Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,154 --> 00:00:15,987 X1:189 X2:530 Y1:498 Y2:525
SHADOWS IN PARADISE
2
00:03:24,554 --> 00:03:26,272 X1:312 X2:406 Y1:497 Y2:531
Friday!
3
00:03:26,354 --> 00:03:28,549 X1:272 X2:446 Y1:463 Y2:531
Take it.
- I'm driving.
4
00:03:28,634 --> 00:03:32,309 X1:102 X2:614 Y1:463 Y2:531
Listen, Nikander.
We've been a team for quite a while.
5
00:03:32,394 --> 00:03:35,227 X1:193 X2:526 Y1:463 Y2:531
But I've been doing this
for 25 years.
6
00:03:35,794 --> 00:03:39,423 X1:203 X2:514 Y1:463 Y2:525
I'm getting tired,
and so's the old heart.
7
00:03:39,594 --> 00:03:41,869 X1:224 X2:493 Y1:463 Y2:525
What's the matter?
- Never mind.
8
00:03:42,194 --> 00:03:48,747 X1:109 X2:608 Y1:463 Y2:525
I've got an idea - my own company.
Five trucks to start with...
9
00:03:49,354 --> 00:03:52,505 X1:221 X2:495 Y1:463 Y2:531
Where does it end?
- The sky's the limit.
10
00:03:52,994 --> 00:03:55,792 X1:191 X2:527 Y1:463 Y2:525
The state and the banks
will back us.
11
00:03:55,874 --> 00:03:58,434 X1:104 X2:615 Y1:497 Y2:531
I know everything about this game -
12
00:03:58,514 --> 00:04:01,233 X1:193 X2:525 Y1:463 Y2:525
but I'm not going to die
behind the wheel.
13
00:04:01,314 --> 00:04:04,431 X1:251 X2:465 Y1:463 Y2:525
Where, then?
- Behind a desk.
14
00:04:04,594 --> 00:04:06,983 X1:163 X2:552 Y1:497 Y2:531
And I need a good foreman.
15
00:05:18,274 --> 00:05:20,185 X1:315 X2:401 Y1:498 Y2:525
32.70.
16
00:05:29,714 --> 00:05:31,909 X1:243 X2:472 Y1:497 Y2:531
You're bleeding!
17
00:05:32,514 --> 00:05:37,110 X1:185 X2:531 Y1:463 Y2:531
Yes, I hurt my hand.
- We'll put a plaster on it.
18
00:06:17,994 --> 00:06:20,428 X1:217 X2:501 Y1:497 Y2:531
Coming out tonight?
19
00:06:21,874 --> 00:06:24,024 X1:305 X2:412 Y1:497 Y2:525
Where?
20
00:06:24,194 --> 00:06:29,552 X1:169 X2:549 Y1:463 Y2:525
Somewhere with some fun.
- Yea.
21
00:09:03,714 --> 00:09:08,424 X1:155 X2:561 Y1:463 Y2:525
How was the weekend?
- Great! I had a hell of a time!
22
00:09:08,594 --> 00:09:13,668 X1:170 X2:548 Y1:463 Y2:531
Have you thought about it?
Everything's ready.
23
00:09:13,754 --> 00:09:16,791 X1:191 X2:526 Y1:463 Y2:531
The bank's with us
and we've got a garage.
24
00:09:16,914 --> 00:09:21,749 X1:143 X2:574 Y1:463 Y2:531
Maybe I should go on a course.
- Fine! Do whatever you think.
25
00:09:23,034 --> 00:09:25,673 X1:144 X2:575 Y1:497 Y2:531
I promised my wife way back -
26
00:09:25,754 --> 00:09:28,905 X1:189 X2:527 Y1:463 Y2:531
that with me, she would
get to see the world...
27
00:09:29,114 --> 00:09:33,710 X1:202 X2:514 Y1:463 Y2:530
...it's about time.
- I can be a driver, too.
28
00:09:34,234 --> 00:09:37,431 X1:177 X2:541 Y1:463 Y2:531
Or whatever,
if you think I can manage.
29
00:09:38,114 --> 00:09:41,948 X1:181 X2:535 Y1:464 Y2:531
Sure you can!
I've got a slogan already:
30
00:09:42,634 --> 00:09:47,105 X1:170 X2:547 Y1:463 Y2:525
"Reliable Garbage Disposal
since 1986."
31
00:09:47,594 --> 00:09:51,553 X1:146 X2:572 Y1:463 Y2:531
But that's now!
- That's why it catches the eye!
32
00:09:51,714 --> 00:09:53,830 X1:267 X2:450 Y1:464 Y2:525
Pretty smart!
- Isn't it.
33
00:10:51,954 --> 00:10:57,790 X1:176 X2:544 Y1:463 Y2:525
Who can put out the flame
Once it starts to blaze
34
00:10:59,234 --> 00:11:02,704 X1:163 X2:556 Y1:497 Y2:530
Underneath the hot, hot sun
35
00:11:06,274 --> 00:11:12,429 X1:150 X2:570 Y1:463 Y2:531
On Life's highway you can see
Many pretty will-o'-the-wisps
36
00:11:13,194 --> 00:11:17,631 X1:120 X2:595 Y1:497 Y2:531
But there's only one I truly miss...
37
00:11:39,754 --> 00:11:42,109 X1:268 X2:448 Y1:463 Y2:525
Another one.
- No more!
38
00:11:44,434 --> 00:11:46,186 X1:334 X2:386 Y1:498 Y2:525
No?
39
00:12:27,714 --> 00:12:29,670 X1:256 X2:460 Y1:497 Y2:531
Good morning.
40
00:12:31,634 --> 00:12:34,592 X1:192 X2:526 Y1:497 Y2:531
Dammit! My neck's stiff.
41
00:12:35,514 --> 00:12:38,506 X1:239 X2:477 Y1:463 Y2:525
What happened?
- I'm not at work!
42
00:12:40,674 --> 00:12:42,790 X1:253 X2:463 Y1:497 Y2:525
Where are we?
43
00:13:03,674 --> 00:13:08,270 X1:219 X2:498 Y1:463 Y2:531
The door's locked.
- It usually is, in jail.
44
00:13:09,594 --> 00:13:11,869 X1:251 X2:466 Y1:497 Y2:531
I'll lose my job.
45
00:13:11,994 --> 00:13:15,589 X1:186 X2:532 Y1:463 Y2:530
Do you come here often?
- No, never.
46
00:13:15,954 --> 00:13:19,071 X1:192 X2:524 Y1:463 Y2:531
You're OK then.
I don't have a job at all.
47
00:13:20,914 --> 00:13:22,791 X1:283 X2:433 Y1:497 Y2:525
You don't?
48
00:13:22,874 --> 00:13:26,150 X1:224 X2:494 Y1:463 Y2:531
Why?
- Why do you think?
49
00:13:27,114 --> 00:13:31,266 X1:149 X2:566 Y1:463 Y2:531
We got a spare job yesterday.
Maybe you could get it.
50
00:13:31,474 --> 00:13:35,831 X1:204 X2:513 Y1:463 Y2:531
What's your job?
- Garbage truck driver.
51
00:13:36,914 --> 00:13:40,907 X1:269 X2:449 Y1:463 Y2:525
OK. Melartin.
- Nikander.
52
00:13:43,674 --> 00:13:46,029 X1:193 X2:524 Y1:497 Y2:531
See you in the morning.
53
00:13:51,674 --> 00:13:55,349 X1:127 X2:592 Y1:463 Y2:525
Make it at six tomorrow morning.
You'll have to do a week's trial.
54
00:13:55,434 --> 00:13:58,983 X1:127 X2:591 Y1:463 Y2:531
Bloody great.
Now I've just got to call the wife.
55
00:13:59,074 --> 00:14:02,464 X1:205 X2:510 Y1:463 Y2:531
Tell her you got a job.
- Won't help.
56
00:14:02,754 --> 00:14:06,030 X1:210 X2:507 Y1:463 Y2:531
She'll hit me anyway.
- Why drink then?
57
00:14:06,114 --> 00:14:09,265 X1:196 X2:520 Y1:463 Y2:531
It makes me feel good.
Things seem to be fine.
58
00:14:09,434 --> 00:14:11,948 X1:177 X2:541 Y1:463 Y2:525
They do?
- Yea. How about another?
59
00:14:12,034 --> 00:14:15,583 X1:152 X2:566 Y1:464 Y2:531
No.
- Why not? I'll call her after it.
60
00:14:15,674 --> 00:14:19,428 X1:176 X2:541 Y1:463 Y2:531
If it helps.
- Lf you've got a problem...
61
00:14:19,834 --> 00:14:23,873 X1:191 X2:526 Y1:463 Y2:531
Who, me? Who says so?
- Nobody.
62
00:14:24,274 --> 00:14:26,310 X1:261 X2:455 Y1:497 Y2:525
Of course not.
63
00:14:54,354 --> 00:14:56,743 X1:320 X2:398 Y1:463 Y2:525
Hello.
- Hi.
64
00:14:59,794 --> 00:15:02,911 X1:209 X2:508 Y1:463 Y2:531
I've been wondering
who takes that away.
65
00:15:02,994 --> 00:15:05,747 X1:272 X2:446 Y1:497 Y2:531
It's only me.
66
00:15:07,594 --> 00:15:11,712 X1:216 X2:502 Y1:463 Y2:530
Is your hand better?
- Yes, it's fine now.
67
00:15:16,514 --> 00:15:19,824 X1:091 X2:626 Y1:497 Y2:531
Will you come out with me tomorrow?
68
00:15:21,074 --> 00:15:24,703 X1:207 X2:510 Y1:463 Y2:525
I'm working till eight.
- That's OK.
69
00:15:28,554 --> 00:15:31,022 X1:270 X2:445 Y1:497 Y2:531
Alright then.
70
00:15:33,074 --> 00:15:36,749 X1:135 X2:581 Y1:497 Y2:531
I'll be here at eight. Good night.
71
00:16:22,794 --> 00:16:27,709 X1:114 X2:603 Y1:463 Y2:531
What are those for?
- My brother's leaving school today.
72
00:16:29,794 --> 00:16:32,388 X1:155 X2:563 Y1:497 Y2:531
But you don't have a brother!
73
00:16:32,554 --> 00:16:35,785 X1:110 X2:607 Y1:497 Y2:531
I've got a weird migraine: Gotta go.
74
00:16:37,074 --> 00:16:39,952 X1:108 X2:608 Y1:497 Y2:525
What's the rush? Let's have a drink.
75
00:16:40,554 --> 00:16:43,307 X1:259 X2:458 Y1:497 Y2:531
I'm in a hurry.
76
00:17:13,994 --> 00:17:16,064 X1:341 X2:377 Y1:497 Y2:525
Hi.
77
00:17:16,274 --> 00:17:18,504 X1:277 X2:440 Y1:497 Y2:525
Come on in.
78
00:17:26,994 --> 00:17:29,349 X1:159 X2:558 Y1:463 Y2:531
What's the matter with you?
- Why?
79
00:17:30,274 --> 00:17:33,789 X1:233 X2:483 Y1:463 Y2:525
You look nervous.
- Bullshit!
80
00:17:36,954 --> 00:17:41,425 X1:140 X2:579 Y1:463 Y2:531
Don't you eat around this time?
- Not today, the wife's out.
81
00:17:42,994 --> 00:17:47,863 X1:138 X2:580 Y1:463 Y2:525
Then you're in no hurry home.
- None at all. How about a beer?
82
00:17:48,474 --> 00:17:50,669 X1:304 X2:414 Y1:464 Y2:531
No way.
- Why?
83
00:17:50,754 --> 00:17:52,824 X1:248 X2:470 Y1:497 Y2:525
Doctor's orders!
84
00:17:53,914 --> 00:17:56,587 X1:168 X2:548 Y1:497 Y2:525
A barefaced lie! Admirable!
85
00:18:00,314 --> 00:18:02,066 X1:300 X2:417 Y1:464 Y2:531
See you.
- Bye.
86
00:18:35,154 --> 00:18:37,270 X1:301 X2:418 Y1:497 Y2:531
Evening.
87
00:18:37,834 --> 00:18:39,950 X1:301 X2:418 Y1:497 Y2:531
Evening.
88
00:18:59,274 --> 00:19:01,424 X1:222 X2:495 Y1:497 Y2:531
Where shall we go?
89
00:19:02,874 --> 00:19:04,990 X1:274 X2:442 Y1:497 Y2:525
You choose.
90
00:19:15,954 --> 00:19:17,945 X1:279 X2:438 Y1:497 Y2:525
Bertha one.
91
00:19:21,274 --> 00:19:23,868 X1:224 X2:494 Y1:498 Y2:531
Ivan twenty-seven.
92
00:19:26,514 --> 00:19:28,948 X1:258 X2:459 Y1:497 Y2:525
Ivan nineteen.
93
00:19:59,314 --> 00:20:02,829 X1:321 X2:397 Y1:464 Y2:525
Hey!
- Yes?
94
00:20:03,314 --> 00:20:05,464 X1:321 X2:395 Y1:497 Y2:525
Wait!
95
00:20:08,074 --> 00:20:11,430 X1:175 X2:543 Y1:463 Y2:525
I don't think it'll work out.
- What won't?
96
00:20:14,554 --> 00:20:16,829 X1:291 X2:425 Y1:497 Y2:531
Anything.
97
00:21:23,594 --> 00:21:27,303 X1:209 X2:509 Y1:463 Y2:525
Morning. How was it?
- What!?
98
00:21:44,634 --> 00:21:46,864 X1:308 X2:411 Y1:498 Y2:525
104.95.
99
00:21:47,074 --> 00:21:49,668 X1:170 X2:545 Y1:497 Y2:525
You're wanted downstairs.
100
00:22:03,034 --> 00:22:06,231 X1:176 X2:541 Y1:463 Y2:531
No one can predict how
the market forces change.
101
00:22:06,314 --> 00:22:10,671 X1:105 X2:613 Y1:463 Y2:525
Sometimes you have too much staff,
sometimes too little.
102
00:22:11,914 --> 00:22:16,908 X1:181 X2:539 Y1:463 Y2:531
But I'd have liked to keep
you here with us. - Sure!
103
00:22:17,074 --> 00:22:19,872 X1:226 X2:493 Y1:463 Y2:525
But there's nothing
I can do about it.
104
00:22:19,954 --> 00:22:23,424 X1:188 X2:530 Y1:463 Y2:531
I just sit here and watch
the sales graph...
105
00:22:23,874 --> 00:22:28,311 X1:118 X2:599 Y1:463 Y2:525
There must be a new supermarket
around here with all their -
106
00:22:28,394 --> 00:22:32,467 X1:131 X2:587 Y1:463 Y2:531
special offers and so on... So our
sales will go down temporarily.
107
00:22:32,634 --> 00:22:35,626 X1:166 X2:551 Y1:497 Y2:531
I'm afraid you'll have to go.
108
00:22:36,234 --> 00:22:39,112 X1:212 X2:504 Y1:463 Y2:525
The supermarket's
a merciless machine.
109
00:22:41,474 --> 00:22:45,149 X1:150 X2:566 Y1:463 Y2:525
Your daughter finishes school
in two weeks.
110
00:22:45,234 --> 00:22:49,273 X1:230 X2:485 Y1:463 Y2:525
She needs a job.
You don't fool me.
111
00:22:49,514 --> 00:22:52,551 X1:158 X2:557 Y1:497 Y2:531
You can stay the two weeks.
112
00:22:53,394 --> 00:22:58,229 X1:199 X2:518 Y1:463 Y2:525
And the flat?
- Two weeks. That's all.
113
00:23:00,114 --> 00:23:05,063 X1:123 X2:594 Y1:463 Y2:531
I think I'll leave now.
- Then you lose two weeks' salary.
114
00:23:06,274 --> 00:23:08,742 X1:269 X2:447 Y1:497 Y2:525
Thanks a lot.
115
00:23:19,274 --> 00:23:22,584 X1:215 X2:503 Y1:463 Y2:531
That guy is crazy.
- What do you mean?
116
00:23:23,474 --> 00:23:26,307 X1:284 X2:433 Y1:463 Y2:525
I got fired.
- You did?
117
00:23:28,674 --> 00:23:31,063 X1:315 X2:403 Y1:464 Y2:531
Yes.
- Why?
118
00:23:32,474 --> 00:23:34,749 X1:264 X2:452 Y1:497 Y2:525
Just because.
119
00:23:35,074 --> 00:23:37,269 X1:305 X2:411 Y1:497 Y2:525
Oh shit.
120
00:24:12,594 --> 00:24:15,313 X1:296 X2:421 Y1:463 Y2:530
Hi.
- Well, hi!
121
00:24:17,194 --> 00:24:19,424 X1:300 X2:418 Y1:463 Y2:525
Let's go.
- Where?
122
00:24:20,114 --> 00:24:23,345 X1:192 X2:527 Y1:463 Y2:530
For a drive, out of town.
- What, now?
123
00:24:24,314 --> 00:24:29,786 X1:133 X2:585 Y1:463 Y2:531
OK. But I must see a friend first.
- Why?
124
00:24:29,874 --> 00:24:33,753 X1:221 X2:495 Y1:463 Y2:531
That's my business.
- Let's go then.
125
00:25:38,234 --> 00:25:39,986 X1:341 X2:377 Y1:497 Y2:525
Hi.
126
00:25:40,074 --> 00:25:42,634 X1:198 X2:521 Y1:497 Y2:531
Lend me some money -
127
00:25:44,834 --> 00:25:48,065 X1:172 X2:546 Y1:463 Y2:525
and a clean shirt, will you?
- OK.
128
00:25:52,434 --> 00:25:54,789 X1:245 X2:473 Y1:463 Y2:531
Give me 500.
- I haven't got it.
129
00:25:54,874 --> 00:25:57,832 X1:160 X2:554 Y1:463 Y2:531
You just got paid yesterday!
- I paid the food bill.
130
00:25:57,914 --> 00:26:01,304 X1:170 X2:550 Y1:464 Y2:531
Damn you.
Find a clean shirt, will you?
131
00:26:41,034 --> 00:26:42,786 X1:260 X2:457 Y1:497 Y2:531
Good evening.
132
00:26:42,874 --> 00:26:47,311 X1:179 X2:536 Y1:463 Y2:530
We saw the vacancy sign.
- One double, is it?
133
00:26:47,674 --> 00:26:51,508 X1:222 X2:496 Y1:463 Y2:525
No, two singles.
- Please fill these in.
134
00:27:10,274 --> 00:27:12,947 X1:225 X2:493 Y1:497 Y2:531
Are you coming in?
135
00:27:35,274 --> 00:27:37,504 X1:201 X2:518 Y1:497 Y2:525
Now what... Nikander?
136
00:27:38,914 --> 00:27:41,348 X1:266 X2:451 Y1:497 Y2:525
I don't know.
137
00:27:43,154 --> 00:27:46,351 X1:243 X2:473 Y1:463 Y2:525
Are you hungry?
- Yes.
138
00:27:47,394 --> 00:27:50,192 X1:136 X2:582 Y1:497 Y2:531
Let's go to a restaurant and eat.
139
00:27:50,674 --> 00:27:55,543 X1:219 X2:498 Y1:463 Y2:531
I must change then.
- OK. Change.
140
00:28:01,714 --> 00:28:04,945 X1:174 X2:544 Y1:497 Y2:531
I'll see you in the corridor.
141
00:28:48,394 --> 00:28:51,784 X1:263 X2:455 Y1:463 Y2:525
Not bad, is it?
- It's fine.
142
00:28:53,514 --> 00:28:56,074 X1:193 X2:526 Y1:497 Y2:531
Do you find it dull here?
143
00:28:57,394 --> 00:29:01,512 X1:237 X2:479 Y1:463 Y2:531
With me, I mean.
- Why?
144
00:29:02,034 --> 00:29:04,548 X1:275 X2:440 Y1:497 Y2:531
Just asking.
145
00:29:05,954 --> 00:29:09,424 X1:190 X2:527 Y1:463 Y2:531
Take it easy.
Everything's OK tonight.
146
00:29:09,754 --> 00:29:11,904 X1:090 X2:626 Y1:497 Y2:531
I don't know about tomorrow, though.
147
00:29:11,994 --> 00:29:15,987 X1:159 X2:560 Y1:463 Y2:531
Maybe the weather will turn,
or something.
148
00:29:18,474 --> 00:29:21,432 X1:103 X2:615 Y1:497 Y2:531
What do you want from me anyway?
149
00:29:21,514 --> 00:29:24,586 X1:290 X2:427 Y1:463 Y2:531
Who me?
- Yes, you.
150
00:29:26,994 --> 00:29:29,792 X1:270 X2:447 Y1:463 Y2:525
More wine?
- Answer me!
151
00:29:30,394 --> 00:29:33,625 X1:102 X2:615 Y1:497 Y2:531
I don't want anything from anybody!
152
00:29:33,954 --> 00:29:35,990 X1:263 X2:453 Y1:497 Y2:525
I'm Nikander.
153
00:29:36,074 --> 00:29:39,191 X1:164 X2:552 Y1:463 Y2:531
Ex-butcher,
now a garbage truck driver!
154
00:29:39,274 --> 00:29:43,506 X1:195 X2:524 Y1:463 Y2:531
Bad teeth and stomach,
liver hanging on!
155
00:29:44,114 --> 00:29:48,426 X1:110 X2:609 Y1:463 Y2:531
More than I can say about my head!
No use asking what I want.
156
00:29:48,514 --> 00:29:52,507 X1:238 X2:480 Y1:463 Y2:525
I only asked.
- You're welcome.
157
00:29:56,754 --> 00:30:01,782 X1:183 X2:534 Y1:463 Y2:531
It's cold here.
- Really? I hadn't noticed.
158
00:30:15,034 --> 00:30:17,343 X1:279 X2:439 Y1:497 Y2:531
Good night.
159
00:30:19,714 --> 00:30:22,547 X1:194 X2:523 Y1:497 Y2:531
Thanks for the evening.
160
00:31:53,194 --> 00:31:54,786 X1:299 X2:419 Y1:497 Y2:525
Come in.
161
00:32:00,594 --> 00:32:03,108 X1:289 X2:429 Y1:497 Y2:525
Breakfast.
162
00:32:07,954 --> 00:32:09,706 X1:270 X2:447 Y1:497 Y2:525
What's that?
163
00:32:09,794 --> 00:32:13,150 X1:192 X2:527 Y1:463 Y2:525
Supermarket's cashbox,
but it's locked.
164
00:32:13,314 --> 00:32:16,351 X1:141 X2:577 Y1:497 Y2:531
Show me. Is there money in it?
165
00:32:17,834 --> 00:32:21,827 X1:090 X2:626 Y1:463 Y2:531
Yes. How much? - How should I know?
I can't get it open.
166
00:32:21,914 --> 00:32:25,270 X1:203 X2:514 Y1:497 Y2:531
Wait, don't do a thing.
167
00:32:38,114 --> 00:32:43,188 X1:210 X2:506 Y1:463 Y2:531
All you ever gave me
Was sorrow and pain
168
00:32:45,554 --> 00:32:50,787 X1:221 X2:493 Y1:463 Y2:531
But that's alright,
I can hide my ache.
169
00:32:53,354 --> 00:33:00,146 X1:192 X2:527 Y1:463 Y2:531
I won't let people know
For if you leave me now
170
00:33:01,074 --> 00:33:06,353 X1:217 X2:499 Y1:463 Y2:525
My heart will cry
But it mustn't show.
171
00:33:09,194 --> 00:33:11,150 X1:131 X2:586 Y1:497 Y2:531
What shall I do with the money?
172
00:33:11,234 --> 00:33:14,112 X1:176 X2:541 Y1:463 Y2:531
There's too much of it,
you'll have to give it back.
173
00:33:14,194 --> 00:33:16,867 X1:250 X2:468 Y1:498 Y2:531
It was revenge.
174
00:33:18,434 --> 00:33:23,508 X1:125 X2:593 Y1:463 Y2:531
It's the third job
I've been thrown out of this year.
175
00:33:27,834 --> 00:33:31,952 X1:185 X2:532 Y1:463 Y2:531
I wanted to go to Florida
but I missed the plane.
176
00:33:34,034 --> 00:33:37,026 X1:101 X2:615 Y1:497 Y2:531
Anyway, I couldn't get the box open.
177
00:33:40,474 --> 00:33:43,910 X1:174 X2:545 Y1:497 Y2:531
My aunt's been to Florida -
178
00:33:44,994 --> 00:33:48,953 X1:166 X2:551 Y1:463 Y2:525
all she saw was some Finns
and Donald Ducks.
179
00:33:51,674 --> 00:33:55,713 X1:179 X2:538 Y1:463 Y2:525
They must know I took it.
- I'll take care of that.
180
00:33:57,874 --> 00:34:00,468 X1:213 X2:503 Y1:497 Y2:531
That would be great.
181
00:34:09,954 --> 00:34:13,390 X1:132 X2:587 Y1:463 Y2:525
Do you know what you're doing?
- Of course.
182
00:34:26,434 --> 00:34:29,107 X1:246 X2:473 Y1:497 Y2:531
Ilona Rajamaki?
183
00:36:08,794 --> 00:36:13,310 X1:161 X2:559 Y1:463 Y2:531
If you didn't take the money
why won't you tell us -
184
00:36:13,394 --> 00:36:17,706 X1:157 X2:560 Y1:463 Y2:531
where you've been since you
left work on Saturday?
185
00:36:18,914 --> 00:36:22,304 X1:174 X2:544 Y1:463 Y2:531
It's none of your business,
that's why.
186
00:36:22,514 --> 00:36:26,587 X1:150 X2:566 Y1:463 Y2:525
You haven't been to your flat,
we have witnesses.
187
00:36:26,674 --> 00:36:30,826 X1:211 X2:505 Y1:463 Y2:525
Witnesses?
- Your ex-workmates.
188
00:36:33,434 --> 00:36:37,552 X1:213 X2:504 Y1:463 Y2:531
When you were fired
you left right away.
189
00:36:38,154 --> 00:36:43,023 X1:187 X2:529 Y1:464 Y2:531
You were very upset.
A cash-box disappeared.
190
00:36:44,474 --> 00:36:47,511 X1:197 X2:522 Y1:463 Y2:531
Sounds bad, doesn't it?
- That depends.
191
00:36:47,714 --> 00:36:50,387 X1:190 X2:526 Y1:497 Y2:531
You're the only suspect.
192
00:36:51,594 --> 00:36:55,633 X1:214 X2:504 Y1:463 Y2:531
Shall I go through
the questions again?
193
00:36:56,914 --> 00:37:00,031 X1:244 X2:475 Y1:497 Y2:525
Don't bother. I...
194
00:37:03,554 --> 00:37:05,943 X1:325 X2:391 Y1:498 Y2:525
Yes?
195
00:37:14,474 --> 00:37:19,150 X1:152 X2:566 Y1:463 Y2:531
What do you want me to say?
- Don't say anything.
196
00:37:23,154 --> 00:37:25,952 X1:215 X2:505 Y1:463 Y2:525
Say that I went back
where I came from.
197
00:37:26,034 --> 00:37:28,992 X1:171 X2:546 Y1:463 Y2:525
I thought you were a local.
- No.
198
00:37:29,074 --> 00:37:32,783 X1:179 X2:537 Y1:463 Y2:525
Where're you from, then?
- Down the street.
199
00:37:33,274 --> 00:37:37,062 X1:189 X2:528 Y1:463 Y2:525
I'll say you just took off.
- Fine.
200
00:37:40,114 --> 00:37:41,706 X1:300 X2:417 Y1:498 Y2:531
See you.
201
00:37:55,874 --> 00:37:59,469 X1:165 X2:552 Y1:463 Y2:530
How much for a single?
- 300 marks, with breakfast.
202
00:37:59,674 --> 00:38:02,472 X1:265 X2:452 Y1:463 Y2:525
And without?
- The same.
203
00:38:02,634 --> 00:38:05,273 X1:287 X2:431 Y1:463 Y2:531
I'll take it.
- No way.
204
00:38:05,354 --> 00:38:07,390 X1:281 X2:435 Y1:463 Y2:525
Why?
- We're full.
205
00:38:07,474 --> 00:38:09,271 X1:198 X2:519 Y1:497 Y2:531
Why didn't you say so?
206
00:38:22,314 --> 00:38:25,465 X1:255 X2:462 Y1:463 Y2:525
Is Ilona there?
- No.
207
00:38:26,034 --> 00:38:29,265 X1:236 X2:481 Y1:463 Y2:530
She should be!
- Yes, but she left.
208
00:38:29,754 --> 00:38:31,904 X1:251 X2:466 Y1:463 Y2:531
Where?
- She didn't say.
209
00:38:31,994 --> 00:38:33,905 X1:320 X2:397 Y1:498 Y2:525
I see.
210
00:38:35,474 --> 00:38:37,271 X1:303 X2:414 Y1:497 Y2:531
So long.
211
00:39:27,394 --> 00:39:29,954 X1:260 X2:456 Y1:497 Y2:531
We're closing.
212
00:40:54,114 --> 00:40:56,947 X1:229 X2:487 Y1:497 Y2:531
I must go to work.
213
00:41:00,634 --> 00:41:02,864 X1:195 X2:521 Y1:497 Y2:531
I'll stay here and sleep.
214
00:41:13,034 --> 00:41:16,344 X1:119 X2:600 Y1:497 Y2:525
Here are some sheets and a towel.
215
00:41:19,794 --> 00:41:21,705 X1:319 X2:400 Y1:497 Y2:531
Right.
216
00:41:33,754 --> 00:41:36,314 X1:287 X2:429 Y1:498 Y2:531
I must go.
217
00:42:03,314 --> 00:42:05,953 X1:265 X2:453 Y1:463 Y2:525
It's beautiful.
- What is?
218
00:42:06,034 --> 00:42:10,152 X1:143 X2:572 Y1:463 Y2:531
The sun, the sea and the birds.
- Gimme a light.
219
00:42:15,714 --> 00:42:19,866 X1:197 X2:520 Y1:463 Y2:531
Remember that chick
from the supermarket?
220
00:42:19,954 --> 00:42:22,422 X1:184 X2:534 Y1:463 Y2:525
Guess where she is now?
- No.
221
00:42:22,874 --> 00:42:27,470 X1:206 X2:511 Y1:463 Y2:530
Sleeping in my bed.
- Get back there, then!
222
00:42:27,594 --> 00:42:30,188 X1:209 X2:510 Y1:463 Y2:531
I can't.
- What's keeping you?
223
00:42:30,634 --> 00:42:33,307 X1:138 X2:581 Y1:497 Y2:530
Horror, fear and this work shift.
224
00:42:33,474 --> 00:42:37,228 X1:201 X2:516 Y1:463 Y2:525
I'll take care of things.
- Thanks.
225
00:42:48,954 --> 00:42:52,344 X1:149 X2:570 Y1:463 Y2:531
Haven't you learned to knock?
- This is my flat.
226
00:42:53,674 --> 00:42:57,189 X1:191 X2:526 Y1:463 Y2:531
What's your first name?
- I'm not telling.
227
00:42:57,474 --> 00:43:01,228 X1:178 X2:539 Y1:463 Y2:531
Something wrong with it?
- Might be.
228
00:43:03,394 --> 00:43:05,703 X1:280 X2:437 Y1:497 Y2:525
Come here.
229
00:43:25,514 --> 00:43:29,109 X1:148 X2:567 Y1:497 Y2:531
You've just got yourself a job.
230
00:43:29,994 --> 00:43:33,828 X1:108 X2:608 Y1:497 Y2:531
Our employees have to be punctual.
231
00:43:34,634 --> 00:43:37,102 X1:175 X2:540 Y1:464 Y2:531
My secretary
will show you your duties.
232
00:43:37,194 --> 00:43:39,424 X1:135 X2:582 Y1:497 Y2:531
I hope we'll work together well.
233
00:44:11,354 --> 00:44:14,312 X1:117 X2:602 Y1:463 Y2:531
Evening.
- Good evening. Will you be dining?
234
00:44:14,834 --> 00:44:16,631 X1:328 X2:387 Y1:498 Y2:525
Yes.
235
00:44:17,794 --> 00:44:20,911 X1:211 X2:505 Y1:463 Y2:525
Unfortunately
the restaurant is full.
236
00:45:05,994 --> 00:45:10,226 X1:275 X2:443 Y1:463 Y2:531
Is it good?
- It's alright.
237
00:45:14,434 --> 00:45:18,473 X1:231 X2:486 Y1:463 Y2:531
Want to go home?
- Why not.
238
00:45:26,634 --> 00:45:29,512 X1:161 X2:554 Y1:497 Y2:531
You can try it on over there.
239
00:45:39,954 --> 00:45:41,751 X1:341 X2:377 Y1:497 Y2:525
Hi.
240
00:45:41,834 --> 00:45:46,350 X1:097 X2:620 Y1:463 Y2:531
What are you doing here?
- I came to see where you're working.
241
00:45:47,114 --> 00:45:50,470 X1:218 X2:502 Y1:463 Y2:525
Nice-looking place.
How about a coffee?
242
00:45:50,554 --> 00:45:53,705 X1:142 X2:574 Y1:497 Y2:531
I'm busy, see you this evening.
243
00:45:58,954 --> 00:46:01,343 X1:266 X2:451 Y1:463 Y2:525
Who was he?
- Who?
244
00:46:01,434 --> 00:46:05,393 X1:211 X2:507 Y1:463 Y2:531
The shit-collector.
- He's only my cousin.
245
00:46:06,314 --> 00:46:09,431 X1:167 X2:551 Y1:463 Y2:525
Please arrange to meet him
somewhere else.
246
00:46:16,394 --> 00:46:20,069 X1:170 X2:547 Y1:463 Y2:531
I think I'll take a walk.
- I'll just finish doing these.
247
00:46:21,794 --> 00:46:24,024 X1:224 X2:493 Y1:497 Y2:531
I'd rather go alone.
248
00:47:07,514 --> 00:47:10,267 X1:203 X2:516 Y1:497 Y2:525
Lend me some cheese.
249
00:47:11,114 --> 00:47:13,674 X1:160 X2:556 Y1:497 Y2:531
When will you pay me back?
250
00:47:13,874 --> 00:47:16,991 X1:165 X2:553 Y1:496 Y2:531
I'll get liver pate tomorrow.
251
00:47:17,554 --> 00:47:20,387 X1:290 X2:427 Y1:463 Y2:525
Go ahead.
- Thanks.
252
00:47:24,314 --> 00:47:28,432 X1:108 X2:610 Y1:463 Y2:531
Mother-in-law's babysitting tonight.
- Really?
253
00:47:29,314 --> 00:47:32,386 X1:196 X2:520 Y1:463 Y2:525
We could go out,
the four of us. - Where?
254
00:47:32,474 --> 00:47:34,465 X1:237 X2:478 Y1:497 Y2:531
The classic thing:
255
00:47:34,674 --> 00:47:38,223 X1:124 X2:594 Y1:497 Y2:530
Movie first, then a bar. Get drunk.
256
00:47:38,634 --> 00:47:42,183 X1:228 X2:489 Y1:463 Y2:525
Ilona won't come.
- Tell her she must!
257
00:47:42,394 --> 00:47:45,511 X1:205 X2:511 Y1:497 Y2:525
I'll order her to come!
258
00:47:57,154 --> 00:48:00,908 X1:210 X2:507 Y1:463 Y2:525
She seems to be late.
- Sure does.
259
00:48:01,874 --> 00:48:05,310 X1:229 X2:488 Y1:463 Y2:531
I'll wait for her.
- Take your tickets.
260
00:49:11,674 --> 00:49:13,904 X1:235 X2:481 Y1:498 Y2:531
We gotta go now.
261
00:49:13,994 --> 00:49:17,987 X1:190 X2:527 Y1:463 Y2:531
Can you make it home?
- I always make it home.
262
00:49:18,594 --> 00:49:22,109 X1:273 X2:445 Y1:463 Y2:531
Good night.
- Good night.
263
00:50:25,434 --> 00:50:28,551 X1:309 X2:409 Y1:463 Y2:525
Well?
- What?
264
00:50:28,754 --> 00:50:31,826 X1:271 X2:447 Y1:463 Y2:525
Let's have it.
- What?
265
00:50:32,034 --> 00:50:34,912 X1:175 X2:542 Y1:497 Y2:531
I didn't turn up yesterday.
266
00:50:34,994 --> 00:50:38,430 X1:212 X2:504 Y1:463 Y2:525
And not later, either.
- I noticed.
267
00:50:40,354 --> 00:50:43,471 X1:171 X2:548 Y1:463 Y2:525
Is that all you have to say?
- Yes.
268
00:50:45,274 --> 00:50:47,310 X1:333 X2:384 Y1:497 Y2:531
Pig!
269
00:50:47,714 --> 00:50:51,673 X1:223 X2:493 Y1:463 Y2:525
That's pretty weak.
- Isn't it?
270
00:50:53,234 --> 00:50:56,704 X1:143 X2:574 Y1:463 Y2:531
If you've got a bad conscience,
I can't help.
271
00:50:58,594 --> 00:51:01,711 X1:211 X2:507 Y1:463 Y2:525
Why should I have?
- How should I know?
272
00:51:01,794 --> 00:51:05,423 X1:110 X2:608 Y1:497 Y2:531
Maybe you just got lost, maybe not!
273
00:51:06,914 --> 00:51:10,270 X1:207 X2:510 Y1:463 Y2:531
I'll go in the morning.
- Why?
274
00:51:11,994 --> 00:51:16,909 X1:207 X2:513 Y1:463 Y2:525
Don't you like it here?
- It's not that.
275
00:51:18,834 --> 00:51:22,065 X1:112 X2:606 Y1:497 Y2:531
Alright - but why wait till morning?
276
00:51:40,154 --> 00:51:44,466 X1:255 X2:463 Y1:463 Y2:531
Are you sick?
- Yes, mentally.
277
00:51:45,434 --> 00:51:49,985 X1:185 X2:532 Y1:463 Y2:531
But we've still gotta
collect the shit. - No way.
278
00:51:51,594 --> 00:51:54,427 X1:175 X2:541 Y1:497 Y2:531
I'll make you some coffee.
279
00:51:55,234 --> 00:51:57,702 X1:246 X2:471 Y1:497 Y2:531
Bring me booze!
280
00:51:58,154 --> 00:52:01,783 X1:196 X2:521 Y1:463 Y2:525
You'll get fired without
a doctor's certificate.
281
00:52:01,874 --> 00:52:05,947 X1:131 X2:586 Y1:463 Y2:531
The kind of doctor I need hasn't
been born yet. - Are you coming?
282
00:53:53,114 --> 00:53:57,107 X1:119 X2:597 Y1:463 Y2:525
Are you still seeing that dustman?
- No.
283
00:53:57,194 --> 00:54:01,392 X1:173 X2:544 Y1:463 Y2:531
He was a bit ugly, anyway.
- What do you mean?
284
00:54:02,154 --> 00:54:04,748 X1:272 X2:445 Y1:463 Y2:531
He wasn't.
- Really ugly.
285
00:54:04,834 --> 00:54:08,065 X1:152 X2:565 Y1:497 Y2:531
But nice. Maybe a bit strange.
286
00:54:08,634 --> 00:54:11,194 X1:205 X2:512 Y1:463 Y2:531
At least he wasn't
as dumb as your men.
287
00:54:11,274 --> 00:54:15,472 X1:169 X2:548 Y1:463 Y2:525
They can't even chew gum
and walk at the same time.
288
00:54:15,594 --> 00:54:17,949 X1:233 X2:487 Y1:497 Y2:525
But Nikander can?
289
00:54:18,394 --> 00:54:20,669 X1:182 X2:533 Y1:497 Y2:531
A lot of other things, too.
290
00:54:23,834 --> 00:54:26,587 X1:215 X2:503 Y1:497 Y2:525
But it's too late now.
291
00:54:50,914 --> 00:54:53,303 X1:274 X2:441 Y1:497 Y2:525
Three sixes.
292
00:54:54,674 --> 00:54:56,949 X1:204 X2:514 Y1:497 Y2:531
Why do I keep losing?
293
00:54:57,034 --> 00:55:01,107 X1:162 X2:553 Y1:463 Y2:525
You've got no desire to win.
- So what?
294
00:55:01,394 --> 00:55:04,750 X1:241 X2:474 Y1:463 Y2:531
You've got a kid.
- That's right.
295
00:55:04,834 --> 00:55:07,826 X1:240 X2:479 Y1:463 Y2:525
How does it feel?
- It's OK.
296
00:55:08,234 --> 00:55:11,465 X1:141 X2:577 Y1:463 Y2:531
Want me to smash you face in?
- Who, you?
297
00:55:11,554 --> 00:55:14,068 X1:197 X2:520 Y1:464 Y2:531
No.
- That's what I thought.
298
00:55:14,154 --> 00:55:17,146 X1:288 X2:431 Y1:463 Y2:531
Why?
- Why not?
299
00:55:20,394 --> 00:55:23,431 X1:147 X2:570 Y1:463 Y2:531
Want to buy a video recorder?
- I've got one.
300
00:55:23,514 --> 00:55:25,664 X1:232 X2:485 Y1:497 Y2:531
I can sell you one.
301
00:55:25,754 --> 00:55:29,110 X1:181 X2:536 Y1:463 Y2:531
I don't need another one!
- For your kitchen.
302
00:55:29,234 --> 00:55:32,146 X1:170 X2:545 Y1:463 Y2:531
My wife's in there,
with the washing machine.
303
00:55:32,234 --> 00:55:35,385 X1:218 X2:498 Y1:463 Y2:531
She could watch it
while she's cooking.
304
00:55:35,474 --> 00:55:39,626 X1:156 X2:561 Y1:463 Y2:531
Are you out of your mind or
something? - I don't think so.
305
00:55:42,194 --> 00:55:44,583 X1:119 X2:597 Y1:497 Y2:531
Want to go out for a beer tonight?
306
00:55:44,674 --> 00:55:48,713 X1:199 X2:518 Y1:463 Y2:531
Can't, the wife's going.
- They always do.
307
00:55:53,554 --> 00:55:55,670 X1:276 X2:440 Y1:497 Y2:525
Three twos.
308
00:56:35,714 --> 00:56:39,024 X1:181 X2:535 Y1:463 Y2:531
I was pretty well
through with the subject.
309
00:56:39,114 --> 00:56:43,983 X1:131 X2:586 Y1:463 Y2:531
I'd probably considered it
from most of its various angles -
310
00:56:44,154 --> 00:56:48,432 X1:150 X2:568 Y1:463 Y2:531
including the one that certain
injuries or imperfections are -
311
00:56:48,514 --> 00:56:52,109 X1:141 X2:577 Y1:463 Y2:531
a subject of merriment
while remaining quite serious -
312
00:56:52,274 --> 00:56:56,506 X1:123 X2:593 Y1:463 Y2:531
with the person possessing them.
It's funny. It's very funny.
313
00:56:57,394 --> 00:57:00,750 X1:221 X2:496 Y1:463 Y2:530
And it's a lot of fun,
too, to be in love.
314
00:57:00,874 --> 00:57:03,468 X1:244 X2:474 Y1:497 Y2:531
Do you think so?
315
00:57:07,794 --> 00:57:10,991 X1:174 X2:540 Y1:497 Y2:531
It's funny. It's very funny.
316
00:57:11,074 --> 00:57:13,463 X1:256 X2:459 Y1:497 Y2:525
And it's a lot...
317
00:57:26,554 --> 00:57:29,785 X1:320 X2:398 Y1:463 Y2:525
Hello.
- Hi.
318
00:57:29,874 --> 00:57:33,230 X1:207 X2:511 Y1:463 Y2:525
I was just passing by.
- Yes?
319
00:57:34,514 --> 00:57:37,506 X1:200 X2:519 Y1:463 Y2:531
How are you, old man?
- Alright.
320
00:57:37,994 --> 00:57:41,111 X1:134 X2:582 Y1:497 Y2:531
Want me to smash your face in?
321
00:57:43,114 --> 00:57:45,867 X1:133 X2:584 Y1:464 Y2:531
No.
- Get lost then, we've got to talk.
322
00:57:49,514 --> 00:57:52,108 X1:231 X2:487 Y1:497 Y2:525
I'll wait in the car.
323
00:57:54,954 --> 00:57:58,663 X1:192 X2:526 Y1:463 Y2:525
I'm sorry.
- You've become violent.
324
00:57:58,754 --> 00:58:04,112 X1:219 X2:497 Y1:463 Y2:525
True. Are you busy?
- A little.
325
00:58:06,034 --> 00:58:10,073 X1:172 X2:544 Y1:463 Y2:531
I bet you are.
I'm going to see my sister.
326
00:58:10,154 --> 00:58:12,349 X1:132 X2:586 Y1:497 Y2:531
She was studying in Stockholm -
327
00:58:12,434 --> 00:58:16,712 X1:143 X2:574 Y1:463 Y2:525
now she's in a mental hospital.
Want to come with me?
328
00:58:17,354 --> 00:58:20,471 X1:248 X2:469 Y1:497 Y2:525
I don't think so.
329
00:58:40,354 --> 00:58:43,152 X1:223 X2:493 Y1:497 Y2:531
I've been so lonely.
330
00:58:49,954 --> 00:58:52,787 X1:191 X2:525 Y1:497 Y2:531
Want to go back inside?
331
00:58:52,994 --> 00:58:55,064 X1:328 X2:387 Y1:498 Y2:525
Yes.
332
00:59:49,514 --> 00:59:52,426 X1:233 X2:482 Y1:497 Y2:531
You're very quiet.
333
00:59:54,514 --> 00:59:58,109 X1:161 X2:555 Y1:463 Y2:531
We tried to come here once,
but couldn't get in.
334
00:59:58,194 --> 01:00:02,187 X1:125 X2:593 Y1:463 Y2:530
Why didn't you call the manager?
- What, us?
335
01:00:08,634 --> 01:00:11,194 X1:263 X2:454 Y1:463 Y2:531
I think I'll go.
- Why?
336
01:00:14,154 --> 01:00:15,985 X1:245 X2:471 Y1:497 Y2:531
I feel like going.
337
01:00:16,074 --> 01:00:19,589 X1:167 X2:550 Y1:463 Y2:531
Let's go to my place -
you haven't been there yet.
338
01:00:19,674 --> 01:00:22,393 X1:194 X2:523 Y1:497 Y2:531
Thanks for the evening.
339
01:02:55,314 --> 01:02:58,624 X1:215 X2:501 Y1:497 Y2:530
Staffan, look at that.
340
01:03:00,354 --> 01:03:02,390 X1:281 X2:436 Y1:497 Y2:531
What's up?
341
01:03:09,074 --> 01:03:11,827 X1:166 X2:550 Y1:497 Y2:531
You got a cigarette, friend?
342
01:04:58,714 --> 01:05:00,864 X1:320 X2:398 Y1:497 Y2:525
Hello.
343
01:05:01,754 --> 01:05:04,393 X1:224 X2:493 Y1:497 Y2:525
What's the matter?
344
01:05:05,554 --> 01:05:08,466 X1:230 X2:488 Y1:497 Y2:531
Hello. It's nothing.
345
01:05:09,074 --> 01:05:11,952 X1:223 X2:495 Y1:497 Y2:525
Let's have a smoke.
346
01:05:19,274 --> 01:05:22,983 X1:167 X2:549 Y1:463 Y2:525
When will they let you out?
- I don't know.
347
01:05:23,954 --> 01:05:27,947 X1:190 X2:525 Y1:463 Y2:525
They want to do
some more tests on me.
348
01:05:29,474 --> 01:05:31,385 X1:197 X2:521 Y1:497 Y2:531
How're things at work?
349
01:05:31,474 --> 01:05:34,466 X1:212 X2:505 Y1:463 Y2:531
OK. Mikkonen busted
his truck yesterday.
350
01:05:34,554 --> 01:05:38,149 X1:160 X2:555 Y1:463 Y2:531
We had to do his round, too.
- Overtime, right?
351
01:05:38,234 --> 01:05:40,543 X1:178 X2:539 Y1:497 Y2:531
Right. 120 marks an hour.
352
01:05:40,634 --> 01:05:45,867 X1:202 X2:517 Y1:463 Y2:525
Have you called Ilona?
- No.
353
01:05:46,954 --> 01:05:50,993 X1:249 X2:469 Y1:463 Y2:531
Why not?
- Good question.
354
01:05:56,674 --> 01:05:58,904 X1:211 X2:507 Y1:463 Y2:525
Did you come by car?
- Yes.
355
01:05:59,114 --> 01:06:01,423 X1:229 X2:488 Y1:497 Y2:531
I'll get my clothes.
356
01:06:10,794 --> 01:06:13,228 X1:163 X2:555 Y1:463 Y2:525
I've come to take you away.
- Where?
357
01:06:13,314 --> 01:06:18,069 X1:122 X2:595 Y1:463 Y2:531
For a honeymoon. Life's too
hard for you alone. - You think so?
358
01:06:18,994 --> 01:06:22,782 X1:190 X2:528 Y1:463 Y2:531
Maybe you're right.
- Of course. Shall we go?
359
01:06:23,274 --> 01:06:25,708 X1:145 X2:572 Y1:463 Y2:531
But my job...
- We'll get you a new one later.
360
01:06:26,274 --> 01:06:30,472 X1:129 X2:587 Y1:463 Y2:531
What do you think? - Looks good.
Pay at the cashier.
361
01:06:32,514 --> 01:06:34,106 X1:139 X2:580 Y1:497 Y2:531
Do you want to buy something?
362
01:06:34,194 --> 01:06:37,152 X1:260 X2:457 Y1:463 Y2:525
Who's he?
- I don't know.
363
01:06:37,874 --> 01:06:40,513 X1:131 X2:587 Y1:463 Y2:525
If you're not buying anything I...
- Get lost.
364
01:06:40,594 --> 01:06:42,983 X1:251 X2:463 Y1:497 Y2:525
You heard him.
365
01:06:49,154 --> 01:06:51,304 X1:280 X2:439 Y1:497 Y2:531
Don't try it!
366
01:06:59,594 --> 01:07:01,710 X1:164 X2:555 Y1:497 Y2:531
Can we live on your money?
367
01:07:03,994 --> 01:07:07,111 X1:114 X2:603 Y1:497 Y2:531
Alright then - where are we going?
368
01:07:08,914 --> 01:07:12,031 X1:117 X2:599 Y1:497 Y2:531
They have these cruises to Tallinn.
369
01:07:12,314 --> 01:07:14,874 X1:249 X2:468 Y1:497 Y2:531
I'll get my coat.
370
01:07:18,914 --> 01:07:24,034 X1:191 X2:528 Y1:497 Y2:531
Look up, my little friend
371
01:07:25,754 --> 01:07:31,431 X1:167 X2:547 Y1:497 Y2:531
See, the park is brightly lit.
372
01:07:32,954 --> 01:07:38,551 X1:165 X2:553 Y1:497 Y2:531
My poor heart longs for you
373
01:07:39,474 --> 01:07:44,594 X1:173 X2:541 Y1:497 Y2:531
It's beating here all alone.
374
01:07:46,474 --> 01:07:53,186 X1:128 X2:588 Y1:497 Y2:531
So hurry, please, oh, hurry home
375
01:07:53,794 --> 01:08:00,063 X1:190 X2:526 Y1:497 Y2:525
Man's life is oh so short.
376
01:08:00,874 --> 01:08:06,710 X1:147 X2:570 Y1:497 Y2:531
Hurry to me, my love, my own
377
01:08:07,834 --> 01:08:14,148 X1:191 X2:527 Y1:497 Y2:531
You give me everything.
378
01:08:29,074 --> 01:08:34,751 X1:174 X2:544 Y1:497 Y2:531
Hurry, please, hurry to me
379
01:08:36,034 --> 01:08:40,869 X1:184 X2:531 Y1:497 Y2:531
Everything here is yours.
380
01:08:43,474 --> 01:08:49,151 X1:154 X2:565 Y1:497 Y2:531
But my friend, although I ask
381
01:08:50,594 --> 01:08:56,703 X1:207 X2:508 Y1:497 Y2:525
I know it's all in vain.
382
01:08:57,834 --> 01:09:03,511 X1:172 X2:546 Y1:497 Y2:531
Even though I long for you
383
01:09:04,994 --> 01:09:10,591 X1:140 X2:575 Y1:497 Y2:531
Day and night, don't run to me.
384
01:09:11,994 --> 01:09:17,671 X1:143 X2:575 Y1:497 Y2:531
Don't, because you know it too
385
01:09:19,154 --> 01:09:24,592 X1:152 X2:563 Y1:497 Y2:531
Life would only bring us pain.
386
01:09:26,234 --> 01:09:32,070 X1:164 X2:554 Y1:497 Y2:531
Don't hurry now back to me
387
01:09:33,354 --> 01:09:39,463 X1:222 X2:495 Y1:463 Y2:531
The shadows here
would swallow you.
388
01:09:54,434 --> 01:10:01,146 X1:121 X2:597 Y1:497 Y2:531
Hurry not, see the beautiful world
389
01:10:01,514 --> 01:10:09,228 X1:171 X2:544 Y1:463 Y2:531
Because here
you wouldn't see for tears.
390
01:10:29,914 --> 01:10:32,553 X1:235 X2:485 Y1:463 Y2:531
Subtitles by
Mikko Lyytikainen
39208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.