:19,525 And the double vodka. 806 01:02:19,600 --> 01:02:24,527 And I know about why you always sit in the same spot at the Silver Spoon counter. 807 01:02:25,880 --> 01:02:30,249 I need something from you and I've come too far for a no answer. 808 01:02:35,000 --> 01:02:40,211 A while back in Boston I saw this old guy on the street 809 01:02:40,280 --> 01:02:42,442 and he had a sign on his back that said, 810 01:02:42,880 --> 01:02:44,211 "Please don't hit me." 811 01:02:45,040 --> 01:02:48,840 And my first thought was, "What a sad thing." 812 01:02:49,480 --> 01:02:51,369 But then... 813 01:02:51,680 --> 01:02:53,762 I got so fucking mad 814 01:02:54,480 --> 01:02:57,324 because I realized that was going to be me when I got old. 815 01:02:57,400 --> 01:03:00,483 Just an old nut scared of the world. 816 01:03:01,160 --> 01:03:02,491 And so I've come to you. 817 01:03:04,920 --> 01:03:06,490 I want you to teach me. 818 01:03:08,440 --> 01:03:11,125 - Teach you what? - Anything. 819 01:03:11,200 --> 01:03:12,486 Everything. 820 01:03:12,600 --> 01:03:16,127 I need you to kill the fear that lives inside of me every day. 821 01:03:16,200 --> 01:03:17,645 You want to sail the Mediterranean, 822 01:03:17,720 --> 01:03:20,246 I want to do something brave before I die. 823 01:03:24,120 --> 01:03:25,884 Hey, listen, kid... 824 01:03:27,880 --> 01:03:31,362 I earned 70 million dollars by the time I was 19. 825 01:03:33,440 --> 01:03:34,487 Don't call me kid. 826 01:03:37,000 --> 01:03:38,331 Jesus. 827 01:03:40,160 --> 01:03:41,366 How? 828 01:03:41,440 --> 01:03:42,646 It was nothing. 829 01:03:42,720 --> 01:03:46,850 I put a new twist on an old twist on computer software. 830 01:03:48,400 --> 01:03:51,404 Being smart is the only defense I've ever had, 831 01:03:51,480 --> 01:03:53,289 but it's not enough anymore. 832 01:03:55,080 --> 01:03:56,764 You've got to help me. 833 01:04:00,280 --> 01:04:02,089 You know how fuckin' weird this is? 834 01:04:02,920 --> 01:04:05,969 You're not even 30, set for life. 835 01:04:06,040 --> 01:04:08,646 I'm pushing 40, broke. 836 01:04:08,720 --> 01:04:10,484 I'll pay you. I'll make you rich. 837 01:04:10,560 --> 01:04:13,404 I have been rich. Most recently last night. 838 01:04:13,920 --> 01:04:16,127 Yeah, I could help you with that, too. 839 01:04:17,440 --> 01:04:19,761 Help me with what? 840 01:04:21,760 --> 01:04:22,921 Are you serious? 841 01:04:24,000 --> 01:04:27,447 I like blackjack maybe more than I should. 842 01:04:27,800 --> 01:04:28,801 That's all. 843 01:04:29,000 --> 01:04:30,445 Why do you think you stay here? 844 01:04:30,840 --> 01:04:33,889 You hate it so much it's the only place you can stay. 845 01:04:33,960 --> 01:04:35,883 It's the only place you're worthy of. 846 01:04:37,240 --> 01:04:38,651 It's all so obvious. 847 01:04:38,720 --> 01:04:40,290 Well, if it's all so fuckin' obvious, 848 01:04:40,360 --> 01:04:42,727 why are you so fuckin' wrong? Huh? 849 01:04:45,480 --> 01:04:47,448 Don't go! We can help each other! 850 01:04:47,520 --> 01:04:50,330 You know what? You're just like the nuts who write to me. 851 01:04:50,760 --> 01:04:53,081 You want adventure? Swell! 852 01:04:53,200 --> 01:04:55,043 Well, I earned my past, Cyrus. 853 01:04:55,160 --> 01:04:56,321 Go earn your own. 854 01:05:23,120 --> 01:05:25,691 This one's on me, Nick. Looks like you need it. 855 01:05:34,120 --> 01:05:35,929 Nick Wild, how you doin'? 856 01:05:36,000 --> 01:05:38,651 You need to come with us. Mr. DeMarco's waiting. 857 01:08:27,320 --> 01:08:32,201 We lie together beneath the moonlight 858 01:08:32,960 --> 01:08:37,568 Stars are beamin', you light up the night 859 01:08:37,880 --> 01:08:40,565 You tell me that you love me 860 01:08:40,640 --> 01:08:43,246 But it's time you prove 861 01:08:43,320 --> 01:08:47,166 Put your money where your mouth is 862 01:08:47,480 --> 01:08:50,051 Baby, make your move 863 01:08:52,880 --> 01:08:57,090 Baby, make your move 864 01:08:57,960 --> 01:08:59,121 Take five. 865 01:09:07,960 --> 01:09:09,849 Nicholas. Nicholas. 866 01:09:09,920 --> 01:09:11,570 Baby. 867 01:09:12,400 --> 01:09:15,449 I heard you were up over 500 last night at the Gate. 868 01:09:15,520 --> 01:09:16,760 Talk of the town. 869 01:09:16,880 --> 01:09:18,040 Do you remember, when was it? 870 01:09:18,080 --> 01:09:21,050 A couple months ago when you had us beaten for 200 grand? 871 01:09:21,120 --> 01:09:22,326 Right here at the Nugget? 872 01:09:22,400 --> 01:09:23,890 Till your luck changed. 873 01:09:23,960 --> 01:09:25,689 I'll get there someday. 874 01:09:29,000 --> 01:09:30,411 Nicholas. 875 01:09:31,440 --> 01:09:34,967 I'm just in a terrible bind and it's all because of you. 876 01:09:35,600 --> 01:09:38,968 It seems that somebody broke into room 3506 last night, 877 01:09:39,040 --> 01:09:42,806 beat up on three guys and took $50,000. 878 01:09:43,240 --> 01:09:45,288 And that was before I had my Wheaties. 879 01:09:47,480 --> 01:09:48,970 If only that were funny. 880 01:09:49,640 --> 01:09:53,361 No, it seems that this same somebody 881 01:09:53,440 --> 01:09:56,284 shot and killed two gentlemen named Kinlaw and Tiel. 882 01:09:57,120 --> 01:09:59,885 Shot them while they were tied and helpless. 883 01:10:01,040 --> 01:10:04,567 And an eyewitness claims that that someone was you. 884 01:10:06,960 --> 01:10:08,121 And you believe that? 885 01:10:09,840 --> 01:10:11,444 If I did, you'd be dead. 886 01:10:14,800 --> 01:10:16,131 Come along, Nicholas. 887 01:10:16,200 --> 01:10:17,440 Come along where? 888 01:10:17,520 --> 01:10:20,649 To see DeMarco. I have to find the truth. 889 01:10:20,720 --> 01:10:23,405 Wait a minute, you mean I'm on trial? 890 01:10:23,480 --> 01:10:25,801 For your life, I should imagine. 891 01:11:12,880 --> 01:11:14,291 Why do I have to tell it again? 892 01:11:14,360 --> 01:11:17,204 I told you. You believe me. So why? 893 01:11:18,680 --> 01:11:22,605 Because, Daniel, you are asking me to kill Nicholas here. 894 01:11:22,680 --> 01:11:24,808 And if a mistake was later discovered, 895 01:11:24,880 --> 01:11:26,689 I would feel simply dreadful. 896 01:11:26,800 --> 01:11:29,531 So please, be as brief as you will. 897 01:11:32,200 --> 01:11:34,726 I feel guilty because I let him in. 898 01:11:34,800 --> 01:11:37,201 When the knock came on the door, I... 899 01:11:37,280 --> 01:11:40,045 I wasn't thinking and I opened it. 900 01:11:40,800 --> 01:11:42,723 And right away he pistol whips me, 901 01:11:42,800 --> 01:11:44,400 right in the mouth, you see? Right there. 902 01:11:44,440 --> 01:11:45,805 - Mmm-hmm. Yes. - Right there. 903 01:11:45,880 --> 01:11:47,370 - Yeah. - And he's quick. 904 01:11:47,560 --> 01:11:50,450 He takes out Tiel and Kinlaw like they were nothing. 905 01:11:50,520 --> 01:11:51,840 And he ties them up back to back, 906 01:11:51,880 --> 01:11:53,405 the way they were when you found 'em. 907 01:11:53,880 --> 01:11:58,488 And then he rifles my desk, he takes the 50 and 908 01:11:59,880 --> 01:12:03,646 for no fucking reason he goes crazy 909 01:12:03,720 --> 01:12:07,611 and he shoots maybe my two best friends in the whole world. 910 01:12:10,000 --> 01:12:11,161 Why? 911 01:12:14,320 --> 01:12:18,006 Probably he's pissed that there wasn't more cash. 912 01:12:18,080 --> 01:12:20,003 And probably he would've killed me, too, 913 01:12:20,080 --> 01:12:22,003 but there was a noise out in the hall 914 01:12:22,080 --> 01:12:24,162 and he panicked and he ran. 915 01:12:25,120 --> 01:12:27,930 Shot 'em with their own guns, Baby. 916 01:12:28,000 --> 01:12:29,525 Can you believe that? 917 01:12:30,920 --> 01:12:32,206 You check. 918 01:12:32,920 --> 01:12:34,843 You'll see that I'm telling the truth. 919 01:12:34,920 --> 01:12:37,207 They're gonna have his fingerprints all over 'em. 920 01:12:37,280 --> 01:12:38,725 Don't bother checkin'. 921 01:12:38,800 --> 01:12:40,245 The fingerprints are mine. 922 01:12:41,520 --> 01:12:42,931 This is all true then? 923 01:12:43,000 --> 01:12:44,445 - Some. - Which? 924 01:12:48,080 --> 01:12:49,570 You better speak, Nicholas. 925 01:12:49,760 --> 01:12:52,161 And I suggest you begin right now. 926 01:12:54,280 --> 01:12:56,681 I'll ask just two questions, Baby. 927 01:12:56,760 --> 01:12:59,969 If you're gonna answer them to your satisfaction, do what you will. 928 01:13:01,480 --> 01:13:03,050 First, why would I use a gun? 929 01:13:03,120 --> 01:13:05,691 The fuck kind of question is that, huh? 930 01:13:05,760 --> 01:13:07,922 Why does anybody use a gun? 931 01:13:08,240 --> 01:13:10,004 Nicholas never does. 932 01:13:10,560 --> 01:13:12,961 Believe me, he could kill you with... 933 01:13:13,640 --> 01:13:15,563 He could kill you with this 934 01:13:15,640 --> 01:13:17,210 from five feet or 15. 935 01:13:19,080 --> 01:13:21,208 And the answer to your question is this. 936 01:13:21,280 --> 01:13:22,725 It's the perfect cover. 937 01:13:22,800 --> 01:13:25,406 Nobody would ever dream that Nick Wild needed a gun 938 01:13:25,480 --> 01:13:26,925 to commit a robbery. 939 01:13:28,560 --> 01:13:31,086 All right, Nicholas. Second question. 940 01:13:31,160 --> 01:13:33,049 Second and last. 941 01:13:36,640 --> 01:13:39,041 Baby, what do you know about my body? 942 01:13:39,320 --> 01:13:41,243 I mean, underneath my clothes? 943 01:13:41,600 --> 01:13:43,170 Obviously nothing. 944 01:13:43,240 --> 01:13:45,242 Well, then, there's my second question. 945 01:13:45,880 --> 01:13:49,646 How is it possible that I know that Mr. DeMarco here 946 01:13:49,720 --> 01:13:52,451 has a small but definite cut 947 01:13:52,520 --> 01:13:54,204 on the upper side of his Hampton? 948 01:13:55,800 --> 01:13:57,006 Answer? 949 01:13:57,880 --> 01:14:00,201 I saw it put there by a dear sweet lady 950 01:14:01,120 --> 01:14:02,531 with a pair of garden shears. 951 01:14:02,600 --> 01:14:04,090 What is this shit, huh? 952 01:14:04,160 --> 01:14:05,321 It's easy to find out if I'm lying, 953 01:14:05,400 --> 01:14:07,084 just have him take down his trousers. 954 01:14:07,160 --> 01:14:09,288 You're not buying this crap, are you, Baby? 955 01:14:09,360 --> 01:14:13,126 Someone go get a microscope so we locate Mr. DeMarco's pecker. 956 01:14:13,200 --> 01:14:14,611 You know what? I'm not stripping. 957 01:14:14,720 --> 01:14:16,051 I'm not stripping for nobody. 958 01:14:16,120 --> 01:14:18,009 I think you must, Daniel. 959 01:14:18,080 --> 01:14:20,287 Nicholas is risking his life 960 01:14:20,360 --> 01:14:22,840 on a very unusual long shot here. 961 01:14:23,920 --> 01:14:25,126 I know it's embarrassing, 962 01:14:25,200 --> 01:14:27,282 but I'll make it easier for you. 963 01:14:27,600 --> 01:14:29,602 You and I will go in the other room, 964 01:14:29,680 --> 01:14:31,728 and we'll both take down our pants. 965 01:14:32,200 --> 01:14:34,009 I won't. I won't. 966 01:14:35,360 --> 01:14:36,771 - I'm afraid you must. - It's... 967 01:14:37,480 --> 01:14:39,528 It's a matter of principle, Baby. I... 968 01:14:39,600 --> 01:14:41,807 - Nobody would... - Second cousin. 969 01:14:41,880 --> 01:14:43,325 It's principle. 970 01:14:43,400 --> 01:14:44,400 Oh, dear. 971 01:14:45,720 --> 01:14:47,643 It's principle! He... 972 01:14:47,720 --> 01:14:50,291 Would somebody shut this goddamn fucker up? 973 01:14:50,360 --> 01:14:52,886 Oh, Daniel, you just blew the ballgame. 974 01:14:52,960 --> 01:14:55,850 Nobody in your family has had even a passing relationship 975 01:14:55,920 --> 01:14:57,922 with a principle in the past 50 years. 976 01:14:58,000 --> 01:14:59,411 So you're siding with him? 977 01:14:59,760 --> 01:15:02,411 Baby, you believe him over me? 978 01:15:05,040 --> 01:15:06,280 I believe this. 979 01:15:06,840 --> 01:15:11,243 I believe that somebody who looks like Nicholas 980 01:15:11,920 --> 01:15:13,649 did the deed. 981 01:15:13,720 --> 01:15:16,246 And I will endeavor to find him. 982 01:15:17,560 --> 01:15:18,641 Now, you may go. 983 01:15:22,280 --> 01:15:25,284 You. I'm gonna see you real soon. 984 01:15:25,640 --> 01:15:27,563 I'm gonna see you real soon. 985 01:15:29,440 --> 01:15:31,807 You watch your fuckin' back! 986 01:15:34,240 --> 01:15:36,049 Why do you think he did it? 987 01:15:36,120 --> 01:15:37,963 He's a very macho little slime. 988 01:15:39,280 --> 01:15:42,170 And he broke down and humiliated himself in front of them. 989 01:15:44,280 --> 01:15:46,123 You know he'll come for you. 990 01:15:47,160 --> 01:15:48,161 Yeah. 991 01:15:52,160 --> 01:15:54,481 If you don't care, why'd you defend yourself? 992 01:15:54,560 --> 01:15:57,291 I didn't wanna be remembered for doin' what he said. 993 01:15:58,240 --> 01:16:00,561 Dyin' ain't so bad. 994 01:16:01,680 --> 01:16:03,921 And at least I'll be out of Las Vegas. 995 01:16:06,880 --> 01:16:09,247 Thank you, Nicholas. Good luck. 996 01:16:09,320 --> 01:16:10,606 Cheers, Baby. 997 01:16:10,680 --> 01:16:11,966 All right. Be well. 998 01:17:27,400 --> 01:17:28,640 Hey. 999 01:17:29,400 --> 01:17:30,845 That bad, huh? 1000 01:17:35,080 --> 01:17:37,000 Could you get the check, please? 1001 01:17:55,920 --> 01:17:57,410 I'm leaving. 1002 01:17:57,680 --> 01:17:59,808 I'm only here to give you a present of gratitude 1003 01:17:59,880 --> 01:18:01,405 of everything you taught me. 1004 01:18:03,040 --> 01:18:04,530 What, for Christ sakes? 1005 01:18:08,320 --> 01:18:09,924 That everyone's afraid. 1006 01:18:14,320 --> 01:18:17,767 That I'm not the only cowardly asshole in this world. 1007 01:18:18,440 --> 01:18:19,965 You're one, too. 1008 01:18:20,400 --> 01:18:22,289 I really needed this now. 1009 01:18:25,200 --> 01:18:27,407 What I have to deal with is that 1010 01:18:27,480 --> 01:18:29,926 I'm the one inside my own skin. 1011 01:18:30,440 --> 01:18:32,602 Maybe it's not so terrible. 1012 01:18:32,680 --> 01:18:33,886 And if you can admit what you are, 1013 01:18:33,960 --> 01:18:37,123 you might find it's not so terrible either. 1014 01:18:47,240 --> 01:18:48,366 Okay, Duke. 1015 01:18:48,880 --> 01:18:50,291 I admit it. 1016 01:18:51,320 --> 01:18:52,970 If I'd won the full million, 1017 01:18:53,080 --> 01:18:55,686 I would have figured out some reason to go for more. 1018 01:18:57,720 --> 01:18:59,722 I'm a trapped compulsive. 1019 01:19:01,440 --> 01:19:03,602 There. I said it. 1020 01:19:03,680 --> 01:19:05,842 See me tap dancing? 1021 01:19:08,520 --> 01:19:10,204 No, 1022 01:19:10,280 --> 01:19:12,965 but you might have taken the first tiny step toward your sailboat. 1023 01:19:13,120 --> 01:19:14,326 Yeah, doubtful. 1024 01:19:15,680 --> 01:19:19,082 Doubtful for two reasons, the first being the lack of funding. 1025 01:19:21,000 --> 01:19:22,889 I knew you were gonna say that. 1026 01:19:23,960 --> 01:19:26,008 Reach under the counter. 1027 01:19:26,080 --> 01:19:27,844 I told you I bought you a present. 1028 01:19:28,680 --> 01:19:30,682 I taped it there before you got here. 1029 01:19:44,480 --> 01:19:45,891 What's this? 1030 01:19:46,040 --> 01:19:47,769 One plane ticket to Corsica 1031 01:19:48,720 --> 01:19:51,200 and a check for $500,000. 1032 01:19:58,720 --> 01:20:01,291 Okay, so, first reason's taken care of. 1033 01:20:01,560 --> 01:20:02,891 Now, what's the second? 1034 01:20:06,800 --> 01:20:08,484 I'm bein' murdered any minute. 1035 01:20:09,240 --> 01:20:10,730 Murdered? 1036 01:20:11,760 --> 01:20:14,047 Really? When is this happening? 1037 01:20:20,080 --> 01:20:21,127 Now. 1038 01:20:28,080 --> 01:20:29,081 Oh. 1039 01:20:48,080 --> 01:20:50,606 Oh 1040 01:20:50,680 --> 01:20:53,729 Sweet mystery of life 1041 01:20:53,800 --> 01:20:56,531 I finally found you 1042 01:20:56,600 --> 01:20:57,681 Sir, you have to stop that. 1043 01:20:57,760 --> 01:20:59,285 Sweet mystery of life 1044 01:20:59,360 --> 01:21:01,044 What the fuck? 1045 01:21:01,120 --> 01:21:04,761 I finally know the secret to it all! 1046 01:21:06,120 --> 01:21:07,281 Oh... 1047 01:21:09,840 --> 01:21:12,525 Put them away, put them away. 1048 01:21:12,600 --> 01:21:15,444 I want him found now, today. 1049 01:21:16,240 --> 01:21:18,208 I want you to find that asshole. 1050 01:21:18,280 --> 01:21:20,203 I want you to find him. I don't care how long it takes 1051 01:21:20,280 --> 01:21:22,044 any of you dumb fucks. 1052 01:21:22,120 --> 01:21:23,770 You call more fuckin' guys. 1053 01:21:23,840 --> 01:21:26,446 Get two on the bus station and a few at the airport. 1054 01:21:26,520 --> 01:21:29,046 Check every bar, every casino, every whorehouse. 1055 01:21:29,120 --> 01:21:31,487 Turn over every goddamn rock he could slither under. 1056 01:21:32,040 --> 01:21:34,327 You find out where he lives... 1057 01:21:35,640 --> 01:21:36,926 Where he works... 1058 01:21:39,280 --> 01:21:40,566 How much it costs. 1059 01:21:40,640 --> 01:21:43,325 Go back inside there, grab that fuckin' kid 1060 01:21:43,400 --> 01:21:45,368 and kill that motherfucker, too! 1061 01:22:23,720 --> 01:22:26,166 Get in there! Get in there! Go! 1062 01:23:42,920 --> 01:23:44,684 You don't wanna go back there. 1063 01:23:44,760 --> 01:23:46,728 - You lost them? - In a manner of speaking. 1064 01:23:46,800 --> 01:23:48,564 Hey, wait, you forgot these. 1065 01:23:49,240 --> 01:23:50,446 Take them. 1066 01:23:50,720 --> 01:23:51,720 No, I can't. 1067 01:23:51,760 --> 01:23:53,046 No, take them! 1068 01:23:53,120 --> 01:23:55,282 Nick, please. I can leave town now 1069 01:23:55,360 --> 01:23:57,442 and know that I'm not a coward. 1070 01:23:57,520 --> 01:24:00,444 And you have no idea what a relief that is for me. 1071 01:24:03,800 --> 01:24:05,370 You earned this. 1072 01:24:12,000 --> 01:24:14,651 Thanks. And not just for this. 1073 01:24:15,240 --> 01:24:16,446 And not just for acting like an idiot 1074 01:24:16,520 --> 01:24:18,761 so I could get out of the diner. 1075 01:24:19,640 --> 01:24:20,846 You're a good friend. 1076 01:24:22,960 --> 01:24:24,405 We're friends? 1077 01:24:24,480 --> 01:24:25,891 Don't ruin it. 1078 01:24:33,680 --> 01:24:35,250 Good-bye, Duke. 1079 01:24:35,560 --> 01:24:37,324 Merry Christmas, Nick. 76727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.