All language subtitles for knight.squad.s01e05.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,135 - ♪ Hey hey hey hey ♪ 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,738 ♪ Hey hey hey ♪ 3 00:00:05,840 --> 00:00:06,739 ♪ Hey hey ♪ 4 00:00:06,841 --> 00:00:09,942 - Whoa, what about this location, Arc? 5 00:00:10,044 --> 00:00:11,810 Pretty perfect, don't you think? 6 00:00:11,912 --> 00:00:13,312 - Ah, I don't know. 7 00:00:13,414 --> 00:00:16,715 Does this clearing really say "Team Portrait"? 8 00:00:16,817 --> 00:00:18,917 - It says we've been walking for hours... 9 00:00:19,020 --> 00:00:21,053 pick a spot. 10 00:00:21,155 --> 00:00:22,988 - Hey, cut my boy a break. 11 00:00:23,090 --> 00:00:24,957 But, seriously, pick a spot. 12 00:00:27,328 --> 00:00:28,460 - Guys, come on. 13 00:00:28,562 --> 00:00:31,163 This portrait means a lot to Arc. 14 00:00:31,265 --> 00:00:33,098 He's never been part of a team before. 15 00:00:33,200 --> 00:00:34,466 - Yeah, before knight school, 16 00:00:34,568 --> 00:00:36,869 I was just a handsome lone wolf. 17 00:00:39,774 --> 00:00:42,775 - I hope that howl means you like this spot. 18 00:00:42,877 --> 00:00:45,377 - All right, I suppose this place will have to do. 19 00:00:45,479 --> 00:00:47,112 Nah, there's a weird boulder. 20 00:00:47,214 --> 00:00:48,647 - Not for long. 21 00:00:57,958 --> 00:00:59,425 - Oh! - Oh! 22 00:00:59,527 --> 00:01:02,294 - Oh... 23 00:01:02,396 --> 00:01:04,329 - That must be the Lost Cave of Farts. 24 00:01:04,432 --> 00:01:05,998 - I think I know why they lost it. 25 00:01:06,100 --> 00:01:07,166 - Yeah. 26 00:01:07,268 --> 00:01:08,267 - Let's get outta here. 27 00:01:08,369 --> 00:01:09,535 - Unh-unh, hold your breath! 28 00:01:09,637 --> 00:01:11,804 Lou, pick up your brush and paint like the wind. 29 00:01:11,906 --> 00:01:15,441 - Fine, but let's all remember the team pose we agreed on. 30 00:01:18,512 --> 00:01:20,712 - Why did we agree to this? - Shhhh! 31 00:01:20,815 --> 00:01:21,914 Smile. 32 00:01:22,016 --> 00:01:24,650 - I can taste the smell. 33 00:01:31,525 --> 00:01:32,958 - I can't believe it! 34 00:01:33,060 --> 00:01:35,327 I'm free! 35 00:01:35,429 --> 00:01:36,595 Jimbo? 36 00:01:36,697 --> 00:01:38,497 Ahhh! 37 00:01:40,167 --> 00:01:42,468 - Guys, is it really you? 38 00:01:42,570 --> 00:01:45,404 - You guys know this filthy skunk boy? 39 00:01:45,506 --> 00:01:47,873 - He's our old Phoenix Squad teammate. 40 00:01:47,975 --> 00:01:49,341 - Squad hugs! 41 00:01:49,443 --> 00:01:52,511 - Oh! We'll hug after you shower. 42 00:01:59,153 --> 00:02:00,319 Sir Gareth! 43 00:02:00,421 --> 00:02:02,254 Get your hands off my boss! 44 00:02:02,356 --> 00:02:04,823 - Uh-uh-uh-uh! Relax, Fizz. 45 00:02:04,925 --> 00:02:06,825 I have a tooth that needs to come out. 46 00:02:06,927 --> 00:02:08,760 But it's no big deal once you've lost an eye, 47 00:02:08,863 --> 00:02:11,630 and a hand, and a butt cheek. 48 00:02:11,732 --> 00:02:13,232 - Then why are you tied down? 49 00:02:13,334 --> 00:02:16,068 - Well, whenever someone's about to cause me pain, my... 50 00:02:16,170 --> 00:02:17,536 my battle instincts kick in. 51 00:02:17,638 --> 00:02:20,072 I've beaten up every dentist in Astoria except... 52 00:02:20,174 --> 00:02:21,140 except for him. 53 00:02:21,242 --> 00:02:22,274 Get in there, doc. 54 00:02:22,376 --> 00:02:24,042 Ahhhh... 55 00:02:32,086 --> 00:02:34,887 Give my love to Surly and the twins. 56 00:02:34,989 --> 00:02:35,954 Oh! 57 00:02:36,056 --> 00:02:37,156 He was my last hope. 58 00:02:37,258 --> 00:02:39,324 - Don't worry, I'll help you. - I don't want your help. 59 00:02:39,426 --> 00:02:41,226 - That's your nasty tooth talkin'. 60 00:02:44,064 --> 00:02:47,866 - Aw, training yard! Give Jimbo a hug! 61 00:02:53,140 --> 00:02:53,939 - Poor guy. 62 00:02:54,041 --> 00:02:55,707 Being trapped in that cave for so long 63 00:02:55,809 --> 00:02:57,476 must've really messed with his mind. 64 00:02:57,578 --> 00:02:59,511 - Actually, he's always been a little weird. 65 00:02:59,613 --> 00:03:01,446 - Did he always eat rocks? 66 00:03:03,050 --> 00:03:05,450 Mmmm! Crunchy! 67 00:03:07,388 --> 00:03:08,854 - No, that's new. 68 00:03:10,391 --> 00:03:12,357 - Oh! Jimbo! Is that you? 69 00:03:12,459 --> 00:03:14,927 - No, it's me, Buttercup. 70 00:03:16,197 --> 00:03:17,930 - That is Jimbo! Yes! 71 00:03:18,032 --> 00:03:20,265 I told the king I didn't lose another student. 72 00:03:21,335 --> 00:03:23,502 - Wait, now, how many students have you lost? 73 00:03:23,604 --> 00:03:25,504 - Buh-buh-buh-buh- buh-buh-buh-buh. 74 00:03:25,606 --> 00:03:28,106 Jimbo, it's been months. 75 00:03:28,209 --> 00:03:29,041 What happened to you? 76 00:03:29,143 --> 00:03:31,109 - I was frolicking through the woods, 77 00:03:31,212 --> 00:03:32,477 picking fruit for a pie, 78 00:03:32,580 --> 00:03:35,214 when I slipped and rolled down a hill into a cave. 79 00:03:35,316 --> 00:03:36,848 Then a rockslide trapped me in. 80 00:03:36,951 --> 00:03:38,450 - Ha! 81 00:03:38,552 --> 00:03:40,986 I mean, awww... 82 00:03:43,224 --> 00:03:44,723 Yeah, no, I mean, ha! 83 00:03:46,493 --> 00:03:48,393 - How long did you look for me, Phoenix fam? 84 00:03:48,495 --> 00:03:50,128 - We searched every day for weeks. 85 00:03:50,231 --> 00:03:51,697 We left no stone unturned... 86 00:03:51,799 --> 00:03:54,466 except for that big stone you were trapped behind. 87 00:03:54,568 --> 00:03:56,235 - I even went into Giant Town to make sure 88 00:03:56,337 --> 00:03:57,936 that nobody accidentally ate you. 89 00:03:59,240 --> 00:04:00,606 It happens. 90 00:04:01,875 --> 00:04:02,975 - Eventually, we figured you'd left 91 00:04:03,077 --> 00:04:05,510 to follow your dreams of becoming a baker. 92 00:04:05,613 --> 00:04:07,379 - Nope, I was just suffering alone 93 00:04:07,481 --> 00:04:09,014 in a really stinky cave. 94 00:04:09,116 --> 00:04:10,682 - Ha! 95 00:04:10,784 --> 00:04:12,951 It just keeps getting better and better. 96 00:04:14,855 --> 00:04:16,822 - I survived with my can-do attitude 97 00:04:16,924 --> 00:04:19,691 and the help of my best friend, Shielda. 98 00:04:24,698 --> 00:04:26,965 - Suddenly, eating rocks doesn't seem so strange. 99 00:04:28,002 --> 00:04:30,602 - Well, students, it is my pleasure 100 00:04:30,704 --> 00:04:33,405 to officially welcome Jimbo back into Phoenix Squad. 101 00:04:35,709 --> 00:04:37,509 - Now we have five members. 102 00:04:37,611 --> 00:04:39,578 - Oh, what's that, Buttercup? 103 00:04:39,680 --> 00:04:41,246 Knight school rules state that a squad 104 00:04:41,348 --> 00:04:43,715 can only have four members. 105 00:04:43,817 --> 00:04:46,418 - No, I said, squirrels love hugs. 106 00:04:47,755 --> 00:04:49,588 - Oh. Sage is correct. 107 00:04:49,690 --> 00:04:51,456 A squad can only have four members. 108 00:04:51,558 --> 00:04:52,691 - Tough break, Jimbo. 109 00:04:52,793 --> 00:04:54,893 Well, at least you still have Shielda. 110 00:04:54,995 --> 00:04:57,729 - Actually, since Jimbo was in Phoenix Squad, first, 111 00:04:57,831 --> 00:04:59,798 he's in, you're out. 112 00:05:01,935 --> 00:05:03,635 - I'm no longer a member of Phoenix Squad? 113 00:05:03,737 --> 00:05:05,404 - What? - No. 114 00:05:05,506 --> 00:05:06,538 - Why? 115 00:05:06,640 --> 00:05:08,473 - We all know I'm gonna say, ha, right? 116 00:05:08,575 --> 00:05:10,042 Ha! 117 00:05:10,144 --> 00:05:11,410 - ♪ Oh oh oh oh ♪ 118 00:05:11,512 --> 00:05:13,045 ♪ Oh oh oh, hey! ♪ 119 00:05:15,015 --> 00:05:16,048 - ♪ Oh oh oh oh ♪ 120 00:05:16,150 --> 00:05:18,083 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 121 00:05:18,185 --> 00:05:19,685 ♪ Oh oh oh oh ♪ 122 00:05:19,787 --> 00:05:21,820 - Hey! 123 00:05:21,922 --> 00:05:23,722 - ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 124 00:05:23,824 --> 00:05:25,123 ♪ Oh oh oh oh ♪ 125 00:05:25,225 --> 00:05:26,858 ♪ Oh oh ♪ - Hey! 126 00:05:26,960 --> 00:05:29,127 - ♪ Oh, we will be heroes ♪ 127 00:05:29,229 --> 00:05:32,297 ♪ We are the Knight Squad ♪ 128 00:05:32,399 --> 00:05:33,498 ♪ Hey! ♪♪ 129 00:05:35,336 --> 00:05:36,335 - ♪ Na na na na ♪ 130 00:05:36,437 --> 00:05:38,437 ♪ Na na na na, hey ♪ 131 00:05:38,539 --> 00:05:41,340 - I'll miss you, Phoenix Squad Room, 132 00:05:41,442 --> 00:05:43,275 especially you, foosball table. 133 00:05:46,647 --> 00:05:49,014 - I'll just say Jimbo did it. 134 00:05:49,116 --> 00:05:51,116 - Hey, Arc! - Jimbo did it! 135 00:05:51,218 --> 00:05:53,218 - We were looking everywhere for you. 136 00:05:53,320 --> 00:05:55,220 - I'm just saying bye to the Squad Room. 137 00:05:55,322 --> 00:05:56,655 Now that I'm not on Phoenix Squad, 138 00:05:56,757 --> 00:05:58,623 I won't be able to hang out here anymore. 139 00:05:58,726 --> 00:06:01,093 - There's gotta be a loophole in the rules. 140 00:06:01,195 --> 00:06:03,295 Bookshelf, macro rulebook. 141 00:06:06,867 --> 00:06:08,934 I'm gonna miss that. 142 00:06:09,036 --> 00:06:10,335 - Arc, you can't go. 143 00:06:10,437 --> 00:06:11,670 You're still one of us 144 00:06:11,772 --> 00:06:13,472 and a team doesn't give up on each another. 145 00:06:13,574 --> 00:06:15,140 Yeah! 146 00:06:15,242 --> 00:06:16,708 - Before you came, we were in last place. 147 00:06:16,810 --> 00:06:18,510 - Now we're unstoppable. - Yeah! 148 00:06:18,612 --> 00:06:20,045 - And we're gonna do whatever it takes 149 00:06:20,147 --> 00:06:21,346 to get you back on this squad. 150 00:06:21,448 --> 00:06:22,848 Yeah! 151 00:06:22,950 --> 00:06:24,349 Wait. How? 152 00:06:25,686 --> 00:06:26,818 - We'll come up with something. 153 00:06:26,920 --> 00:06:30,222 Just hang tight and please don't do anything crazy. 154 00:06:30,324 --> 00:06:33,058 - When have I ever done anything crazy? 155 00:06:33,160 --> 00:06:34,226 - You stole that witch's broom. 156 00:06:34,328 --> 00:06:35,327 - You started that cat rodeo. 157 00:06:35,429 --> 00:06:36,461 - You gave an ogre a wedgie. 158 00:06:36,563 --> 00:06:38,263 - I get your point. 159 00:06:39,366 --> 00:06:42,367 I promise I won't do anything else crazy. 160 00:06:42,469 --> 00:06:45,270 But, for the record, that ogre gave me a wedgie, first. 161 00:06:58,385 --> 00:07:00,952 - Mmmm! Floor donut. 162 00:07:03,657 --> 00:07:05,257 Mmmmm! 163 00:07:05,359 --> 00:07:07,125 Oh, what's tied around my tooth? 164 00:07:07,227 --> 00:07:08,627 - Time's up, toothy! 165 00:07:19,540 --> 00:07:21,039 - Sorry, Fizz. 166 00:07:21,141 --> 00:07:23,308 I told you my battle instincts are just too strong. 167 00:07:23,410 --> 00:07:25,076 Stop trying to help me. 168 00:07:25,179 --> 00:07:26,511 - Don't worry, sir, 169 00:07:26,613 --> 00:07:29,548 me and that tooth are just starting to tango. 170 00:07:39,827 --> 00:07:41,092 ♪ Oh oh oh ♪ 171 00:07:41,195 --> 00:07:43,495 ♪ Ah ah ah ah ah ♪ 172 00:07:43,597 --> 00:07:44,896 - Okay, according to the rulebook 173 00:07:44,998 --> 00:07:47,632 there's only one way to get Arc back on Phoenix Squad. 174 00:07:47,734 --> 00:07:50,202 We have to convince Jimbo to quit. 175 00:07:50,304 --> 00:07:52,304 - Ooh, maybe he'll do what we say, 176 00:07:52,406 --> 00:07:54,840 if I hold him upside down over a cliff. 177 00:07:56,844 --> 00:07:58,777 - Or... 178 00:07:58,879 --> 00:08:01,546 since he loves baking more than being a knight, 179 00:08:01,648 --> 00:08:03,648 maybe we can convince him he's best at it, 180 00:08:03,750 --> 00:08:05,183 and he'll quit to become a baker. 181 00:08:05,285 --> 00:08:07,352 - And if he doesn't, then Prudy will... 182 00:08:07,454 --> 00:08:09,521 - We're not holding anyone over a cliff. 183 00:08:11,391 --> 00:08:13,124 - Hey, guys! - He's coming. Be nice. 184 00:08:14,595 --> 00:08:16,761 - WARWICK, PRUDENCE, CIARA: Hi, Jimbo. 185 00:08:16,864 --> 00:08:18,263 - What have you got there? 186 00:08:18,365 --> 00:08:21,366 - I know I'm supposed to be practicing my attack moves, 187 00:08:21,468 --> 00:08:24,002 but Shielda asked me to bake you guys some muffins. 188 00:08:25,906 --> 00:08:30,342 - Mmmm! Oh, my goblin, Jimbo. So yummy! 189 00:08:30,444 --> 00:08:31,676 Right, guys? 190 00:08:31,778 --> 00:08:33,945 - Yeah, these muffins are so good. 191 00:08:34,047 --> 00:08:35,580 - You have a gift. 192 00:08:35,682 --> 00:08:37,415 - Have you ever thought about quitting knight school 193 00:08:37,518 --> 00:08:39,484 and becoming a baker, because you should. 194 00:08:40,888 --> 00:08:42,654 - Do you really think they're that good? 195 00:08:42,756 --> 00:08:44,589 - Oh, yeah. - Totally. 196 00:08:44,691 --> 00:08:46,157 - You're the best. 197 00:08:47,294 --> 00:08:48,693 - He's the best? 198 00:08:52,032 --> 00:08:53,565 - Jimbo, you're amazing. 199 00:08:53,667 --> 00:08:55,734 I mean, no one can do what you do. 200 00:08:55,836 --> 00:08:58,803 - Arc didn't bake you guys delicious muffins? 201 00:08:58,906 --> 00:09:00,739 - Arc who? 202 00:09:00,841 --> 00:09:02,073 - Arc me. 203 00:09:02,175 --> 00:09:04,209 Hey! 204 00:09:05,646 --> 00:09:08,880 - Wow, they moved on fast, huh? 205 00:09:08,982 --> 00:09:10,448 It's like you were never even there. 206 00:09:10,551 --> 00:09:11,883 - That's not what's happening, all right? 207 00:09:11,985 --> 00:09:13,552 Ciara just said they're figuring out a way 208 00:09:13,654 --> 00:09:15,086 to get me back on Phoenix Squad. 209 00:09:15,188 --> 00:09:16,521 - Oh, really? 210 00:09:16,623 --> 00:09:18,356 Then why are they doing the muffin dance with Jimbo? 211 00:09:18,458 --> 00:09:19,991 - ♪ Muffin dance ♪ 212 00:09:20,093 --> 00:09:22,561 ♪ Muffin dance, yeah ♪ 213 00:09:22,663 --> 00:09:25,330 - ♪ Boy you better bake what your mama gave you ♪ 214 00:09:25,432 --> 00:09:27,566 - I can't believe this. - ♪ Muffin dance ♪ 215 00:09:27,668 --> 00:09:29,768 - How is that supposed to get me back on the squad? 216 00:09:29,870 --> 00:09:31,202 - They must have changed their mind 217 00:09:31,305 --> 00:09:32,771 and picked Jimbo over you. 218 00:09:32,873 --> 00:09:34,573 - And they picked his steel friend 219 00:09:34,675 --> 00:09:36,107 over you, too. 220 00:09:39,212 --> 00:09:42,013 - How am I supposed to compete with that foxy shield? 221 00:09:43,517 --> 00:09:45,784 - Here's a crazy idea. 222 00:09:45,886 --> 00:09:48,553 Kraken Squad's looking for a fourth member. 223 00:09:48,655 --> 00:09:50,755 Kripan just quit, didn't you? 224 00:09:56,830 --> 00:09:58,463 - Why would I ever join your squad? 225 00:09:58,565 --> 00:10:01,566 - Because, if you become a Kraken, 226 00:10:01,668 --> 00:10:03,835 we'll be the best squad ever. 227 00:10:03,937 --> 00:10:05,870 - Even though I miss being part of a team, 228 00:10:05,973 --> 00:10:08,673 I wouldn't join you in a million years. 229 00:10:08,775 --> 00:10:10,475 - Thanks for believing in my dream. 230 00:10:10,577 --> 00:10:13,645 Squad hug? I showered. 231 00:10:15,582 --> 00:10:17,983 - Now you're trapped inside the Cave of Hearts. 232 00:10:19,753 --> 00:10:21,419 - That does it! I'm joining Kraken Squad. 233 00:10:21,521 --> 00:10:22,520 - Yes! 234 00:10:22,623 --> 00:10:24,723 - Squad hug! - We're not huggers. 235 00:10:29,363 --> 00:10:31,763 ♪ Oh oh oh, ah ah ah ah ♪ 236 00:10:39,773 --> 00:10:44,609 - Arc, today you will be joining Kraken Squad. 237 00:10:44,711 --> 00:10:46,344 Are you ready... 238 00:10:46,446 --> 00:10:48,813 for your initiation? 239 00:10:48,915 --> 00:10:52,450 - I was before you said it like that. 240 00:10:52,552 --> 00:10:55,253 - Buttercup, release the kraken! 241 00:10:59,726 --> 00:11:02,127 - Wait. The kraken's in that little bucket? 242 00:11:06,233 --> 00:11:07,999 Awww... 243 00:11:08,101 --> 00:11:10,101 look at you and your itty-bitty adorable... 244 00:11:10,203 --> 00:11:11,770 Ah! 245 00:11:14,007 --> 00:11:16,608 - The baby kraken slapped Arc in the face. 246 00:11:16,710 --> 00:11:18,943 That means she likes you. 247 00:11:20,814 --> 00:11:23,114 - Arc, you're a Kraken now? 248 00:11:23,216 --> 00:11:24,449 - He will be, 249 00:11:24,551 --> 00:11:26,084 after the flaming spears ceremony. 250 00:11:26,186 --> 00:11:29,120 - We'll call you when the spears are hot and pokey. 251 00:11:32,659 --> 00:11:34,192 - Arc, what are you doing? 252 00:11:34,294 --> 00:11:36,261 - Well, since you guys are so happy with Jimbo, 253 00:11:36,363 --> 00:11:37,696 I decided to move on, too. 254 00:11:37,798 --> 00:11:39,998 - Yay, Arc has a new team. 255 00:11:40,100 --> 00:11:43,334 Someone's getting a kraken cake. 256 00:11:44,938 --> 00:11:47,605 - Did my best friend just become a Kraken? 257 00:11:47,708 --> 00:11:49,974 Oh, give me that bucket. I think I'm gonna puke. 258 00:11:53,447 --> 00:11:55,513 - Whoa, that hit you hard. 259 00:11:55,615 --> 00:11:56,815 Does it hurt? 260 00:11:56,917 --> 00:11:58,917 - Of course, it hurts. 261 00:12:00,053 --> 00:12:02,554 - Arc, I told you to wait and not do anything crazy. 262 00:12:02,656 --> 00:12:03,722 Hello! 263 00:12:03,824 --> 00:12:04,956 Joining the Kraken Squad 264 00:12:05,058 --> 00:12:07,258 is like taking the crazy cart to Crazy Town. 265 00:12:07,360 --> 00:12:10,061 - Well, I only did that because you ditched me for Jimbo. 266 00:12:10,163 --> 00:12:12,630 That's right, I saw your muffin dance. 267 00:12:12,733 --> 00:12:14,933 - ♪ Muffin dance, muffin dance ♪ 268 00:12:16,002 --> 00:12:17,335 It's really catchy. 269 00:12:18,605 --> 00:12:20,171 - Arc, we can explain. - Save it. 270 00:12:20,273 --> 00:12:22,373 You guys made your choice and I made mine. 271 00:12:22,476 --> 00:12:24,209 I'm better off with the Krakens. 272 00:12:28,749 --> 00:12:30,348 They may slap you in the face, 273 00:12:30,450 --> 00:12:32,851 but at least they don't stab you in the back. 274 00:12:37,891 --> 00:12:40,325 That was a slap, not a stab. 275 00:12:52,706 --> 00:12:54,172 - Fizz! 276 00:12:55,742 --> 00:12:57,242 Are you here? 277 00:12:59,646 --> 00:13:03,214 You are not going to get my tooth. 278 00:13:04,751 --> 00:13:06,351 I'm a knight. 279 00:13:06,453 --> 00:13:08,820 You cannot sneak up on me. 280 00:13:09,723 --> 00:13:11,022 - But my horse can! 281 00:13:12,359 --> 00:13:13,958 Charge! 282 00:13:14,060 --> 00:13:15,527 Oh! Oh! 283 00:13:20,600 --> 00:13:22,834 - Did we get it, Tea Biscuit? 284 00:13:29,209 --> 00:13:32,410 - Guys, I'm just here to get my stuff. 285 00:13:33,580 --> 00:13:37,982 Oh, and, uh, grab my ribs I left here labelled, um... 286 00:13:38,084 --> 00:13:40,251 "Prudy's snack. Keep away." 287 00:13:46,860 --> 00:13:50,261 Ah, Shielda, today is a fantabulous day. 288 00:13:50,363 --> 00:13:53,531 The sun is shining, the oven is pre-heated, 289 00:13:53,633 --> 00:13:55,300 for revenge! 290 00:13:56,870 --> 00:13:58,570 Phoenix Squad is gonna be sorry 291 00:13:58,672 --> 00:14:00,705 they stopped looking for us. 292 00:14:00,807 --> 00:14:02,307 That's not cool! 293 00:14:03,276 --> 00:14:05,376 - What? 294 00:14:05,478 --> 00:14:07,078 - I said, not cool. 295 00:14:08,481 --> 00:14:10,849 Wow, that cave really did mess with your head. 296 00:14:10,951 --> 00:14:13,117 - Oh, yeah, you try eating rocks for ten months. 297 00:14:15,155 --> 00:14:16,821 - What are you gonna do to the Phoenix Squad? 298 00:14:16,923 --> 00:14:18,356 - Well, I was gonna knock them out 299 00:14:18,458 --> 00:14:19,891 with this sleeping sulphur 300 00:14:19,993 --> 00:14:21,559 I brought from the Cave of Farts, but... 301 00:14:21,661 --> 00:14:22,861 you'll do. 302 00:14:28,635 --> 00:14:31,436 - Well, it looks like your little gas trick didn't work. 303 00:14:38,445 --> 00:14:40,945 I know, Shielda. That did work really well. 304 00:14:41,047 --> 00:14:42,947 - ♪ Ah ah ah ah ah ♪ 305 00:14:54,594 --> 00:14:56,227 - Oh, what's that stench? 306 00:14:56,329 --> 00:14:58,997 - That's the funk of your new home. 307 00:15:00,901 --> 00:15:03,668 Welcome to the Cave of Farts! 308 00:15:06,339 --> 00:15:08,206 - I'm not gonna let you get away with this. 309 00:15:08,308 --> 00:15:11,576 Oh! Oh! Wow! 310 00:15:12,812 --> 00:15:14,679 What did this cave eat last night? 311 00:15:15,982 --> 00:15:18,149 - Don't worry. You don't be a Lonely Larry for much longer. 312 00:15:18,251 --> 00:15:19,517 - What do you mean? 313 00:15:19,619 --> 00:15:21,319 - By now, Phoenix Squad should have found 314 00:15:21,421 --> 00:15:23,888 the note I left them saying that I took you captive, 315 00:15:23,990 --> 00:15:25,490 and to come alone. 316 00:15:25,592 --> 00:15:27,759 I left them with a freshly-baked nut cake. 317 00:15:28,695 --> 00:15:30,128 - Trust me, they're not coming for me. 318 00:15:30,230 --> 00:15:31,629 I bet you a million gold pieces 319 00:15:31,731 --> 00:15:32,897 they don't show up here. 320 00:15:32,999 --> 00:15:34,065 - We're here! 321 00:15:34,167 --> 00:15:35,733 - We never shook on it. 322 00:15:36,770 --> 00:15:39,370 - Unchain Arc. He's part of the Phoenix Squad. 323 00:15:39,472 --> 00:15:40,738 - That's right. 324 00:15:40,840 --> 00:15:42,507 Also, who ate my ribs?! 325 00:15:44,411 --> 00:15:45,410 - Zip it! 326 00:15:45,512 --> 00:15:46,978 You left me trapped in this stinky cave, 327 00:15:47,080 --> 00:15:48,579 and I'm gonna do the same to you. 328 00:15:48,682 --> 00:15:50,281 - You got yourself trapped 329 00:15:50,383 --> 00:15:52,150 when your berry-picking butt fell down the hill. 330 00:15:52,252 --> 00:15:55,119 - Excuse me for wanting to use fresh ingredients. 331 00:15:56,122 --> 00:15:58,122 - Dude, we didn't know you were in here. 332 00:15:58,224 --> 00:16:00,224 - No one's gonna know you're in here, either. 333 00:16:01,761 --> 00:16:04,262 - Warwick, use your magic to break Arc's chain. 334 00:16:04,364 --> 00:16:06,631 - On it. Achy breaky, chainy chain! 335 00:16:08,668 --> 00:16:10,668 - Hey! 336 00:16:10,770 --> 00:16:13,972 - Magic is hard, guys. 337 00:16:14,074 --> 00:16:16,541 - Enough! Get them, Shielda! 338 00:16:24,284 --> 00:16:26,584 - All right, Shielda, that's our cue to leave. 339 00:16:26,686 --> 00:16:27,819 Smell ya later. 340 00:16:30,657 --> 00:16:32,690 - Prudy, grab Arc and let's get outta this cave! 341 00:16:37,964 --> 00:16:41,099 - Or get comfy because now we're stuck. 342 00:16:42,235 --> 00:16:44,135 - All right, I'm just gonna say it. 343 00:16:44,237 --> 00:16:46,170 Shielda... kind of a jerk. 344 00:16:49,209 --> 00:16:50,641 ♪ Na na na ♪ 345 00:16:50,744 --> 00:16:52,310 ♪ Na na na na na na ♪ 346 00:16:52,412 --> 00:16:53,411 ♪ Na ♪ 347 00:16:53,513 --> 00:16:54,612 - Ah, Fizz! 348 00:16:54,714 --> 00:16:56,681 Fizz? 349 00:16:56,783 --> 00:16:57,882 What's all that? 350 00:16:57,984 --> 00:16:59,684 - I let you down, 351 00:16:59,786 --> 00:17:03,254 so, I'm quitting and cleaning out my office. 352 00:17:03,356 --> 00:17:04,422 - You don't have an office. 353 00:17:04,524 --> 00:17:06,524 - What's why my box is empty. 354 00:17:08,428 --> 00:17:10,928 - Well, I'm sorry to see you go. 355 00:17:11,031 --> 00:17:12,730 - And I'm sorry you're so easy to trick. 356 00:17:12,832 --> 00:17:13,931 - Huh? 357 00:17:15,702 --> 00:17:16,467 - Now gimme that tooth! 358 00:17:16,569 --> 00:17:19,337 - Ah! I thought you gave up! 359 00:17:19,439 --> 00:17:21,105 - Never! 360 00:17:23,510 --> 00:17:26,444 - Ahhhh! You're biting me! 361 00:17:29,315 --> 00:17:31,783 - I'm sorry, Fizz, it's my battle instincts. 362 00:17:31,885 --> 00:17:33,151 I didn't mean to bite you. 363 00:17:33,253 --> 00:17:35,019 - You didn't bite me. 364 00:17:35,121 --> 00:17:36,788 You bit this. 365 00:17:36,890 --> 00:17:39,157 - Is that your armor? - Yep. 366 00:17:40,226 --> 00:17:41,692 Here's your tooth. 367 00:17:43,229 --> 00:17:44,996 - You used my battle instincts against me 368 00:17:45,098 --> 00:17:46,130 to defeat my tooth? 369 00:17:46,232 --> 00:17:48,166 - That's right. You got Fizz whizzed. 370 00:17:50,103 --> 00:17:51,736 - Well done. 371 00:17:51,838 --> 00:17:53,671 And... and thank you. 372 00:17:53,773 --> 00:17:54,939 - You're welcome. 373 00:17:55,041 --> 00:17:56,174 Now about my office... 374 00:17:56,276 --> 00:17:57,909 - Don't make me bite you again! 375 00:17:58,011 --> 00:17:59,477 - Ah! 376 00:18:08,054 --> 00:18:09,520 - Thanks. 377 00:18:09,622 --> 00:18:12,723 And, uh, I'm so sorry Jimbo ate your ribs. 378 00:18:14,694 --> 00:18:16,928 - Hey, maybe Prudy can smash through 379 00:18:17,030 --> 00:18:18,496 the rocks with her hammer. 380 00:18:18,598 --> 00:18:20,231 - No, wait, this place is too unstable. 381 00:18:20,333 --> 00:18:21,632 We could end up crushed. 382 00:18:21,734 --> 00:18:23,701 - The only way out is through that hole in the ceiling. 383 00:18:23,803 --> 00:18:26,571 Luckily, the Wicks are known for their jumpin' skills. 384 00:18:26,673 --> 00:18:28,106 Freedom! 385 00:18:28,208 --> 00:18:29,540 Yeah! 386 00:18:33,079 --> 00:18:35,246 Jumping is hard, guys. 387 00:18:36,449 --> 00:18:37,982 - You guys shouldn't have come to rescue me. 388 00:18:38,084 --> 00:18:39,117 Now we're all trapped. 389 00:18:39,219 --> 00:18:40,785 - Of course, we came for you. 390 00:18:40,887 --> 00:18:42,420 We're a team. 391 00:18:42,522 --> 00:18:45,089 - Then why did you let Jimbo into your Cave of Hearts? 392 00:18:45,191 --> 00:18:46,557 - Well, we were just buttering him up 393 00:18:46,659 --> 00:18:48,059 to convince him to quit knight school. 394 00:18:48,161 --> 00:18:49,894 - Buttering up... because he's a baker. 395 00:18:51,331 --> 00:18:52,730 Classic Ciara. 396 00:18:53,766 --> 00:18:55,032 - I'm sorry, guys. 397 00:18:55,135 --> 00:18:57,335 I guess I'm still getting used to this whole team thing. 398 00:18:57,437 --> 00:18:59,403 - Well, none of this will matter, 399 00:18:59,506 --> 00:19:01,272 if we don't find a way out of this cave. 400 00:19:03,543 --> 00:19:05,977 - Oh, come on, cave. Hold it in. 401 00:19:09,115 --> 00:19:10,548 - Wait, that's it! 402 00:19:10,650 --> 00:19:13,451 Prudy, lift that boulder and put it over the geyser. 403 00:19:13,553 --> 00:19:14,619 - Got it! 404 00:19:23,863 --> 00:19:25,897 - The pressure's building. This is bad. 405 00:19:25,999 --> 00:19:27,532 - No, it's just what we need. 406 00:19:27,634 --> 00:19:29,567 - Yeah, combining the power of the rock 407 00:19:29,669 --> 00:19:31,269 and the power of the, uh... 408 00:19:31,371 --> 00:19:32,970 I have no idea what the plan is. 409 00:19:33,072 --> 00:19:34,172 Keep talking. 410 00:19:34,274 --> 00:19:35,606 - If enough pressure builds, 411 00:19:35,708 --> 00:19:37,575 it will launch it through the hole in the ceiling. 412 00:19:37,677 --> 00:19:39,410 - Exactly! No, that's exactly what my plan would have been, 413 00:19:39,512 --> 00:19:41,145 if I'd thought of it. 414 00:19:41,247 --> 00:19:43,548 - Everyone, get on the boulder. 415 00:19:48,288 --> 00:19:49,253 - It's gonna blow, 416 00:19:49,355 --> 00:19:53,424 in three, two, one! 417 00:19:53,526 --> 00:19:54,425 One! 418 00:19:56,229 --> 00:19:58,629 - One? 419 00:19:58,731 --> 00:20:01,232 - Hm, I guess it's not gonna... 420 00:20:05,004 --> 00:20:09,040 - And that is why you do not high-five a falcon. 421 00:20:09,142 --> 00:20:10,875 - Just fist bump. Got it! 422 00:20:13,680 --> 00:20:16,113 - Jimbo, where's the rest of the Phoenix Squad? 423 00:20:16,216 --> 00:20:17,615 - I have horrible news. 424 00:20:17,717 --> 00:20:19,450 They were lost in a freak accident... 425 00:20:19,552 --> 00:20:21,586 with their friend Arc. 426 00:20:21,688 --> 00:20:24,021 On the bright side, I made popovers. 427 00:20:24,123 --> 00:20:25,690 - Arc's gone? 428 00:20:25,792 --> 00:20:27,024 Oh, well. Kripan! 429 00:20:28,294 --> 00:20:29,794 Back in. - Yes! 430 00:20:40,306 --> 00:20:41,372 - Arc is back? 431 00:20:41,474 --> 00:20:43,341 Kripan! You're back out. 432 00:20:47,113 --> 00:20:49,614 - Phoenix Squad, what is going on? 433 00:20:49,716 --> 00:20:51,682 - Jimbo tried to trap us in the Cave of Farts. 434 00:20:51,784 --> 00:20:55,119 - No, I left you to rot in the Cave of Farts. 435 00:20:55,221 --> 00:20:56,921 Did you get a popover? 436 00:20:57,023 --> 00:20:58,990 - Guards, grab him! 437 00:20:59,092 --> 00:21:00,658 There's no place in knight school 438 00:21:00,760 --> 00:21:02,393 for a student who locks other students 439 00:21:02,495 --> 00:21:03,794 in a smelly cave. 440 00:21:03,896 --> 00:21:06,197 - Now what about like a regular cave, 441 00:21:06,299 --> 00:21:08,666 like just... - No cave! 442 00:21:08,768 --> 00:21:10,868 Guards, take him to the dungeon. 443 00:21:10,970 --> 00:21:12,470 But, uh, leave... 444 00:21:12,572 --> 00:21:14,405 leave the popovers. I'll handle these. 445 00:21:15,642 --> 00:21:17,642 - So, does this mean Arc can rejoin the Phoenix Squad? 446 00:21:17,744 --> 00:21:19,176 - Only if he quits Kraken Squad. 447 00:21:19,279 --> 00:21:20,778 - PRUDENCE, CIARA, WARWICK: He quits! 448 00:21:20,880 --> 00:21:22,079 - What they said. 449 00:21:26,185 --> 00:21:27,451 - Kripan! 450 00:21:29,289 --> 00:21:30,388 Yes? 451 00:21:30,490 --> 00:21:31,856 - Stop crying. 452 00:21:31,958 --> 00:21:33,457 You're back in again. 453 00:21:33,559 --> 00:21:35,526 Yeah! 454 00:21:37,664 --> 00:21:39,797 - I think this belongs to you. 455 00:21:40,933 --> 00:21:42,867 - And so does this. 456 00:21:45,104 --> 00:21:46,971 - Squad hug! 457 00:21:49,208 --> 00:21:51,409 - Ah, so this is the Cave of Hearts. 458 00:21:53,680 --> 00:21:55,112 We should probably all shower. 459 00:21:55,214 --> 00:21:56,881 - Yeah. - You're right. 460 00:21:58,017 --> 00:21:59,784 - ♪ Hey hey hey ♪♪ 32010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.