Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,279 --> 00:00:01,632
♪♪
2
00:00:01,651 --> 00:00:04,351
- Mmm, somebody smells nice.
- Ah.
3
00:00:04,469 --> 00:00:05,671
I pretended to buy makeup
4
00:00:05,729 --> 00:00:08,164
so I could swipe
perfume samples at Macy's.
5
00:00:09,610 --> 00:00:11,552
Looks like the
forecast is cloudy
6
00:00:11,620 --> 00:00:14,088
with a chance of doing it.
7
00:00:14,833 --> 00:00:16,093
Can you guys go somewhere else
8
00:00:16,161 --> 00:00:18,513
to talk about Christy
banging my brother?
9
00:00:18,638 --> 00:00:20,328
No one's banging anyone.
10
00:00:20,396 --> 00:00:21,701
We decided to get
to know each other first.
11
00:00:21,768 --> 00:00:23,469
I'm sorry, but having sex
12
00:00:23,537 --> 00:00:26,091
is how you get
to know each other.
13
00:00:26,783 --> 00:00:29,652
If I could carry the TV
into the kitchen, I would.
14
00:00:31,021 --> 00:00:32,397
All I'm saying is
15
00:00:32,465 --> 00:00:34,622
there's a real danger
in waiting, Christy.
16
00:00:34,690 --> 00:00:36,977
You could develop serious
feelings for Patrick
17
00:00:37,045 --> 00:00:39,240
and then find out he's
got a crooked unit.
18
00:00:39,990 --> 00:00:41,435
Well, that wouldn't
matter to me.
19
00:00:41,511 --> 00:00:43,935
Ugh. All right.
It's already too late.
20
00:00:44,815 --> 00:00:46,208
Help us out here, Adam.
21
00:00:46,276 --> 00:00:47,747
You guys grew up together.
22
00:00:47,856 --> 00:00:49,226
Bathing, skinny-dipping...
23
00:00:49,294 --> 00:00:52,927
is there anything exotic or
unorthodox in the swimsuit area?
24
00:00:54,161 --> 00:00:57,435
If death took me right now,
I would not hate it.
25
00:01:00,607 --> 00:01:02,404
So, where are we going?
26
00:01:02,870 --> 00:01:04,724
Well, Christy, as
you may have gleaned,
27
00:01:04,792 --> 00:01:07,034
I am something of a planner.
28
00:01:07,940 --> 00:01:09,989
So I made two
dinner reservations
29
00:01:10,065 --> 00:01:13,370
at equally fine restaurants,
and you get to pick.
30
00:01:13,643 --> 00:01:16,325
Wow.
You made reservations,
31
00:01:16,393 --> 00:01:18,450
you're not married,
you're not wearing cargo shorts.
32
00:01:18,518 --> 00:01:19,677
I'm getting a little dizzy.
33
00:01:19,745 --> 00:01:22,991
Well, before you
pass out, here are your choices.
34
00:01:23,354 --> 00:01:25,721
Steak house known
for their prime rib,
35
00:01:25,873 --> 00:01:28,109
seafood place known
for their lobster.
36
00:01:28,229 --> 00:01:29,354
Steak house.
37
00:01:29,468 --> 00:01:31,036
Lobster freaks me out.
38
00:01:31,132 --> 00:01:33,467
It's a giant sea bug
and I'm not having it.
39
00:01:33,635 --> 00:01:34,969
Right?
40
00:01:35,190 --> 00:01:36,870
Sometimes they make
you pick out your own.
41
00:01:36,979 --> 00:01:38,667
I don't want to decide
which one dies.
42
00:01:38,742 --> 00:01:40,184
Who made me lobster God?
43
00:01:43,377 --> 00:01:47,151
Ugh. Speaking of giant
sea bugs, it's my mom.
44
00:01:47,417 --> 00:01:49,956
Watch. This is my most
favorite thing in the world.
45
00:01:50,256 --> 00:01:51,694
Ignore.
46
00:01:52,510 --> 00:01:54,245
Really? Most favorite?
47
00:01:54,420 --> 00:01:56,065
Mine's water slides.
48
00:01:58,307 --> 00:02:00,752
Oh, for God's sake, Mom.
49
00:02:01,174 --> 00:02:03,120
Sorry, I better take this.
50
00:02:03,807 --> 00:02:06,792
I'm on a date, which you know.
Why are you calling?
51
00:02:09,081 --> 00:02:10,438
Oh, okay.
52
00:02:10,572 --> 00:02:12,159
I'll be right there.
53
00:02:12,862 --> 00:02:14,063
I'm sorry.
54
00:02:14,131 --> 00:02:15,967
I'm gonna need a rain check.
55
00:02:16,177 --> 00:02:18,879
My friend Marjorie's husband
had a stroke.
56
00:02:21,465 --> 00:02:24,674
♪♪
57
00:02:31,088 --> 00:02:35,471
♪♪
*MOM*
Season 05 Episode 07
Title: "Too Many Hippies and Huevos Rancheros"
58
00:02:37,292 --> 00:02:40,206
He just collapsed
right there in the hall.
59
00:02:40,463 --> 00:02:43,120
Well, you got him to
the hospital right away.
60
00:02:43,229 --> 00:02:44,748
That's always the
most important thing.
61
00:02:44,815 --> 00:02:46,463
Yes. That's the important thing.
62
00:02:46,531 --> 00:02:48,100
That and life insurance.
63
00:02:48,168 --> 00:02:49,367
Mom.
64
00:02:49,435 --> 00:02:52,057
He can't get coverage now.
65
00:02:52,768 --> 00:02:54,106
A word.
66
00:02:54,446 --> 00:02:55,995
We'll be right back.
67
00:02:57,904 --> 00:02:59,201
What is wrong with you?
68
00:02:59,249 --> 00:03:01,279
What? That's
a legitimate question.
69
00:03:01,356 --> 00:03:03,584
Have you priced
a casket lately?
70
00:03:03,794 --> 00:03:04,911
Have you?
71
00:03:04,979 --> 00:03:07,639
Yeah, when you had that cough
that wouldn't go away.
72
00:03:09,373 --> 00:03:11,115
Okay, from now on,
73
00:03:11,183 --> 00:03:13,919
if you have the urge
to say something, don't.
74
00:03:13,987 --> 00:03:15,607
So I'm just supposed
to sit there?
75
00:03:15,756 --> 00:03:17,506
No. Try to be helpful.
76
00:03:17,574 --> 00:03:19,610
- Offer her a cup of tea or something.
- Ugh.
77
00:03:19,703 --> 00:03:21,508
I'll try, but I know
a thing or two
78
00:03:21,576 --> 00:03:24,266
about freezing a dead guy's head,
so if there's a lull,
79
00:03:24,748 --> 00:03:26,578
I might bring it up.
80
00:03:28,680 --> 00:03:30,711
Wendy, how is he?
81
00:03:30,880 --> 00:03:32,882
He's out of surgery
and stable.
82
00:03:32,950 --> 00:03:34,281
Oh, thank God.
83
00:03:34,349 --> 00:03:36,586
Oh, that's great news.
84
00:03:36,654 --> 00:03:38,008
Stable is good.
85
00:03:38,102 --> 00:03:39,289
Can I see him?
86
00:03:39,387 --> 00:03:41,375
In a few hours when
we move him to ICU.
87
00:03:41,492 --> 00:03:43,367
Oh, so I guess what
Victor's saying is,
88
00:03:43,459 --> 00:03:46,602
"I-C-U in a few hours."
89
00:03:49,451 --> 00:03:51,477
Would you like some tea?
90
00:03:52,039 --> 00:03:53,729
♪♪
91
00:03:53,797 --> 00:03:55,510
Mmm, pass me the popcorn.
92
00:04:02,756 --> 00:04:04,045
You ate it all.
93
00:04:04,181 --> 00:04:05,771
Why would you hand
me an empty bowl?
94
00:04:05,839 --> 00:04:08,443
'Cause I wanted you
to know that I ate it all.
95
00:04:09,510 --> 00:04:11,115
Well,
to that I say,
96
00:04:11,183 --> 00:04:12,210
why are you
hitting yourself,
97
00:04:12,277 --> 00:04:13,465
- why are you hitting yourself, huh?
- Ow.
98
00:04:13,532 --> 00:04:14,723
Quit it!
99
00:04:15,310 --> 00:04:16,623
What a...
100
00:04:17,873 --> 00:04:19,095
So, what are we
supposed to do?
101
00:04:19,163 --> 00:04:20,564
Stay up all night?
What's the plan?
102
00:04:20,653 --> 00:04:21,943
- Plan?
- Yeah.
103
00:04:22,998 --> 00:04:25,498
Dude, you're in Plunkettville.
104
00:04:25,802 --> 00:04:27,123
There are no plans.
105
00:04:27,191 --> 00:04:28,404
What does that mean?
106
00:04:28,904 --> 00:04:30,420
This is how it works
when you date
107
00:04:30,488 --> 00:04:32,178
an aggressively
sober woman.
108
00:04:32,482 --> 00:04:34,748
They have a lot of friends
with a lot of problems
109
00:04:34,816 --> 00:04:36,982
and they show up
for everything together.
110
00:04:37,050 --> 00:04:38,351
When there's a crisis,
111
00:04:38,495 --> 00:04:41,748
they shine the AA signal
on a cloud.
112
00:04:43,286 --> 00:04:45,607
And then they're gone for hours.
113
00:04:46,350 --> 00:04:49,701
So they're like superheroes
with a weakness for gin?
114
00:04:50,607 --> 00:04:51,936
Pretty much.
115
00:04:52,047 --> 00:04:54,131
AA is kind of Bonnie
and Christy's whole life,
116
00:04:54,199 --> 00:04:55,599
but I found a way
to work around it.
117
00:04:55,666 --> 00:04:57,797
I got Bonnie to do her
meetings on Monday night,
118
00:04:57,865 --> 00:04:59,302
Thursday night
and Sunday night.
119
00:04:59,369 --> 00:05:00,514
Wow.
120
00:05:00,647 --> 00:05:01,991
Wow.
121
00:05:02,073 --> 00:05:04,451
You-you found a way to
watch prime-time football
122
00:05:04,560 --> 00:05:06,761
and make it look
like a favor.
123
00:05:07,092 --> 00:05:09,092
I told my buddies
at the sports bar.
124
00:05:09,193 --> 00:05:11,568
They're thinking of
building me a shrine.
125
00:05:12,216 --> 00:05:13,375
You deserve one.
126
00:05:13,443 --> 00:05:15,318
Yeah, and I always have
a designated driver,
127
00:05:15,385 --> 00:05:17,420
but I'm not supposed to be
too happy about it
128
00:05:17,487 --> 00:05:19,381
or it's a red flag.
129
00:05:22,576 --> 00:05:23,850
Ah, Bonnie.
130
00:05:24,084 --> 00:05:26,553
She says that Victor's stable,
131
00:05:26,724 --> 00:05:28,438
but that they're gonna
spend the night
132
00:05:28,506 --> 00:05:29,743
in the hospital with Marjorie.
133
00:05:29,811 --> 00:05:31,703
Oh, well, maybe I should
go over there
134
00:05:31,771 --> 00:05:33,287
and bring Christy
a change of clothes.
135
00:05:33,355 --> 00:05:35,412
Oh, no, no, no. No way.
136
00:05:35,492 --> 00:05:36,575
Well, why not?
137
00:05:36,643 --> 00:05:38,239
Because if you bring
Christy something,
138
00:05:38,307 --> 00:05:40,877
I got to bring Bonnie
something or I look like a tool.
139
00:05:41,005 --> 00:05:42,174
You are a tool.
140
00:05:42,256 --> 00:05:44,943
- Ooh, sneak attack. Oh!
- Oh!
141
00:05:45,011 --> 00:05:46,850
Oh-ho!
142
00:05:48,662 --> 00:05:50,201
Hey, how's Victor doing?
143
00:05:50,269 --> 00:05:52,254
I thought you were
on a silent retreat.
144
00:05:52,322 --> 00:05:53,490
I am.
145
00:05:53,678 --> 00:05:55,107
But I'm worried about Marjorie
146
00:05:55,175 --> 00:05:57,217
and I'm dying to talk.
147
00:05:57,985 --> 00:05:59,997
My thoughts have been
all bottled up in my head
148
00:06:00,065 --> 00:06:01,646
and it's making me...
149
00:06:04,248 --> 00:06:05,402
Jill?
150
00:06:05,539 --> 00:06:07,029
Shh.
151
00:06:08,247 --> 00:06:11,451
Sorry. Shaman Gary came
into the Zen garden.
152
00:06:11,519 --> 00:06:13,607
He is such a narc.
153
00:06:14,732 --> 00:06:17,084
Victor is stable.
That's all we know.
154
00:06:17,152 --> 00:06:18,818
Oh, thank God.
155
00:06:19,943 --> 00:06:22,392
Is that a vending machine
behind you?
156
00:06:23,786 --> 00:06:25,967
Do they have Funyuns?
157
00:06:26,389 --> 00:06:28,021
Last night I dreamt
about Funyuns.
158
00:06:28,212 --> 00:06:30,815
Except they were
six feet tall and kissing me.
159
00:06:32,130 --> 00:06:35,889
I'm telling you, nothing's
getting satisfied here.
160
00:06:36,901 --> 00:06:38,569
Uh-oh, Gary's back.
161
00:06:38,652 --> 00:06:40,803
I got to hide you in my bra.
162
00:06:41,646 --> 00:06:44,274
Is it just me or does it look
like she hasn't lost a pound?
163
00:06:44,498 --> 00:06:46,514
If anything, her face looks rounder.
164
00:06:46,582 --> 00:06:48,615
Hey, I'm still here.
165
00:06:50,896 --> 00:06:53,514
Hey, Marjorie, what'd they say?
166
00:06:53,637 --> 00:06:55,509
They told me to
hope for the best
167
00:06:55,585 --> 00:06:57,287
and prepare for the worst.
168
00:06:57,373 --> 00:06:59,600
Might not be able
to walk or talk.
169
00:07:00,342 --> 00:07:02,084
Oh, my God.
170
00:07:03,474 --> 00:07:04,721
Well...
171
00:07:05,662 --> 00:07:06,961
whatever happens,
172
00:07:07,029 --> 00:07:08,771
you won't face it alone.
173
00:07:09,084 --> 00:07:10,771
You have friends
you can count on.
174
00:07:10,933 --> 00:07:12,615
Thanks, Christy.
175
00:07:14,303 --> 00:07:16,654
I'll be happy to help, too.
176
00:07:17,189 --> 00:07:20,359
I'm actually quite good
at taking care of sick people.
177
00:07:20,481 --> 00:07:22,014
Since when?
178
00:07:22,381 --> 00:07:25,154
I thought I could just say it
and you'd believe me.
179
00:07:25,709 --> 00:07:28,178
Sometimes it works
'cause I'm tall.
180
00:07:29,281 --> 00:07:31,118
- Hey.
- Hi.
181
00:07:31,186 --> 00:07:33,037
- Patrick.
- What are you doing here?
182
00:07:33,318 --> 00:07:35,607
Oh, he wanted to bring
Christy some clothes
183
00:07:35,701 --> 00:07:37,179
and I didn't want to
show up empty-handed,
184
00:07:37,246 --> 00:07:38,861
so here's that sudoku
you've been working on
185
00:07:38,928 --> 00:07:40,584
for the last year.
186
00:07:42,670 --> 00:07:44,498
Really sorry to hear
about your husband.
187
00:07:44,566 --> 00:07:45,873
Thank you.
188
00:07:46,231 --> 00:07:48,521
This is Adam's brother,
Patrick.
189
00:07:49,193 --> 00:07:52,209
Hi. I wish we were meeting
under better circumstances.
190
00:07:52,277 --> 00:07:53,311
Thanks.
191
00:07:53,429 --> 00:07:55,431
And I'm sorry I ruined
your evening.
192
00:07:55,538 --> 00:07:56,834
Ah.
193
00:07:58,131 --> 00:08:00,783
You know, why don't you two
go down to the cafeteria
194
00:08:00,850 --> 00:08:02,295
and grab a bite to eat?
195
00:08:02,363 --> 00:08:04,279
- You sure?
- I'm sure.
196
00:08:05,194 --> 00:08:07,069
Okay.
197
00:08:07,259 --> 00:08:09,209
If you made reservations
at the cafeteria,
198
00:08:09,277 --> 00:08:10,372
I'm gonna be so impressed.
199
00:08:10,440 --> 00:08:12,725
I called. They don't take 'em.
200
00:08:14,555 --> 00:08:16,157
Couldn't have grabbed a pencil?
201
00:08:16,225 --> 00:08:18,092
It's never enough, is it?
202
00:08:22,475 --> 00:08:25,586
I bet that fancy steak house
didn't serve egg salad
203
00:08:25,654 --> 00:08:27,342
with an ice cream scoop.
204
00:08:27,826 --> 00:08:30,889
Well, I think it'll pair
nicely with your Mr. Pibb.
205
00:08:32,850 --> 00:08:34,459
Hospital sushi.
206
00:08:34,527 --> 00:08:36,800
I see you have a taste for adventure.
207
00:08:38,000 --> 00:08:44,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
208
00:08:55,370 --> 00:08:58,225
And our five minutes
of peace are over.
209
00:08:59,006 --> 00:09:01,477
Don't mind me.
I'm not here to spy.
210
00:09:01,544 --> 00:09:03,713
I just had to get Marjorie
another tea.
211
00:09:03,780 --> 00:09:05,648
Oh, God, what did you say?
212
00:09:05,715 --> 00:09:09,151
I just asked hypothetically
if Victor died,
213
00:09:09,218 --> 00:09:11,954
did she think she would die
very quickly afterward?
214
00:09:12,021 --> 00:09:13,055
Seriously?
215
00:09:13,122 --> 00:09:14,252
Drop the eyebrow, missy.
216
00:09:14,320 --> 00:09:16,221
It's a thing, like penguins.
217
00:09:17,057 --> 00:09:19,696
Anyway, you kids have fun.
218
00:09:31,987 --> 00:09:34,229
Thank you for being
so understanding
219
00:09:34,297 --> 00:09:35,354
through all of this.
220
00:09:35,428 --> 00:09:37,096
No problem.
221
00:09:37,591 --> 00:09:39,182
Okay.
222
00:09:39,582 --> 00:09:43,318
Something really sexy is
about to happen right now.
223
00:09:46,026 --> 00:09:50,346
Oh, that, uh, salmon roll
tasted like a penny.
224
00:09:50,900 --> 00:09:52,203
Hmm.
225
00:09:52,316 --> 00:09:55,362
Would you like some
room-temperature egg salad?
226
00:09:55,430 --> 00:09:56,488
No, thanks.
227
00:09:56,556 --> 00:09:58,891
I'm really just here
for the company.
228
00:09:59,268 --> 00:10:00,893
Aw.
229
00:10:01,270 --> 00:10:05,669
So... can we go to a real
dinner tomorrow night?
230
00:10:05,737 --> 00:10:07,224
Well, I'd love to,
but I actually have
231
00:10:07,292 --> 00:10:08,760
to get back home tomorrow.
232
00:10:08,868 --> 00:10:10,542
Oh.
233
00:10:11,983 --> 00:10:15,409
Well, I... you know,
I-I knew that eventually
234
00:10:15,477 --> 00:10:19,065
you would have to get back,
but I'm gonna miss you.
235
00:10:19,393 --> 00:10:21,026
I'm gonna miss you, too,
236
00:10:21,136 --> 00:10:23,815
but it's not like
I live in Australia.
237
00:10:25,503 --> 00:10:26,790
That's true.
238
00:10:26,893 --> 00:10:30,081
Santa Cruz is only a
three-hour-and-12-minute drive.
239
00:10:33,057 --> 00:10:35,449
I might have Googled us
door-to-door.
240
00:10:36,104 --> 00:10:38,885
Yeah. Did I give
you my address?
241
00:10:39,629 --> 00:10:42,323
Look, a lot of Googling
has gone on. I...
242
00:10:42,736 --> 00:10:44,221
Well, I'm in no
position to judge.
243
00:10:44,323 --> 00:10:46,651
I've Googled you, too.
244
00:10:47,423 --> 00:10:50,112
By the way, nice mug shot.
245
00:10:52,963 --> 00:10:55,065
Was my hair
in a ponytail or down?
246
00:10:55,167 --> 00:10:56,651
Uh, ponytail.
247
00:10:56,745 --> 00:10:59,295
Ah. Yeah, that's the good one.
248
00:11:00,306 --> 00:11:01,840
So, uh...
249
00:11:02,143 --> 00:11:05,323
do you think we should try
the long-distance thing?
250
00:11:05,737 --> 00:11:07,510
I'm game.
251
00:11:09,606 --> 00:11:12,241
But while I've
got you here...
252
00:11:18,588 --> 00:11:21,237
You do kind of taste
like a penny.
253
00:11:26,205 --> 00:11:29,206
There is literally
no way out of here.
254
00:11:29,846 --> 00:11:31,182
♪♪
255
00:11:36,789 --> 00:11:38,205
Ten minutes, and
we're out of h...
256
00:11:38,273 --> 00:11:39,573
Hey!
257
00:11:40,198 --> 00:11:41,229
Is this a good time?
258
00:11:41,297 --> 00:11:43,440
Sure. Come on in.
259
00:11:43,691 --> 00:11:45,282
We know you've got
your hands full,
260
00:11:45,362 --> 00:11:46,496
so we brought you dinner.
261
00:11:46,563 --> 00:11:49,630
And a card, from everyone
at the Monday night meeting.
262
00:11:49,698 --> 00:11:52,971
Pardon my "happy birthday." I
didn't know what I was signing.
263
00:11:53,268 --> 00:11:55,260
Thank you for this.
264
00:11:55,434 --> 00:11:57,236
And for dinner...
I haven't been able
265
00:11:57,304 --> 00:11:59,439
to leave the house
since Victor came home.
266
00:11:59,507 --> 00:12:00,666
How's he doing?
267
00:12:00,734 --> 00:12:03,127
Sleeping now.
This is when I catch up
268
00:12:03,195 --> 00:12:05,471
on everything I can't do
when I'm with him.
269
00:12:07,643 --> 00:12:09,215
So, how's it going
with you ladies?
270
00:12:09,283 --> 00:12:12,033
I could really use
something else to think about.
271
00:12:12,207 --> 00:12:15,177
Well, I know we're supposed
to keep it anonymous,
272
00:12:15,337 --> 00:12:18,604
but Rod Stewart came
to our meeting.
273
00:12:18,862 --> 00:12:20,653
It was not Rod Stewart.
274
00:12:20,721 --> 00:12:22,200
It was a woman
with a bad haircut
275
00:12:22,268 --> 00:12:23,448
and an English accent.
276
00:12:23,516 --> 00:12:26,307
And you just described
Rod Stewart.
277
00:12:28,371 --> 00:12:30,612
Christy, how's it going
with Patrick?
278
00:12:31,377 --> 00:12:33,343
Oh, we've been texting
the past couple weeks,
279
00:12:33,410 --> 00:12:35,010
but... it's hard.
280
00:12:35,143 --> 00:12:38,440
Well, one way or another,
love is always hard.
281
00:12:39,160 --> 00:12:41,262
Why are you pretending
to be a pharmacist
282
00:12:41,330 --> 00:12:43,041
from the 1850s?
283
00:12:44,065 --> 00:12:46,340
Because he's still
having trouble swallowing,
284
00:12:46,408 --> 00:12:48,758
so I have to crush up his meds
and give them to him
285
00:12:48,825 --> 00:12:51,049
through the tube in his stomach.
286
00:12:51,694 --> 00:12:53,690
It's gonna get better.
287
00:12:53,897 --> 00:12:55,393
I hope so.
288
00:12:55,571 --> 00:12:57,719
You need to get out of
here for a while.
289
00:12:58,602 --> 00:13:01,276
Yeah. A meeting
and a pedicure, stat.
290
00:13:01,423 --> 00:13:03,198
Boy, that sounds so good.
291
00:13:03,307 --> 00:13:04,774
I-I can't leave him.
292
00:13:05,107 --> 00:13:07,042
You have to take care
of yourself, too.
293
00:13:07,110 --> 00:13:08,925
Yeah, it's like that whole thing
on the airplane when you
294
00:13:08,992 --> 00:13:11,617
got to put your mask on first
before you put it on the kid.
295
00:13:11,992 --> 00:13:14,664
But you're supposed
to put it on me eventually.
296
00:13:14,799 --> 00:13:17,635
You made it to Orlando.
Let it go.
297
00:13:18,626 --> 00:13:19,914
Okay, here's the plan:
298
00:13:19,982 --> 00:13:22,442
you take Marjorie out,
I'll hold down the fort.
299
00:13:22,630 --> 00:13:26,061
Oh, boy. Maybe you're right,
I could use a change of scenery.
300
00:13:26,128 --> 00:13:28,317
Are you sure
you can handle Victor?
301
00:13:28,385 --> 00:13:29,427
Of course.
302
00:13:29,495 --> 00:13:30,552
Okay.
303
00:13:30,630 --> 00:13:32,419
He's-he's gonna wake up soon.
304
00:13:32,497 --> 00:13:34,482
These are
the doctor's instructions.
305
00:13:34,661 --> 00:13:36,357
Okay.
306
00:13:36,622 --> 00:13:38,271
Okay.
307
00:13:38,689 --> 00:13:40,424
Okay.
308
00:13:40,577 --> 00:13:42,879
Okay. You got this, Christy.
309
00:13:44,614 --> 00:13:46,872
♪♪
310
00:13:48,333 --> 00:13:51,067
I can't believe you
left me there all afternoon.
311
00:13:51,488 --> 00:13:54,622
Hey. My day wasn't
exactly a picnic, either.
312
00:13:57,752 --> 00:13:59,621
You're seriously trying
to compare
313
00:14:00,063 --> 00:14:02,183
caring for a stroke victim
to a mani-pedi?
314
00:14:02,331 --> 00:14:04,766
Have you seen Marjorie's feet?
315
00:14:06,995 --> 00:14:09,255
I've never even seen her
in open-toed shoes.
316
00:14:09,323 --> 00:14:11,125
Well, there's a reason.
317
00:14:11,321 --> 00:14:12,529
Yikes.
318
00:14:15,535 --> 00:14:17,716
This must be
so hard for her.
319
00:14:18,180 --> 00:14:21,138
One minute you're in love,
you've got a partner,
320
00:14:21,310 --> 00:14:23,896
and the next
you're caring for somebody
321
00:14:24,021 --> 00:14:25,474
who's completely helpless.
322
00:14:25,611 --> 00:14:27,224
It's so sad.
323
00:14:30,927 --> 00:14:34,482
She has one toenail that looks
like the roof of a shed.
324
00:14:34,905 --> 00:14:36,306
♪♪
325
00:14:37,934 --> 00:14:40,503
I just want to take
a nice, hot Purell bath
326
00:14:40,570 --> 00:14:43,318
and look at those otters
holding hands on YouTube.
327
00:14:43,386 --> 00:14:45,281
Oh. My favorite part is
when they get separated,
328
00:14:45,349 --> 00:14:46,694
then they reach back
for each other.
329
00:14:46,761 --> 00:14:49,130
Right?
They're making a choice.
330
00:14:50,381 --> 00:14:51,448
Hey.
331
00:14:51,781 --> 00:14:53,818
Oh, my God, Patrick!
332
00:14:53,935 --> 00:14:55,177
Hi.
333
00:14:55,287 --> 00:14:56,519
Hi. Mwah!
334
00:14:56,586 --> 00:14:58,130
Uh, what are you
doing here?
335
00:14:58,198 --> 00:15:00,779
Well, I realized something
I didn't like about Santa Cruz.
336
00:15:00,904 --> 00:15:03,419
Too many hippies?
Not enough hippies? What?
337
00:15:03,487 --> 00:15:04,521
You weren't there.
338
00:15:04,589 --> 00:15:07,248
Oh, what a cheeseball.
339
00:15:08,564 --> 00:15:10,198
Maybe, but I like it.
340
00:15:11,461 --> 00:15:12,739
You know, I wouldn't mind
341
00:15:12,807 --> 00:15:14,724
a little cheese
every now and then.
342
00:15:14,857 --> 00:15:17,576
Go away for two weeks...
Let's see what happens.
343
00:15:19,240 --> 00:15:22,044
Hey, so, how about I finally take
you out to that fancy dinner, huh?
344
00:15:23,302 --> 00:15:24,841
Give me time
to take a shower
345
00:15:24,919 --> 00:15:26,048
and make myself pretty.
346
00:15:26,115 --> 00:15:28,551
Oh, well, you're already pretty.
347
00:15:29,686 --> 00:15:32,794
See? That right there,
be like that.
348
00:15:33,013 --> 00:15:34,704
♪♪
349
00:15:35,170 --> 00:15:38,006
♪♪ Music playing over TV...
350
00:15:38,520 --> 00:15:39,883
Hey.
351
00:15:39,951 --> 00:15:42,297
Hey. Didn't expect you
home tonight.
352
00:15:42,365 --> 00:15:44,500
Yeah. If you'd have been
ten minutes earlier,
353
00:15:44,567 --> 00:15:46,192
you would have seen...
354
00:15:46,982 --> 00:15:48,553
Anyway, welcome home.
355
00:15:48,621 --> 00:15:52,272
Would it kill you
to throw down a towel?
356
00:15:53,076 --> 00:15:55,352
Why aren't you back
at Patrick's hotel room
357
00:15:55,420 --> 00:15:57,580
throwing down your own towel?
358
00:15:58,311 --> 00:16:01,256
After dinner,
things got kind of awkward.
359
00:16:01,381 --> 00:16:03,490
Then he said he was tired
and dropped me off.
360
00:16:03,558 --> 00:16:04,858
What happened?
361
00:16:05,240 --> 00:16:06,689
It's not that big a deal.
362
00:16:06,756 --> 00:16:09,397
We were talking,
he asked me about my day,
363
00:16:09,569 --> 00:16:11,701
and I told him
about taking care of Victor.
364
00:16:11,834 --> 00:16:13,269
What's wrong with that?
365
00:16:13,563 --> 00:16:15,290
Then I mentioned
366
00:16:15,358 --> 00:16:17,477
that I could see myself
taking care of Patrick
367
00:16:17,545 --> 00:16:19,225
if he has a stroke
when he's old.
368
00:16:19,319 --> 00:16:20,694
- Oh!
- Yikes! What...?
369
00:16:20,904 --> 00:16:22,572
What is wrong with you?
370
00:16:22,639 --> 00:16:24,576
I thought you liked him.
371
00:16:25,307 --> 00:16:27,217
And I may have used
the word "diaper."
372
00:16:27,285 --> 00:16:28,919
- Oh!
- Oh, my God!
373
00:16:28,987 --> 00:16:30,822
But this is all
30 years from now!
374
00:16:30,890 --> 00:16:32,123
You said 30 years?
375
00:16:32,191 --> 00:16:35,272
Wow, I don't usually
think of you as stupid.
376
00:16:36,131 --> 00:16:39,305
We've been together two years,
and we're engaged,
377
00:16:39,373 --> 00:16:41,090
and we don't talk
about the future.
378
00:16:41,157 --> 00:16:43,292
Six hours in advance...
That's our max.
379
00:16:43,359 --> 00:16:46,305
Yeah. Watch. What are
we doing tomorrow night?
380
00:16:46,373 --> 00:16:48,295
I'll tell you tomorrow.
381
00:16:50,202 --> 00:16:51,606
Do you think I scared him?
382
00:16:51,674 --> 00:16:53,967
Like a clown in a sewer.
383
00:16:54,265 --> 00:16:55,799
Thanks, Mom.
384
00:16:58,074 --> 00:17:00,826
Our little girl's
gonna die alone.
385
00:17:01,778 --> 00:17:03,212
♪♪
386
00:17:09,060 --> 00:17:10,286
Hey.
387
00:17:10,353 --> 00:17:11,489
Hi.
Hi.
388
00:17:11,560 --> 00:17:13,562
I intercepted your
room service order.
389
00:17:14,036 --> 00:17:17,247
Uh, I didn't order anything,
so you better come in quick.
390
00:17:17,563 --> 00:17:19,098
Oh.
391
00:17:20,984 --> 00:17:22,632
Uh...
392
00:17:23,106 --> 00:17:26,176
So, you're probably
wondering why I'm here.
393
00:17:26,247 --> 00:17:29,457
Oh, you mean you didn't just
come by to steal some, uh...
394
00:17:29,559 --> 00:17:32,200
What is that?
Huevos rancheros?
395
00:17:33,442 --> 00:17:35,745
I just wanted to apologize
for last night.
396
00:17:36,395 --> 00:17:38,989
I was trying to tell
you about my day,
397
00:17:39,098 --> 00:17:41,038
and suddenly I was
30 years in the future
398
00:17:41,106 --> 00:17:43,122
and kind of dragging
you along with me.
399
00:17:43,352 --> 00:17:46,543
Well, I-I have to admit,
it did freak me out a little bit.
400
00:17:46,667 --> 00:17:48,757
I know. I'm so sorry.
401
00:17:48,825 --> 00:17:50,450
Well, you got
to understand, I'm just...
402
00:17:50,518 --> 00:17:51,952
getting out of
a long marriage,
403
00:17:52,021 --> 00:17:54,817
and I haven't been alone
since I was 19.
404
00:17:55,434 --> 00:17:56,632
I get it. I get it.
405
00:17:56,699 --> 00:17:58,568
Yeah. You want to
play the field,
406
00:17:58,635 --> 00:18:00,102
you want to see
what's out there,
407
00:18:00,200 --> 00:18:03,848
you want to cross some things
off your sex bucket list.
408
00:18:04,622 --> 00:18:07,106
Uh, I don't know
what a sex bucket is,
409
00:18:07,216 --> 00:18:09,985
uh, but yeah, that was
basically the plan.
410
00:18:10,146 --> 00:18:12,411
And then I met you, and...
411
00:18:13,273 --> 00:18:14,716
I guess
what really scares me
412
00:18:14,784 --> 00:18:17,687
is that you weren't the only one
thinking about the future.
413
00:18:17,932 --> 00:18:19,043
I wasn't?
414
00:18:19,172 --> 00:18:22,192
No. I mean, I mean, we...
haven't even slept together.
415
00:18:22,358 --> 00:18:25,795
Uh, I saw this
cute little beach house,
416
00:18:25,862 --> 00:18:27,372
and I thought to myself,
417
00:18:27,664 --> 00:18:29,766
"Maybe Christy and I
should live there."
418
00:18:31,801 --> 00:18:33,270
Wow.
419
00:18:34,668 --> 00:18:37,051
Your fantasy has
a beach house.
420
00:18:37,206 --> 00:18:39,872
Mine has you
in a diaper.
421
00:18:40,848 --> 00:18:42,831
Yeah, mine's better.
422
00:18:43,660 --> 00:18:46,207
Uh, but equally terrifying.
423
00:18:51,426 --> 00:18:52,926
You're as crazy as I am,
424
00:18:52,994 --> 00:18:56,239
and... that's
kind of reassuring.
425
00:19:02,956 --> 00:19:04,924
You know what?
I'd better go.
426
00:19:05,051 --> 00:19:07,247
I don't want to wreck
this relationship.
427
00:19:07,367 --> 00:19:08,778
Yeah. Me neither.
428
00:19:09,036 --> 00:19:12,020
Maybe we just should...
take it slow.
429
00:19:12,324 --> 00:19:14,942
- Probably a good idea.
- Yeah.
430
00:19:17,711 --> 00:19:19,301
Huh.
431
00:19:20,333 --> 00:19:21,457
Um...
432
00:19:22,684 --> 00:19:24,567
So, this beach house...
433
00:19:24,700 --> 00:19:26,637
is it big enough
for my mom and Adam?
434
00:19:26,705 --> 00:19:29,129
If there's a guest room,
I'll board it up.
435
00:19:29,411 --> 00:19:30,723
Oh, God, that's hot.
436
00:19:32,973 --> 00:19:34,011
Mmm.
437
00:19:34,098 --> 00:19:35,739
- Um, all right.
- All right.
438
00:19:35,807 --> 00:19:37,433
- Okay, I'm gonna go, yes.
- Yes. Okay.
439
00:19:37,500 --> 00:19:38,973
All right. I'll see you.
440
00:19:42,434 --> 00:19:43,706
Okay.
441
00:19:43,773 --> 00:19:45,317
- Bye.
- Bye.
442
00:19:49,782 --> 00:19:52,254
♪♪
443
00:19:53,839 --> 00:19:56,395
Thanks for being here,
Bonnie, you're a big help.
444
00:19:56,528 --> 00:19:58,710
You're welcome.
And I want you to know
445
00:19:58,778 --> 00:20:00,146
I'm really working on saying
446
00:20:00,213 --> 00:20:01,840
appropriate things
when I'm here.
447
00:20:01,948 --> 00:20:03,583
Good for you.
448
00:20:03,651 --> 00:20:06,473
In fact,
I've even written some down
449
00:20:06,553 --> 00:20:08,700
that I think
are not only positive,
450
00:20:08,791 --> 00:20:11,450
but hopefully of some comfort.
451
00:20:12,291 --> 00:20:14,296
"Despite your
crushing exhaustion,
452
00:20:14,364 --> 00:20:16,028
you don't look that bad."
453
00:20:16,659 --> 00:20:17,674
Thank you.
454
00:20:17,742 --> 00:20:20,874
"Now you have a built-in excuse
to avoid unappealing events,
455
00:20:20,942 --> 00:20:23,102
like children's
birthday parties."
456
00:20:23,324 --> 00:20:24,840
I'll keep that in mind.
457
00:20:24,908 --> 00:20:27,630
Ah, here's a good one.
"I was at first frightened
458
00:20:27,698 --> 00:20:31,684
when I looked at Victor,
but now I am less so."
459
00:20:32,285 --> 00:20:33,976
You know what?
I'm just gonna focus
460
00:20:34,044 --> 00:20:36,583
on the fact that you cared
enough to write a list.
461
00:20:36,650 --> 00:20:37,848
I have four more.
462
00:20:37,916 --> 00:20:40,575
- Just make me some tea.
- Okay.
463
00:20:40,642 --> 00:20:42,642
Synchronized by srjanapala
464
00:20:42,710 --> 00:20:45,145
♪♪
464
00:20:46,305 --> 00:20:52,588
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
33007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.