Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,225 --> 00:00:13,703
Costs us about $2,200
2
00:00:13,739 --> 00:00:17,364
per bed a day just to
keep Chastain open.
3
00:00:17,399 --> 00:00:20,272
Now, that's roughly $160 million a year.
4
00:00:20,308 --> 00:00:22,599
Have-have you ever experienced
the Serengeti, Randolph?
5
00:00:22,635 --> 00:00:25,159
No, Gordon, but much more rewarding
6
00:00:25,195 --> 00:00:26,627
than waiting for the rains in Africa
7
00:00:26,663 --> 00:00:28,327
might be to help us make it rain here.
8
00:00:28,363 --> 00:00:30,864
Mm-hmm, like funding
your new surgical center?
9
00:00:31,112 --> 00:00:33,680
Well, in order to keep
brilliant, young surgeons
10
00:00:33,715 --> 00:00:35,594
like Dr. Okafor here happy,
we need the...
11
00:00:35,630 --> 00:00:38,430
Is that why you were invited
here tonight, Dr. Okafor?
12
00:00:38,466 --> 00:00:40,566
To, um, help persuade us?
13
00:00:40,602 --> 00:00:44,574
I was invited because I'm black.
Apparently diversity matters.
14
00:00:48,856 --> 00:00:50,778
Ah, look at poor Mina.
15
00:00:51,566 --> 00:00:53,065
I wish we could throw her a lifeline.
16
00:00:53,100 --> 00:00:55,301
Why don't you go down there?
Help her out?
17
00:00:56,153 --> 00:00:57,770
I'll go if you go.
18
00:00:58,444 --> 00:01:00,273
I'd rather have a colonoscopy.
19
00:01:04,320 --> 00:01:08,149
They're in my ear. Can you...
Can you get them out?
20
00:01:09,322 --> 00:01:11,218
All right,
let's get back to work.
21
00:01:11,790 --> 00:01:13,107
Wait.
22
00:01:13,487 --> 00:01:14,588
Please.
23
00:01:14,623 --> 00:01:15,939
It hurts.
24
00:01:16,243 --> 00:01:19,080
Can you get them out? It hurts. Please?
25
00:01:21,180 --> 00:01:23,316
Too loud. They're-they're in my ear.
26
00:01:25,766 --> 00:01:27,767
Please, can you help me get them out?
27
00:01:27,802 --> 00:01:29,736
Oh, is that right? Yes, that's... Yeah.
28
00:01:29,771 --> 00:01:31,079
They're in my head. Get them out.
29
00:01:31,115 --> 00:01:32,037
Excuse me.
30
00:01:32,073 --> 00:01:33,575
They're in my ear. Get 'em out.
31
00:01:40,314 --> 00:01:42,415
- Excuse me.
- Call for help.
32
00:01:49,099 --> 00:01:51,067
How did she get in here?
33
00:01:54,627 --> 00:01:56,631
She's got a pulse, it's very slow.
34
00:01:57,053 --> 00:01:58,419
Pupils are equal and reactive.
35
00:01:58,455 --> 00:02:01,432
Scattered rhonchi,
but she's moving good air.
36
00:02:01,468 --> 00:02:04,437
Okay, everybody, just step back,
step back, please.
37
00:02:04,472 --> 00:02:06,005
Everything's gonna be fine.
38
00:02:06,040 --> 00:02:07,340
Let's just give these doctors
some room to work.
39
00:02:07,375 --> 00:02:09,109
I need a C-collar and backboard now.
40
00:02:09,144 --> 00:02:12,611
Okay, well, let's get this-this
poor soul to our ER, and, uh,
41
00:02:12,646 --> 00:02:15,348
just keep me posted on how she's doing.
42
00:02:15,930 --> 00:02:17,317
It's okay.
43
00:02:18,209 --> 00:02:19,855
She'll be all right.
44
00:02:29,095 --> 00:02:31,595
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
45
00:02:34,568 --> 00:02:37,253
They're in here. They're in here.
46
00:02:37,289 --> 00:02:38,756
- All right, let's get you checked out.
- They're in here.
47
00:02:38,792 --> 00:02:40,925
- What's your name?
- Are you having pain anywhere?
48
00:02:41,242 --> 00:02:42,342
Too loud.
49
00:02:42,919 --> 00:02:46,313
In my head, get them out. My ear...
50
00:02:47,076 --> 00:02:48,844
Get them out.
51
00:02:48,880 --> 00:02:50,213
Here, I'll take the bags.
52
00:02:50,249 --> 00:02:51,660
- No.
- Ready.
53
00:02:51,696 --> 00:02:54,018
One... two... three.
54
00:02:54,420 --> 00:02:56,855
When I asked you to bring me
something from the fundraiser,
55
00:02:56,891 --> 00:02:58,523
I meant, like, a crab cake.
56
00:02:59,026 --> 00:03:01,027
- What do we got?
- Jane Doe, 20s.
57
00:03:01,062 --> 00:03:02,675
Collapsed from syncopal episode
58
00:03:02,711 --> 00:03:04,712
with blunt head trauma,
multiple abrasions,
59
00:03:04,748 --> 00:03:06,015
and a forehead laceration.
60
00:03:06,051 --> 00:03:08,349
- Plus one hell of an ear infection.
- Not seeing an I.D.
61
00:03:08,385 --> 00:03:10,035
She needs an altered
mental status workup
62
00:03:10,070 --> 00:03:12,338
- and a lac repair.
- Trauma panel, EKG,
63
00:03:12,373 --> 00:03:14,341
- chest X-ray and head CT.
- I'll take care of the lac.
64
00:03:14,376 --> 00:03:16,632
And risk getting blood on
that dress? I'll do the sutures.
65
00:03:18,403 --> 00:03:20,259
It's not that, I-I can't see!
66
00:03:20,981 --> 00:03:22,081
No, I can handle the pain,
67
00:03:22,116 --> 00:03:24,219
I just, I can't see out of this eye.
68
00:03:25,752 --> 00:03:27,956
Keep working here. I'll grab that.
69
00:03:29,368 --> 00:03:32,092
- Talk to me.
- Channing Brewster, 25-year-old male.
70
00:03:32,127 --> 00:03:33,559
Ran through a glass door.
Facial lacerations,
71
00:03:33,594 --> 00:03:35,027
multiple small cuts
to his arms and torso,
72
00:03:35,062 --> 00:03:36,396
shards of glass in his left eye.
73
00:03:36,431 --> 00:03:38,031
Two episodes of vomiting en route.
74
00:03:38,067 --> 00:03:41,101
- I can't see out of this eye.
- Okay, easy, Mr. Brewster.
75
00:03:41,137 --> 00:03:42,971
I'm Dr. Feldman,
I'll be taking care of you.
76
00:03:43,007 --> 00:03:44,704
I just want to take a look
at your eye, okay?
77
00:03:44,739 --> 00:03:46,611
- Okay.
- Everything's gonna be okay.
78
00:03:46,647 --> 00:03:48,984
Let's transfer him
and prepare to irrigate.
79
00:03:51,998 --> 00:03:54,546
Micah, hey. Sorry we had
to change your echo to tonight.
80
00:03:54,581 --> 00:03:56,216
It's been crazy around here.
81
00:03:56,251 --> 00:03:58,722
Yeah, I noticed. I was rerouted
from the front entrance.
82
00:03:58,758 --> 00:04:00,224
How's the new ticker?
83
00:04:00,260 --> 00:04:01,694
That's what I'm here to find out.
84
00:04:01,730 --> 00:04:03,029
Admit him to the floor
85
00:04:03,065 --> 00:04:05,699
on antibiotics and we'll
take him to the OR tomorrow.
86
00:04:05,959 --> 00:04:07,514
Mm-hmm. Right away.
87
00:04:08,305 --> 00:04:11,138
Wow, Dr. Okafor, I almost
88
00:04:11,298 --> 00:04:12,899
didn't recognize you
all supermodeled up.
89
00:04:12,934 --> 00:04:16,436
In for your 1,000-mile checkup?
90
00:04:16,471 --> 00:04:18,404
A patient who actually follows up.
91
00:04:18,439 --> 00:04:19,839
Yeah.
92
00:04:22,677 --> 00:04:24,721
I will leave you two to it.
93
00:04:26,331 --> 00:04:29,114
I hear your heart donor's family
wants to meet you.
94
00:04:29,777 --> 00:04:31,917
They reached out through
the recovery program.
95
00:04:31,952 --> 00:04:33,753
Just not sure I'm ready for that yet.
96
00:04:33,788 --> 00:04:36,153
So don't meet them. It's your heart now.
97
00:04:41,844 --> 00:04:44,330
No, actually, we'd like to keep
the guest list to 150.
98
00:04:44,365 --> 00:04:45,765
Nonsense.
99
00:04:45,800 --> 00:04:48,467
So few? That would
barely cover my cousins.
100
00:04:48,850 --> 00:04:50,284
Well, it's important
101
00:04:50,320 --> 00:04:53,440
to us that we pay for half the wedding,
102
00:04:53,475 --> 00:04:55,113
- so we need to stick to our number.
- Yes.
103
00:04:55,149 --> 00:04:57,943
But the groom's family
can also contribute,
104
00:04:57,979 --> 00:04:59,946
- not just the bride's.
- Of course.
105
00:05:00,123 --> 00:05:02,614
We can pay for more than just
flowers and the mithai.
106
00:05:02,649 --> 00:05:03,782
It's okay.
107
00:05:03,817 --> 00:05:06,896
Like I said, we got it covered.
108
00:05:07,189 --> 00:05:10,860
Besides, we want to keep it
small and intimate.
109
00:05:15,092 --> 00:05:16,869
Let's talk about something else.
110
00:05:20,107 --> 00:05:24,792
So, uh, Priya, your father
is a barrister in London, yes?
111
00:05:24,828 --> 00:05:26,062
That's right.
112
00:05:26,161 --> 00:05:27,826
How does he feel
about you marrying
113
00:05:27,862 --> 00:05:29,030
the son of a taxi driver?
114
00:05:29,066 --> 00:05:31,805
- Tejan.
- My parents are very fond
115
00:05:31,841 --> 00:05:34,018
of your son, Mr. Pravesh.
116
00:05:34,473 --> 00:05:36,894
They don't discuss things
like this in their family.
117
00:05:38,596 --> 00:05:42,522
Well, judgments get passed in silence.
118
00:05:42,857 --> 00:05:44,526
Your occupation has never come up.
119
00:05:44,746 --> 00:05:49,049
And it is my decision
who I marry, not my father's.
120
00:05:55,854 --> 00:05:57,663
_
121
00:05:57,699 --> 00:05:59,046
Uh...
122
00:05:59,082 --> 00:06:01,850
- And the check, sir.
- I have to get back.
123
00:06:02,128 --> 00:06:03,981
Do you have to leave now?
124
00:06:04,515 --> 00:06:06,852
The hospital is short-staffed
and they need me.
125
00:06:08,083 --> 00:06:10,851
No more questions, Dad, and...
We got it.
126
00:06:10,887 --> 00:06:12,124
Let me.
127
00:06:14,062 --> 00:06:15,636
We discussed this.
128
00:06:16,348 --> 00:06:17,605
It's okay.
129
00:06:25,115 --> 00:06:28,317
Her head CT and drug and alcohol
screen came back normal.
130
00:06:28,470 --> 00:06:31,195
Thinking she's altered from
an underlying psych disorder.
131
00:06:31,231 --> 00:06:32,864
We need a medical reason to admit her.
132
00:06:32,900 --> 00:06:34,593
She does have an area
of pneumonia on her X-ray.
133
00:06:34,629 --> 00:06:36,395
Plus the ear infection,
but, technically,
134
00:06:36,431 --> 00:06:38,398
we should just discharge her
on oral antibiotics for that.
135
00:06:38,434 --> 00:06:39,632
Yeah, no, we can't do that.
That's not right.
136
00:06:39,668 --> 00:06:42,064
Yeah, I know. Well, admitting
her, I'm just trying to...
137
00:06:45,586 --> 00:06:47,719
I remember her saying
she felt severe chest pain
138
00:06:47,754 --> 00:06:49,793
before she collapsed, don't you?
139
00:06:50,757 --> 00:06:52,660
That'll buy her an admission.
140
00:06:52,814 --> 00:06:55,649
I mean, I'm not sure it's
gonna fly with admin, but...
141
00:06:55,685 --> 00:06:58,298
Yeah, too bad. We're out of options.
142
00:07:02,470 --> 00:07:03,736
These drops will sting
143
00:07:03,771 --> 00:07:05,572
for a few seconds
but then numb the pain.
144
00:07:05,607 --> 00:07:06,924
- Okay.
- Look down.
145
00:07:07,442 --> 00:07:09,241
Ow.
146
00:07:09,276 --> 00:07:11,144
- Blink. Good.
- Yeah. Thanks.
147
00:07:11,446 --> 00:07:13,979
We'll try irrigating,
and if this doesn't work,
148
00:07:14,014 --> 00:07:16,142
then we'll pull those
little suckers one at a time.
149
00:07:16,178 --> 00:07:17,477
Look down.
150
00:07:17,985 --> 00:07:20,419
Wh-What about the face?
151
00:07:20,454 --> 00:07:23,755
I mean, is it gnarly?
Do I need stitches?
152
00:07:23,790 --> 00:07:25,959
That's a no to the gnarly
and the stitches.
153
00:07:25,994 --> 00:07:27,279
You got lucky.
154
00:07:27,907 --> 00:07:30,240
How in the world did you
run through a glass door?
155
00:07:30,564 --> 00:07:32,240
Occupational hazard.
156
00:07:32,806 --> 00:07:34,790
I was trying to get away
from my client's husband.
157
00:07:34,981 --> 00:07:38,187
Oh, yeah? You, like,
a private eye? Divorce lawyer?
158
00:07:38,513 --> 00:07:40,858
No. Although, in my line of work,
159
00:07:40,894 --> 00:07:42,308
I definitely run into both.
160
00:07:42,343 --> 00:07:43,775
Uh...
161
00:07:43,810 --> 00:07:46,179
I'm in the, um, service business.
162
00:07:46,215 --> 00:07:48,384
Oh. Oh!
163
00:07:49,725 --> 00:07:51,360
You're a gigolo?
164
00:07:51,396 --> 00:07:53,627
Well, we prefer "male escort."
165
00:07:55,689 --> 00:07:56,826
Huh.
166
00:08:03,097 --> 00:08:06,058
Pretty. So pretty.
167
00:08:10,217 --> 00:08:13,243
The painting. Yeah, it is pretty.
168
00:08:14,609 --> 00:08:16,177
Here.
169
00:08:23,336 --> 00:08:24,703
Were you at another hospital?
170
00:08:24,739 --> 00:08:25,839
Huh?
171
00:08:28,055 --> 00:08:30,391
Did you come from another hospital?
172
00:08:33,395 --> 00:08:35,230
I'm gonna get you something
to eat. I'll be back, all right?
173
00:08:39,705 --> 00:08:42,307
I think our Jane Doe was
dropped off by another hospital.
174
00:08:42,343 --> 00:08:43,670
Hospitals dumping homeless patients
175
00:08:43,705 --> 00:08:45,730
not only pisses me off, it's illegal.
176
00:08:46,066 --> 00:08:47,798
We sure she didn't elope on her own?
177
00:08:47,834 --> 00:08:49,203
It's not likely.
178
00:08:49,269 --> 00:08:51,979
I know exactly what hospital
this EKG lead comes from.
179
00:08:53,944 --> 00:08:55,821
They've done it before, Conrad.
180
00:09:03,307 --> 00:09:05,108
A little overdressed for work.
181
00:09:05,143 --> 00:09:06,742
I was at dinner.
182
00:09:06,777 --> 00:09:08,210
I'd say I'm sorry for
interrupting date night,
183
00:09:08,245 --> 00:09:09,545
but I'd be lying.
184
00:09:09,580 --> 00:09:10,914
It wasn't a date as much as it was
185
00:09:10,949 --> 00:09:12,715
an interrogation by my father.
186
00:09:12,750 --> 00:09:14,550
You got me confused
with someone who cares.
187
00:09:14,585 --> 00:09:17,119
I need you to head down to
the ER. Irving's short-handed.
188
00:09:17,154 --> 00:09:19,139
Needs help with the gigolo.
189
00:09:20,035 --> 00:09:21,096
Wait.
190
00:09:21,132 --> 00:09:22,632
Did you say "gigolo"?
191
00:09:22,668 --> 00:09:24,261
It's really about the little details.
192
00:09:24,296 --> 00:09:27,263
Personal touches
in every patient's room.
193
00:09:27,298 --> 00:09:29,224
Personal menus.
194
00:09:29,260 --> 00:09:33,373
We also keep a full-on staff of nurses,
195
00:09:34,138 --> 00:09:36,827
make sure everyone
has that one-on-one feeling...
196
00:09:36,863 --> 00:09:38,641
Why was this woman admitted?
197
00:09:39,434 --> 00:09:42,071
Just following through
on your promise to the donors
198
00:09:42,107 --> 00:09:43,640
that we'd get her the best care
in the city.
199
00:09:43,676 --> 00:09:45,512
Excuse me. I'll be right back.
200
00:09:46,800 --> 00:09:48,285
Randolph, is everything all right?
201
00:09:48,320 --> 00:09:50,728
Yup. Everything's fine.
Be with you in one second.
202
00:09:52,019 --> 00:09:53,596
We don't know what's wrong
with our Jane Doe.
203
00:09:53,632 --> 00:09:55,433
We had to admit her to run more tests.
204
00:09:55,469 --> 00:09:56,866
And before you ask,
205
00:09:56,902 --> 00:09:58,634
she tested negative
for any drugs or alcohol.
206
00:09:58,670 --> 00:10:00,544
Okay, wouldn't she be more
comfortable in the psych ward
207
00:10:00,580 --> 00:10:01,866
on an involuntary hold?
208
00:10:01,902 --> 00:10:03,166
Trent from Psych already examined her.
209
00:10:03,202 --> 00:10:04,468
He doesn't think she's mentally ill.
210
00:10:04,504 --> 00:10:05,690
That's why we're doing more tests.
211
00:10:05,726 --> 00:10:07,613
We're not running a charity here.
212
00:10:08,108 --> 00:10:11,005
Well, you're the Chief of Surgery.
You know it's not your call.
213
00:10:11,041 --> 00:10:13,676
I'm the highest-ranking member of
the board currently on the premises.
214
00:10:13,711 --> 00:10:16,006
And it sure as hell
isn't a resident's call.
215
00:10:16,042 --> 00:10:18,131
Treat her for the bare minimum
and street her.
216
00:10:18,167 --> 00:10:20,200
That makes us no better
than Atlanta General.
217
00:10:20,383 --> 00:10:21,482
Atlanta General?
218
00:10:21,688 --> 00:10:23,302
This lead goes with a new
219
00:10:23,338 --> 00:10:25,806
all-digital EKG machine from Cardiosure.
220
00:10:25,842 --> 00:10:27,308
Atlanta General
has the only one in town.
221
00:10:27,344 --> 00:10:28,691
I've been trying to get one
here for months.
222
00:10:28,726 --> 00:10:31,127
Yeah, but, Nic, we got
that fancy cappuccino machine
223
00:10:31,162 --> 00:10:33,488
- up in the VIP wing.
- Just call Atlanta General
224
00:10:33,524 --> 00:10:36,320
and tell them to come
and pick up their problem.
225
00:10:36,356 --> 00:10:37,885
Yeah, I'll get right on that.
226
00:10:40,456 --> 00:10:43,111
Well, you know, I just,
I forget who I'm talking to.
227
00:10:43,259 --> 00:10:44,653
I'll do it.
228
00:10:44,689 --> 00:10:46,209
How are you gonna get
Atlanta General to do anything?
229
00:10:46,244 --> 00:10:47,676
No, it's simple. We just call them,
230
00:10:47,711 --> 00:10:49,311
tell them to come pick up
their responsibility,
231
00:10:49,346 --> 00:10:51,809
unless they want to be the
lead story on the 10:00 news.
232
00:10:51,931 --> 00:10:54,532
"Atlanta General unwilling
to treat homeless patients,
233
00:10:54,568 --> 00:10:57,185
- now dumps them on Chastain's door."
- All right.
234
00:11:00,301 --> 00:11:02,472
They're just going to dump her
on the street again.
235
00:11:02,707 --> 00:11:04,527
- Uh, the one-on-one...
- We can't let that happen.
236
00:11:04,562 --> 00:11:08,266
...very important to us
that patients feel comfortable.
237
00:11:23,424 --> 00:11:25,489
Nice, nicely done.
238
00:11:26,450 --> 00:11:28,527
Sorry, it wasn't my idea
to call you back.
239
00:11:28,563 --> 00:11:29,595
It was Conrad's.
240
00:11:29,700 --> 00:11:31,353
It's okay, he did me a favor.
241
00:11:31,388 --> 00:11:33,422
Not that Priya was thrilled.
242
00:11:33,830 --> 00:11:35,431
Your parents and your fiancée
don't get along?
243
00:11:35,467 --> 00:11:36,934
No, no, no. Priya loves them.
244
00:11:36,990 --> 00:11:38,728
It's just my old man
who's got the issues.
245
00:11:38,763 --> 00:11:40,530
He gets all squirrely and weird
246
00:11:40,565 --> 00:11:42,699
when it comes to his money and pride.
247
00:11:42,734 --> 00:11:45,382
Has a lot to do with how
he was brought up in India.
248
00:11:45,803 --> 00:11:49,071
Great. So, how's the pain?
249
00:11:49,106 --> 00:11:50,406
It's, uh, great.
250
00:11:50,441 --> 00:11:52,409
As in, I don't feel any.
251
00:11:52,839 --> 00:11:54,877
It sounds like your dad's all
caught up in the caste system.
252
00:11:54,912 --> 00:11:56,213
Is your fiancée in a different caste?
253
00:11:56,248 --> 00:11:58,042
Is that the-the problem?
254
00:11:58,475 --> 00:12:00,275
What do you know about
the Indian caste system?
255
00:12:00,311 --> 00:12:01,751
It's a paradigmatic,
ethnographic
256
00:12:01,786 --> 00:12:03,453
social stratification
257
00:12:03,488 --> 00:12:04,787
that determines the behavior
258
00:12:04,822 --> 00:12:06,890
of one member of society over another.
259
00:12:07,286 --> 00:12:10,060
I was an International Studies
major. Yeah.
260
00:12:10,804 --> 00:12:13,549
I took a special interest
in Southeast Asia.
261
00:12:13,585 --> 00:12:16,398
The whole caste system thing,
it's archaic.
262
00:12:16,433 --> 00:12:18,135
So, uh, the whole,
uh, male escort thing,
263
00:12:18,170 --> 00:12:19,603
is that to pay off student loans?
264
00:12:19,638 --> 00:12:21,220
I don't carry student loans.
265
00:12:21,256 --> 00:12:22,906
Job pays well.
266
00:12:23,444 --> 00:12:26,437
I mean, that could change if I
end up looking like Leatherface.
267
00:12:26,473 --> 00:12:28,578
Nah. Battle wounds.
268
00:12:28,613 --> 00:12:29,813
Gives you character.
269
00:12:31,517 --> 00:12:33,411
Mm, the news is good, Micah.
270
00:12:33,447 --> 00:12:36,429
No sign of rejection,
your EF's up to 54%.
271
00:12:36,465 --> 00:12:38,098
The valves are functioning well,
272
00:12:38,134 --> 00:12:40,790
limited view of the aortic root
from shadowing,
273
00:12:40,825 --> 00:12:42,805
but, overall, everything looks good.
274
00:12:42,841 --> 00:12:44,807
I knew that. Wasn't worried at all.
275
00:12:47,387 --> 00:12:49,431
Oh, you're laughing.
That's always a good sign.
276
00:12:49,466 --> 00:12:51,434
We're all done here, Micah.
277
00:12:51,469 --> 00:12:53,544
I'm going to leave you
in Nurse Nevin's capable hands.
278
00:12:53,580 --> 00:12:55,046
- See you next month.
- All right.
279
00:12:55,493 --> 00:12:56,626
- Thanks.
- Mm-hmm.
280
00:12:56,662 --> 00:12:58,853
That has to be a huge relief.
Let's get you out of here.
281
00:12:58,889 --> 00:13:01,739
You know, actually, my surgical scar's
been a little irritated.
282
00:13:01,775 --> 00:13:03,207
I'm worried it's not healing properly.
283
00:13:03,358 --> 00:13:05,315
Oh. Looks okay,
but better safe than sorry,
284
00:13:05,351 --> 00:13:07,285
- I'll see if Dr. Peterson can come back.
- It's okay.
285
00:13:07,321 --> 00:13:09,356
Can Dr. Okafor check it out?
286
00:13:09,524 --> 00:13:11,866
I mean, since she's here
287
00:13:11,902 --> 00:13:13,790
and she was on my surgical team...
288
00:13:16,842 --> 00:13:19,329
I got to go, but I'll see
if she's available.
289
00:13:19,364 --> 00:13:20,581
Okay.
290
00:13:23,505 --> 00:13:25,639
- What happened?
- Found her hypotensive
291
00:13:25,675 --> 00:13:28,470
and coughing up large clots.
Sats are dropping.
292
00:13:28,505 --> 00:13:29,638
I think it's her lungs.
293
00:13:29,673 --> 00:13:31,208
We need pulmonary. Page Dr. Hoffman.
294
00:13:31,243 --> 00:13:33,589
And activate massive transfusion
protocol with the blood bank.
295
00:13:33,625 --> 00:13:34,927
Paging Dr. Hoffman.
296
00:13:36,848 --> 00:13:39,358
Dr. Hoffman's in the middle
of an ER bronch.
297
00:13:39,394 --> 00:13:41,301
It says he'll be here
in 15 to 20 minutes.
298
00:13:41,337 --> 00:13:42,819
She'll drown in her own blood in ten.
299
00:13:43,976 --> 00:13:45,640
Then I'll intubate her myself.
300
00:13:48,036 --> 00:13:49,636
Infiltrate's on the left,
301
00:13:49,672 --> 00:13:51,006
that's probably what's causing
the bleeding.
302
00:13:51,766 --> 00:13:53,401
Hurry, her sats are dropping.
303
00:13:57,298 --> 00:13:58,881
Airway's filled with blood.
304
00:13:58,917 --> 00:14:00,298
I need to intubate just the right lung.
305
00:14:00,334 --> 00:14:02,103
Sats are down to 74%.
306
00:14:09,312 --> 00:14:11,015
Okay, through the cords.
307
00:14:13,684 --> 00:14:15,587
Rotating 90 degrees.
308
00:14:20,929 --> 00:14:22,895
Hoping I can block the bleeding
from the left
309
00:14:22,931 --> 00:14:24,133
and still ventilate her.
310
00:14:35,572 --> 00:14:37,440
No breath sounds on the left.
311
00:14:38,277 --> 00:14:39,912
Blow up the balloon.
312
00:14:46,146 --> 00:14:47,611
Sats are coming back up.
313
00:14:47,647 --> 00:14:49,015
This is just a Band-Aid.
314
00:14:49,051 --> 00:14:50,244
Page Mina.
315
00:14:50,280 --> 00:14:52,088
She needs a bronchoscopy right away.
316
00:14:52,975 --> 00:14:54,945
Paging Dr. Okafor.
317
00:15:03,236 --> 00:15:05,400
Bleeding has stopped.
The cautery worked.
318
00:15:05,435 --> 00:15:07,943
Let me get a tissue sample
for biopsy while I'm here.
319
00:15:10,486 --> 00:15:12,253
So, this is where the lesion
320
00:15:12,289 --> 00:15:15,199
eroded the bronchus,
causing her to hemorrhage?
321
00:15:17,604 --> 00:15:19,215
Doesn't look like pneumonia.
322
00:15:19,250 --> 00:15:21,427
It can be any number of things,
323
00:15:21,752 --> 00:15:23,753
including cancer. Got the sample.
324
00:15:23,788 --> 00:15:25,606
We need to start
narrowing down the differential.
325
00:15:25,642 --> 00:15:27,123
Get her to imaging for a CT
326
00:15:27,158 --> 00:15:28,628
and send the biopsy off to the lab.
327
00:15:28,664 --> 00:15:30,201
That's expensive.
328
00:15:30,761 --> 00:15:32,729
Since when do you care
about the cost of tests?
329
00:15:32,764 --> 00:15:35,063
Not tests. This bag.
330
00:15:35,888 --> 00:15:38,818
This is an Xavier Mellino original.
331
00:15:39,770 --> 00:15:41,437
It's worth $148,000.
332
00:15:41,472 --> 00:15:42,938
What... How do you know that?
333
00:15:42,973 --> 00:15:45,575
I know stitching.
Probably found it in a Dumpster
334
00:15:45,610 --> 00:15:47,076
or snatched it from the owner.
335
00:15:47,111 --> 00:15:49,111
Nic already looked
for an I.D. in there.
336
00:15:49,146 --> 00:15:51,313
One-of-a-kinds like this usually
have the owner's name
337
00:15:51,348 --> 00:15:53,117
inscribed on the inside.
338
00:15:58,689 --> 00:16:00,089
Sara Ravenscroft.
339
00:16:00,124 --> 00:16:01,957
Her name even sounds rich.
340
00:16:01,992 --> 00:16:03,659
I'm sure she'll be happy to hear
341
00:16:03,694 --> 00:16:05,290
that we found her $100 grand purse.
342
00:16:06,133 --> 00:16:07,465
Maybe there's a reward.
343
00:16:07,501 --> 00:16:08,636
Maybe.
344
00:16:13,140 --> 00:16:14,604
Or maybe...
345
00:16:14,639 --> 00:16:17,115
our Jane Doe is Sara Ravenscroft.
346
00:16:18,208 --> 00:16:20,143
She's the daughter
347
00:16:20,178 --> 00:16:22,010
of Lawrence and Veronica Ravenscroft.
348
00:16:22,452 --> 00:16:24,587
They're wealthy philanthropists
out of Savannah.
349
00:16:24,623 --> 00:16:25,981
How does the daughter of one of the most
350
00:16:26,016 --> 00:16:27,450
prominent families in Georgia
351
00:16:27,485 --> 00:16:29,185
end up sick and living on the street?
352
00:16:29,220 --> 00:16:30,853
According to one of the
Savannah gossip blogs,
353
00:16:30,888 --> 00:16:32,788
Sara is estranged from her family.
354
00:16:32,823 --> 00:16:35,259
She left town a couple months
ago to become an artist.
355
00:16:35,295 --> 00:16:36,859
Is she out of imaging yet?
356
00:16:36,894 --> 00:16:38,528
Was just about to check.
357
00:16:38,563 --> 00:16:40,495
You get that, I'll check on Sara.
358
00:16:40,530 --> 00:16:42,184
Mina, you've got something
else to deal with.
359
00:16:42,220 --> 00:16:43,308
What?
360
00:16:43,344 --> 00:16:44,801
Pressing surgery?
361
00:16:44,836 --> 00:16:46,335
A certain lovesick transplantee
362
00:16:46,370 --> 00:16:48,336
has something wrong with his scar.
363
00:16:48,371 --> 00:16:51,173
This is a waste of my time.
You know his scar is fine.
364
00:16:51,208 --> 00:16:53,041
Mina, you know Micah
has feelings for you.
365
00:16:53,076 --> 00:16:54,844
If you want them to go away,
you've got to deal with them.
366
00:16:54,879 --> 00:16:56,179
Be gentle.
367
00:16:56,214 --> 00:16:57,814
The poor guy just got a brand-new heart.
368
00:16:58,046 --> 00:16:59,783
I'm always gentle.
369
00:17:00,555 --> 00:17:02,321
A little swelling is normal.
370
00:17:02,918 --> 00:17:06,004
I'll prescribe some vitamin E ointment
to help with the healing.
371
00:17:08,479 --> 00:17:10,495
I wasn't really worried about my scar.
372
00:17:11,568 --> 00:17:13,053
I was too embarrassed to tell anyone
373
00:17:13,089 --> 00:17:14,564
- what I actually wanted to discuss.
- Look, Micah...
374
00:17:14,599 --> 00:17:16,566
It's-it's my heart donor.
Turns out he was a convicted
375
00:17:16,601 --> 00:17:18,794
car thief who was let out on parole.
376
00:17:18,879 --> 00:17:21,610
- You have a felon's heart?
- Ironic, right?
377
00:17:21,646 --> 00:17:23,570
Me, a minister's son.
378
00:17:23,811 --> 00:17:25,324
Anyway, I went online, right?
379
00:17:25,360 --> 00:17:27,175
And there's this thing
called cellular memory,
380
00:17:27,210 --> 00:17:28,845
where the person who
receives a donor organ
381
00:17:28,880 --> 00:17:30,846
sometimes takes on the
characteristics of the donor.
382
00:17:30,881 --> 00:17:33,516
You know, like their taste in music and food...
383
00:17:33,551 --> 00:17:35,017
No, I'm serious.
Look, what if I develop a taste
384
00:17:35,052 --> 00:17:37,018
for aggravated assault or armed robbery?
385
00:17:37,053 --> 00:17:39,160
Okay, calm down, Idi Amin.
386
00:17:39,623 --> 00:17:41,758
I'm sure there are studies
from reputable medical journals
387
00:17:41,793 --> 00:17:43,392
to dispute this nonsense.
388
00:17:43,427 --> 00:17:45,027
I will look into it and
get back to you tomorrow.
389
00:17:45,062 --> 00:17:47,363
Why not tonight? I'm stressed.
390
00:17:47,398 --> 00:17:49,198
- That could be bad for my health.
- My shift is...
391
00:17:49,233 --> 00:17:50,388
I can wait until you're done.
392
00:17:51,401 --> 00:17:53,438
Maybe we can discuss it
over a cup of coffee.
393
00:17:56,549 --> 00:17:58,849
Fine.
394
00:17:59,288 --> 00:18:02,147
One cup, black, to go.
395
00:18:07,304 --> 00:18:09,719
So how long till
I can see out of this eye?
396
00:18:09,754 --> 00:18:12,121
Depends on how quickly
the swelling goes down,
397
00:18:12,156 --> 00:18:13,756
but I'm optimistic.
398
00:18:13,791 --> 00:18:15,704
The injuries seem superficial.
399
00:18:15,740 --> 00:18:18,383
I've paged an ophthalmologist
to take a second look.
400
00:18:18,419 --> 00:18:20,630
And once he gives you
the okay, you can go.
401
00:18:20,665 --> 00:18:23,435
Hmm.
402
00:18:25,196 --> 00:18:29,936
Uh, so your fiancée, is she
Kshatriya or Vaishya?
403
00:18:33,177 --> 00:18:37,045
She's, um, she's Kshatriya.
404
00:18:37,217 --> 00:18:39,652
And, uh, your parents, they-they
immigrated here, right?
405
00:18:39,688 --> 00:18:41,488
Uh, what's your dad do?
406
00:18:41,785 --> 00:18:43,451
He owns a medallion cab
in Queens, and I'm done
407
00:18:43,486 --> 00:18:45,654
- talking about this.
- So you are the successful son
408
00:18:45,689 --> 00:18:47,789
of an honest, working-class family.
409
00:18:47,824 --> 00:18:49,924
I'm guessing your family is Vaishya.
410
00:18:50,361 --> 00:18:53,429
As a gigolo, shouldn't you be
a man of action, not words?
411
00:18:53,464 --> 00:18:55,631
Okay. First, male escort.
412
00:18:55,666 --> 00:18:58,262
Second, m-most of my clients
just want to talk.
413
00:18:58,298 --> 00:18:59,407
Look here.
414
00:18:59,443 --> 00:19:01,670
So your fiancée's in the higher caste,
415
00:19:01,706 --> 00:19:03,439
which probably makes your dad feel insecure.
416
00:19:03,786 --> 00:19:05,653
Or is it her family that has issues?
417
00:19:06,800 --> 00:19:08,472
Our families haven't even met.
418
00:19:09,307 --> 00:19:11,780
You're not gonna wait for them
to meet at the wedding, are you?
419
00:19:11,815 --> 00:19:14,115
Ah.
420
00:19:14,606 --> 00:19:16,476
You got to be kidding me.
421
00:19:21,726 --> 00:19:23,324
What are you guys doing here?
422
00:19:23,894 --> 00:19:25,161
Where's-where's Priya?
423
00:19:25,196 --> 00:19:26,796
She dropped us at the hotel.
424
00:19:26,831 --> 00:19:28,964
Our flight leaves early
tomorrow morning.
425
00:19:28,999 --> 00:19:31,499
We were worried that we wouldn't
get a chance to say good-bye.
426
00:19:31,534 --> 00:19:33,635
We barely got
to see you this trip,
427
00:19:33,670 --> 00:19:35,003
so we took a cab over here.
428
00:19:35,038 --> 00:19:37,205
Pleasant driver from Belize. Nice car.
429
00:19:37,240 --> 00:19:38,974
Little too chatty.
430
00:19:39,171 --> 00:19:41,305
We know you're busy, we'll just sit.
431
00:19:41,341 --> 00:19:44,313
And whenever you get a coffee
break, you just come and visit.
432
00:19:44,348 --> 00:19:45,815
Is there a gift shop?
Maybe I'll get a book.
433
00:19:45,850 --> 00:19:47,316
The gift shop is closed and we don't,
434
00:19:47,351 --> 00:19:49,068
we don't have coffee breaks.
435
00:19:49,856 --> 00:19:53,221
Honey, we haven't seen you in months.
436
00:19:53,256 --> 00:19:56,025
Just watching you work makes me happy.
437
00:19:56,060 --> 00:19:57,492
You can't watch me work, Mom.
438
00:19:57,527 --> 00:19:59,194
There are rules about these things.
439
00:19:59,229 --> 00:20:00,829
We'll grab a bite and wait, then.
440
00:20:00,864 --> 00:20:05,069
The cafe is closed, Dad.
The gift shop is closed.
441
00:20:05,105 --> 00:20:07,169
Everything is closed
but the saving-lives part
442
00:20:07,204 --> 00:20:08,692
of this building, okay?
443
00:20:10,908 --> 00:20:12,507
You should have called first.
444
00:20:13,452 --> 00:20:15,377
Do you not want us to be here?
445
00:20:15,412 --> 00:20:17,012
Do you not want us
meeting your colleagues?
446
00:20:17,047 --> 00:20:21,085
What? No. Okay, that-that's ridiculous.
447
00:20:23,205 --> 00:20:25,855
Look, I'm sorry. Okay?
448
00:20:25,890 --> 00:20:28,190
You can stay. There's a-a
nice waiting area upstairs
449
00:20:28,225 --> 00:20:29,879
and I will drop by when I can.
450
00:20:29,915 --> 00:20:31,773
But right now I have to go.
451
00:20:31,975 --> 00:20:33,914
I have patients that need me.
452
00:20:34,951 --> 00:20:36,606
All right?
453
00:20:43,806 --> 00:20:45,774
He's under a lot of pressure.
454
00:20:46,817 --> 00:20:48,111
Excuse me.
455
00:20:48,543 --> 00:20:50,196
Where did you get that?
456
00:20:50,232 --> 00:20:52,435
Uh, on the buffet tables.
457
00:20:58,460 --> 00:20:59,888
Oh, my God, you have to turn that off.
458
00:20:59,923 --> 00:21:01,856
You're making me so nervous.
459
00:21:02,067 --> 00:21:05,601
Hi. Hi. Um, wow.
460
00:21:05,741 --> 00:21:08,931
Uh, I can't believe
that you guys are all here
461
00:21:08,966 --> 00:21:11,400
to see this dream come true.
462
00:21:11,435 --> 00:21:16,190
Painting has been a passion
of mine since I was a child.
463
00:21:16,506 --> 00:21:18,473
So, thank you.
464
00:21:18,508 --> 00:21:22,143
To all of you, to the
Thackery Gallery and, uh,
465
00:21:22,178 --> 00:21:24,953
especially to my parents.
466
00:21:25,615 --> 00:21:27,583
Okay, uh, sorry.
That is enough out of me.
467
00:21:27,618 --> 00:21:29,418
I'm so nervous,
I might actually run the risk
468
00:21:29,453 --> 00:21:30,618
of talking all night.
469
00:21:30,653 --> 00:21:32,667
So, enjoy the show.
470
00:21:32,703 --> 00:21:34,256
Which we know
471
00:21:34,291 --> 00:21:36,258
will be the first of many.
472
00:21:36,293 --> 00:21:37,759
Thank you, Dad. Thank you.
473
00:21:37,794 --> 00:21:39,830
Thank you, Dad. Enjoy the show.
474
00:21:48,226 --> 00:21:49,467
Hello?
475
00:21:49,668 --> 00:21:52,441
Hi, um, my name's, uh, Nic Nevin.
476
00:21:52,476 --> 00:21:55,018
I'm calling from Chastain Park
Memorial Hospital in Atlanta.
477
00:21:55,054 --> 00:21:57,777
Uh, your daughter, Sara,
is being treated here.
478
00:21:57,813 --> 00:21:59,015
Is she all right?
479
00:21:59,050 --> 00:22:01,450
Well, she's safe, but I'm-I'm
afraid she's quite ill,
480
00:22:01,485 --> 00:22:03,035
- which is why I'm calling.
- Yes...
481
00:22:03,071 --> 00:22:07,789
Uh, I know. She has...
paranoid schizophrenia.
482
00:22:07,824 --> 00:22:09,458
She refused to take her medication,
483
00:22:09,493 --> 00:22:11,626
and we told her if she was
going to live in this house,
484
00:22:11,661 --> 00:22:13,337
she would have to.
485
00:22:13,997 --> 00:22:15,964
That was the last time we saw her.
486
00:22:15,999 --> 00:22:17,833
Mrs. Ravenscroft...
487
00:22:17,868 --> 00:22:21,160
I-I assume you're putting her
on a psychiatric hold.
488
00:22:21,538 --> 00:22:24,839
Um, we'll cover all of her expenses.
489
00:22:24,874 --> 00:22:27,977
Maybe you will have more luck
getting her on anti-psychotics.
490
00:22:28,012 --> 00:22:29,878
Mrs. Ravenscroft,
the doctors don't believe
491
00:22:29,913 --> 00:22:31,480
that she's mentally ill.
492
00:22:31,515 --> 00:22:33,982
Forgive me
if I can't take the word
493
00:22:34,017 --> 00:22:35,851
of some random ER
494
00:22:35,886 --> 00:22:37,987
over the diagnosis of
a world-renowned psychiatrist
495
00:22:38,022 --> 00:22:39,555
that examined her.
496
00:22:39,590 --> 00:22:41,891
Maybe if you just,
if you just came to see Sara.
497
00:22:41,926 --> 00:22:43,893
She's scared and alone.
498
00:22:43,928 --> 00:22:45,161
I-I really think it would help if...
499
00:22:45,196 --> 00:22:46,495
She's schizophrenic.
500
00:22:46,530 --> 00:22:48,722
She needs to accept it.
501
00:22:49,533 --> 00:22:52,201
Please don't fill her head
with a lot of false hope.
502
00:22:52,236 --> 00:22:55,503
Just give her the meds that she needs.
503
00:22:55,974 --> 00:22:57,241
Thank you.
504
00:23:10,536 --> 00:23:13,338
- You guys reach her parents?
- Yeah, they're not coming.
505
00:23:13,373 --> 00:23:15,173
Her mom's convinced
Sara's schizophrenic.
506
00:23:17,311 --> 00:23:19,310
We need to figure out
what the real diagnosis is.
507
00:23:19,345 --> 00:23:20,945
Well, that's not gonna happen.
508
00:23:20,980 --> 00:23:23,315
She's getting sent back
to Atlanta General.
509
00:23:23,811 --> 00:23:25,777
They'll just treat her for
a pneumonia she doesn't have,
510
00:23:25,813 --> 00:23:27,842
load her up with olanzapine
and turf her again.
511
00:23:27,878 --> 00:23:30,716
Or worse, banish her
to their psych ward.
512
00:23:35,996 --> 00:23:37,244
Where you going?
513
00:23:42,169 --> 00:23:44,461
- This place feels pricey.
- Mm-hmm.
514
00:23:48,041 --> 00:23:50,744
- Champagne, Dr. Hawkins?
- No, thank you.
515
00:23:52,243 --> 00:23:54,225
Dr. Hawkins, could it be?
516
00:23:54,715 --> 00:23:57,216
H-Himaya, this is Dr. Conrad Hawkins.
517
00:23:57,251 --> 00:24:00,685
The mentor. So nice to meet you.
518
00:24:00,720 --> 00:24:02,291
I didn't catch a name.
519
00:24:02,327 --> 00:24:04,056
Oh. I'm Tejan, and this is Himaya.
520
00:24:04,091 --> 00:24:05,656
We're Devon's parents.
521
00:24:05,691 --> 00:24:07,358
Right, yes, you're in town. Oh, wow.
522
00:24:07,393 --> 00:24:08,993
It's... It's so nice
to meet you.
523
00:24:09,028 --> 00:24:10,496
So nice to meet you, too.
524
00:24:10,531 --> 00:24:12,520
Thank you for everything
you've done for our son.
525
00:24:12,556 --> 00:24:13,565
Yes.
526
00:24:13,600 --> 00:24:15,834
You should be very proud of him.
Excuse me,
527
00:24:15,869 --> 00:24:17,403
- I have to talk to someone.
- Of course.
528
00:24:17,438 --> 00:24:18,670
- He's so nice.
- Very nice.
529
00:24:19,323 --> 00:24:20,905
Who are they?
530
00:24:20,940 --> 00:24:23,875
Uh, I think I heard
telecom billionaire. I just..
531
00:24:23,910 --> 00:24:25,411
- Oh.
- Yeah.
532
00:24:25,446 --> 00:24:26,840
I have some news.
533
00:24:27,547 --> 00:24:30,182
We just admitted a VIP,
Sara Ravenscroft.
534
00:24:30,217 --> 00:24:31,916
Of the Savannah Ravenscrofts?
535
00:24:31,951 --> 00:24:34,163
The very wealthy and philanthropic
536
00:24:34,337 --> 00:24:36,521
Savannah Ravenscrofts. Correct.
537
00:24:36,556 --> 00:24:38,891
You put her on the 16th floor, I hope.
538
00:24:38,926 --> 00:24:41,393
That's a good idea.
I should... I'm, I just...
539
00:24:41,428 --> 00:24:43,028
I had her flying coach,
but let's upgrade her
540
00:24:43,063 --> 00:24:44,695
to the VIP wing immediately.
541
00:24:44,730 --> 00:24:46,030
Okay, well, I should go see her.
542
00:24:46,066 --> 00:24:48,600
Well, you've already met her.
She was here at the fundraiser earlier.
543
00:24:50,097 --> 00:24:52,871
Five-seven, blonde hair, dark roots.
544
00:24:52,906 --> 00:24:55,106
Carrying a $100,000 Xavier Mellino bag.
545
00:24:55,141 --> 00:24:57,681
I'm not gonna lie,
she could use a shower.
546
00:25:00,647 --> 00:25:02,602
Sara Ravenscroft is...
547
00:25:05,986 --> 00:25:07,719
Well, get her up on the 16th floor,
548
00:25:07,754 --> 00:25:09,220
and I'll be up there in a minute.
549
00:25:09,255 --> 00:25:12,207
Sure. But you have to deal
with Atlanta General first.
550
00:25:12,243 --> 00:25:16,428
You did call them to come get
their Jane Doe, right?
551
00:25:17,965 --> 00:25:19,261
Yeah.
552
00:25:32,478 --> 00:25:34,768
I appreciate the call, Randolph.
553
00:25:35,282 --> 00:25:37,482
Listen, I am sorry about the Jane Doe.
554
00:25:37,517 --> 00:25:41,153
Apparently, she ran off when
personnel just wasn't looking.
555
00:25:41,188 --> 00:25:44,422
Right. And walked three miles
to the closest hospital
556
00:25:44,457 --> 00:25:46,791
despite a severely compromised
sense of direction.
557
00:25:46,826 --> 00:25:49,595
Denying someone proper treatment
when they present
558
00:25:49,630 --> 00:25:51,329
with a clear emergency medical condition
559
00:25:51,364 --> 00:25:53,598
is a violation of federal law, Gavin.
560
00:25:53,633 --> 00:25:54,633
Listen.
561
00:25:54,668 --> 00:25:56,602
If one of our people turfed
562
00:25:56,637 --> 00:25:58,170
a homeless patient to your hospital,
563
00:25:58,205 --> 00:25:59,605
they will be terminated.
564
00:25:59,640 --> 00:26:00,830
Look, the only reason you're
here is because
565
00:26:00,866 --> 00:26:02,106
we threatened to tell the media
566
00:26:02,141 --> 00:26:03,808
Atlanta General dumps its undesirables.
567
00:26:03,843 --> 00:26:05,943
You're lucky we didn't call the cops.
568
00:26:05,978 --> 00:26:08,113
Randolph, if you came to us
with the same problem,
569
00:26:08,148 --> 00:26:09,615
we would handle it with discretion.
570
00:26:09,650 --> 00:26:11,849
Well, unlike your hospital,
571
00:26:11,884 --> 00:26:14,341
we treat everyone who
walks through these doors.
572
00:26:14,377 --> 00:26:16,010
So, what's really at play here?
573
00:26:16,323 --> 00:26:17,489
At play?
574
00:26:17,524 --> 00:26:19,537
You played us, Gavin.
575
00:26:19,573 --> 00:26:21,762
We're done here. You won.
576
00:26:29,503 --> 00:26:31,702
Listen, I promise you,
they're gonna have you back up
577
00:26:31,737 --> 00:26:33,372
dancing the salsa with, um,
578
00:26:33,407 --> 00:26:34,539
what's your boyfriend's name again?
579
00:26:34,574 --> 00:26:36,642
Joe, but he doesn't dance much.
580
00:26:36,677 --> 00:26:38,009
Oh, I'm telling you right now.
581
00:26:38,044 --> 00:26:39,644
You could teach him how to dance, right?
582
00:26:41,348 --> 00:26:42,881
How did you get here from your bed?
583
00:26:42,916 --> 00:26:44,567
Oh, the nurse was nice enough
to help me out.
584
00:26:44,603 --> 00:26:47,219
You see, Mrs. Reed's a little
nervous about her fractured ankle,
585
00:26:47,254 --> 00:26:49,654
so I'm just keeping her company
till the doctors come back.
586
00:26:49,689 --> 00:26:50,947
- I am better.
- Mm-hmm.
587
00:26:50,983 --> 00:26:53,448
- Thank you. Carry on.
- Mm.
588
00:26:53,526 --> 00:26:55,358
What's up?
589
00:26:56,375 --> 00:26:58,997
- He's working the room pro Bono.
- Hey,
590
00:26:59,032 --> 00:27:00,899
you guys save lives,
591
00:27:00,934 --> 00:27:02,567
I save people from loneliness.
592
00:27:02,602 --> 00:27:05,237
It's like my superpower.
593
00:27:05,272 --> 00:27:06,616
Are you all right?
Your voice sounds different.
594
00:27:06,652 --> 00:27:07,838
And his breathing.
595
00:27:07,873 --> 00:27:10,239
My chest feels tight.
596
00:27:10,275 --> 00:27:12,011
Having a hard time breathing.
597
00:27:14,436 --> 00:27:16,882
- Palpable air under the skin.
- Subcutaneous emphysema.
598
00:27:16,917 --> 00:27:18,517
Do you think
he swallowed some glass?
599
00:27:18,552 --> 00:27:20,419
- What's going on?
- Get up. Let's get you up.
600
00:27:20,454 --> 00:27:23,190
Your vomiting en route
may have been forceful enough
601
00:27:23,226 --> 00:27:25,008
to cause an esophageal perforation.
602
00:27:25,044 --> 00:27:26,857
Air is leaking into your chest.
603
00:27:26,892 --> 00:27:28,192
We need a STAT CT chest,
604
00:27:28,227 --> 00:27:30,096
esophagram, and call the OR.
605
00:27:37,403 --> 00:27:39,037
So, if it's not mental illness
606
00:27:39,072 --> 00:27:40,422
and it's not drugs, what is it?
607
00:27:40,458 --> 00:27:41,925
No definitive answer yet.
608
00:27:41,961 --> 00:27:44,208
How did Sara Ravenscroft
end up like this?
609
00:27:44,244 --> 00:27:46,901
Well, this is her chest CT.
610
00:27:50,751 --> 00:27:53,085
Multiple lesions.
They're too small
611
00:27:53,120 --> 00:27:54,553
to have shown up on previous X-rays.
612
00:27:54,588 --> 00:27:56,121
Wow, the disease is extensive.
613
00:27:56,156 --> 00:27:57,888
It could be TB, it could be cancer.
614
00:27:57,923 --> 00:27:59,724
I'm just waiting on her biopsy results.
615
00:27:59,759 --> 00:28:01,293
Okay, well, I'll call the lab,
616
00:28:01,328 --> 00:28:02,893
see if I can get them to speed it up.
617
00:28:03,323 --> 00:28:04,614
Thank you.
618
00:28:09,995 --> 00:28:11,403
Let's just wait and see.
619
00:28:12,943 --> 00:28:16,744
Uh, we got a problem.
They've come to take Sara.
620
00:28:16,976 --> 00:28:18,943
- I took care of Atlanta General.
- No, not Atlanta General.
621
00:28:18,978 --> 00:28:22,616
Her parents are here, with their
doctor and their private jet.
622
00:28:25,140 --> 00:28:26,874
Look, we can't let them take her.
623
00:28:26,910 --> 00:28:29,015
Sara is their daughter.
624
00:28:29,213 --> 00:28:30,796
And since she can't speak for herself,
625
00:28:30,832 --> 00:28:34,158
they get to decide her course of
treatment and where she has it.
626
00:28:34,194 --> 00:28:35,493
Okay, but they want to medicate her
627
00:28:35,528 --> 00:28:37,095
and put her in a psychiatric facility.
628
00:28:37,130 --> 00:28:38,930
That is not what is best for Sara.
629
00:28:38,965 --> 00:28:41,266
What if you're both wrong?
630
00:28:41,301 --> 00:28:43,468
What if her respiratory issues
and her mental health
631
00:28:43,503 --> 00:28:45,836
are unrelated, and what if
she is schizophrenic?
632
00:28:45,871 --> 00:28:47,772
What if we're right and her two
issues are connected?
633
00:28:47,807 --> 00:28:50,441
All I'm asking for is
a little bit more time.
634
00:28:50,476 --> 00:28:53,944
If we can really figure out what's
wrong with Sara and cure her,
635
00:28:53,979 --> 00:28:55,780
think about how much more
financially grateful
636
00:28:55,815 --> 00:28:57,985
the Ravenscrofts will be
to Chastain and to you.
637
00:29:01,553 --> 00:29:03,288
Okay.
638
00:29:03,323 --> 00:29:06,791
Okay. I can buy you,
I don't know, maybe an hour.
639
00:29:06,826 --> 00:29:09,126
But the minute they demand it,
640
00:29:09,161 --> 00:29:11,253
I have to discharge her.
641
00:29:17,687 --> 00:29:22,089
Forgive me for the delay.
Um, please take a seat.
642
00:29:22,124 --> 00:29:23,679
We're fine, thank you.
643
00:29:23,715 --> 00:29:25,347
When can we see her, Doctor?
644
00:29:25,594 --> 00:29:28,229
Well, i-in addition to her
mental disorientation,
645
00:29:28,264 --> 00:29:30,731
your daughter had bleeding in her lungs.
646
00:29:30,766 --> 00:29:32,634
And we've identified the lesion,
647
00:29:32,669 --> 00:29:34,301
which we're cauterizing as we speak.
648
00:29:34,336 --> 00:29:36,070
So it shouldn't be too much longer.
649
00:29:36,105 --> 00:29:37,572
The bleeding in her lungs,
is it serious?
650
00:29:37,607 --> 00:29:39,074
For someone her age,
651
00:29:39,109 --> 00:29:41,575
it's probably from a bronchitis
or pneumonia.
652
00:29:41,611 --> 00:29:44,144
Soon as she's back in Savannah,
I'll have a pulmonologist
653
00:29:44,179 --> 00:29:45,613
assess her while we treat her
654
00:29:45,648 --> 00:29:47,248
for the schizophrenia concurrently.
655
00:29:47,283 --> 00:29:49,651
We will need copies
of all of her records
656
00:29:49,686 --> 00:29:51,086
- and tests from tonight.
- Yeah, of course.
657
00:29:51,121 --> 00:29:52,586
Now, are you... are you confident
658
00:29:52,621 --> 00:29:53,800
with the schizophrenia diagnosis?
659
00:29:53,836 --> 00:29:55,770
We've had her diagnosed
by the best in the field.
660
00:29:56,753 --> 00:29:59,493
Would you object to sharing
that physician's name with me?
661
00:29:59,528 --> 00:30:01,762
Do you have any idea what it's like
662
00:30:01,797 --> 00:30:04,932
to watch the child that
you love just fade away
663
00:30:04,967 --> 00:30:06,800
piece by piece, Dr. Bell?
664
00:30:06,835 --> 00:30:09,030
We're supposed to protect our children.
665
00:30:10,343 --> 00:30:13,161
It almost killed me that I
couldn't protect her from this.
666
00:30:13,197 --> 00:30:15,199
But now
Sara can't speak for herself.
667
00:30:16,845 --> 00:30:18,947
So we finally have the legal power
668
00:30:18,982 --> 00:30:20,280
to do something about her condition.
669
00:30:20,315 --> 00:30:22,349
We've waited a long time
670
00:30:22,384 --> 00:30:24,018
to get her mental disorder treated.
671
00:30:24,053 --> 00:30:26,673
I'm in no mood for further delays.
672
00:30:30,004 --> 00:30:31,659
You know, I did some research
673
00:30:31,694 --> 00:30:34,430
- on cellular memory and transplants.
- Uh-huh.
674
00:30:34,466 --> 00:30:37,132
As it turns out,
there is a reason for you
675
00:30:37,167 --> 00:30:38,807
to be concerned about your heart donor.
676
00:30:39,201 --> 00:30:41,301
I found some studies
out of Singapore showing that
677
00:30:41,336 --> 00:30:44,038
the human heart can actually
store memory
678
00:30:44,073 --> 00:30:46,796
through combinatorial coding
of nerve cells.
679
00:30:47,209 --> 00:30:48,800
- Seriously?
- Mm-hmm.
680
00:30:48,836 --> 00:30:52,380
There was one case, uh,
where an engineer in Iowa
681
00:30:52,415 --> 00:30:55,482
received a murderer's heart and
stabbed his buddy in the head
682
00:30:55,517 --> 00:30:56,817
with an ice pick.
683
00:30:56,852 --> 00:30:58,819
Wait, wait a minute. Are you sure?
684
00:30:58,854 --> 00:31:02,323
Yeah. In another case, a
God-fearing high school teacher
685
00:31:02,358 --> 00:31:05,993
from Conyers, Georgia received
the heart of a car thief
686
00:31:06,028 --> 00:31:08,529
and suddenly fabricated medical symptoms
687
00:31:08,564 --> 00:31:10,768
just to get his doctor
to go out with him.
688
00:31:10,878 --> 00:31:13,233
One can only wonder what
perverted intentions
689
00:31:13,268 --> 00:31:14,720
he had in mind.
690
00:31:15,410 --> 00:31:17,804
- So I wanted to go out with you.
- You lied.
691
00:31:17,840 --> 00:31:20,784
Yes, but my brain wanted
to do the right thing.
692
00:31:21,146 --> 00:31:24,494
My criminal heart held it
hostage. I'm sorry.
693
00:31:28,551 --> 00:31:29,584
I like you. All right?
694
00:31:29,619 --> 00:31:31,518
I know you're a good man.
695
00:31:31,553 --> 00:31:34,013
But I don't date patients.
696
00:31:34,049 --> 00:31:35,890
My career is my focus.
697
00:31:35,925 --> 00:31:37,528
Anything else is
an unnecessary distraction.
698
00:31:37,564 --> 00:31:39,530
What you want, I can't give.
699
00:31:39,566 --> 00:31:41,939
- I don't believe that.
- Believe it.
700
00:31:41,975 --> 00:31:43,381
And if you try to prove otherwise,
701
00:31:43,417 --> 00:31:44,882
I will guarantee you one thing.
702
00:31:44,918 --> 00:31:46,719
I will break your brand-new heart.
703
00:31:46,755 --> 00:31:49,789
Oh, I'll risk it. Turns out
they're replaceable.
704
00:31:50,305 --> 00:31:52,106
Good night, Micah.
705
00:31:52,141 --> 00:31:53,679
- Oh, you're weakening.
- I'm not.
706
00:31:53,715 --> 00:31:56,516
Yes, you are. Yes, you are... Hey, wait.
707
00:31:56,552 --> 00:31:58,655
Hey, oh. My heart just skipped a beat.
708
00:32:02,592 --> 00:32:04,015
It just skipped another one.
709
00:32:05,829 --> 00:32:07,481
Come on, you're killing me.
710
00:32:09,453 --> 00:32:11,191
You can't just leave me here.
711
00:32:19,662 --> 00:32:21,594
- Any progress?
- I'm missing a puzzle piece.
712
00:32:21,630 --> 00:32:23,130
I just don't know what it is.
713
00:32:24,799 --> 00:32:27,232
What if we can't diagnose her in time?
714
00:32:27,516 --> 00:32:29,978
Then we go to plan B.
Try to get through to Sara.
715
00:32:30,013 --> 00:32:32,113
Get her lucid enough to make
her own medical decisions.
716
00:32:35,685 --> 00:32:36,915
Sara?
717
00:32:37,519 --> 00:32:38,950
Sara.
718
00:32:43,338 --> 00:32:46,468
Hey. Hey, I brought you something.
719
00:32:47,383 --> 00:32:50,265
These are tidal marshes.
You painted this.
720
00:32:50,300 --> 00:32:51,668
It has your name right there.
721
00:32:53,987 --> 00:32:55,404
You're very talented, Sara.
722
00:32:55,440 --> 00:32:57,301
Nic has a great eye.
If it weren't for her,
723
00:32:57,337 --> 00:32:59,355
I'd still have Bruce Lee posters
on my walls.
724
00:33:02,178 --> 00:33:03,644
Look, there's this one, too.
725
00:33:03,679 --> 00:33:05,149
See?
726
00:33:11,486 --> 00:33:13,174
Sara?
727
00:33:14,489 --> 00:33:15,905
Sara?
728
00:33:17,681 --> 00:33:18,981
Blood pressure's dropping.
729
00:33:19,017 --> 00:33:21,650
Give her a 500cc bolus.
730
00:33:21,997 --> 00:33:23,333
There's blood in her urine.
731
00:33:25,001 --> 00:33:27,701
Disorientation, ear infection,
pulmonary bleeding...
732
00:33:27,736 --> 00:33:29,595
Lung lesions, hematuria...
733
00:33:30,832 --> 00:33:32,437
Any skin lesions?
734
00:33:41,993 --> 00:33:43,303
Hey.
735
00:33:45,624 --> 00:33:46,919
I'll call the lab.
736
00:33:50,759 --> 00:33:52,359
How will we know if we're right?
737
00:33:52,394 --> 00:33:53,828
You'll see it in the blood.
738
00:33:53,863 --> 00:33:56,330
Reminder, I'm a nurse practitioner,
not a histopathologist.
739
00:33:56,365 --> 00:33:58,217
You don't have to be. You'll see.
740
00:33:58,253 --> 00:34:00,257
Chris, can you put it up?
741
00:34:04,017 --> 00:34:05,015
Wow.
742
00:34:05,051 --> 00:34:07,341
See the staining pattern
of the granular white cells?
743
00:34:07,376 --> 00:34:09,683
Anti-neutrophil cytoplasmic antibodies.
744
00:34:09,719 --> 00:34:11,519
Sara has Wegener's.
745
00:34:11,555 --> 00:34:13,747
I've-I've read about it,
I've just never seen it.
746
00:34:13,782 --> 00:34:16,084
The disease attacks blood
vessels in multiple organs.
747
00:34:16,119 --> 00:34:18,018
I've never seen it attack
blood vessels in a brain,
748
00:34:18,053 --> 00:34:19,087
but it makes sense.
749
00:34:19,122 --> 00:34:20,555
It explains the psychosis.
750
00:34:22,087 --> 00:34:23,357
What?
751
00:34:24,021 --> 00:34:26,226
Schizophrenia is not curable,
but this is.
752
00:34:26,262 --> 00:34:28,730
I mean, that's news
any family would pray for.
753
00:34:30,836 --> 00:34:33,452
- We can treat her.
- If she hasn't been discharged.
754
00:34:38,473 --> 00:34:41,624
Sara has a very rare autoimmune disease
called Wegener's.
755
00:34:41,660 --> 00:34:43,645
It's what caused the bleeding
in her lungs and kidneys.
756
00:34:43,680 --> 00:34:46,240
Which also, likely, caused
her erratic behavior,
757
00:34:46,276 --> 00:34:49,079
making her seem mentally ill
when she wasn't.
758
00:34:49,115 --> 00:34:53,620
You understand how we still find
this news hard to believe.
759
00:34:53,656 --> 00:34:55,190
The biopsy results
760
00:34:55,225 --> 00:34:56,958
confirm the diagnosis, Lawrence.
761
00:34:56,993 --> 00:34:58,458
The doctors are right.
762
00:34:58,493 --> 00:35:00,127
She isn't schizophrenic.
763
00:35:00,162 --> 00:35:01,795
Look, given the lack of research
764
00:35:01,830 --> 00:35:03,665
on Wegener's affecting
the brain this way,
765
00:35:03,700 --> 00:35:05,033
you know, I'm not surprised
Sara was misdiagnosed
766
00:35:05,068 --> 00:35:06,634
at that early stage.
767
00:35:06,669 --> 00:35:08,303
She's being
treated with medication
768
00:35:08,338 --> 00:35:09,971
to stop the body from attacking itself,
769
00:35:10,006 --> 00:35:11,471
but it may take hours
770
00:35:11,506 --> 00:35:13,308
- before we see any change.
- Dear God.
771
00:35:13,343 --> 00:35:14,970
We almost had her committed.
772
00:35:16,055 --> 00:35:18,014
She could have died.
773
00:35:20,728 --> 00:35:22,756
What if she never forgives us?
774
00:35:35,765 --> 00:35:37,518
The surgery was successful.
775
00:35:37,554 --> 00:35:38,687
Your face is gonna be fine.
776
00:35:38,723 --> 00:35:40,370
It'll heal without a scar.
777
00:35:44,374 --> 00:35:45,906
You seem stressed.
778
00:35:46,389 --> 00:35:47,708
Your parents.
779
00:35:47,743 --> 00:35:49,344
Are they still here?
780
00:35:49,379 --> 00:35:51,846
- It's that obvious, huh?
- Yeah.
781
00:35:52,648 --> 00:35:54,181
Hey, you know what I think?
782
00:35:54,216 --> 00:35:56,516
No, and I know that's not
gonna stop you from telling me.
783
00:35:56,551 --> 00:35:57,851
I think your father's not the only one
784
00:35:57,886 --> 00:35:59,254
with money and pride issues.
785
00:35:59,289 --> 00:36:01,012
I think it's you, too. Yeah.
786
00:36:01,048 --> 00:36:03,690
I think that you're anxious
that your in-laws
787
00:36:03,725 --> 00:36:06,060
won't think your family measures up.
788
00:36:06,095 --> 00:36:07,135
Excuse me?
789
00:36:07,171 --> 00:36:09,196
Hey, bro, listen, I
get it, man, I get it.
790
00:36:09,231 --> 00:36:11,431
I'm-I'm the kid of
immigrants, too, all right?
791
00:36:11,466 --> 00:36:16,406
I-I know how it feels to... to
be embarrassed by your parents.
792
00:36:18,640 --> 00:36:20,607
God...
793
00:36:20,642 --> 00:36:23,111
When I was in high school,
I would just get so frustrated,
794
00:36:23,146 --> 00:36:24,746
you know, they couldn't grasp
795
00:36:24,781 --> 00:36:27,281
- simple Western mores.
- Yeah.
796
00:36:27,316 --> 00:36:30,441
You got it worse than me; your
dad's just a cab driver, so...
797
00:36:30,477 --> 00:36:32,455
Dude, you have no idea about my dad.
798
00:36:33,923 --> 00:36:35,255
Folks hear the accent
799
00:36:35,290 --> 00:36:36,891
and assume that he's beneath them.
800
00:36:36,926 --> 00:36:41,069
They have no idea that he is
a self-made entrepreneur.
801
00:36:41,105 --> 00:36:42,771
That he speaks three languages.
802
00:36:42,807 --> 00:36:46,566
Not to mention the courage
and the confidence it took him
803
00:36:46,602 --> 00:36:50,164
to uproot his family and start
all over in another country.
804
00:36:50,507 --> 00:36:53,511
Hey. I don't think I could do it.
805
00:36:57,069 --> 00:36:58,569
Your parents?
806
00:36:59,248 --> 00:37:00,949
They sound great.
807
00:37:03,852 --> 00:37:05,289
Yeah.
808
00:37:07,957 --> 00:37:09,589
Yeah, they are.
809
00:37:13,863 --> 00:37:15,894
- Okay, get some rest.
- Yeah.
810
00:37:16,631 --> 00:37:19,299
And, uh, for the record, you're
not so bad at talking to people.
811
00:37:20,836 --> 00:37:22,937
You ever consider
a career in psychotherapy?
812
00:37:22,972 --> 00:37:24,938
No, no, no. Too pretty.
813
00:37:24,973 --> 00:37:26,808
You know, but if the looks fade, maybe.
814
00:37:26,843 --> 00:37:28,643
- Channing.
- Ha.
815
00:37:28,678 --> 00:37:29,976
Ready to get back to work?
816
00:37:30,011 --> 00:37:31,279
I got to go check on my parents.
817
00:37:31,314 --> 00:37:33,438
Is your tuxedo pressed?
818
00:37:34,182 --> 00:37:36,283
Don't tell me they're at the fundraiser.
819
00:37:36,318 --> 00:37:37,829
Okay. I won't.
820
00:37:38,388 --> 00:37:40,424
But Conrad says they are.
821
00:37:48,330 --> 00:37:49,496
I have to say,
822
00:37:49,531 --> 00:37:51,531
your sari is stunning
823
00:37:51,566 --> 00:37:52,988
and such a breath of fresh air.
824
00:37:53,024 --> 00:37:55,692
This traditional Indian dress
is really very simple.
825
00:37:55,728 --> 00:37:57,461
An untailored length of cloth.
826
00:37:57,673 --> 00:37:59,473
And yet so elegant.
827
00:37:59,508 --> 00:38:00,875
Traditionally, the sari was seen
828
00:38:00,910 --> 00:38:05,011
as a sign of purity,
because cloth, when cut
829
00:38:05,046 --> 00:38:07,047
and pierced with needles, was impure.
830
00:38:07,082 --> 00:38:08,181
- Fascinating.
- Mm.
831
00:38:08,216 --> 00:38:09,484
You know, I love to travel.
832
00:38:09,519 --> 00:38:11,152
I'll have to put India
on my bucket list.
833
00:38:11,187 --> 00:38:13,821
Uh, I wanted to thank you personally
834
00:38:13,856 --> 00:38:15,390
for your support of Chastain.
835
00:38:15,425 --> 00:38:17,324
Perhaps I could give you a tour,
836
00:38:17,359 --> 00:38:20,092
let you see where your generous
donation gets put to good work.
837
00:38:20,128 --> 00:38:21,696
- Donation?
- Dr. Hunter,
838
00:38:21,731 --> 00:38:23,498
I'm sorry for the confusion.
839
00:38:23,533 --> 00:38:25,699
- These are my... parents.
- I'm Tejan Pravesh,
840
00:38:25,734 --> 00:38:27,654
and this is my wife Himaya.
841
00:38:27,690 --> 00:38:29,724
- Oh.
- Devon is our son.
842
00:38:30,106 --> 00:38:31,705
Oh, s... I'm so sorry.
843
00:38:31,740 --> 00:38:34,040
I was told that you were
in the telecom business.
844
00:38:34,291 --> 00:38:36,880
I-I'm in... transportation.
845
00:38:37,482 --> 00:38:39,364
My father owns his own cab.
846
00:38:39,875 --> 00:38:41,809
He put me through medical school
847
00:38:42,051 --> 00:38:44,051
working seven days a week,
very long hours,
848
00:38:44,086 --> 00:38:45,658
and I'm very proud of him.
849
00:38:46,500 --> 00:38:49,424
You know, I-I don't
have any children of my own,
850
00:38:49,459 --> 00:38:51,893
but if I did, I would hope
they'd be as proud of me
851
00:38:51,928 --> 00:38:53,528
as Devon is of you.
852
00:38:54,087 --> 00:38:56,930
Really, such
a pleasure to meet you both.
853
00:38:57,859 --> 00:39:00,161
- If you'll excuse me.
- Of course.
854
00:39:03,278 --> 00:39:05,912
I-I'm sorry we couldn't spend
more time together,
855
00:39:05,948 --> 00:39:07,447
but we had a lovely evening.
856
00:39:08,037 --> 00:39:10,444
I hope we weren't too much in the way.
857
00:39:10,479 --> 00:39:14,214
No, I... I owe you both an apology.
858
00:39:14,783 --> 00:39:16,616
I was...
859
00:39:16,651 --> 00:39:21,388
I was very dismissive of you
and your feelings at dinner.
860
00:39:21,423 --> 00:39:23,871
No... I was wrong to ask
about Priya's parents.
861
00:39:24,225 --> 00:39:26,061
No, you weren't.
862
00:39:27,375 --> 00:39:29,237
They've wanted to come visit,
863
00:39:29,798 --> 00:39:31,065
and I've been pushing back.
864
00:39:31,100 --> 00:39:32,817
I was...
865
00:39:33,269 --> 00:39:35,236
I was...
866
00:39:35,271 --> 00:39:36,626
I was worried about...
867
00:39:38,841 --> 00:39:40,241
I was worried that they were gonna take
868
00:39:40,276 --> 00:39:41,942
creative control of the wedding.
869
00:39:41,977 --> 00:39:43,578
But it's more than that;
I just didn't know
870
00:39:43,613 --> 00:39:45,404
if you all were gonna get along.
871
00:39:47,967 --> 00:39:50,317
But I think it's important
that we all meet,
872
00:39:50,352 --> 00:39:54,741
and we-we... we honor
family traditions on both sides.
873
00:39:55,541 --> 00:39:57,924
We would like that very much.
874
00:39:57,959 --> 00:39:58,993
Yeah?
875
00:39:59,028 --> 00:40:00,566
- Hmm?
- Good.
876
00:40:43,039 --> 00:40:44,591
Dad?
877
00:40:45,375 --> 00:40:47,376
Veronica.
878
00:40:53,082 --> 00:40:54,348
Mom?
879
00:40:54,383 --> 00:40:55,781
Sara.
880
00:40:57,852 --> 00:40:59,856
- Baby.
- Honey?
881
00:41:01,401 --> 00:41:02,735
Oh, darling...
882
00:41:02,771 --> 00:41:05,680
- No. No.
- It's okay.
883
00:41:05,894 --> 00:41:07,661
- It's okay. - No.
- No, no. Shh...
884
00:41:07,696 --> 00:41:10,031
- I'm not going.
- No, stop. No, please, stop.
885
00:41:10,066 --> 00:41:11,998
Get away from me!
886
00:41:12,033 --> 00:41:13,533
- Help me, please! I'm not going.
- Sara!
887
00:41:13,568 --> 00:41:15,236
- Sara.
- I'm not going.
888
00:41:15,271 --> 00:41:16,871
- Sara?
- Get away from me.
889
00:41:16,906 --> 00:41:18,538
Sara, it's okay, I'm Nurse Nevin.
890
00:41:18,573 --> 00:41:20,674
Look at me. You're fine, you're safe.
891
00:41:20,709 --> 00:41:22,076
They want to put me away,
they think I'm crazy.
892
00:41:22,111 --> 00:41:23,578
No one's gonna put you away, Sara,
893
00:41:23,613 --> 00:41:25,417
- because you're not mentally ill.
- You hear that?
894
00:41:25,681 --> 00:41:27,280
You're not crazy.
895
00:41:27,316 --> 00:41:28,417
- Huh?
- You have an autoimmune disease
896
00:41:28,453 --> 00:41:30,164
that's been untreated for a long time.
897
00:41:30,200 --> 00:41:32,386
And the medicine that
they're giving you now,
898
00:41:32,421 --> 00:41:33,853
it's reversing the disease.
899
00:41:33,888 --> 00:41:35,360
You were right, Sara.
900
00:41:35,396 --> 00:41:36,698
We were wrong.
901
00:41:38,426 --> 00:41:40,895
I'm really gonna be okay?
902
00:41:40,930 --> 00:41:42,196
Yes.
903
00:41:44,734 --> 00:41:45,902
Oh, honey.
904
00:41:48,468 --> 00:41:50,188
We are so sorry.
905
00:41:52,441 --> 00:41:54,208
We're so very sorry.
906
00:41:54,569 --> 00:41:56,210
It's okay, Mom.
907
00:42:06,988 --> 00:42:09,375
Uh, N-Nurse Nevin?
908
00:42:09,792 --> 00:42:11,495
Um, Doctor?
909
00:42:11,961 --> 00:42:13,418
Thank you both.
910
00:42:14,430 --> 00:42:15,938
I, uh...
911
00:42:18,232 --> 00:42:19,400
Thank you.
912
00:42:19,435 --> 00:42:21,234
Well, we're just happy
you're all together again.
913
00:42:21,269 --> 00:42:23,571
And I better get an invite
to your next opening.
914
00:42:23,606 --> 00:42:25,640
I'll do better than that.
915
00:42:27,109 --> 00:42:29,065
I'll paint something just for you.
916
00:42:30,243 --> 00:42:31,798
I'd love that.
917
00:42:55,671 --> 00:42:57,004
Maybe now isn't a good time
918
00:42:57,039 --> 00:42:58,806
to ask them to open their checkbook.
919
00:42:58,841 --> 00:43:00,895
It's not always about the money.
920
00:43:03,646 --> 00:43:05,205
I'll wait a few days.
921
00:43:07,816 --> 00:43:09,179
A few days?
922
00:43:09,885 --> 00:43:11,518
He'll be back before lunch.
923
00:43:21,942 --> 00:43:24,942
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
69135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.