Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,072 --> 00:02:36,858
Don't answer that.
2
00:02:56,760 --> 00:02:57,966
Right.
3
00:03:03,141 --> 00:03:04,176
Yeah.
4
00:03:47,185 --> 00:03:48,220
You Uncle's boy?
5
00:03:48,395 --> 00:03:50,352
- You Jerome?
- Yeah. Come on in.
6
00:03:51,064 --> 00:03:52,350
Come on. Hurry up.
7
00:03:54,901 --> 00:03:56,437
Have a seat.
8
00:03:56,611 --> 00:03:58,693
Make yourself comfortable.
9
00:04:02,075 --> 00:04:04,157
So you bring it?
10
00:04:20,552 --> 00:04:21,758
We good?
11
00:04:21,928 --> 00:04:23,464
Just a sec.
12
00:04:30,479 --> 00:04:31,935
There you go, little man.
13
00:04:37,694 --> 00:04:38,855
What you doing?
14
00:04:39,321 --> 00:04:40,811
You're 500 short.
15
00:04:40,989 --> 00:04:42,605
What are you talking about?
The deal was 25.
16
00:04:42,783 --> 00:04:44,740
- No, the deal was 3.
- No, deal was for 25.
17
00:04:44,910 --> 00:04:47,072
- The deal was 3.
- Wanna call Uncle? Have him tell you?
18
00:04:47,245 --> 00:04:49,111
No, Uncle knows the deal. You call him.
19
00:04:49,289 --> 00:04:50,575
- Hey, you little shit.
- Hey.
20
00:04:53,293 --> 00:04:55,079
You better be easy with that.
21
00:04:55,587 --> 00:04:57,749
I started easy.
22
00:04:58,131 --> 00:04:59,667
Now...
23
00:04:59,841 --> 00:05:03,459
...you owe another 5.
24
00:05:05,013 --> 00:05:06,299
Go in the refrigerator.
25
00:05:06,473 --> 00:05:09,556
There's a stack of cash in there.
There's $1000.
26
00:05:09,726 --> 00:05:11,592
You can take the 5.
27
00:05:20,529 --> 00:05:22,019
No, I said you could take 5.
28
00:05:22,197 --> 00:05:24,564
- You lied.
- Oh, okay.
29
00:05:24,741 --> 00:05:27,529
Okay, don't even worry about it,
little man.
30
00:05:32,958 --> 00:05:34,494
Thank you.
31
00:06:16,626 --> 00:06:17,741
Stop talking.
32
00:06:17,919 --> 00:06:19,205
Stop talking. Shut up.
33
00:06:19,379 --> 00:06:20,835
You're making my head hurt.
34
00:06:21,006 --> 00:06:23,748
You're late. Get in here. Sit down.
35
00:06:24,301 --> 00:06:25,541
Because that is your job.
36
00:06:28,597 --> 00:06:30,213
Shut the door.
37
00:06:31,182 --> 00:06:33,093
Shut the door!
38
00:06:37,355 --> 00:06:39,687
What is this?
You have crumbs on your shirt.
39
00:06:39,858 --> 00:06:41,440
I didn't give you cash for food.
40
00:06:41,610 --> 00:06:43,851
That means you take from bag.
41
00:06:44,029 --> 00:06:47,192
Look at me.
42
00:06:47,365 --> 00:06:51,279
You want I cut the tip of your finger off
for stealing? Is that what you want?
43
00:06:51,953 --> 00:06:52,988
Give it to me.
44
00:07:00,503 --> 00:07:02,710
The pastry was 3.
45
00:07:05,216 --> 00:07:07,173
I used 20 and put the rest back.
46
00:07:07,344 --> 00:07:09,506
I got an extra 500 from the mark.
47
00:07:09,971 --> 00:07:11,257
You what?
48
00:07:11,431 --> 00:07:13,889
He tried to short us 5, so I handled it.
49
00:07:14,059 --> 00:07:15,891
Still doesn't mean
you get to steal from me.
50
00:07:16,436 --> 00:07:19,303
Come on, Danny. We feed you here.
51
00:07:19,481 --> 00:07:21,472
You don't go starving.
52
00:07:21,650 --> 00:07:22,890
Your second time.
53
00:07:23,068 --> 00:07:25,651
It's the second time you steal from me.
54
00:07:29,908 --> 00:07:31,069
I was hungry.
55
00:07:33,828 --> 00:07:37,947
Next time you steal from me,
I cut your hand off. I put it in refrigerator.
56
00:07:38,124 --> 00:07:40,456
For that, I send you back out now.
Get up.
57
00:08:22,293 --> 00:08:23,829
Hey!
58
00:08:24,004 --> 00:08:25,540
Hey! Asshole!
59
00:08:29,676 --> 00:08:31,087
Hey.
60
00:09:26,191 --> 00:09:28,273
Back from the dead, huh?
61
00:09:31,279 --> 00:09:32,314
Where am I?
62
00:09:34,157 --> 00:09:35,818
You're safe.
63
00:09:36,201 --> 00:09:37,566
You're in my apartment.
64
00:09:38,244 --> 00:09:39,780
And who the hell are you?
65
00:09:40,205 --> 00:09:41,946
I'm Mary.
66
00:09:43,666 --> 00:09:46,203
You were hurt. Passed out in an alley.
67
00:09:47,378 --> 00:09:49,210
Come on. Eat.
68
00:09:49,923 --> 00:09:52,540
- Where's my bag?
- You'll get it back.
69
00:09:52,717 --> 00:09:55,379
- Everything inside it too.
- I need it now.
70
00:09:55,553 --> 00:09:57,043
Sit down.
71
00:09:57,472 --> 00:09:59,008
I need to get back.
72
00:10:00,350 --> 00:10:02,057
Back where?
73
00:10:02,227 --> 00:10:04,309
I'm supposed to go to Back Bay.
74
00:10:04,896 --> 00:10:06,512
I tell you what.
75
00:10:07,565 --> 00:10:10,023
You sit down, have some food...
76
00:10:10,193 --> 00:10:12,855
...I'll take you to Back Bay myself.
How's that?
77
00:10:30,922 --> 00:10:32,412
Whoa, slow down.
78
00:10:32,590 --> 00:10:34,046
When's the last time you ate?
79
00:10:39,973 --> 00:10:41,304
So, what's in Back Bay?
80
00:10:41,808 --> 00:10:42,843
Your mother.
81
00:10:46,646 --> 00:10:50,560
- What, you got family or friends there?
- What's with all the questions, lady?
82
00:10:51,025 --> 00:10:52,060
You a cop?
83
00:10:52,944 --> 00:10:54,855
Not exactly.
84
00:10:55,572 --> 00:10:57,609
I'm just trying to help. That's all.
85
00:10:57,782 --> 00:11:01,025
- Yeah? I don't need your help.
- Hmm.
86
00:11:01,244 --> 00:11:04,578
See, I think you do, especially knowing
what's in that backpack of yours.
87
00:11:05,874 --> 00:11:08,957
Let me guess: two bricks of brown...
88
00:11:09,669 --> 00:11:13,458
...and a semiautomatic handgun?
89
00:11:13,882 --> 00:11:15,247
Hmm?
90
00:11:21,306 --> 00:11:24,549
The man who gave you that bag,
what's his name?
91
00:11:24,726 --> 00:11:27,263
- He'll kill me for talking to you.
- He won't lay a finger on you.
92
00:11:27,437 --> 00:11:29,178
He'll kill us both.
93
00:11:30,481 --> 00:11:32,973
You know what happens...
94
00:11:33,151 --> 00:11:35,358
...if you get busted with that bag?
95
00:11:35,570 --> 00:11:36,810
Hmm?
96
00:11:38,072 --> 00:11:41,531
- The cops will turn you into an informant.
- Yeah?
97
00:11:42,410 --> 00:11:45,573
- Well, I ain't no snitch, so...
- Yeah, well, that doesn't matter.
98
00:11:45,747 --> 00:11:48,990
All that matters is what people think.
99
00:11:49,167 --> 00:11:53,081
And nobody likes talking to kids
who talks to cops. Right?
100
00:11:53,254 --> 00:11:55,245
Especially where we come from.
101
00:11:57,926 --> 00:12:00,668
Look, I'm on your side.
102
00:12:00,845 --> 00:12:02,927
Come on, let's clean up that cut.
103
00:12:11,147 --> 00:12:13,514
You got blood all over your shirt.
104
00:12:14,776 --> 00:12:16,687
Stay right here.
105
00:12:30,333 --> 00:12:31,368
Here you go.
106
00:12:38,258 --> 00:12:39,339
Who did that to you?
107
00:12:40,969 --> 00:12:41,959
Uncle?
108
00:12:43,304 --> 00:12:46,092
- How you know Uncle?
- Don't worry about that.
109
00:12:46,933 --> 00:12:48,549
Did he do that to you?
110
00:12:51,354 --> 00:12:52,890
Where you going?
111
00:12:53,064 --> 00:12:54,975
To teach somebody some manners.
112
00:12:55,149 --> 00:12:57,481
Shit. I'm coming with you.
113
00:13:22,552 --> 00:13:25,761
- What are you about to do?
- You just stay in the car.
114
00:13:26,639 --> 00:13:28,630
Keep the doors locked. Okay?
115
00:13:31,644 --> 00:13:33,134
Put your hood on.
116
00:13:53,041 --> 00:13:55,032
What can I do for you?
117
00:13:56,419 --> 00:13:59,127
It's all there. He didn't touch a thing.
118
00:14:01,049 --> 00:14:03,165
A bit out of the way for you, isn't it?
119
00:14:03,343 --> 00:14:05,209
I thought I'd, uh, return it.
120
00:14:05,386 --> 00:14:07,673
- We don't want hard feelings.
- No hard feelings?
121
00:14:07,847 --> 00:14:10,305
- Yeah.
- Oh.
122
00:14:11,851 --> 00:14:14,843
You think because you're
Benny goddamn Spencer's girl...
123
00:14:15,021 --> 00:14:20,391
...you get to walk in here and shoot
your mouth off like a parrot with tits?
124
00:14:22,320 --> 00:14:24,982
Okay, all right.
Now you're just being rude.
125
00:14:25,156 --> 00:14:26,271
Danny belongs to me.
126
00:14:26,449 --> 00:14:28,065
Danny belongs to no one.
127
00:14:29,452 --> 00:14:33,320
It's all right. You know, I like your style.
128
00:14:34,707 --> 00:14:36,118
No hard feelings.
129
00:14:39,379 --> 00:14:42,747
Why don't you go get the little thief?
Bring him up here.
130
00:14:42,924 --> 00:14:44,790
And then in a few years...
131
00:14:45,927 --> 00:14:48,009
...if I don't want him anymore...
132
00:14:48,179 --> 00:14:51,137
...and if he's still alive,
maybe I sell him to you.
133
00:14:51,307 --> 00:14:53,969
I think you mean if you're still alive.
134
00:15:08,783 --> 00:15:10,273
Uncle?
135
00:15:33,641 --> 00:15:34,722
What did you do?
136
00:15:34,892 --> 00:15:36,929
I just fucked up.
137
00:15:37,270 --> 00:15:38,385
Bad.
138
00:16:02,545 --> 00:16:06,209
You sleeping on the sofa, okay?
You should be comfortable.
139
00:16:08,593 --> 00:16:09,958
Uh...
140
00:16:10,178 --> 00:16:11,885
I gotta run out for a bit.
141
00:16:12,054 --> 00:16:14,796
- You just gonna leave me in your house?
- Yeah. Why not?
142
00:16:14,974 --> 00:16:16,885
- I could rob you.
- Yeah, but you're not.
143
00:16:17,059 --> 00:16:20,097
Make yourself at home.
Get whatever you want out of the fridge.
144
00:16:20,271 --> 00:16:22,888
You know where the bathroom is.
Takes a minute for hot water to come up.
145
00:16:23,065 --> 00:16:24,851
One rule:
146
00:16:25,026 --> 00:16:26,733
Stay out of my room.
147
00:18:11,507 --> 00:18:12,872
You can't check in?
148
00:18:13,092 --> 00:18:15,709
Heh. My phone died.
149
00:18:15,886 --> 00:18:17,797
Someone took out Uncle and his crew.
150
00:18:18,347 --> 00:18:20,213
Kozlovs think it was us.
151
00:18:20,391 --> 00:18:21,722
Where's Benny?
152
00:18:22,977 --> 00:18:25,139
- His office.
- I'll be up.
153
00:18:43,289 --> 00:18:46,998
The Kozlovs think we did this
to take Uncle's territory.
154
00:18:47,168 --> 00:18:49,284
- That's ridiculous.
- Of course it is.
155
00:18:49,462 --> 00:18:51,078
Whoever killed that douche bag
did the world a favor.
156
00:18:51,255 --> 00:18:53,041
- Who did it?
- Asshole like him...
157
00:18:53,215 --> 00:18:55,252
- ...everyone's a suspect.
- Okay, Walter.
158
00:18:55,426 --> 00:18:57,508
We gotta make a move
before they retaliate.
159
00:18:57,678 --> 00:19:00,591
- Last thing we want is another war.
- Maybe exactly what we need is a war.
160
00:19:00,765 --> 00:19:01,880
Maybe he's right, Pop.
161
00:19:04,143 --> 00:19:05,383
Mary?
162
00:19:08,648 --> 00:19:10,184
Mary.
163
00:19:10,358 --> 00:19:11,564
You've been so quiet.
164
00:19:11,859 --> 00:19:13,099
Oh...
165
00:19:13,277 --> 00:19:14,859
I was just thinking.
166
00:19:15,029 --> 00:19:16,360
You're right.
167
00:19:16,530 --> 00:19:18,066
We don't need another war.
168
00:19:18,240 --> 00:19:20,652
We need to put this to bed now.
169
00:19:21,118 --> 00:19:22,574
Torn.
170
00:19:22,745 --> 00:19:26,033
- Arrange a meeting for tomorrow.
- You got it, Pop.
171
00:20:50,291 --> 00:20:52,123
You went through my things last night.
172
00:20:52,877 --> 00:20:55,118
I thought I told you
to stay out of my room.
173
00:20:57,006 --> 00:20:59,498
Oh, you think that's funny?
174
00:21:01,844 --> 00:21:03,255
No.
175
00:21:04,638 --> 00:21:06,174
Why you got guns in your room?
176
00:21:06,348 --> 00:21:08,385
You didn't see any guns.
Do you understand me?
177
00:21:12,605 --> 00:21:14,767
I said, do you understand me?
178
00:21:19,111 --> 00:21:20,226
Yeah, I got it.
179
00:21:22,782 --> 00:21:26,446
The next time I tell you to do something,
you better listen.
180
00:21:26,994 --> 00:21:28,405
We understand each other?
181
00:21:28,871 --> 00:21:30,361
I got it.
182
00:21:32,374 --> 00:21:35,082
Because I gotta leave, but I'll be back.
183
00:21:35,252 --> 00:21:36,959
Stay in this apartment. Lock the door.
184
00:21:37,129 --> 00:21:39,211
Do not answer it
under any circumstance.
185
00:21:39,381 --> 00:21:40,746
Do you understand me?
186
00:21:40,925 --> 00:21:42,711
Yeah, whatever, man.
187
00:21:43,219 --> 00:21:44,380
Don't "whatever" me.
188
00:21:44,553 --> 00:21:46,635
What are you gonna do, huh?
189
00:21:46,806 --> 00:21:48,638
If you gonna hit me, just do it.
190
00:21:52,394 --> 00:21:54,101
Sorry.
191
00:21:55,481 --> 00:21:57,142
Sorry.
192
00:22:28,514 --> 00:22:30,926
Please spare me your sympathy.
193
00:22:33,018 --> 00:22:35,009
Take this. Here.
194
00:22:35,896 --> 00:22:40,390
Uncle was my father's youngest brother.
Not his brightest and not my favorite...
195
00:22:40,860 --> 00:22:42,066
...but he was family.
196
00:22:42,695 --> 00:22:45,187
What we want is justice.
197
00:22:45,364 --> 00:22:47,355
We're here to avoid
any misunderstanding.
198
00:22:47,533 --> 00:22:51,117
Tell me, how do we know it wasn't
the pervert Walter King?
199
00:22:51,287 --> 00:22:53,574
He and Uncle always had bad blood.
200
00:22:53,747 --> 00:22:56,159
Whoever killed Uncle
was not sanctioned by me.
201
00:22:57,251 --> 00:23:01,836
But if they work for me, I can assure you
they will be dealt with immediately.
202
00:23:02,006 --> 00:23:04,714
You've always been a smart man.
203
00:23:04,884 --> 00:23:06,716
But what you asking me to do, Benny?
204
00:23:06,886 --> 00:23:08,877
Forgive and forget?
205
00:23:09,054 --> 00:23:11,762
He's telling you, be careful
where you point your fingers.
206
00:23:11,932 --> 00:23:14,890
Anyone could have done this,
but if it's one of my people...
207
00:23:15,352 --> 00:23:16,638
...you have my word.
208
00:23:16,812 --> 00:23:18,348
I appreciate that.
209
00:23:18,522 --> 00:23:21,935
And now there's something else
I would like to discuss.
210
00:23:22,109 --> 00:23:23,645
- The West End.
- What about it'?
211
00:23:23,819 --> 00:23:26,060
- Give it to us.
- Are you out of your mind?
212
00:23:26,238 --> 00:23:29,651
- In the matter of reparation.
- I didn't come to renegotiate territories.
213
00:23:30,326 --> 00:23:35,116
But I will definitely give
this matter serious consideration.
214
00:23:36,248 --> 00:23:37,864
You do that, Benny.
215
00:23:42,212 --> 00:23:44,169
- I promise you, Luka.
- Good.
216
00:23:45,591 --> 00:23:46,956
Thank you, Benny.
217
00:24:33,263 --> 00:24:36,096
So they think they're gonna use
that bullshit as leverage...
218
00:24:36,266 --> 00:24:38,507
...to reallocate territory? No way.
219
00:24:38,936 --> 00:24:42,099
We need to find out who the hell started
this mess by wasting Uncle.
220
00:24:42,481 --> 00:24:44,097
Walter.
221
00:24:44,608 --> 00:24:47,521
Luka said Uncle
and Walter had bad blood.
222
00:24:47,903 --> 00:24:49,485
Uncle called him a perv.
223
00:24:49,989 --> 00:24:52,230
He said Walter abused one of his boys.
224
00:24:52,408 --> 00:24:56,072
We need to find out who started this
and take that son of a bitch out.
225
00:24:56,245 --> 00:24:58,953
No. No, we just need
to throw him a bone.
226
00:24:59,123 --> 00:25:00,409
That's bullshit.
227
00:25:00,582 --> 00:25:03,540
- We need to send the right message.
- Just give him Walter.
228
00:25:04,878 --> 00:25:08,166
- He targeted Uncle before. Luka said so.
- That was a long time ago.
229
00:25:08,340 --> 00:25:10,707
Come on, man, grudges don't die.
You know that.
230
00:25:10,884 --> 00:25:12,625
He hates him. You heard him.
231
00:25:13,012 --> 00:25:15,549
If anybody wanted Uncle dead,
it would be Walter.
232
00:25:16,598 --> 00:25:18,555
She's not wrong.
233
00:25:18,726 --> 00:25:20,637
Walter would be
the only one arrogant enough...
234
00:25:20,811 --> 00:25:23,303
...to make a move without my blessing.
235
00:25:23,480 --> 00:25:26,142
Mary. And you will do this?
236
00:25:27,276 --> 00:25:29,643
He jogs every day at 3 p.m.
237
00:25:30,404 --> 00:25:32,315
Like clockwork.
238
00:25:33,449 --> 00:25:35,690
- Done.
- So be it.
239
00:25:36,285 --> 00:25:37,571
I'll sell it to Luka.
240
00:25:50,632 --> 00:25:51,997
Hey.
241
00:25:52,634 --> 00:25:53,749
You okay?
242
00:25:54,720 --> 00:25:57,712
- What you mean about Uncle?
- What about him?
243
00:25:58,766 --> 00:26:00,757
You said I ain't have to worry
about him no more.
244
00:26:00,934 --> 00:26:02,174
You don't.
245
00:26:02,936 --> 00:26:04,142
No one does.
246
00:26:07,733 --> 00:26:08,768
Oh, shit.
247
00:26:08,942 --> 00:26:09,977
- Badass.
- Hey.
248
00:26:10,152 --> 00:26:12,940
- What the hell are you? Some kind of...?
- Your mouth.
249
00:26:14,615 --> 00:26:17,733
Look, I told you I wasn't gonna let
anybody touch you, and I meant it.
250
00:26:21,246 --> 00:26:23,157
So you do all that for me, huh?
251
00:26:23,332 --> 00:26:25,949
Damn sure didn't do it for myself.
252
00:26:26,710 --> 00:26:27,871
Well, thanks.
253
00:26:28,045 --> 00:26:29,661
That's dope.
254
00:26:31,799 --> 00:26:35,008
But you know he got friends.
They could be looking for me right now.
255
00:26:35,552 --> 00:26:36,838
Here.
256
00:26:42,643 --> 00:26:44,429
- So, lady...
- Mary.
257
00:26:44,603 --> 00:26:45,968
Please. Thank you.
258
00:26:47,439 --> 00:26:49,680
Fine. Mary.
259
00:26:51,276 --> 00:26:53,734
Why do you got all them guns
in your room?
260
00:26:53,904 --> 00:26:55,269
The ones I didn't see.
261
00:26:55,447 --> 00:26:58,189
- Business.
- What kind of business?
262
00:26:58,367 --> 00:26:59,857
Security, okay?
263
00:27:00,035 --> 00:27:02,242
- "Security" like protection?
- Yep.
264
00:27:02,412 --> 00:27:03,902
Protection for who?
265
00:27:04,081 --> 00:27:07,119
- None of your business.
- Why you got that cash in your room?
266
00:27:07,292 --> 00:27:10,375
Okay, look, not your business again.
Do you like hot dogs, fat mouth?
267
00:27:10,546 --> 00:27:12,378
- No shit. Who don't like hot dogs?
- Watch your...
268
00:27:12,548 --> 00:27:14,380
- I'm hungry as a mother...
- Uh-uh.
269
00:27:14,550 --> 00:27:17,292
I got a lot of work to do with you.
270
00:27:17,469 --> 00:27:19,005
I'm playing with you,
you know that, right'?
271
00:27:19,179 --> 00:27:22,592
You need to be careful with how you play
with adults because I don't play.
272
00:27:23,225 --> 00:27:25,637
- Is that right?
- Yeah, that's right.
273
00:27:26,061 --> 00:27:27,847
Better be glad you like hot dogs.
274
00:27:28,021 --> 00:27:30,979
I don't trust people
who don't like a good dog.
275
00:27:32,359 --> 00:27:33,599
How you like yours?
276
00:27:33,777 --> 00:27:34,938
I don't know. Ketchup?
277
00:27:35,112 --> 00:27:36,443
Ketchup? That's all?
278
00:27:36,613 --> 00:27:39,401
- I'd like mine with the works, please.
- What's "the works"?
279
00:27:39,575 --> 00:27:40,906
Everything-
280
00:27:41,952 --> 00:27:43,693
- Two with the works.
- Two?
281
00:27:44,997 --> 00:27:46,453
What you gonna eat?
282
00:27:48,000 --> 00:27:49,661
You better make that four.
283
00:27:50,878 --> 00:27:54,963
Yeah, I could eat these all day long.
I don't even want to know what's in them.
284
00:28:04,850 --> 00:28:08,593
How about we, um, sit on that bench
over there...
285
00:28:09,021 --> 00:28:10,511
...and knock these puppies out?
286
00:28:10,731 --> 00:28:12,688
Mm... I got a better idea.
287
00:28:25,537 --> 00:28:28,996
This is where I come to escape.
288
00:28:30,876 --> 00:28:32,366
Pretty cool, huh?
289
00:28:33,253 --> 00:28:35,290
Beyond cool.
290
00:28:36,506 --> 00:28:37,837
Yeah.
291
00:28:39,468 --> 00:28:40,503
Before she left us...
292
00:28:42,095 --> 00:28:43,927
...my mom used to take me here.
293
00:28:45,390 --> 00:28:46,801
Used to sit out on the water.
294
00:28:47,976 --> 00:28:49,967
Big sack lunches.
295
00:28:50,646 --> 00:28:51,807
Feed the seagulls.
296
00:28:57,736 --> 00:28:59,067
My father was killed.
297
00:29:02,449 --> 00:29:03,814
A year ago.
298
00:29:06,662 --> 00:29:10,826
After that, I went to go stay
with my grandma till she died.
299
00:29:14,628 --> 00:29:16,460
And then what?
300
00:29:19,132 --> 00:29:21,794
They wanted to send me
to some home for boys.
301
00:29:21,969 --> 00:29:23,004
Who?
302
00:29:24,012 --> 00:29:26,344
Those assholes at Child Services.
303
00:29:27,474 --> 00:29:29,135
I ran.
304
00:29:29,726 --> 00:29:32,309
Lived in the parks for some time.
305
00:29:32,896 --> 00:29:35,354
Then one of Uncle's boys found me.
306
00:29:36,441 --> 00:29:38,352
I guess you know the rest.
307
00:29:47,494 --> 00:29:49,656
Finish your hot dog.
308
00:30:15,439 --> 00:30:18,648
Hey. Listen up.
I gotta talk to you for a second. Look.
309
00:30:19,860 --> 00:30:22,227
Listen, as long as you're here,
you keep that door locked...
310
00:30:22,404 --> 00:30:24,987
...and don't you open it.
Don't go anywhere.
311
00:30:25,157 --> 00:30:27,899
You being here is our secret, right?
312
00:30:28,076 --> 00:30:29,817
- Yeah, yeah.
- No, no, no, look at me.
313
00:30:29,995 --> 00:30:33,113
No "yeah, yeah." This is serious. Okay?
314
00:30:33,915 --> 00:30:35,076
I got it.
315
00:30:35,250 --> 00:30:37,412
"I got it." Let me see that ball.
316
00:30:38,211 --> 00:30:39,918
Stop bouncing it on my wall.
317
00:30:42,215 --> 00:30:44,001
I'll be back.
318
00:30:47,220 --> 00:30:48,676
What did I say?
319
00:30:48,847 --> 00:30:51,134
You want me to come back over there?
320
00:32:41,418 --> 00:32:43,125
Cover him. Cover!
321
00:32:57,893 --> 00:33:00,601
They got five of our best guys.
322
00:33:00,770 --> 00:33:03,603
They put a bullet in Mateo's shoulder.
323
00:33:07,777 --> 00:33:09,108
Derek's in intensive care.
324
00:33:09,988 --> 00:33:11,899
It could've been you or me, Pop.
325
00:33:12,073 --> 00:33:16,112
There's only one thing these animals
understand, and that's an eye for an eye.
326
00:33:16,286 --> 00:33:18,994
I say we hit the Kozlovs back hard now.
327
00:33:19,581 --> 00:33:21,117
Slow...
328
00:33:21,958 --> 00:33:23,073
...down.
329
00:33:23,793 --> 00:33:25,659
We're not starting a war...
330
00:33:25,837 --> 00:33:29,580
...until we're absolutely sure it was them.
331
00:33:29,758 --> 00:33:31,123
You wouldn't have said that
20 years ago.
332
00:33:31,301 --> 00:33:33,383
- What are you trying to say'?
- I'm not trying to say anything.
333
00:33:33,553 --> 00:33:35,885
If you can't handle it, I will.
334
00:33:47,484 --> 00:33:48,895
Omar, what are you thinking?
335
00:33:49,069 --> 00:33:51,481
- Kozlovs.
- Me too. I need proof.
336
00:33:51,655 --> 00:33:53,237
I got it, boss.
337
00:34:14,553 --> 00:34:17,136
...Your badge? He has a gun. Shoot him!
338
00:34:38,118 --> 00:34:40,109
Who the hell are you?
339
00:34:40,287 --> 00:34:41,994
I'm Danny.
340
00:34:42,998 --> 00:34:44,329
Who are you?
341
00:34:44,499 --> 00:34:46,786
- What are you doing here?
- What are you doing here?
342
00:34:46,960 --> 00:34:49,372
Looking for Mary.
She's not answering her phone.
343
00:34:49,546 --> 00:34:51,412
You live around here?
344
00:34:52,215 --> 00:34:53,876
Yeah. Jamaica Plain.
345
00:34:54,050 --> 00:34:55,757
So how you know Mary?
346
00:34:59,556 --> 00:35:01,513
Let's try this again.
347
00:35:02,642 --> 00:35:03,973
How you know Mary?
348
00:35:05,395 --> 00:35:07,102
From around.
349
00:35:07,731 --> 00:35:10,268
- How you know Mary?
- We work together.
350
00:35:10,442 --> 00:35:11,603
In security business?
351
00:35:11,985 --> 00:35:13,316
Security business.
352
00:35:13,486 --> 00:35:16,854
That's a good one. As soon as
she gets home, you tell her to call me.
353
00:35:17,449 --> 00:35:18,689
It's very important.
354
00:35:19,159 --> 00:35:20,570
You understand that?
355
00:35:21,703 --> 00:35:22,738
Okay.
356
00:35:23,830 --> 00:35:24,991
Give her the message.
357
00:36:01,868 --> 00:36:03,324
Danny?
358
00:36:11,294 --> 00:36:12,784
I told you not to go...
359
00:36:12,962 --> 00:36:15,294
- ...in my goddamn room.
- You lied to me.
360
00:36:15,465 --> 00:36:17,376
- I lied to you?
- Yeah.
361
00:36:17,550 --> 00:36:19,040
What, you think I'm stupid?
362
00:36:19,219 --> 00:36:21,381
I told you not to go through my things,
Danny.
363
00:36:21,554 --> 00:36:24,262
Your friend came over. Nice guy.
364
00:36:24,432 --> 00:36:26,514
Tom? And you let him in?
365
00:36:26,685 --> 00:36:27,891
He had a key.
366
00:36:29,270 --> 00:36:31,352
- Is that your boyfriend?
- Not anymore.
367
00:36:31,523 --> 00:36:33,480
Yeah, but he was.
368
00:36:34,067 --> 00:36:37,526
- Look, it's complicated, kid.
- Complicated how?
369
00:36:39,572 --> 00:36:42,564
Let's just say,
Tom is now like a brother to me.
370
00:36:42,742 --> 00:36:44,904
- But he wasn't always.
- No, Oprah, he wasn't.
371
00:36:46,830 --> 00:36:49,413
- What the hell was he doing in here?
- I don't know.
372
00:36:49,582 --> 00:36:51,038
Well, what did he say'?
373
00:36:51,209 --> 00:36:53,792
He said you're not in security.
That's for damn sure.
374
00:36:53,962 --> 00:36:55,828
- Yeah, well, Tom is an asshole.
- Duh.
375
00:36:56,339 --> 00:36:59,081
- What else did he say?
- He said he wanted you to call him.
376
00:36:59,259 --> 00:37:00,920
It was important. It was urgent.
377
00:37:01,094 --> 00:37:02,459
He was pretty pissed.
378
00:37:03,096 --> 00:37:04,131
Lady...
379
00:37:06,057 --> 00:37:08,173
...what is it that you really do?
380
00:37:09,519 --> 00:37:11,977
I'm a nun. I'm a goddamn nun.
381
00:37:12,147 --> 00:37:14,058
What's it to you, you nosy little shit?
382
00:37:14,232 --> 00:37:16,849
Okay, you know what?
You want me to leave? I'll go!
383
00:37:17,026 --> 00:37:19,188
Okay, fine. There's the door. Go.
384
00:37:21,448 --> 00:37:24,486
- Is that what you want?
- Did I say that's what I want? Did I?
385
00:37:36,713 --> 00:37:37,748
Look...
386
00:37:39,966 --> 00:37:42,128
...you don't have to worry
about Tom, okay?
387
00:37:42,302 --> 00:37:45,135
This is about you and me.
388
00:37:45,305 --> 00:37:46,966
This is about us.
389
00:37:47,432 --> 00:37:48,843
You understand?
390
00:37:49,726 --> 00:37:51,012
Yeah.
391
00:37:51,186 --> 00:37:52,927
Good.
392
00:38:11,831 --> 00:38:13,117
You kept your key?
393
00:38:13,500 --> 00:38:16,037
Why can't I reach you no more?
Called you, no answer.
394
00:38:16,211 --> 00:38:18,578
Texted you, no answer.
Radio silence. Not a call.
395
00:38:18,755 --> 00:38:21,167
What's so goddamn important
you had to barge into...?
396
00:38:21,341 --> 00:38:24,254
Kozlovs tried to hit Pop.
That's what's important.
397
00:38:24,427 --> 00:38:26,543
- After we gave them Walter?
- They hit him before.
398
00:38:26,721 --> 00:38:27,756
They don't care about Walter.
399
00:38:27,931 --> 00:38:30,889
They're trying to use it
as an opportunity to take out Benny.
400
00:38:31,392 --> 00:38:32,723
How do you know?
401
00:38:32,894 --> 00:38:34,305
Come on.
402
00:38:48,993 --> 00:38:50,449
Look at me.
403
00:38:52,455 --> 00:38:53,536
No.
404
00:39:09,889 --> 00:39:11,971
I'm not asking you again.
405
00:39:26,739 --> 00:39:29,322
Do you know how long
he's been in there with Tom?
406
00:39:29,492 --> 00:39:31,108
Two hours.
407
00:39:31,995 --> 00:39:34,111
You know what he's told him?
408
00:39:35,081 --> 00:39:37,869
- Everything.
- What's our next move?
409
00:39:38,042 --> 00:39:40,875
Tom's new friend volunteered
that Luka will be hosting a meeting...
410
00:39:41,045 --> 00:39:43,833
...for all the members
of the family this Friday.
411
00:39:44,507 --> 00:39:48,341
I need you and Tom
to deliver a message.
412
00:39:49,512 --> 00:39:50,923
I understand.
413
00:39:51,347 --> 00:39:53,930
I hear you've taken in a stray.
414
00:39:55,560 --> 00:39:58,598
Yeah, it's no big deal.
I was gonna tell you.
415
00:39:58,771 --> 00:39:59,806
And yet, you didn't.
416
00:40:01,274 --> 00:40:02,810
So you're mad at me?
417
00:40:02,984 --> 00:40:04,474
Should I be?
418
00:40:04,861 --> 00:40:07,523
He was hurt. He needed help.
419
00:40:08,823 --> 00:40:11,155
He's only been with me a couple days.
420
00:40:11,326 --> 00:40:12,816
- How old?
- Twelve.
421
00:40:12,994 --> 00:40:15,281
Or 13. I don't really know.
422
00:40:15,455 --> 00:40:17,662
So bring him over
to the house for dinner.
423
00:40:18,416 --> 00:40:20,327
It's Mina's birthday.
424
00:40:21,127 --> 00:40:22,242
What's up?
425
00:40:22,420 --> 00:40:25,128
We was just talking about
your mother's birthday party.
426
00:40:25,298 --> 00:40:27,130
With everything, we're having a party?
427
00:40:27,300 --> 00:40:30,634
You want to tell her that
her 65th birthday party's been canceled?
428
00:40:31,512 --> 00:40:33,970
- No.
- Okay.
429
00:40:39,979 --> 00:40:41,390
Hey.
430
00:40:42,065 --> 00:40:44,272
Let's get this done.
431
00:40:46,778 --> 00:40:50,021
Why do I need a sport coat?
I can't even pronounce half of this stuff.
432
00:40:50,198 --> 00:40:52,360
Because you've been
invited somewhere.
433
00:40:52,533 --> 00:40:53,898
- So?
- And a proper young man...
434
00:40:54,410 --> 00:40:55,866
...wears a proper jacket.
435
00:40:56,412 --> 00:40:58,995
Besides, we need to get you
a new sweatshirt.
436
00:40:59,165 --> 00:41:01,827
- What's wrong with my hoodie?
- When is the last time you washed it'?
437
00:41:02,001 --> 00:41:03,958
- "Washed"?
- Exactly. Come here.
438
00:41:05,588 --> 00:41:07,329
Give it here.
439
00:41:07,507 --> 00:41:09,498
Thank you very much.
440
00:41:10,009 --> 00:41:12,171
- Here.
- We'll get a new... Watch the attitude.
441
00:41:12,345 --> 00:41:15,337
- And you gonna get some new jeans too.
- I like that hoodie.
442
00:41:17,558 --> 00:41:19,765
This is nice. Look at this.
443
00:41:19,936 --> 00:41:22,143
- Blue hoodie.
- It's all right.
444
00:41:22,647 --> 00:41:24,058
No?
445
00:41:25,650 --> 00:41:28,642
- I think this one suits you perfectly.
- Oh, that is nice.
446
00:41:28,820 --> 00:41:31,357
- I hate it.
- Uh, excuse me.
447
00:41:31,531 --> 00:41:33,021
- What the hell is that?
- Come here.
448
00:41:33,199 --> 00:41:36,112
It's called respect, all right?
Put the damn jacket on.
449
00:41:36,285 --> 00:41:39,027
- I don't wanna put the damn jacket...
- Watch your mouth.
450
00:41:44,210 --> 00:41:45,826
- You look very handsome.
- Yes.
451
00:41:46,004 --> 00:41:48,120
- I look like a douche bag.
- Ah.
452
00:41:48,297 --> 00:41:49,332
Language.
453
00:41:49,716 --> 00:41:51,627
Perhaps he'd be more comfortable at...
454
00:41:51,801 --> 00:41:54,133
- No, we're good right here.
- Oh, well...
455
00:41:56,723 --> 00:41:59,886
So who's gonna be at this thing
you keep telling me about?
456
00:42:00,059 --> 00:42:01,140
Family.
457
00:42:01,310 --> 00:42:04,393
Well, if it's family,
isn't a nice shirt good enough?
458
00:42:04,564 --> 00:42:05,850
No, it's not.
459
00:42:06,024 --> 00:42:07,981
- Not for Benny.
- Who's Benny?
460
00:42:08,151 --> 00:42:09,516
- Tom's father.
- Oh.
461
00:42:09,694 --> 00:42:12,982
- You mean Tom, your boyfriend?
- Oh, shut up. He's not my boyfriend.
462
00:42:13,197 --> 00:42:15,609
- Mm-hm.
- Anyway, Benny's Tom's father...
463
00:42:15,783 --> 00:42:18,115
...and he used to take care of me
when I was a kid.
464
00:42:18,911 --> 00:42:21,869
Take care of you
like you take care of me?
465
00:42:23,916 --> 00:42:25,372
Kind of.
466
00:42:26,419 --> 00:42:28,126
Kind of how?
467
00:42:33,509 --> 00:42:36,752
When I was a kid, my father,
he wasn't nice to me and my mom.
468
00:42:36,929 --> 00:42:39,170
So when I got old enough to run,
I ran away.
469
00:42:41,017 --> 00:42:43,224
And I was living in the streets for a while.
470
00:42:45,646 --> 00:42:46,852
Like me?
471
00:42:48,775 --> 00:42:50,186
Yep, just like you.
472
00:42:53,738 --> 00:42:54,978
Here she come again.
473
00:42:55,156 --> 00:42:57,818
- How's this?
- Much better.
474
00:42:57,992 --> 00:43:00,404
Try it on. Here.
475
00:43:01,412 --> 00:43:03,028
- Try it on.
- I don't wanna try it on.
476
00:43:03,206 --> 00:43:05,618
- Come on, now. Move.
- I want out of this bougie-ass neighbor...
477
00:43:05,792 --> 00:43:06,907
Watch your mouth.
478
00:43:08,711 --> 00:43:09,997
It's classy.
479
00:43:10,171 --> 00:43:12,412
Yes, look at you. See, you like it.
480
00:43:12,590 --> 00:43:15,048
Change is good. Come on.
481
00:43:18,096 --> 00:43:20,133
Remember what I told you
about Benny, right?
482
00:43:20,306 --> 00:43:21,967
If he starts asking questions?
483
00:43:22,141 --> 00:43:25,259
Don't tell him who I worked for,
and don't tell him about Uncle.
484
00:43:25,436 --> 00:43:27,052
That's right.
485
00:43:27,605 --> 00:43:29,016
Damn.
486
00:43:29,190 --> 00:43:30,680
Come here.
487
00:43:32,735 --> 00:43:33,975
What's your last name?
488
00:43:34,153 --> 00:43:36,736
- Warren.
- Danny Warren from...?
489
00:43:36,906 --> 00:43:39,113
- Dorchester.
- Mm-hm. What street?
490
00:43:41,160 --> 00:43:43,026
- Norfolk Avenue.
- Mm-hm.
491
00:43:43,996 --> 00:43:45,486
What about your parents?
492
00:43:47,166 --> 00:43:48,782
I never met them.
493
00:43:49,710 --> 00:43:52,168
I was in a lot of foster homes,
but they didn't work out.
494
00:43:53,422 --> 00:43:54,833
That's right.
495
00:43:56,509 --> 00:43:57,544
Look...
496
00:43:58,719 --> 00:44:00,926
...I don't care how nice Benny is to you.
497
00:44:02,348 --> 00:44:04,430
He is not to be trusted.
498
00:44:04,600 --> 00:44:06,716
He is not your friend.
499
00:44:07,103 --> 00:44:08,138
Remember that.
500
00:44:10,565 --> 00:44:11,976
Okay.
501
00:44:12,775 --> 00:44:15,267
Now, let's go over this again.
What's your last name?
502
00:44:15,444 --> 00:44:17,685
- Danny Warren.
- Danny Warren, huh?
503
00:44:18,573 --> 00:44:21,065
- Where you from?
- Dorchester.
504
00:44:21,534 --> 00:44:25,619
One of my best friends growing up
was named Danny.
505
00:44:25,788 --> 00:44:28,280
We called him "Danny Boy." Heh.
506
00:44:28,958 --> 00:44:30,494
Anybody ever call you that?
507
00:44:31,043 --> 00:44:32,078
Some people.
508
00:44:32,253 --> 00:44:34,961
I wanna toast my wife.
509
00:44:35,131 --> 00:44:37,668
To 45 more years of happiness.
510
00:44:37,842 --> 00:44:40,254
- Happy birthday, Mina.
- Happy birthday, beautiful.
511
00:44:40,428 --> 00:44:41,793
Thank you. Thank you.
512
00:44:45,850 --> 00:44:47,090
Whoo.
513
00:44:47,643 --> 00:44:51,386
- What do I hear? Shoot. Ha-ha.
- Oh, Jesus. Oh, my God.
514
00:44:51,564 --> 00:44:54,898
You remember
how we used to dance to this?
515
00:44:55,109 --> 00:44:56,099
Uh-oh.
516
00:44:56,319 --> 00:44:59,232
- Benny move.
- Like Fred and Ginger.
517
00:44:59,405 --> 00:45:03,148
- Oh, no. Ginger's tired tonight, baby.
- Oh, no.
518
00:45:03,326 --> 00:45:06,034
Well, Mary, it's me and you.
519
00:45:12,501 --> 00:45:15,118
- Good luck, girl.
- Yes. I'm gonna need it.
520
00:45:21,761 --> 00:45:24,719
You've seemed distracted.
What's on your mind?
521
00:45:26,432 --> 00:45:28,639
Well, just...
522
00:45:29,101 --> 00:45:32,560
Just something I've been thinking about
the last couple of days.
523
00:45:33,147 --> 00:45:35,263
- What?
- Well, I...
524
00:45:35,441 --> 00:45:39,901
I'm just thinking that it's time for me
to move on, you know?
525
00:45:40,363 --> 00:45:43,822
I just wanna do something else
with my life.
526
00:45:45,243 --> 00:45:47,154
Look at me, sweetheart.
527
00:45:47,328 --> 00:45:49,035
Is this about Tom?
528
00:45:49,205 --> 00:45:50,695
No, it's not about him.
529
00:45:50,873 --> 00:45:52,830
It's about me.
530
00:45:53,000 --> 00:45:55,037
Oh, okay, then.
531
00:45:55,795 --> 00:45:58,287
Well, this can wait till tomorrow.
532
00:46:00,591 --> 00:46:03,504
Because today is about Mina.
533
00:46:03,678 --> 00:46:06,295
- Of course. Mm-hm.
- All right?
534
00:46:06,472 --> 00:46:08,054
Okay.
535
00:46:17,817 --> 00:46:21,731
I could never understand how
people could just give up their children.
536
00:46:21,904 --> 00:46:23,815
I better get back out there to him.
537
00:46:25,241 --> 00:46:26,527
Hi, baby.
538
00:46:27,076 --> 00:46:30,410
- Mm. Red velvet.
- It's good.
539
00:46:30,579 --> 00:46:32,195
- Happy birthday, Mom.
- Thank you.
540
00:46:32,665 --> 00:46:34,497
Yes, please.
541
00:46:34,667 --> 00:46:37,830
Would you mind taking Danny a slice,
Mama? Give me a sec with Mary?
542
00:46:38,254 --> 00:46:39,619
- Sure.
- All right, thanks.
543
00:46:40,006 --> 00:46:41,417
Thank you.
544
00:46:44,885 --> 00:46:46,796
You look real beautiful tonight.
545
00:46:46,971 --> 00:46:49,554
So, what's on your mind, Tom?
546
00:46:51,517 --> 00:46:52,803
- The kid.
- What about him?
547
00:46:52,977 --> 00:46:55,184
- Cleans up real nice.
- Mm-hm.
548
00:46:56,022 --> 00:46:59,390
- Danny Warren from Dorchester.
- Yep.
549
00:46:59,567 --> 00:47:02,605
He told me Jamaica Plain.
So I asked myself:
550
00:47:02,778 --> 00:47:06,692
"Why would a kid from Jamaica Plain
say he's from Dorchester?"
551
00:47:06,866 --> 00:47:07,981
What's your point?
552
00:47:08,159 --> 00:47:10,366
Then I seemed to remember,
wasn't there a hit...
553
00:47:10,536 --> 00:47:12,823
...on a bookie last year
from Jamaica Plain?
554
00:47:12,997 --> 00:47:14,408
- What was the last name?
- I don't remember.
555
00:47:14,582 --> 00:47:16,072
Miller.
556
00:47:16,250 --> 00:47:19,914
Funny. I also remember a news story
that mentioned a kid that survived.
557
00:47:20,087 --> 00:47:22,795
- Don't make this about us.
- You said there was no kid.
558
00:47:22,965 --> 00:47:25,297
Yeah, because I don't do kids,
and you know that.
559
00:47:25,468 --> 00:47:27,084
- That's not the point.
- It was for me.
560
00:47:27,678 --> 00:47:28,964
- Did he see you?
- No.
561
00:47:29,138 --> 00:47:30,720
- Did you see him?
- No.
562
00:47:30,890 --> 00:47:34,474
Mary, is there any way that kid
can connect this family to that hit?
563
00:47:34,643 --> 00:47:37,180
- No.
- You better hope not.
564
00:47:38,314 --> 00:47:40,772
- Where'd you find him?
- I'm not doing this tonight.
565
00:47:40,941 --> 00:47:43,729
And I'm not doing it here.
Just leave the kid out of this.
566
00:47:43,903 --> 00:47:45,735
How you think the old man's gonna react
when he hears this?
567
00:47:45,905 --> 00:47:49,148
Maybe we should go over there
and tell him together.
568
00:47:50,534 --> 00:47:52,366
I mean, you know how he loves secrets.
569
00:47:53,746 --> 00:47:55,987
We don't need no more problems.
570
00:47:56,165 --> 00:47:58,156
This thing with the kid...
571
00:47:58,334 --> 00:48:01,076
...it could turn out
to be very dangerous, Mary.
572
00:48:01,962 --> 00:48:04,124
- People find out who...
- That's not gonna happen.
573
00:48:04,298 --> 00:48:08,007
- What if the old man doesn't like it?
- What if I go tell your father...
574
00:48:08,177 --> 00:48:09,759
...you called him "the old man"?
575
00:48:10,763 --> 00:48:13,881
- Oh, Tom, what are you doing?
- I'm trying to apologize.
576
00:48:14,809 --> 00:48:17,642
- I'm sorry.
- Mm-hm.
577
00:48:17,853 --> 00:48:19,890
I'm not gonna say nothing about the kid...
578
00:48:20,064 --> 00:48:22,601
...or his name to the old man.
579
00:48:23,067 --> 00:48:25,104
I just want us back the way we were.
580
00:48:26,362 --> 00:48:28,603
Tom, I can't do this with you, okay?
581
00:48:29,073 --> 00:48:31,110
Come here, come here, come here.
582
00:48:32,493 --> 00:48:35,906
Tell me you didn't love me.
583
00:48:36,664 --> 00:48:38,655
For so many years.
584
00:48:39,458 --> 00:48:42,291
And that girl never stopped loving you.
585
00:48:45,339 --> 00:48:48,627
- I'm just not that girl anymore.
- What's that even mean?
586
00:48:48,801 --> 00:48:51,634
It means
I should probably get Danny home.
587
00:48:51,804 --> 00:48:53,215
You need to get some rest.
588
00:48:53,848 --> 00:48:55,213
We have a big job tomorrow.
589
00:49:06,485 --> 00:49:08,146
Good morning.
590
00:49:08,320 --> 00:49:09,651
You hungry?
591
00:49:10,364 --> 00:49:11,399
Cereal.
592
00:49:25,004 --> 00:49:26,915
He said I could come over
whenever I want.
593
00:49:27,131 --> 00:49:29,463
- Huh?
- Benny.
594
00:49:31,552 --> 00:49:32,667
What about him?
595
00:49:32,845 --> 00:49:35,337
He said I could come over
whenever I want.
596
00:49:38,476 --> 00:49:40,717
Danny, look, I, uh...
597
00:49:40,895 --> 00:49:44,638
You know that money you found
in my closet? With the guns?
598
00:49:44,815 --> 00:49:46,977
If something happens...
599
00:49:47,985 --> 00:49:50,226
...I want you to have it, okay?
It's yours.
600
00:49:50,404 --> 00:49:51,986
Okay. What are you talking about?
601
00:49:52,156 --> 00:49:54,318
I just... I just want you
to be prepared, okay?
602
00:49:54,492 --> 00:49:58,360
You know where we from. If you stay
ready, you ain't gotta get ready, right?
603
00:49:59,079 --> 00:50:01,366
That money is your freedom.
604
00:50:02,374 --> 00:50:03,785
Okay?
605
00:50:06,837 --> 00:50:09,955
I want you to take that money,
and I want you to run.
606
00:50:10,132 --> 00:50:12,920
I want you to run as fast as you can.
607
00:50:13,093 --> 00:50:16,631
I want you to buy you a real nice life.
608
00:50:17,556 --> 00:50:19,046
Okay?
609
00:50:19,517 --> 00:50:20,678
Promise me that.
610
00:50:22,269 --> 00:50:23,805
Promise me.
611
00:50:25,564 --> 00:50:27,100
I promise.
612
00:50:27,691 --> 00:50:29,181
Okay.
613
00:50:29,944 --> 00:50:31,901
Go ahead and eat.
614
00:51:43,350 --> 00:51:46,092
- Why didn't you tell me?
- What?
615
00:51:46,729 --> 00:51:49,187
Pop says you're talking
about getting out again.
616
00:51:50,524 --> 00:51:53,642
- Is it because of me?
- No, it's not because of you.
617
00:51:53,819 --> 00:51:57,278
So why didn't you tell me?
You're just gonna retire?
618
00:51:57,448 --> 00:51:58,483
And then what?
619
00:51:58,657 --> 00:52:00,739
Open up a bed-and-breakfast
with the kid?
620
00:52:01,702 --> 00:52:03,989
This is not a life
you just choose to leave.
621
00:52:04,413 --> 00:52:05,528
Mary, you know that.
622
00:52:06,874 --> 00:52:09,366
The old man's not gonna let you
just walk out of here.
623
00:52:09,543 --> 00:52:12,376
Besides, you know too much.
You'd be a liability.
624
00:52:14,340 --> 00:52:16,957
He's telling you what you wanna hear.
Always has.
625
00:52:17,134 --> 00:52:19,045
What is it you're pretending
not to understand?
626
00:52:23,766 --> 00:52:25,348
Wake up.
627
00:52:26,060 --> 00:52:27,175
No one leaves.
628
00:55:23,320 --> 00:55:24,355
Where's Luka?
629
00:55:25,364 --> 00:55:26,604
Wrong answer.
630
00:55:38,335 --> 00:55:40,952
- I'm okay.
- Slow down, Mary.
631
00:55:42,840 --> 00:55:43,875
Would you just slow down?
632
00:55:44,049 --> 00:55:46,040
- Goddamn it.
- Stop.
633
00:55:46,218 --> 00:55:49,301
I'm not your responsibility no more, okay?
634
00:56:00,023 --> 00:56:03,061
We got them, Pop. Message delivered.
635
00:56:03,569 --> 00:56:05,401
- Where's Mary?
- She took a hit, but...
636
00:56:05,571 --> 00:56:07,187
- She took a hit?
- Yeah. She's fine.
637
00:56:07,364 --> 00:56:09,275
Well, where the hell is she?
638
00:56:09,783 --> 00:56:12,275
- She didn't want help.
- She didn't want your help.
639
00:56:12,452 --> 00:56:16,696
- Wasn't for me, she'd be dead right now.
- If it wasn't for you, she'd be here.
640
00:56:16,874 --> 00:56:18,285
- I'm not losing her.
- Think I want her to leave?
641
00:56:18,458 --> 00:56:20,540
- I don't know what you want.
- Well, I don't.
642
00:56:21,879 --> 00:56:24,371
Which is why you gotta know
about the kid.
643
00:56:25,299 --> 00:56:27,540
What about the kid?
644
00:57:01,710 --> 00:57:03,792
- What's going on?
- Nothing.
645
00:57:06,089 --> 00:57:07,124
Just a scrape.
646
00:57:07,716 --> 00:57:09,127
It's fine, honey.
647
00:57:09,301 --> 00:57:10,917
It's just a scratch, okay?
648
00:57:11,094 --> 00:57:12,835
- You okay?
- Go back to bed. It's okay.
649
00:57:13,013 --> 00:57:14,219
Go back to bed.
650
00:57:14,389 --> 00:57:17,381
I just need to lay down
for a minute, okay?
651
00:57:20,187 --> 00:57:22,929
Mary. What you need?
Can I get you something?
652
00:57:23,148 --> 00:57:25,810
Oh, uhn... I just need to lay down
and close my eyes...
653
00:57:25,984 --> 00:57:28,476
...for a couple of minutes, baby.
That's all.
654
00:57:32,032 --> 00:57:34,444
When you're better, we'll go, right?
655
00:57:35,160 --> 00:57:36,446
We'll get out of here?
656
00:57:38,538 --> 00:57:40,745
Go somewhere far away, like you said?
657
00:57:46,755 --> 00:57:48,120
Tom was right.
658
00:57:49,925 --> 00:57:51,711
He ain't never gonna let me go.
659
00:57:53,261 --> 00:57:56,094
- I tried.
- Well, try again. That's bullshit, Mary.
660
00:58:01,436 --> 00:58:02,847
I tried.
661
00:59:19,014 --> 00:59:20,596
Danny?
662
00:59:31,943 --> 00:59:33,525
Danny?
663
01:00:15,320 --> 01:00:16,435
I'm here to see Benny.
664
01:00:17,447 --> 01:00:19,939
Here to see Benny?
Who the hell are you?
665
01:00:20,117 --> 01:00:21,607
Danny.
666
01:00:21,785 --> 01:00:24,117
- Friend of Mary's.
- All right. Hold on, man.
667
01:00:27,332 --> 01:00:28,367
Yeah.
668
01:00:30,085 --> 01:00:32,622
I got this kid here to see Benny.
Said he's a friend of Mary's.
669
01:00:32,796 --> 01:00:34,537
Name's Danny.
670
01:00:36,049 --> 01:00:38,086
- Yeah.
- Tell him it's Danny Boy.
671
01:00:38,260 --> 01:00:40,046
Danny Boy.
672
01:00:40,512 --> 01:00:41,843
Yeah. No, he's alone.
673
01:00:42,764 --> 01:00:43,799
All right.
674
01:00:44,432 --> 01:00:45,968
Go ahead.
675
01:01:29,352 --> 01:01:30,433
Danny Boy.
676
01:01:32,272 --> 01:01:33,603
Where's Mary?
677
01:01:34,191 --> 01:01:35,272
I came alone.
678
01:01:35,692 --> 01:01:38,275
How is she? Tom says she was hurt.
679
01:01:39,988 --> 01:01:41,353
She's gonna be fine.
680
01:01:41,907 --> 01:01:43,614
That's good.
681
01:01:44,784 --> 01:01:46,149
Something on your mind?
682
01:01:51,833 --> 01:01:52,868
Danny?
683
01:01:57,005 --> 01:01:58,120
You gotta let her go.
684
01:01:59,299 --> 01:02:00,789
Hmm.
685
01:02:01,509 --> 01:02:05,002
And I know Tom said
you're never gonna, but...
686
01:02:07,182 --> 01:02:08,718
...you gotta.
687
01:02:08,892 --> 01:02:11,884
Danny, these are family matters.
688
01:02:12,562 --> 01:02:16,851
It's better you avoid getting mixed up
in something...
689
01:02:17,025 --> 01:02:19,892
- ...you don't understand.
- I understand fine.
690
01:02:21,154 --> 01:02:22,519
Okay?
691
01:02:22,697 --> 01:02:24,279
I mean, I'm not, like...
692
01:02:24,449 --> 01:02:26,907
...stupid or nothing.
693
01:02:27,577 --> 01:02:31,161
Well, now that I know
you're not stupid or nothing...
694
01:02:31,581 --> 01:02:33,163
...this is what you're gonna do.
695
01:02:34,167 --> 01:02:37,080
You're gonna run back home
and tell Mary...
696
01:02:37,462 --> 01:02:39,169
...that I would like to see her.
697
01:02:40,257 --> 01:02:42,214
And that if she's hurt...
698
01:02:42,384 --> 01:02:45,502
...we'll arrange for her
to receive proper medical treatment.
699
01:02:47,973 --> 01:02:49,213
I don't think so.
700
01:02:50,684 --> 01:02:51,719
Oh, you don't?
701
01:02:54,020 --> 01:02:55,306
No.
702
01:02:56,648 --> 01:02:58,138
I don't.
703
01:02:59,442 --> 01:03:00,477
Huh.
704
01:03:00,694 --> 01:03:02,856
She doesn't work for you anymore.
705
01:03:04,281 --> 01:03:05,442
You're a brave boy.
706
01:03:07,200 --> 01:03:08,235
I see that.
707
01:03:09,869 --> 01:03:11,325
But you're making a mistake.
708
01:03:15,000 --> 01:03:16,911
I'm gonna tell you a story, Danny.
709
01:03:19,004 --> 01:03:21,837
Let's see.
I guess it was about a year ago.
710
01:03:22,007 --> 01:03:25,090
I sent Mary on a contract
in Jamaica Plain.
711
01:03:26,428 --> 01:03:29,420
This particular mark was a bookie...
712
01:03:29,597 --> 01:03:32,180
...who was in debt for over $100,000.
713
01:03:35,687 --> 01:03:38,600
Marcus Miller.
714
01:03:39,816 --> 01:03:43,855
- You're lying.
- Mary didn't find you, Danny Miller.
715
01:03:45,905 --> 01:03:47,020
She was following you.
716
01:03:47,198 --> 01:03:48,404
- You're lying.
- Really?
717
01:03:49,117 --> 01:03:51,529
None of this sounds familiar?
718
01:03:54,289 --> 01:03:55,825
I thought so.
719
01:03:56,458 --> 01:03:59,416
You're upset. It's understandable.
720
01:04:00,879 --> 01:04:03,041
But put the gun down.
721
01:04:09,637 --> 01:04:13,221
Now, you can put it down on the floor...
722
01:04:14,351 --> 01:04:16,968
...or I can come and take it from you.
723
01:04:20,190 --> 01:04:23,228
It's okay. I understand.
724
01:04:24,402 --> 01:04:27,019
I love Mary too. We all love Mary.
725
01:04:27,697 --> 01:04:29,859
But she's not who you think she is.
726
01:04:31,993 --> 01:04:34,655
She's only looking after you...
727
01:04:34,829 --> 01:04:36,319
...because she feels guilty.
728
01:04:38,875 --> 01:04:40,582
And why shouldn't she?
729
01:04:41,294 --> 01:04:43,035
She made you an orphan.
730
01:05:02,107 --> 01:05:03,188
Hey.
731
01:05:03,358 --> 01:05:05,941
- Everything is gonna...
- Let him go.
732
01:05:09,447 --> 01:05:11,029
Go get in the car.
733
01:05:12,242 --> 01:05:13,732
Go.
734
01:05:18,498 --> 01:05:20,739
Tom says you were hurt.
735
01:05:21,501 --> 01:05:23,868
- You don't look well.
- Put the gun down.
736
01:05:36,558 --> 01:05:38,344
Danny and I are getting out of here.
737
01:05:39,352 --> 01:05:40,638
So I see.
738
01:05:40,812 --> 01:05:42,644
Yeah, my debt to you is paid.
739
01:05:43,189 --> 01:05:44,771
Your debt?
740
01:05:45,775 --> 01:05:48,233
I took care of you. Gave you a family.
741
01:05:48,403 --> 01:05:51,361
- Was like a father to you.
- Is that what you tell yourself?
742
01:05:51,531 --> 01:05:53,272
I taught you to survive.
743
01:05:53,450 --> 01:05:56,533
Yeah, well, it's time for me
to move on now.
744
01:05:59,289 --> 01:06:01,371
Mary, heh, baby.
745
01:06:01,958 --> 01:06:04,620
You're acting crazy. Stop it.
746
01:06:05,378 --> 01:06:07,540
You know how much I love you.
747
01:06:09,424 --> 01:06:10,835
Well, if you love me...
748
01:06:11,676 --> 01:06:13,087
...Benny, let me go.
749
01:06:14,762 --> 01:06:16,218
Please let me go.
750
01:06:19,976 --> 01:06:21,011
No.
751
01:06:23,938 --> 01:06:25,679
You ungrateful bitch.
752
01:06:27,525 --> 01:06:29,015
Debt?
753
01:06:29,861 --> 01:06:31,226
You don't owe me a debt.
754
01:06:33,072 --> 01:06:34,904
I own you.
755
01:06:35,783 --> 01:06:37,740
And you're not going anywhere.
756
01:06:38,870 --> 01:06:41,862
You're gonna stay in the family
and work for me.
757
01:06:43,041 --> 01:06:47,330
And you will train Danny
to work for the family...
758
01:06:47,504 --> 01:06:49,711
...just like I trained you.
759
01:06:50,798 --> 01:06:52,505
If you leave...
760
01:06:53,092 --> 01:06:56,210
...we will find you and the boy.
761
01:06:56,930 --> 01:06:58,512
So you see?
762
01:06:59,224 --> 01:07:01,261
You're not going anywhere.
763
01:07:03,811 --> 01:07:05,176
Now...
764
01:07:06,105 --> 01:07:07,812
...look at me...
765
01:07:08,399 --> 01:07:10,436
...and tell me that you understand.
766
01:07:16,241 --> 01:07:17,777
Mary...
767
01:07:18,910 --> 01:07:21,242
...I need you to look at me...
768
01:07:21,412 --> 01:07:23,904
...and tell me you understand.
769
01:07:29,963 --> 01:07:31,249
I understand.
770
01:08:20,722 --> 01:08:22,304
Of course.
771
01:08:37,155 --> 01:08:39,021
- Where is he?
- Upstairs in his office.
772
01:08:39,657 --> 01:08:41,648
- Cops know yet?
- No, not yet.
773
01:08:41,826 --> 01:08:44,488
Shut this place down. No calls in or out.
774
01:08:45,330 --> 01:08:47,537
- Nobody talks to nobody.
- You got it, Tom.
775
01:08:55,965 --> 01:08:58,332
- Give me a second.
- Everybody out.
776
01:09:13,775 --> 01:09:15,357
- Tom.
- Not now.
777
01:09:15,526 --> 01:09:18,689
Sorry, boss, but I think
you're gonna wanna hear this.
778
01:09:18,863 --> 01:09:20,228
Jerome.
779
01:09:20,406 --> 01:09:21,896
Get in here.
780
01:09:24,994 --> 01:09:26,905
Tell him what you saw.
781
01:09:27,580 --> 01:09:29,491
- A kid.
- What kid?
782
01:09:29,666 --> 01:09:30,781
One of Uncle's boys.
783
01:09:31,334 --> 01:09:34,417
I was outside,
unloading the last of the containers...
784
01:09:34,587 --> 01:09:37,420
...and I seen this kid come
into the warehouse.
785
01:09:37,590 --> 01:09:39,001
He talked to Rick and Maurice.
786
01:09:39,175 --> 01:09:41,462
Maurice made a call
and let him come upstairs.
787
01:09:41,844 --> 01:09:43,255
And?
788
01:09:43,429 --> 01:09:46,421
About 10 minutes later,
all of a sudden I see this kid...
789
01:09:46,599 --> 01:09:49,216
...come running down
like the place was on fire.
790
01:09:49,394 --> 01:09:50,805
You sure?
791
01:09:50,978 --> 01:09:52,093
Yeah.
792
01:09:52,271 --> 01:09:54,433
Pulled a gun on me once.
793
01:09:59,570 --> 01:10:01,026
And he was alone?
794
01:10:01,197 --> 01:10:03,484
Yeah, as far as I could tell.
795
01:10:04,075 --> 01:10:05,565
Yeah, okay.
796
01:10:53,791 --> 01:10:55,202
Hey.
797
01:11:00,965 --> 01:11:03,423
So it's true what Benny said?
798
01:11:05,052 --> 01:11:06,634
About my father.
799
01:11:06,804 --> 01:11:08,260
Danny...
800
01:11:08,723 --> 01:11:11,055
...there's not a moment...
801
01:11:11,476 --> 01:11:15,891
...of my life that I don't regret that hit
on your father.
802
01:11:16,063 --> 01:11:19,397
Mom left that son of a bitch
when I was 7.
803
01:11:21,569 --> 01:11:24,436
The only thing
she forgot to take was me.
804
01:11:26,449 --> 01:11:27,814
She forgot to take me.
805
01:11:32,663 --> 01:11:34,870
But he said you're only
taking care of me out of guilt.
806
01:11:35,041 --> 01:11:36,782
No, that's not true.
807
01:11:41,589 --> 01:11:44,502
All right, maybe it was at first.
808
01:11:44,675 --> 01:11:46,086
But it's not now.
809
01:11:46,719 --> 01:11:48,005
You lied to me.
810
01:11:49,305 --> 01:11:51,046
I mean, you don't care about me.
811
01:11:51,224 --> 01:11:52,510
- I do.
- No, you don't.
812
01:11:52,683 --> 01:11:54,674
Danny, I do. I care about you, okay?
813
01:11:54,852 --> 01:11:56,308
That's why I found you.
814
01:11:58,022 --> 01:11:59,387
How?
815
01:12:03,110 --> 01:12:04,726
How'd you find me?
816
01:12:04,904 --> 01:12:07,896
A photo from your house...
817
01:12:08,324 --> 01:12:10,235
...from that day.
818
01:12:14,539 --> 01:12:16,576
I saw you too.
819
01:12:22,255 --> 01:12:23,541
So I asked around...
820
01:12:23,714 --> 01:12:26,502
...and eventually, I found out
you were one of Uncle's boys.
821
01:12:30,888 --> 01:12:32,879
So I started watching you.
822
01:12:34,809 --> 01:12:38,018
I didn't know
how I was gonna approach you, so...
823
01:12:38,938 --> 01:12:40,975
...that day, when I saw you in the...
824
01:12:41,148 --> 01:12:43,685
In the alley, hurt...
825
01:12:46,946 --> 01:12:49,779
I can understand if you hate me, Danny.
826
01:12:51,534 --> 01:12:53,901
I can understand if you want me dead.
827
01:12:55,788 --> 01:12:57,654
But they're gonna come after you.
828
01:13:01,043 --> 01:13:02,954
They're gonna come after you.
829
01:13:03,838 --> 01:13:06,796
You gotta let me fix this, okay?
830
01:13:07,550 --> 01:13:09,757
We gotta go. Come on.
831
01:13:16,517 --> 01:13:17,973
All right. Stay in the car.
832
01:13:18,144 --> 01:13:20,181
If you see anyone,
hit the horn three times.
833
01:13:20,354 --> 01:13:21,560
- Got it?
- I got it.
834
01:13:22,148 --> 01:13:23,604
Be back.
835
01:14:09,779 --> 01:14:11,144
Shit!
836
01:14:36,597 --> 01:14:39,009
- Where you going?
- Hey! Get your hands off me.
837
01:14:39,183 --> 01:14:41,390
- Calm. Calm down.
- Mary!
838
01:14:43,646 --> 01:14:44,681
I got the kid.
839
01:14:44,855 --> 01:14:46,471
Says she's expecting us.
840
01:14:46,649 --> 01:14:47,810
I'm sure she is.
841
01:14:47,984 --> 01:14:50,817
Bring him here. We got what she wants.
842
01:14:51,445 --> 01:14:53,311
Let her come get him.
843
01:15:10,798 --> 01:15:13,290
What I'm having a hard time believing...
844
01:15:13,801 --> 01:15:16,008
...is you walked in here...
845
01:15:16,178 --> 01:15:17,509
...and killed him alone.
846
01:15:20,057 --> 01:15:21,673
Look at me!
847
01:15:23,394 --> 01:15:25,806
I didn't kill your old man.
848
01:15:27,648 --> 01:15:30,561
- You asshole.
- Yeah.
849
01:15:30,735 --> 01:15:33,227
I was afraid of that.
850
01:15:33,404 --> 01:15:35,065
Take him upstairs.
851
01:15:35,239 --> 01:15:37,321
Make sure he stays there.
852
01:15:38,951 --> 01:15:40,362
Let's go, kid.
853
01:15:40,536 --> 01:15:42,868
- She's still coming for me.
- Come on.
854
01:15:43,039 --> 01:15:44,996
- She's still coming for me.
- Move. Shut up.
855
01:15:52,339 --> 01:15:53,579
Damn.
856
01:15:58,512 --> 01:16:01,630
Tom, that bitch is acting
like she done lost her goddamn mind.
857
01:16:01,807 --> 01:16:05,266
I want every man we got
at every entrance to this place.
858
01:16:08,856 --> 01:16:10,267
Let's go! Let's go!
859
01:19:33,185 --> 01:19:34,550
Mary.
860
01:19:37,398 --> 01:19:38,934
You really fucked up.
861
01:20:01,422 --> 01:20:03,129
Where is he?
862
01:20:10,556 --> 01:20:12,012
You okay?
863
01:20:13,017 --> 01:20:14,849
You killed Uncle.
864
01:20:15,019 --> 01:20:19,388
I asked myself, "Why would you
do something so stupid?"
865
01:20:24,194 --> 01:20:27,437
Tom, I'm leaving out of here,
and I'm taking the kid.
866
01:20:27,614 --> 01:20:28,854
I can't let that happen.
867
01:20:31,410 --> 01:20:32,650
Come on, Tom.
868
01:20:32,828 --> 01:20:34,284
He didn't do anything.
869
01:20:35,039 --> 01:20:36,621
Let him go.
870
01:20:37,207 --> 01:20:39,619
We can settle this without hurting the kid.
871
01:20:41,879 --> 01:20:43,461
Danny.
872
01:20:44,173 --> 01:20:46,460
I want you to get up
and run out of here...
873
01:20:46,633 --> 01:20:48,749
- Not without you.
- Don't do it, kid. Stay where you are.
874
01:20:48,927 --> 01:20:50,838
I said, get up and go.
875
01:20:51,722 --> 01:20:53,383
- Go!
- Sit down!
876
01:20:54,141 --> 01:20:57,054
- I'll do it. I swear, I will.
- No, you won't, Tom.
877
01:20:57,227 --> 01:20:58,592
You and I both know you can't.
878
01:21:00,814 --> 01:21:02,225
Listen to me.
879
01:21:02,399 --> 01:21:04,515
I need you to hear me.
I'm only gonna say this once.
880
01:21:05,027 --> 01:21:07,644
I'm walking out of here,
I'm gonna find Danny...
881
01:21:07,821 --> 01:21:10,188
...and I'm leaving.
I'm never coming back.
882
01:21:10,366 --> 01:21:13,154
So if you wanna stop me,
you gonna have to kill me.
883
01:21:13,327 --> 01:21:15,318
If it weren't for this family...
884
01:21:15,496 --> 01:21:16,907
...your family, Mary...
885
01:21:17,081 --> 01:21:19,163
...the old man taking you
off the streets...
886
01:21:19,333 --> 01:21:22,542
...you'd be a guttersnipe
servicing cabbies for smack.
887
01:21:22,711 --> 01:21:25,373
News flash, Mary: you ain't
the mothering type.
888
01:21:27,883 --> 01:21:29,499
You're pathetic.
889
01:21:32,304 --> 01:21:34,420
Don't turn your back on me.
890
01:21:35,307 --> 01:21:37,298
Do not walk away from me.
891
01:21:39,019 --> 01:21:40,635
I will drop you, Mary!
892
01:21:53,534 --> 01:21:54,774
News flash, asshole:
893
01:21:55,869 --> 01:21:57,780
I am the mothering type.
894
01:22:17,808 --> 01:22:19,219
Danny?
895
01:22:23,313 --> 01:22:24,803
Danny?
896
01:22:29,653 --> 01:22:31,189
Danny!
897
01:22:34,158 --> 01:22:35,569
Danny!
898
01:22:36,326 --> 01:22:38,488
Danny!
899
01:22:50,174 --> 01:22:51,630
Danny...
900
01:24:02,412 --> 01:24:05,950
- What the hell happened to the door?
- I did that saving your ass.
901
01:24:06,124 --> 01:24:09,207
- Well, you took your damn sweet time.
- Hey, your mouth.
902
01:24:13,340 --> 01:24:15,422
So where we going?
903
01:24:15,592 --> 01:24:17,299
Anywhere you want to, kid.
904
01:24:17,469 --> 01:24:19,551
How about someplace warm and nice?
905
01:24:19,972 --> 01:24:22,088
Now, I like that.
906
01:24:22,266 --> 01:24:23,848
Let's do it. Heh.
907
01:24:24,184 --> 01:24:25,470
Buckle up.
908
01:24:25,894 --> 01:24:27,225
You buckle up.
909
01:24:27,396 --> 01:24:30,229
- You ain't even got a damn door.
- Hey, your mouth.
910
01:24:30,399 --> 01:24:32,060
I'm gonna buckle up your lips.
911
01:24:33,402 --> 01:24:34,984
Let's get out of here.
64160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.