Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,195 --> 00:00:07,085
Oh. Look who decided to
grace us with her presence.
2
00:00:07,149 --> 00:00:10,406
- Hey, Geoffrey. Sorry I'm late.
- Are you?
3
00:00:11,132 --> 00:00:13,652
Well, you know, it's what you say.
4
00:00:13,654 --> 00:00:15,204
Christy, you're a good waitress,
5
00:00:15,206 --> 00:00:17,039
but you are constantly tardy.
6
00:00:17,726 --> 00:00:20,042
Let's focus on the first
part of that sentence.
7
00:00:20,044 --> 00:00:22,328
That sort of thing might have
flown with the old management...
8
00:00:22,330 --> 00:00:25,247
Who no one misses, by the
way. Get a guy with a degree
9
00:00:25,249 --> 00:00:27,666
in restaurant science,
I said, and here you are.
10
00:00:28,070 --> 00:00:30,219
Yes. A lot more often than you.
11
00:00:30,221 --> 00:00:32,338
Because of a little traffic
on the way from school.
12
00:00:32,340 --> 00:00:34,007
- Promise it won't happen again.
- No, it won't.
13
00:00:34,032 --> 00:00:35,429
You're fired.
14
00:00:35,810 --> 00:00:37,426
Yeah. No, I'm not.
15
00:00:38,234 --> 00:00:40,963
- What?
- Yeah, sorry, that just doesn't work
16
00:00:40,965 --> 00:00:42,695
for me right now. What are the specials?
17
00:00:42,720 --> 00:00:44,984
I'm not telling you the
specials; you're fired.
18
00:00:45,009 --> 00:00:46,421
Let me guess... branzino?
19
00:00:46,446 --> 00:00:47,996
Yes. But you're still fired.
20
00:00:48,436 --> 00:00:50,607
How about this? I
graduate in five months,
21
00:00:50,632 --> 00:00:51,709
you can fire me then.
22
00:00:51,741 --> 00:00:53,791
- This isn't a negotiation.
- Great.
23
00:00:53,816 --> 00:00:56,729
Hi. I'm Christy. I'm your server.
24
00:00:56,731 --> 00:00:58,647
Our special is branzino,
25
00:00:58,649 --> 00:01:00,649
and on the side, I'm guessing,
26
00:01:00,651 --> 00:01:02,015
is fingerling potatoes.
27
00:01:02,040 --> 00:01:03,823
It's balsamic-glazed Brussels sprouts.
28
00:01:03,848 --> 00:01:06,038
- Thanks, Geoff.
- It's Geoffrey.
29
00:01:07,828 --> 00:01:10,609
Ugh. Sorry about that. He's new.
30
00:01:10,912 --> 00:01:13,129
Oh. I don't have a pen,
31
00:01:13,131 --> 00:01:15,750
so I'm just gonna record
your order on my phone.
32
00:01:17,257 --> 00:01:19,132
Oh, crap. I don't have enough space.
33
00:01:19,157 --> 00:01:20,937
Let me just delete a couple things.
34
00:01:22,173 --> 00:01:24,423
♪ ♪
35
00:01:27,157 --> 00:01:31,226
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
36
00:01:38,789 --> 00:01:40,562
- Hey.
- Hey.
37
00:01:41,289 --> 00:01:42,852
How was your day?
38
00:01:42,877 --> 00:01:46,211
- Not bad. I got fired.
- What?!
39
00:01:46,347 --> 00:01:48,046
Don't worry. It didn't take.
40
00:01:48,048 --> 00:01:49,531
(relieved sigh)
41
00:01:49,556 --> 00:01:52,703
- Brought home some branzino.
- Oh, thank God.
42
00:01:55,164 --> 00:01:59,296
- Who fired you, the new manager?
- Yeah. Geoffrey.
43
00:01:59,321 --> 00:02:01,238
Ugh. Geoffrey with a "G"?
44
00:02:01,263 --> 00:02:03,281
Douche with a "D."
45
00:02:05,733 --> 00:02:08,718
Hey, uh, I just got off
the phone with your brother.
46
00:02:09,069 --> 00:02:11,687
- Why'd Ray call you?
- Because I'm his friend.
47
00:02:11,712 --> 00:02:13,963
- But I'm his sister.
- Yeah, but he likes me.
48
00:02:14,882 --> 00:02:16,492
Fine. What did he want?
49
00:02:16,494 --> 00:02:18,554
(chuckles): He asked me not to tell you.
50
00:02:18,579 --> 00:02:20,746
But you enjoy sex, so...
51
00:02:23,218 --> 00:02:25,417
He needs me to bail him out of jail.
52
00:02:25,419 --> 00:02:27,419
Oh, no. Of course he's in jail.
53
00:02:27,421 --> 00:02:29,045
He kept drinking and doing coke.
54
00:02:29,070 --> 00:02:30,639
I told you this was gonna happen.
55
00:02:30,641 --> 00:02:33,039
You've done it again, Nostradamus.
56
00:02:34,148 --> 00:02:36,195
- How much is his bail?
- Two grand.
57
00:02:36,220 --> 00:02:37,969
Ah. That's why he called you.
58
00:02:37,994 --> 00:02:39,656
And we're friends.
59
00:02:41,211 --> 00:02:44,296
So I'm guessing two
grand... Public intoxication?
60
00:02:44,321 --> 00:02:46,438
I'm going with resisting arrest.
61
00:02:46,562 --> 00:02:47,739
Maybe both.
62
00:02:47,859 --> 00:02:50,281
The old Bonnie Plunkett daily double.
63
00:02:50,611 --> 00:02:54,363
Hey, if I'm drinkin', I'm resistin'.
64
00:02:55,320 --> 00:02:58,359
- I'll be back in a couple hours.
- Nice try. We're going with you.
65
00:02:58,384 --> 00:03:01,678
No, no, no. See, Ray
specifically asked me
66
00:03:01,703 --> 00:03:05,290
not to have you guys come along,
or to even tell you about the...
67
00:03:05,292 --> 00:03:07,328
Why-why am I still talking?
68
00:03:07,678 --> 00:03:10,335
That's okay. I'll get the door.
69
00:03:11,348 --> 00:03:14,132
♪ ♪
70
00:03:14,832 --> 00:03:16,146
So, what's the plan?
71
00:03:16,171 --> 00:03:19,021
Do we let him sleep it off and
drag him straight to a meeting,
72
00:03:19,023 --> 00:03:21,343
or do we just lock him
in a cage with Marjorie?
73
00:03:21,859 --> 00:03:23,812
Maybe have an ounce of compassion first.
74
00:03:23,837 --> 00:03:26,343
I had compassion the
last time he messed up.
75
00:03:26,368 --> 00:03:29,250
This time, I've got a sock full
of nickels with his name on it.
76
00:03:29,598 --> 00:03:31,765
Starting to see why Ray
didn't want to call you.
77
00:03:34,015 --> 00:03:36,321
This place looks so familiar.
78
00:03:36,323 --> 00:03:37,968
Was I ever arrested here?
79
00:03:37,993 --> 00:03:39,753
I thought that, too, and then I realized
80
00:03:39,778 --> 00:03:41,757
it looks exactly like
the jail in Carlsbad.
81
00:03:41,782 --> 00:03:44,116
Yes. What'd you do in Carlsbad?
82
00:03:44,465 --> 00:03:46,798
- Shoplifting?
- Ooh, that was Temecula.
83
00:03:46,800 --> 00:03:48,417
Carlsbad was drunk, disorderly,
84
00:03:48,419 --> 00:03:50,802
- and partially nude.
- Partially nude!
85
00:03:50,804 --> 00:03:54,695
I still contend Sharpie on
my nipples counts as a shirt.
86
00:03:55,679 --> 00:03:57,559
I went to bail her out,
87
00:03:57,561 --> 00:04:00,145
it was taking forever, so
I strike up a conversation
88
00:04:00,147 --> 00:04:01,257
with a bounty hunter,
89
00:04:01,282 --> 00:04:04,023
and bing-bang-boom,
there we were, just...
90
00:04:04,518 --> 00:04:07,171
You know what? Story for another time.
91
00:04:09,179 --> 00:04:10,678
(door buzzes)
92
00:04:14,711 --> 00:04:16,648
Son of a bitch.
93
00:04:16,781 --> 00:04:19,625
Sorry, man. Hard to sneak out
of the house in a wheelchair.
94
00:04:20,000 --> 00:04:21,750
Oh, my God, Ray, are you all right?
95
00:04:21,752 --> 00:04:23,460
I'm fine. I just needed a ride.
96
00:04:23,485 --> 00:04:26,203
- And $2,000 bail.
- Which I will pay back.
97
00:04:26,228 --> 00:04:28,445
Which you will pay back.
98
00:04:30,356 --> 00:04:32,929
Anyway, you hurt? You hungry?
Come on, the car's this way.
99
00:04:33,764 --> 00:04:35,881
♪ ♪
100
00:04:37,051 --> 00:04:39,382
So, are you gonna tell us what happened?
101
00:04:39,407 --> 00:04:42,541
- It wasn't my fault.
- (chuckles)
102
00:04:43,140 --> 00:04:45,641
It's like he doesn't
know who he's talking to.
103
00:04:45,643 --> 00:04:46,725
I'm serious.
104
00:04:46,727 --> 00:04:48,727
I was at a bar watching the Warriors,
105
00:04:48,729 --> 00:04:50,645
and this jackass got in my face.
106
00:04:50,670 --> 00:04:52,637
That was a great game, huh?
107
00:04:53,150 --> 00:04:54,783
Sorry. It was.
108
00:04:54,966 --> 00:04:56,755
Come on, Ray, tell us what you did.
109
00:04:56,780 --> 00:04:58,489
I don't want to talk about it.
110
00:04:58,514 --> 00:05:01,600
Okay, then just listen.
We're gonna go to our place,
111
00:05:01,625 --> 00:05:03,659
get you a shower, pour
some coffee in you,
112
00:05:03,661 --> 00:05:05,442
and then we're going
straight to a meeting.
113
00:05:05,467 --> 00:05:07,963
Oh. Tuesday meeting's the best.
114
00:05:08,241 --> 00:05:10,165
(quietly): There's a celebrity in there.
115
00:05:10,167 --> 00:05:12,108
I can't tell you who it is, but...
116
00:05:12,390 --> 00:05:16,254
hint... he's a successful magician.
117
00:05:17,206 --> 00:05:19,280
Yeah. I don't need a meeting.
118
00:05:22,148 --> 00:05:24,763
We just got you out of jail.
119
00:05:24,765 --> 00:05:27,349
Your cell phone is
still in a Ziploc bag.
120
00:05:28,271 --> 00:05:30,485
Look, I know I've been
hitting it a little hard,
121
00:05:30,487 --> 00:05:32,270
and I'm gonna clean that up,
122
00:05:32,396 --> 00:05:35,162
- but I'm not doing AA.
- Why not?
123
00:05:35,187 --> 00:05:37,966
Well, for starters, I'm
really not into the God stuff.
124
00:05:37,991 --> 00:05:39,528
It doesn't have to be God.
125
00:05:39,530 --> 00:05:41,333
You can make your higher
power anything you want.
126
00:05:41,358 --> 00:05:44,448
Yeah. Mine's Oprah. What can't she do?
127
00:05:44,538 --> 00:05:47,289
I know how to stop. I've done it before.
128
00:05:48,011 --> 00:05:51,289
Technically, if you stopped
before, you haven't stopped.
129
00:05:51,291 --> 00:05:53,542
- I'm just sayin'.
- Okay, my headache is getting worse.
130
00:05:53,567 --> 00:05:56,294
Adam, is it okay if
I crash at your place?
131
00:05:56,296 --> 00:06:00,015
- Um...
- And by "um," he means no.
132
00:06:00,253 --> 00:06:02,987
Hey, I know you think you got
my balls in your jewelry box,
133
00:06:03,012 --> 00:06:04,762
but I can speak for myself.
134
00:06:05,237 --> 00:06:06,888
If the idea is
135
00:06:06,890 --> 00:06:09,503
that you're gonna get clean,
then sure, you can stay with me.
136
00:06:11,997 --> 00:06:13,901
Thanks, man.
137
00:06:18,899 --> 00:06:20,815
(singsongy whisper):
The rest of this drive
138
00:06:20,840 --> 00:06:22,807
is going to be awkward.
139
00:06:23,927 --> 00:06:26,211
♪ ♪
140
00:06:28,000 --> 00:06:34,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
141
00:06:38,272 --> 00:06:39,920
Hi. I'm Christy,
142
00:06:39,945 --> 00:06:42,279
and I see you still have your menus,
143
00:06:42,304 --> 00:06:44,412
which means you haven't ordered,
and I bet you're starving,
144
00:06:44,460 --> 00:06:45,593
so let's get this party started.
145
00:06:46,147 --> 00:06:48,693
- Christy.
- Kind of busy here, Geoffrey.
146
00:06:48,717 --> 00:06:50,748
These people have a serious
case of the hungries.
147
00:06:50,780 --> 00:06:53,674
Excuse us. Your actual
waitress will be right back.
148
00:06:53,967 --> 00:06:55,442
You're late again, and you're fired.
149
00:06:55,467 --> 00:06:57,534
I mean it. You are super fired.
150
00:06:57,990 --> 00:07:00,788
I thought I was pretty clear
that that doesn't work for me.
151
00:07:00,790 --> 00:07:03,123
Well, you know what
doesn't work for me? You.
152
00:07:03,125 --> 00:07:04,174
Leave.
153
00:07:04,176 --> 00:07:06,126
(exhales) Fine.
154
00:07:07,430 --> 00:07:09,296
I would normally sneak
this out the back,
155
00:07:09,298 --> 00:07:11,428
but you leave me no choice.
156
00:07:12,946 --> 00:07:14,946
♪
157
00:07:22,399 --> 00:07:24,078
Something on your mind, Bonnie?
158
00:07:24,102 --> 00:07:26,318
I just texted Adam to
see how Ray's doing,
159
00:07:26,320 --> 00:07:28,110
- and he's not responding.
- Hey, give him time.
160
00:07:28,135 --> 00:07:30,469
That is not how I roll, and he knows it.
161
00:07:30,608 --> 00:07:33,242
It's just so frustrating...
For the first time in my life,
162
00:07:33,244 --> 00:07:36,389
I know what I'm talking about,
and nobody is listening to me.
163
00:07:36,563 --> 00:07:38,798
You can't force someone
to go to meetings.
164
00:07:38,814 --> 00:07:40,480
See? Right there, not my style.
165
00:07:40,482 --> 00:07:44,087
Anything worth doing is worth
forcing someone to do it.
166
00:07:45,235 --> 00:07:46,653
That doesn't really make sense.
167
00:07:46,865 --> 00:07:50,166
And yet if Marjorie said it,
you'd tattoo it on your ass.
168
00:07:51,993 --> 00:07:53,326
Hey.
169
00:07:53,328 --> 00:07:55,128
Hey. How come you're not at work?
170
00:07:55,309 --> 00:07:57,509
That part of my life is over.
171
00:07:58,416 --> 00:08:00,216
- What?
- Yeah.
172
00:08:00,218 --> 00:08:02,107
Geoffrey fired me again.
173
00:08:02,132 --> 00:08:03,386
And this time, it stuck.
174
00:08:03,388 --> 00:08:05,381
No, no, no, no. This wreaks havoc
175
00:08:05,406 --> 00:08:07,006
with our delicate ecosystem.
176
00:08:07,008 --> 00:08:08,424
I'm roof, you're food.
177
00:08:08,426 --> 00:08:10,810
I know. I'm kind of freaking out.
178
00:08:10,812 --> 00:08:14,681
Well, certainly, there's no
shortage of restaurants in Napa.
179
00:08:14,839 --> 00:08:16,255
You guys don't get it.
180
00:08:16,280 --> 00:08:19,070
I am a terrible waitress,
but I had tenure.
181
00:08:20,572 --> 00:08:22,662
I could come and go as I please,
182
00:08:22,687 --> 00:08:25,269
I could bully the newbies
into switching shifts with me,
183
00:08:25,294 --> 00:08:28,421
and I knew how many steaks I
could sneak out in my pants.
184
00:08:29,218 --> 00:08:31,889
Three to five, depending on the cut.
185
00:08:32,414 --> 00:08:34,667
Cut of steak or cut of pants?
186
00:08:35,596 --> 00:08:37,358
Both factor in.
187
00:08:37,622 --> 00:08:39,505
There's got to be a way out of this.
188
00:08:39,507 --> 00:08:42,375
- What if you... bang your manager?
- Mom.
189
00:08:42,377 --> 00:08:44,043
I'm sorry. Make love to him.
190
00:08:44,045 --> 00:08:45,712
Not an option.
191
00:08:45,944 --> 00:08:47,380
How did this happen?
192
00:08:47,671 --> 00:08:49,915
My brother's an addict,
my fiance’s an enabler,
193
00:08:49,940 --> 00:08:51,940
my daughter can't keep a job.
194
00:08:51,965 --> 00:08:54,515
I'm so tired of being everybody's rock.
195
00:08:56,509 --> 00:08:57,925
(phone chimes)
196
00:08:58,419 --> 00:08:59,635
Oh, my God.
197
00:09:00,103 --> 00:09:01,607
Ooh, Ray and Adam went to the gym,
198
00:09:01,632 --> 00:09:03,313
and now they're having smoothies.
199
00:09:03,315 --> 00:09:05,281
What the hell is going on?
200
00:09:05,429 --> 00:09:07,460
Who cares as long as
Ray's staying sober?
201
00:09:07,485 --> 00:09:10,570
Yeah. See? It's possible
he found a different path.
202
00:09:10,672 --> 00:09:13,172
Meh? Meh, meh, meh, meh,
meh, meh, meh, meh, meh, meh.
203
00:09:14,910 --> 00:09:17,994
Wow. Sobriety without meetings.
204
00:09:18,304 --> 00:09:20,580
Can you imagine how
much free time we'd have?
205
00:09:21,019 --> 00:09:23,749
I could finally write
my young adult novel.
206
00:09:25,003 --> 00:09:27,720
I've got it all outlined in my head.
207
00:09:28,368 --> 00:09:30,664
Teenage vampires fall in love,
208
00:09:30,689 --> 00:09:33,104
but then one of them gets cancer.
209
00:09:33,524 --> 00:09:35,190
You're hooked, right?
210
00:09:36,648 --> 00:09:40,001
I don't want to say yes, but yes.
211
00:09:40,268 --> 00:09:42,235
(phone chimes)
212
00:09:42,346 --> 00:09:45,579
Ugh. Now those bastards are
hitting a farmer's market.
213
00:09:45,941 --> 00:09:49,409
No, we don't want blueberries.
214
00:09:52,113 --> 00:09:54,080
♪ ♪
215
00:09:55,954 --> 00:09:58,654
Oh, come on.
216
00:09:59,087 --> 00:10:00,954
Hey, Geoffrey, can't talk, really busy.
217
00:10:00,956 --> 00:10:02,255
You don't work here.
218
00:10:02,257 --> 00:10:03,456
Sure I do.
219
00:10:03,458 --> 00:10:05,841
I got tables three, six, nine, 14,
220
00:10:05,866 --> 00:10:07,377
and a deuce over near the bar.
221
00:10:07,379 --> 00:10:10,630
Hey, heads-up, she said her
branzino was a little fishy.
222
00:10:10,632 --> 00:10:12,298
We are not paying you.
223
00:10:12,300 --> 00:10:14,634
That's fine. I'll just work for tips.
224
00:10:14,636 --> 00:10:17,603
Hey, stay out of my hair,
I might even deal you in.
225
00:10:18,020 --> 00:10:20,606
You leave or I'm calling the cops.
226
00:10:21,810 --> 00:10:23,684
And how will that call go?
227
00:10:24,093 --> 00:10:26,093
"Oh, no. A tiny woman wants to work
228
00:10:26,118 --> 00:10:28,318
in my restaurant for free. Help me."
229
00:10:29,117 --> 00:10:31,616
This conversation is over. Get out.
230
00:10:31,641 --> 00:10:32,834
Excuse me. Waitress?
231
00:10:32,981 --> 00:10:35,241
Ah, see? She called me "waitress."
232
00:10:35,266 --> 00:10:36,882
Customer's always right.
233
00:10:38,043 --> 00:10:40,159
♪ ♪
234
00:10:40,207 --> 00:10:42,257
I-I-I get it, you're sorry.
235
00:10:42,282 --> 00:10:45,400
No, no, no. Let me do
this. (clears throat)
236
00:10:46,721 --> 00:10:48,888
I...
237
00:10:49,835 --> 00:10:52,338
tried to...
238
00:10:52,340 --> 00:10:54,585
force my will...
239
00:10:54,610 --> 00:10:57,859
on this situation,
240
00:10:59,960 --> 00:11:01,835
which was wrong.
241
00:11:02,929 --> 00:11:04,544
And Ray...
242
00:11:04,569 --> 00:11:08,021
has clearly found his...
243
00:11:08,023 --> 00:11:11,304
own path, which is great.
244
00:11:12,398 --> 00:11:17,468
And you were just trying to help,
245
00:11:17,898 --> 00:11:21,267
which is... also great.
246
00:11:23,705 --> 00:11:26,546
(grunts) I'm sorry.
247
00:11:28,109 --> 00:11:29,967
This is hard for me.
248
00:11:29,992 --> 00:11:32,879
No kidding. You sound like
you're learning a second language.
249
00:11:34,128 --> 00:11:37,179
I usually don't apologize.
I just pay the fine.
250
00:11:37,515 --> 00:11:39,135
Well, it means a lot to me,
251
00:11:39,137 --> 00:11:42,187
and tell Marjorie I said
thank you for making you do it.
252
00:11:43,632 --> 00:11:45,265
Will do.
253
00:11:45,867 --> 00:11:47,393
Oh, hey, Bonnie.
254
00:11:47,718 --> 00:11:49,362
You guys are two hours away
255
00:11:49,364 --> 00:11:51,538
from the best French onion
soup you have ever had.
256
00:11:52,148 --> 00:11:53,316
I'm glad you're here.
257
00:11:53,318 --> 00:11:55,401
I have to apologize.
258
00:11:55,403 --> 00:11:57,787
Put that bag down, this takes a while.
259
00:11:59,015 --> 00:12:02,041
Ray, I'm sorry I, uh, tried
260
00:12:02,043 --> 00:12:05,378
to force my will in this situation.
261
00:12:05,380 --> 00:12:06,829
Oh, say no more. Time to hug.
262
00:12:06,831 --> 00:12:08,131
Oh.
263
00:12:08,133 --> 00:12:09,415
(chuckles): Thank God.
264
00:12:09,417 --> 00:12:11,687
Wish I knew that was an option.
265
00:12:12,420 --> 00:12:15,588
I am so happy to hear you say
that 'cause you're my sister,
266
00:12:15,590 --> 00:12:17,562
I'm your brother and we're all we got.
267
00:12:17,759 --> 00:12:19,559
I mean, you got him, and he's my friend,
268
00:12:19,561 --> 00:12:21,427
so I guess I got him, too, and actually,
269
00:12:21,429 --> 00:12:23,146
he's gonna be my brother-in-law
so we're all family.
270
00:12:23,148 --> 00:12:26,099
♪ We are family ♪
271
00:12:26,101 --> 00:12:28,734
♪ I got my white sister and me. ♪
272
00:12:28,736 --> 00:12:30,436
I love that song!
273
00:12:30,438 --> 00:12:32,105
Are we singin' or are we soupin'?
274
00:12:32,107 --> 00:12:33,737
Soup now, sing later.
275
00:12:33,942 --> 00:12:37,610
♪ We are making soup, uh ♪
276
00:12:37,612 --> 00:12:40,279
(Ray continues vocalizing excitedly)
277
00:12:40,281 --> 00:12:42,331
You see what's going on here, right?
278
00:12:42,333 --> 00:12:44,000
Bonnie, I work in Hollywood,
I know when someone's
279
00:12:44,002 --> 00:12:45,979
coked out of their mind.
280
00:12:47,115 --> 00:12:49,165
(humming, laughing)
281
00:12:51,126 --> 00:12:54,043
So I found this rehab in
Tennessee that has a bed,
282
00:12:54,045 --> 00:12:56,909
but they don't take the
kind of insurance Ray has.
283
00:12:56,934 --> 00:12:59,489
Wendy says she knows
a place, but, you know,
284
00:12:59,715 --> 00:13:01,634
she also recommended
that Korean barbecue
285
00:13:01,636 --> 00:13:03,853
that had us all in the
bathroom for a week.
286
00:13:04,223 --> 00:13:07,918
On the bright side, I finally
got to read Lonesome Dove.
287
00:13:10,262 --> 00:13:12,478
The other option is keep him with us
288
00:13:12,480 --> 00:13:14,856
and he can be treated as an outpatient.
289
00:13:15,403 --> 00:13:16,699
What do you think?
290
00:13:16,701 --> 00:13:19,235
Well, what does he want?
291
00:13:19,237 --> 00:13:21,154
Well, he wants to keep
getting high and make soup,
292
00:13:21,156 --> 00:13:22,622
so he doesn't get a vote.
293
00:13:23,106 --> 00:13:25,324
Wait a minute, did he ask you for help?
294
00:13:25,326 --> 00:13:28,066
No, and I know what you're
gonna say, but he needs help
295
00:13:28,091 --> 00:13:30,163
and I am the only one
who can give it to him.
296
00:13:30,165 --> 00:13:31,464
I-It's not gonna work.
297
00:13:31,466 --> 00:13:33,919
It-it's going to work,
because it has to.
298
00:13:33,944 --> 00:13:35,501
All I have to do is... Bonnie,
299
00:13:35,503 --> 00:13:38,588
you're making yourself
crazy, and if you don't stop,
300
00:13:38,590 --> 00:13:41,841
you're gonna end up drinking
long before you get him sober.
301
00:13:42,428 --> 00:13:45,333
So w-what am I supposed to do?
302
00:13:45,358 --> 00:13:46,846
You have to let him go.
303
00:13:47,998 --> 00:13:51,517
He's my brother. I just found him.
I'm not gonna lose him.
304
00:13:51,519 --> 00:13:52,518
I get it.
305
00:13:52,750 --> 00:13:54,153
A-All I have to do
306
00:13:54,155 --> 00:13:57,179
- is convince him...
- Bonnie... stop.
307
00:14:01,863 --> 00:14:03,375
I just...
308
00:14:04,426 --> 00:14:06,927
feel so helpless.
309
00:14:08,695 --> 00:14:10,036
I know.
310
00:14:11,264 --> 00:14:13,764
♪ ♪
311
00:14:13,788 --> 00:14:15,788
(Knocking)
312
00:14:16,110 --> 00:14:17,843
You wanted to see me?
313
00:14:18,867 --> 00:14:21,005
- This is her?
- Yes.
314
00:14:22,684 --> 00:14:26,769
This is Leo Raskel,
our regional manager.
315
00:14:28,890 --> 00:14:32,867
He's here today from
corporate in Sacramento.
316
00:14:33,991 --> 00:14:35,388
Look,
317
00:14:35,413 --> 00:14:38,537
I know I haven't exactly
been the best employee
318
00:14:38,982 --> 00:14:41,234
and I'm not gonna stand here
319
00:14:41,236 --> 00:14:42,952
and tell you about the
struggles I've faced
320
00:14:42,954 --> 00:14:46,099
as a recovering alcoholic with
a dream of becoming a lawyer.
321
00:14:49,018 --> 00:14:50,818
Okay.
322
00:14:53,381 --> 00:14:56,810
What I am going to
tell you... is that...
323
00:14:58,979 --> 00:15:01,230
I am your worst nightmare.
324
00:15:02,557 --> 00:15:05,558
I have worked at this
restaurant for 11 years,
325
00:15:05,598 --> 00:15:08,240
and I know where all
the bodies are buried.
326
00:15:08,396 --> 00:15:10,846
I know that your
locally sourced, organic,
327
00:15:10,848 --> 00:15:13,266
grass-fed beef is only
one of those things.
328
00:15:14,021 --> 00:15:17,353
I know that several of our
busboys live in the basement,
329
00:15:17,502 --> 00:15:19,469
along with assorted vermin.
330
00:15:22,392 --> 00:15:24,998
And I know that we served the tip
331
00:15:25,023 --> 00:15:27,323
of Paul's finger in last week's ceviche.
332
00:15:29,083 --> 00:15:33,142
I could go on, but, uh, I
think I've painted a picture.
333
00:15:34,041 --> 00:15:37,424
So, you fire me and all
of this goes on Yelp.
334
00:15:37,458 --> 00:15:39,125
Or you put me back on the books
335
00:15:39,127 --> 00:15:41,627
and, that nice, pretty
four-and-a-half star rating
336
00:15:41,629 --> 00:15:43,179
stays right where it is.
337
00:15:45,329 --> 00:15:46,712
Works for me.
338
00:15:49,220 --> 00:15:50,480
See that, Geoffrey?
339
00:15:50,505 --> 00:15:53,256
That's how you make it to Sacramento.
340
00:15:55,121 --> 00:15:58,229
Oh. I might be a little late tomorrow.
341
00:15:58,254 --> 00:15:59,970
We'll see how it goes.
342
00:16:10,902 --> 00:16:12,452
Hey, Bonnie.
343
00:16:13,767 --> 00:16:15,317
Hello.
344
00:16:16,499 --> 00:16:18,170
So, um...
345
00:16:18,499 --> 00:16:20,166
Adam kicked me out.
346
00:16:20,168 --> 00:16:22,334
Yeah. He told me.
347
00:16:22,915 --> 00:16:26,305
What's the big deal? I got high once.
348
00:16:26,307 --> 00:16:28,434
The big deal is you're an addict.
349
00:16:28,459 --> 00:16:31,960
And your life is not gonna get better
until you deal with it.
350
00:16:35,467 --> 00:16:37,099
Can I stay here?
351
00:16:38,626 --> 00:16:40,053
Nope.
352
00:16:40,855 --> 00:16:42,342
Seriously?
353
00:16:43,295 --> 00:16:45,718
What am I supposed to
do? Sleep in my car?
354
00:16:46,053 --> 00:16:47,360
I've done it.
355
00:16:47,362 --> 00:16:49,028
Little tip... park at Walmart.
356
00:16:49,030 --> 00:16:50,363
They won't kick you out.
357
00:16:50,365 --> 00:16:52,474
Bonnie, I'm your brother.
358
00:16:53,732 --> 00:16:57,053
I know... and I love you.
359
00:17:12,185 --> 00:17:14,871
There are a few
announcements before we begin.
360
00:17:14,896 --> 00:17:17,230
The community center
has asked us not to smoke
361
00:17:17,255 --> 00:17:18,921
on the property, and not to park
362
00:17:18,923 --> 00:17:21,950
in the reserved spaces on the
north side of the building.
363
00:17:22,817 --> 00:17:24,643
I got your text.
364
00:17:24,645 --> 00:17:26,178
You did the right thing.
365
00:17:26,180 --> 00:17:28,097
It doesn't really feel like it.
366
00:17:28,099 --> 00:17:29,607
I know.
367
00:17:30,653 --> 00:17:33,352
Would you kick me out
if I started using again?
368
00:17:33,518 --> 00:17:36,036
I did. You just don't remember.
369
00:17:38,726 --> 00:17:40,192
If it helps,
370
00:17:40,194 --> 00:17:42,945
I never thought you were
gonna get sober, but you did.
371
00:17:43,124 --> 00:17:44,246
Back at ya.
372
00:17:44,248 --> 00:17:45,531
MEETING LEADER: Please take a moment
373
00:17:45,533 --> 00:17:47,116
to silence your cell phones
374
00:17:47,118 --> 00:17:48,701
and out of respect for the speaker...
375
00:17:48,703 --> 00:17:50,119
How's Adam dealing with it?
376
00:17:50,121 --> 00:17:53,038
He turned it over to his higher power.
377
00:17:53,040 --> 00:17:55,374
♪ ♪
378
00:17:58,254 --> 00:18:00,925
White Russian. Keep 'em coming.
379
00:18:03,017 --> 00:18:06,352
- Rough day?
- Ugh. Just this woman who works for me.
380
00:18:06,354 --> 00:18:08,304
She's been busting my balls all week.
381
00:18:08,306 --> 00:18:09,521
(door opens)
382
00:18:09,885 --> 00:18:13,245
I hear ya. Bartender, put
his drinks on my tab.
383
00:18:13,477 --> 00:18:14,620
- Hey.
- Hey.
384
00:18:14,645 --> 00:18:17,229
- Who's your friend?
- Ah, just another man
385
00:18:17,231 --> 00:18:18,898
with an ice pack down his shorts.
386
00:18:24,455 --> 00:18:25,871
So, how you doin'?
387
00:18:25,873 --> 00:18:28,741
I'm okay, I just feel bad about Ray.
388
00:18:28,743 --> 00:18:30,743
For what it's worth,
it means a lot to me
389
00:18:30,745 --> 00:18:32,373
that you tried to help my brother.
390
00:18:32,651 --> 00:18:34,170
I like the guy.
391
00:18:35,037 --> 00:18:36,670
Think I'll get my two grand back?
392
00:18:36,695 --> 00:18:39,381
Mm, you're adorable.
393
00:18:39,406 --> 00:18:42,221
- Mm. (chuckles)
- Tell you what, this round's on me.
394
00:18:42,223 --> 00:18:44,975
He'll have another beer.
I'll take a Sprite.
395
00:18:45,000 --> 00:18:47,250
Coming up. Wait a minute.
396
00:18:47,545 --> 00:18:49,131
Bonnie?
397
00:18:49,889 --> 00:18:51,480
Oh, my God.
398
00:18:51,482 --> 00:18:53,014
Frankie, is that you?
399
00:18:53,039 --> 00:18:54,622
I heard you were dead.
400
00:18:54,647 --> 00:18:57,264
Heard the same thing about you. (laughs)
401
00:18:57,289 --> 00:18:59,206
(laughs) You used to drink in here?
402
00:18:59,231 --> 00:19:01,148
No. Frankie and I spent a weekend
403
00:19:01,173 --> 00:19:02,873
in the hull of a ship and...
404
00:19:03,701 --> 00:19:06,398
You know what? Story for another time
405
00:19:08,585 --> 00:19:12,117
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
405
00:19:13,305 --> 00:19:19,793
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
29787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.