Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,194 --> 00:00:27,194
Sameera Karunaratne
2
00:00:27,195 --> 00:00:30,740
Java, Indonesia
3
00:00:32,450 --> 00:00:35,912
the fourth largest nation in the world...
4
00:00:37,956 --> 00:00:40,709
... the most populous Muslim
Earth.
5
00:01:21,583 --> 00:01:25,003
Americans. Coca Cola. You like?
6
00:02:04,375 --> 00:02:07,087
John Jason Wilde.
- Jake.
7
00:02:07,253 --> 00:02:09,798
My friends call me Jake.
8
00:02:11,841 --> 00:02:15,428
Mr Wilde. I'm Lieutenant Hashim.
9
00:02:16,304 --> 00:02:19,641
Detachment 88
10
00:02:19,808 --> 00:02:22,060
You have heard of us in America
11
00:02:23,686 --> 00:02:27,065
We are not all terrorists.
12
00:02:30,401 --> 00:02:32,237
Begin.!
13
00:02:32,946 --> 00:02:35,990
I was there, maybe an hour
- Allahu akbar.
14
00:02:37,075 --> 00:02:42,664
Wait. Begin with...
how you came to my country.
15
00:02:42,914 --> 00:02:45,208
Look, I am a grad school TA
16
00:02:45,375 --> 00:02:51,005
I'm on Anthology program from
Cornell University. Ivy League. In America?
17
00:02:51,214 --> 00:02:54,551
here to do a pen on fucking
Southeast Asian art history
18
00:02:57,470 --> 00:03:00,473
A teaching assistant?
- Yeah.
19
00:03:00,849 --> 00:03:04,435
Do you lecture to your students
with that language?
20
00:03:05,562 --> 00:03:07,897
You should hear what they call me.
21
00:03:09,691 --> 00:03:11,734
Lanjutkan. (Indonesian lang.)
22
00:03:13,570 --> 00:03:15,321
Continue.
23
00:03:19,284 --> 00:03:25,331
I flew in last week and they
invited me to this party.
24
00:03:26,749 --> 00:03:31,171
They said formal, I didn't realize it was
like "Hawaiian Shirt" meeting.
25
00:03:31,337 --> 00:03:34,716
Batik. It's called: Batik.
26
00:03:34,883 --> 00:03:37,758
All right.
- Did you speak with anyone?
27
00:03:37,760 --> 00:03:40,430
I don't know anyone here.
28
00:03:56,404 --> 00:03:59,240
I hit on a pretty girl, so..?
29
00:03:59,449 --> 00:04:01,951
Our Princess Diana.
30
00:04:02,994 --> 00:04:07,040
You were the last,
who has spoken with the Sultana of Java,
31
00:04:07,207 --> 00:04:09,292
before she died.
32
00:04:11,669 --> 00:04:16,132
Now, You will tell me every detail
33
00:04:28,561 --> 00:04:31,814
Wow!
Those are beautiful.
34
00:04:32,607 --> 00:04:34,984
- Excuse me?
- The Diamonds.
35
00:04:35,151 --> 00:04:38,319
Khmer Royal Treasury.
36
00:04:38,321 --> 00:04:41,489
Am I right?
- You know Jewelry.
37
00:04:41,491 --> 00:04:44,077
And the beauty.
- Sultana? Your speech.
38
00:04:44,911 --> 00:04:48,206
A pleasure to meet you Mister..?
- Wilde.
39
00:04:48,373 --> 00:04:50,667
- Call me Jake.
- Mr Jake...
40
00:04:53,753 --> 00:04:59,968
So, you just hit on her?
41
00:05:00,802 --> 00:05:02,720
She's the prettiest girl at the party
42
00:05:05,765 --> 00:05:09,060
That's where you start.
Then you work your way down...
43
00:05:09,227 --> 00:05:12,146
Our Sultana is the...
44
00:05:14,524 --> 00:05:20,697
Was the most revealed woman in my country
45
00:05:26,035 --> 00:05:30,957
You may go. Just fill out this witness
report.
46
00:05:57,066 --> 00:05:59,569
This "Bule" (White Person)
wanted no contact with his embassy
47
00:05:59,819 --> 00:06:01,487
I know.
48
00:06:02,739 --> 00:06:04,449
There's no "Bule" will do such thing.
49
00:06:07,076 --> 00:06:09,162
A "Bule"
who knows about Majapahit (Java Kingdom)
50
00:06:09,537 --> 00:06:13,583
But doesn't wear "Batik" at formal occasions
51
00:06:15,460 --> 00:06:16,294
He's lying.
52
00:06:17,962 --> 00:06:19,881
I know.
53
00:06:20,214 --> 00:06:23,092
The General is waiting for you, Sir.
54
00:06:23,384 --> 00:06:26,512
Yes, I know
55
00:06:47,825 --> 00:06:49,450
General! Sir
56
00:06:49,452 --> 00:06:53,456
English! Where have you been?
57
00:06:53,790 --> 00:06:56,667
I'm sorry, sir.
But every witness must be...
58
00:06:56,876 --> 00:06:59,754
My man told me that there is no link
59
00:06:59,962 --> 00:07:04,592
is between this bombing and the
Malaysian fanatic Faruq Al'Assan.
60
00:07:05,343 --> 00:07:08,221
Faruq is far too politically sophisticated
for this.
61
00:07:08,388 --> 00:07:11,849
I need someone to string up for the media
62
00:07:12,100 --> 00:07:14,977
And the absence of Faruq,
you will do.
.
63
00:07:15,144 --> 00:07:17,563
I'll be sure to mention your thoroughness
to my superiors.
64
00:07:30,284 --> 00:07:33,746
For a secure Java
A strong new governor
65
00:08:27,925 --> 00:08:32,430
Mas (Respected male in Javanese or brother) Jake!
- Hey! Nita?
66
00:08:32,722 --> 00:08:34,599
Yes.
67
00:08:34,765 --> 00:08:37,643
Notes. For your sections.
68
00:08:40,438 --> 00:08:43,983
- They killed her, you know?
- What?
69
00:08:44,567 --> 00:08:47,612
She has been the first female Sultan
70
00:08:57,788 --> 00:09:00,750
So much for "Muslim hospitality."
71
00:09:00,917 --> 00:09:03,250
I am a Christian. "Bule".
72
00:09:03,252 --> 00:09:05,004
Take the cuffs off him.
73
00:09:11,844 --> 00:09:13,763
"Bule"?
74
00:09:14,013 --> 00:09:18,434
Shit!
- Literally means: stupid white person.
75
00:09:20,311 --> 00:09:24,315
But it can be a term of
Endearment. - Yeah, right!
76
00:09:30,363 --> 00:09:32,490
The bomber stood here, yes?
77
00:09:35,409 --> 00:09:38,079
- Uhm..
- Think Mr. Wilde
78
00:09:48,631 --> 00:09:50,841
Yeah, he stood there.
79
00:10:00,476 --> 00:10:04,313
And the Sultana? She was here?
80
00:10:04,939 --> 00:10:07,400
Yes. But...
- You could not see.
81
00:10:07,567 --> 00:10:09,860
- Because this screen.
- Yeah.
82
00:10:10,653 --> 00:10:13,573
And you. Were you here?
83
00:10:14,949 --> 00:10:18,119
No. I was here.
84
00:10:21,497 --> 00:10:25,001
You had a clear view of the bomber.
How did you see?
85
00:10:25,585 --> 00:10:28,629
He held his hands up and shouted.
86
00:10:29,088 --> 00:10:31,797
Mr Wilde,
Allah gave you two eyes and one mouth,
87
00:10:31,799 --> 00:10:33,843
so that you may see twice as much as you speak.
88
00:10:34,010 --> 00:10:38,053
So please, what did you see?
- I've told you.
89
00:10:38,055 --> 00:10:40,891
I heard him scream, and he blew the whole...
- No!
90
00:10:41,100 --> 00:10:43,269
What did you see?
91
00:10:57,783 --> 00:11:00,036
His hands were empty.
92
00:11:01,871 --> 00:11:04,790
Someone else detonated the bomb.
93
00:11:05,541 --> 00:11:10,461
How did I miss that? - No doubt, not part of your training in Southeast Asian studies.
94
00:11:10,463 --> 00:11:13,382
- Art history.
- Yes.
95
00:11:17,053 --> 00:11:20,222
Whose this?
96
00:11:21,849 --> 00:11:23,893
The Sultana.
97
00:11:24,810 --> 00:11:27,355
This is where you found the Sultana?
98
00:11:29,148 --> 00:11:31,067
In deed.
99
00:11:32,401 --> 00:11:36,489
Although that her body was blown toward the explosion
100
00:11:37,531 --> 00:11:38,949
One more stop.
101
00:12:12,525 --> 00:12:14,985
She was the prettiest girl at the party.
102
00:12:19,198 --> 00:12:23,077
Do you want to become a permanent guess here?
103
00:12:26,706 --> 00:12:32,169
Perhaps, it is less painful for you to wait outside (Pak)Mr. Vizier
104
00:12:38,759 --> 00:12:40,720
Did you know
105
00:12:40,886 --> 00:12:45,224
it is a great sin in Islam,
to deface his own flesh?
106
00:12:47,977 --> 00:12:50,936
And what does the Koran say about woman pierce her clit?
107
00:12:50,938 --> 00:12:53,023
Excuse me?
108
00:13:00,322 --> 00:13:02,575
She also had a nose job
109
00:13:02,783 --> 00:13:05,035
implants.
110
00:13:05,202 --> 00:13:07,830
This is not the Sultana.
111
00:13:09,874 --> 00:13:13,377
How can you know this?
- Trust me, I know women.
112
00:13:13,544 --> 00:13:16,130
Yes, you know beauty.
113
00:13:16,338 --> 00:13:18,632
I met the lady.
114
00:13:19,550 --> 00:13:21,886
It's time for us to leave.
115
00:13:52,458 --> 00:13:53,584
Peace be with you.
(assalamualaikum)
116
00:13:53,751 --> 00:13:55,085
And with you.
(waalaikumussalam)
117
00:13:56,837 --> 00:13:59,256
- The Police...
- Yes, yes, all right.
118
00:13:59,465 --> 00:14:03,594
Here, boy. Get out! Okay.
119
00:14:10,351 --> 00:14:12,394
The detective returned to the site.
120
00:14:12,603 --> 00:14:14,563
The "bule".
121
00:14:14,730 --> 00:14:17,983
I think he's English...
122
00:14:23,072 --> 00:14:24,073
American.
123
00:14:26,784 --> 00:14:28,577
Do you know him?
124
00:14:32,832 --> 00:14:35,209
He's grown out his hear.
125
00:14:36,502 --> 00:14:39,755
The blue of his eyes.
- This is not a game.
126
00:14:40,631 --> 00:14:42,967
Of course it is.
127
00:14:43,717 --> 00:14:45,384
now, my friend.
128
00:14:45,386 --> 00:14:48,264
Another enemy of Islam
into your hands
129
00:14:51,851 --> 00:14:54,520
Oh look at you,
I can take your name out.
130
00:15:03,237 --> 00:15:05,114
Who is the dead girl?
131
00:15:07,032 --> 00:15:08,617
How do you eat that shit?
132
00:15:08,784 --> 00:15:11,787
Ever heard of trans fats?
Gluten?
133
00:15:13,289 --> 00:15:16,166
This is nasi goreng.
Fried rice. Good for you.
134
00:15:17,251 --> 00:15:20,880
And where are we going?
- There is no "we".
135
00:15:21,589 --> 00:15:24,508
Come on Hash?
We can taser them.
136
00:15:25,801 --> 00:15:28,429
Americans.
You are like children.
137
00:15:29,096 --> 00:15:32,099
You always think you're the "Rambo".
- you know "Rambo"?
138
00:15:33,434 --> 00:15:37,146
"I always thought that
the mind would be the best defense."
139
00:15:38,147 --> 00:15:40,774
"Weapon"!
- What?
140
00:15:42,860 --> 00:15:45,154
"I always thought that
the mind would be the best weapon."
141
00:15:46,864 --> 00:15:49,408
See?
That's why we make a good team.
142
00:15:49,783 --> 00:15:54,371
You know you can trust me.
- Yes, that's why you're sitting in the back...
143
00:16:22,483 --> 00:16:24,234
Hashi? Hashi?
144
00:16:38,582 --> 00:16:40,167
God is great.
(Allahu Akbar)
145
00:18:06,170 --> 00:18:07,421
Hashim!
146
00:18:26,899 --> 00:18:28,067
Anton.
147
00:18:29,902 --> 00:18:32,571
You saved my husband's life.
That's nothing, ma'am
148
00:18:32,821 --> 00:18:35,407
. I'm Jake.
149
00:18:38,786 --> 00:18:40,329
Mas Hashim.
150
00:18:43,957 --> 00:18:46,001
Mas Jake will come to our house for breakfast.
151
00:18:46,668 --> 00:18:51,423
Thanks Ma'am, but I.. I really should be getting back.
- yes, your students will miss you.
152
00:18:52,549 --> 00:18:56,553
It's the least we can do.
- She is right.
153
00:19:00,099 --> 00:19:03,602
- Do you take sugar?
- No, thanks.
154
00:19:06,063 --> 00:19:08,023
It's very good, ma'am.
155
00:19:08,649 --> 00:19:11,235
nasi goreng. Gluten free.
156
00:19:14,613 --> 00:19:17,282
Tell us about your studies, Mas Jake.
157
00:19:18,700 --> 00:19:21,328
"Mas" in Javanese means "brother."
158
00:19:21,662 --> 00:19:23,705
Where did you learn such good English?
159
00:19:24,039 --> 00:19:25,666
Kids, Get ready.
160
00:19:26,041 --> 00:19:29,878
Vitria went to university. in Gradschool.
161
00:19:31,964 --> 00:19:34,591
- You're a lucky man.
- In deed.
162
00:19:37,553 --> 00:19:41,807
Budi, Ade, Are you ready?
163
00:19:48,856 --> 00:19:51,775
- See you later.
- Yes.
164
00:19:52,776 --> 00:19:55,527
Within family we don't shake hands
165
00:19:55,529 --> 00:19:57,990
It shows deeper affections.
166
00:20:00,951 --> 00:20:02,995
Strange country.
167
00:20:03,203 --> 00:20:07,040
And man can kiss your wife in public?, but I can not.
168
00:20:07,624 --> 00:20:12,129
Strange country. - Strange that you did not learn this in Southeast Asian studies.
169
00:20:13,881 --> 00:20:15,632
Art history.
170
00:20:20,345 --> 00:20:22,181
I want to thank you.
171
00:20:22,389 --> 00:20:25,058
It was nothing.
172
00:20:25,225 --> 00:20:27,519
I was something.
173
00:20:28,687 --> 00:20:30,772
This shooting...
174
00:20:30,939 --> 00:20:33,650
This you learned in art history?
175
00:20:35,944 --> 00:20:37,779
Just Lucky, I guess.
176
00:20:45,913 --> 00:20:49,041
Even here we have Internet, you know?. WiFi.
177
00:20:51,001 --> 00:20:54,296
Vitria has found something
that you might like to see.
178
00:20:57,966 --> 00:21:00,302
Here.
- Hi Everyone, I'm John J. Wild. And today...
179
00:21:00,552 --> 00:21:02,804
We would be discussing
Ancient Javanese Art...
180
00:21:03,013 --> 00:21:05,307
181
00:21:10,687 --> 00:21:14,149
Your country lectures us about cooperation in the world from terror
182
00:21:16,318 --> 00:21:18,278
Since 9/11th
183
00:21:18,487 --> 00:21:21,156
We have caught twice as many terrorists as you
184
00:21:21,907 --> 00:21:24,493
Mister "not-so-Wild".
185
00:21:26,453 --> 00:21:29,456
Interpol shows your fingerprints at bomb sites in Baghdad
186
00:21:29,623 --> 00:21:31,833
Kabul and Beirut.
187
00:21:34,461 --> 00:21:37,005
I've been tracking this terrorist in the last 2 years
188
00:21:37,172 --> 00:21:40,217
I'm close, Hashi. Real close.
189
00:21:41,134 --> 00:21:44,638
And no one at your FBI inform their agent is here?
190
00:21:45,472 --> 00:21:47,432
They don't trust you people.
191
00:21:47,599 --> 00:21:50,727
Because we are Muslims?
- Because when we talk to you,
192
00:21:50,936 --> 00:21:53,146
We're not sure who we are talking to
193
00:21:53,313 --> 00:21:55,107
In deed.
194
00:21:55,274 --> 00:21:58,318
Because we're not allowed to operate outside US soil.
195
00:21:59,361 --> 00:22:03,115
That's why you can't tell the embassy.
It will ruin 2 years of work.
196
00:22:04,616 --> 00:22:07,703
- Nor can I take your story.
- Look, Hashi.
197
00:22:07,869 --> 00:22:10,580
This is my case.
198
00:22:12,708 --> 00:22:15,294
And this is my country.
199
00:22:16,295 --> 00:22:19,298
And what I should do now is elevate you.
200
00:22:19,881 --> 00:22:22,801
From bad witness to good suspect.
201
00:22:36,398 --> 00:22:37,649
Are you crazy?
202
00:22:39,943 --> 00:22:42,154
The general is a nationalist
203
00:22:42,738 --> 00:22:47,200
When he knows we're dealing
with an American, a spy...
204
00:22:48,118 --> 00:22:50,329
Jesus God and Holy Mother Mary
will protect us.
205
00:22:50,704 --> 00:22:52,497
God's will is great.
(Insyaallah)
206
00:23:19,358 --> 00:23:21,902
Hey, Travis.
207
00:23:22,652 --> 00:23:25,614
Did it come through?
- Hold your horses, man.
208
00:23:29,034 --> 00:23:31,203
What you got here, Jake? Tiger?
209
00:23:31,870 --> 00:23:34,581
A tattoo.
From a victim.
210
00:23:35,832 --> 00:23:38,375
I'm running it through the system.
But I cannot promise anything.
211
00:23:38,377 --> 00:23:41,086
Yeah, yeah, yeah. We're even.
212
00:23:41,088 --> 00:23:45,050
No, we are not. they are all
over me to find you, your ex, your folks
213
00:23:45,967 --> 00:23:50,764
Would you,
check on them from me?
214
00:23:50,972 --> 00:23:52,891
Yeah, I added it to the list.
215
00:23:53,100 --> 00:23:57,644
One more thing. Don't tell the cops over there
a fucking thing
216
00:23:57,646 --> 00:24:00,607
They're all dirty in their country.
"Semper Fi", brother.
217
00:24:01,650 --> 00:24:02,901
Semper Fi.
218
00:24:13,370 --> 00:24:15,664
We can not trust him, Brother
219
00:24:15,997 --> 00:24:18,917
He has information that we do not have.
220
00:24:20,752 --> 00:24:23,463
He did not save you,
because he liked you like.
221
00:24:23,713 --> 00:24:25,924
He needs you
222
00:24:26,133 --> 00:24:28,009
And that's good.
223
00:24:28,218 --> 00:24:30,011
Trust me.
224
00:24:31,263 --> 00:24:35,350
The General wants to see you.
225
00:24:53,785 --> 00:24:55,787
My American. He lives.
226
00:25:01,877 --> 00:25:05,380
He stay tuned.
I appreciate it. Superbe.
227
00:25:06,006 --> 00:25:10,302
Two of my men were killed - remarks is to Allah.
228
00:25:11,428 --> 00:25:14,598
Yes. we will remember their sacrifice.
229
00:25:14,764 --> 00:25:17,434
But who will remember you?
230
00:25:18,727 --> 00:25:20,604
The boy will.
231
00:25:21,813 --> 00:25:23,607
You devour what you touch.
232
00:25:23,857 --> 00:25:27,194
Like you, I pick someone out of the dirt
233
00:25:27,527 --> 00:25:31,406
I cleanse them and bring them in to the light.
234
00:25:32,365 --> 00:25:38,246
The Cendrawasih (Bird of Paradise). for
2,000 years they were killed for their feathers.
235
00:25:39,789 --> 00:25:43,208
I found her in New Guinea.
He was sitting in a drain pipe
236
00:25:43,210 --> 00:25:45,545
It's the worse place on earth
237
00:25:49,799 --> 00:25:53,678
Me and My men will not take part of this anymore.
238
00:25:59,726 --> 00:26:02,310
Do not play the innocent, Achmed.
239
00:26:02,312 --> 00:26:06,233
You said we would be fighting
a holy war, not this
240
00:26:06,441 --> 00:26:08,775
When you go to bed with a snake,
241
00:26:08,777 --> 00:26:11,029
Do not be surprised if you get bitten
242
00:26:11,988 --> 00:26:16,535
You got what you wanted.
Now you help me to get what I came for.
243
00:26:22,707 --> 00:26:24,793
- Sir?
- Where is your partner?
244
00:26:25,126 --> 00:26:27,887
Sergeant Anton following a lead.
- No, your American partner.
245
00:26:28,046 --> 00:26:31,091
He is a valuable witness.
I think he... - No longer necessary.
246
00:26:32,217 --> 00:26:35,343
We got our man - What? Who?
247
00:26:35,345 --> 00:26:37,806
Faruq Al'Assan. We found him.
248
00:26:58,660 --> 00:27:02,414
Faruq Al'Assan, you're surrounded
249
00:27:02,747 --> 00:27:05,500
Here speaks the chief of police
250
00:27:05,667 --> 00:27:07,544
Surrender!
This is your last chance!
251
00:27:31,067 --> 00:27:34,362
CNN, BBC, Youtube.
252
00:27:35,322 --> 00:27:37,073
Even Twitter.
253
00:27:47,083 --> 00:27:48,543
You're going to kill him?
254
00:28:05,101 --> 00:28:06,019
Lieutenant Hashim.
255
00:28:06,853 --> 00:28:08,813
Come back here!
256
00:29:41,322 --> 00:29:43,450
Go back! Get back!
257
00:29:46,536 --> 00:29:50,373
Faruq Al'Assan! You are under arrest!
258
00:29:59,716 --> 00:30:00,717
Shoot him!
259
00:30:03,678 --> 00:30:05,305
Where is the Sultana, Faruq?
260
00:30:05,972 --> 00:30:07,807
The Sultana?
261
00:30:10,685 --> 00:30:12,395
Hands up or I'll shoot!
262
00:30:25,825 --> 00:30:26,993
Wait!
263
00:30:27,160 --> 00:30:28,870
wait, you don't have to do this!
264
00:30:33,917 --> 00:30:36,419
Allahu Akhbar!
265
00:32:01,296 --> 00:32:03,713
Yeah.
- I got something, brother.
266
00:32:03,715 --> 00:32:06,968
The tiger is not a tattoo.
It's a brand.
267
00:32:07,218 --> 00:32:08,718
Used by The "Tong".
268
00:32:08,720 --> 00:32:10,305
The Chinese?
269
00:32:10,471 --> 00:32:14,058
So this particular Tiger brand
is for their working girls.
270
00:32:14,726 --> 00:32:19,314
Hookers? - Yes. The "Tong" is like the
brand of their best performer, like price cattle.
271
00:32:19,522 --> 00:32:22,565
They send them to Thailand.
for body sculpting.
272
00:32:22,567 --> 00:32:25,653
Ass, tits or face.
Turn them in to like hooker royalty.
273
00:32:28,031 --> 00:32:30,617
Thank you, Jimbo.
- Semper Fi, brother.
274
00:33:42,146 --> 00:33:44,897
Hi, Mister. DVDs? Blueray?
275
00:33:44,899 --> 00:33:49,112
No, Mister doesn't want it.
276
00:33:51,030 --> 00:33:52,657
Twilight? Twilight
277
00:33:52,907 --> 00:33:54,867
Twilight? No, he doesn't want twilight.
278
00:33:56,869 --> 00:33:58,955
Hello, Mister! Let me introduce my self.
279
00:33:59,247 --> 00:34:02,041
I'm Andy. - Andy.
- I know everything. I know everyone.
280
00:34:02,208 --> 00:34:04,252
I'll show you. Come on.
281
00:34:04,877 --> 00:34:07,797
- You want girls?
- Not right now.
282
00:34:08,006 --> 00:34:10,008
Boys, You want boys?
283
00:34:10,216 --> 00:34:12,301
No, no, no!
284
00:34:12,510 --> 00:34:14,429
No boy for you.
285
00:34:14,595 --> 00:34:18,222
I'm looking for something special.
286
00:34:18,224 --> 00:34:19,932
Oh, special.
287
00:34:19,934 --> 00:34:23,229
Waria (Transgeners)
You want Waria. Waria, of course.
288
00:34:23,438 --> 00:34:25,521
- Does that mean Tiger?
- No!
289
00:34:25,523 --> 00:34:27,525
Waria is very special.
290
00:34:29,110 --> 00:34:32,280
A Ladyboy. Very Pretty!
291
00:34:32,447 --> 00:34:34,866
Oh..! I love you, so much.
- I knoy you love them, right?
292
00:34:35,033 --> 00:34:37,827
Something of no.
Definitely not my type.
293
00:34:38,036 --> 00:34:39,370
Then not, lovelies.
we'll be back.
294
00:34:39,537 --> 00:34:41,873
Sir, What do you like? I'll find it.
295
00:34:42,081 --> 00:34:44,290
Look, aah..
296
00:34:44,292 --> 00:34:45,918
Check this out.!
there we go..
297
00:34:47,003 --> 00:34:49,297
I'm looking something like that.
298
00:34:51,340 --> 00:34:53,468
Tiger Ladies!
- Yes, Tiger Ladies.
299
00:34:53,676 --> 00:34:55,094
Tiger Ladies.
300
00:35:28,294 --> 00:35:32,757
Andi! Ah, there you are. Here, for you.
301
00:35:34,008 --> 00:35:35,718
I'm sorry sir.
I am Muslim. I cannot drink.
302
00:35:40,681 --> 00:35:42,558
And where these tigers are ladies?
303
00:35:43,935 --> 00:35:46,270
second floor. Andi can not go.
304
00:35:47,063 --> 00:35:50,815
Foreigners only.
- There you go.
305
00:35:50,817 --> 00:35:52,193
Thank you sir.
306
00:36:12,672 --> 00:36:14,841
Leave me alone! Whore!
307
00:36:58,801 --> 00:37:01,429
- The Djihadist.
- Did not it still?
308
00:37:01,721 --> 00:37:03,764
I want the other half of my money
309
00:37:03,931 --> 00:37:06,559
Masturbation fucking '
310
00:37:06,809 --> 00:37:09,312
I bet
is on his way to Pakistan.
311
00:37:14,275 --> 00:37:15,401
He's here.
312
00:37:21,991 --> 00:37:23,993
Mr. Yoshiro is busy.
313
00:37:24,160 --> 00:37:26,412
So am I.
314
00:37:27,371 --> 00:37:32,877
- Yoshiro is busy.
- Oh.. So...
315
00:37:40,551 --> 00:37:44,096
Relax. I'm here to see her.
316
00:37:44,263 --> 00:37:46,432
You just blew a big deal for me
317
00:37:52,313 --> 00:37:56,192
My money... - Come on!
- My Money... - Come on!
318
00:38:02,782 --> 00:38:05,701
What a dog! always about women!
319
00:38:20,132 --> 00:38:20,716
There!
320
00:38:23,719 --> 00:38:26,222
Come, come! Come here!
321
00:39:12,226 --> 00:39:15,521
A shy boy!
322
00:39:33,331 --> 00:39:36,459
What is this made out of?
323
00:39:36,917 --> 00:39:40,129
It's like the softest material
I have ever felt.
324
00:39:41,088 --> 00:39:44,133
Is that silk? Or Synthetic?
325
00:39:44,342 --> 00:39:46,635
Synthetic, synthetic.
326
00:39:47,219 --> 00:39:48,721
Sounds funny, doesn't it?
327
00:39:48,971 --> 00:39:52,224
Feels great! The...
328
00:39:54,310 --> 00:39:56,187
You got to bathe first, Mister.
329
00:39:58,147 --> 00:39:59,690
You see this?
330
00:40:01,275 --> 00:40:04,362
It means you have to pay big, yeah..!!
331
00:40:11,285 --> 00:40:13,120
Where'd you get that, baby?
332
00:40:14,205 --> 00:40:19,627
It's a gift - Do you have a
who has something on her thigh?
333
00:40:23,172 --> 00:40:26,467
You do. who's she?
334
00:40:28,094 --> 00:40:30,304
Why?
335
00:40:33,933 --> 00:40:40,940
Do you want to fuck her? Or me?
336
00:41:01,168 --> 00:41:03,295
Look. - Come here! - Calm down.!
337
00:41:03,754 --> 00:41:08,551
I need you to tell me about a girl with a tiger brand on her thigh.
338
00:41:08,717 --> 00:41:11,345
What the fuck!
- How do you know her?
339
00:41:12,138 --> 00:41:14,014
She is my sister.
340
00:41:15,266 --> 00:41:16,892
What do you say? Your sister?
341
00:41:18,436 --> 00:41:19,895
Just let me go!
342
00:41:20,062 --> 00:41:23,691
I will kill you, come here!.
- Where the fuck is your sister now?
343
00:41:23,899 --> 00:41:26,735
They send her to Thailand, OK?
344
00:41:29,071 --> 00:41:30,698
Thailand?
345
00:41:30,865 --> 00:41:34,616
she got really good gig.
A classy guy.
346
00:41:34,618 --> 00:41:37,079
Rich
347
00:41:37,246 --> 00:41:39,123
Is the guy Arab?
348
00:41:40,374 --> 00:41:44,460
Europeans? Chinese? - No.
- French? Americans? Russian? - No!
349
00:41:44,462 --> 00:41:48,007
Just Bule. they're all the same like you
350
00:42:53,155 --> 00:42:55,948
Don't fuck with Ling, Achmed!
351
00:42:55,950 --> 00:42:57,618
Not me!
352
00:42:58,160 --> 00:43:00,079
Where is Ling's money, you raghead motherfucker?
353
00:43:02,373 --> 00:43:03,874
Where's my motherfucking girl?
354
00:43:04,291 --> 00:43:06,460
There is no God but Allah.
(la ilaha illallah)
355
00:43:06,794 --> 00:43:09,588
The killed them, Ling
With a blast.
356
00:43:19,390 --> 00:43:21,308
They killed her sister.
357
00:43:23,269 --> 00:43:25,771
You killed my tiger ladies, Achmed?
358
00:43:28,065 --> 00:43:30,192
You don't think Ling will come for you?
359
00:43:31,610 --> 00:43:33,862
Police! Detachment 88!
360
00:43:34,446 --> 00:43:37,783
Police? I own the police.
361
00:44:15,571 --> 00:44:19,033
Who did you sell the girl to?
- Fuck you!
362
00:44:20,409 --> 00:44:21,785
Who did you sell the girl to?
363
00:44:23,120 --> 00:44:25,205
No, no, no. There's another guy.
364
00:44:25,456 --> 00:44:27,791
And a white guy.
- What you gonna do, cop?
365
00:44:27,958 --> 00:44:30,334
Read your rights?
366
00:44:30,336 --> 00:44:32,838
Give me his name.
I'll kill this son of a bitch.
367
00:44:35,007 --> 00:44:39,386
Malik. His name is Malik.
368
00:44:40,804 --> 00:44:42,806
Where, Ling?
369
00:44:43,515 --> 00:44:47,436
Where can I find him, Ling?
- Don't worry, cop...
370
00:44:47,603 --> 00:44:50,648
He finds you.
371
00:44:55,110 --> 00:44:56,737
Guns away! Police!
372
00:49:41,396 --> 00:49:48,403
To find beauty in a place like this where
so much dirt and grime is.
373
00:49:50,989 --> 00:49:53,283
You don't see anything
374
00:49:57,120 --> 00:50:00,123
To bathe is more intimate than making love.
375
00:50:01,291 --> 00:50:03,710
You don't touch anything
376
00:50:15,847 --> 00:50:17,349
Very professional.
377
00:50:17,557 --> 00:50:19,559
You're no body.
378
00:50:39,621 --> 00:50:42,040
Vitria?
379
00:50:42,249 --> 00:50:46,128
Ade? Budi?
380
00:50:46,420 --> 00:50:48,088
Vitria?
381
00:50:48,422 --> 00:50:49,965
Budi?
382
00:51:06,523 --> 00:51:07,733
Hello?
383
00:51:11,194 --> 00:51:14,698
Lieutenant Hashim. Assalamu alaikum.
384
00:51:14,948 --> 00:51:19,119
Who is this? - they tell me,
you are a very reliable man.
385
00:51:20,245 --> 00:51:23,288
The best In the Detachment 88.
386
00:51:23,290 --> 00:51:26,293
Where is my family?
- Can I rely on you, Lieutenant?
387
00:51:26,460 --> 00:51:28,795
Yes
- Bien.. (Good)
388
00:51:30,172 --> 00:51:31,673
I have Important business.
389
00:51:31,840 --> 00:51:33,925
When I finish, I will release
your family
390
00:51:34,301 --> 00:51:37,220
In the meantime you take some time off to grieve for your friend.
391
00:51:38,346 --> 00:51:40,015
Do you understand, Lieutenant?
392
00:51:40,807 --> 00:51:41,975
Yes, I understand.
393
00:51:43,351 --> 00:51:50,275
Then we are in agreement.
- Yes. Complete agreement.
394
00:52:18,804 --> 00:52:23,600
Hashi! - Listen - You gotta...
- They took my family.
395
00:52:23,850 --> 00:52:27,270
If you're FBI,
why are you in handcuffs?
396
00:52:27,437 --> 00:52:29,689
Why are there U.S. Marines
outside this door?
397
00:52:32,567 --> 00:52:35,153
I do not know. I'm not a super spy.
398
00:52:43,829 --> 00:52:48,375
I was in the Marines.
As a cop. Like you.
399
00:52:49,960 --> 00:52:53,255
In Baghdad I ran I MC detail in a Musemum opening.
400
00:52:53,463 --> 00:52:55,799
Jewels, arts,
401
00:52:57,050 --> 00:52:59,052
Go on.
402
00:52:59,219 --> 00:53:01,177
There was bombing.
403
00:53:01,179 --> 00:53:05,267
36 civilians were killed. And one Marine.
404
00:53:06,184 --> 00:53:11,481
The CIA tapped Al Qaeda. But Bin Laden was already dead
It seemed pointless.
405
00:53:12,983 --> 00:53:15,191
So the watch with the Intel.
406
00:53:15,193 --> 00:53:18,780
More bombings,
407
00:53:18,947 --> 00:53:22,659
VIP events.
Jewels and art.
408
00:53:24,077 --> 00:53:27,914
And?
- They're not terrorists, Hashi.
409
00:53:29,374 --> 00:53:32,669
The Sultana had a seven million dollars necklace on when she was killed.
410
00:53:32,878 --> 00:53:35,587
Yes. It is in evidance locker.
411
00:53:35,589 --> 00:53:37,589
Did you check whether it's real?
412
00:53:37,591 --> 00:53:41,259
They switch girls, Hash.
And necklaces.
413
00:53:41,261 --> 00:53:42,971
Before the bombing.
414
00:53:44,181 --> 00:53:45,891
You gotta get me out of here!
415
00:53:48,435 --> 00:53:49,811
We are cops, man!
416
00:53:50,312 --> 00:53:52,397
We gotta stick together.
417
00:53:52,772 --> 00:53:55,734
You're gonna trust your boss to find Vitria?
The kids?
418
00:53:58,111 --> 00:54:00,447
You are an officer in the Marines.
419
00:54:00,614 --> 00:54:02,532
A lieutenant. Like you.
420
00:54:11,166 --> 00:54:12,918
Richard Travers.
421
00:54:13,126 --> 00:54:16,755
Look, I...
- Private First Class, USMC.
422
00:54:16,922 --> 00:54:19,962
You do not understand.
- Yes, I do. You are a liar.
423
00:54:20,091 --> 00:54:22,052
Mr. Not-Wilde.
424
00:54:22,219 --> 00:54:24,554
Lieutenant Not-Jake
- Hashi.
425
00:54:25,513 --> 00:54:30,852
They belong in prison.
Where they give you numbers. Not a name.
426
00:54:33,939 --> 00:54:36,024
I got a name for you.
427
00:54:39,277 --> 00:54:42,030
The guy that has your family.
428
00:54:42,197 --> 00:54:45,323
I know his name.
- Tell me!
429
00:54:45,325 --> 00:54:48,370
you need to get your family back?
Get me out of here!
430
00:54:49,621 --> 00:54:51,748
We both get what we want.
431
00:54:55,252 --> 00:54:56,962
You must be Lieutenant Hashim.
432
00:54:57,128 --> 00:55:01,132
Thanks for helping for cover up our fugitives.
433
00:55:01,466 --> 00:55:03,885
Fugitive?
434
00:55:04,135 --> 00:55:05,720
I have an arrest warrant for him.
435
00:55:09,391 --> 00:55:11,017
I beg your pardon, sir.
436
00:55:11,268 --> 00:55:15,105
I must speak with you.
And about politics.
437
00:55:16,147 --> 00:55:17,897
In.
438
00:55:17,899 --> 00:55:19,859
Up?
439
00:55:28,868 --> 00:55:30,829
Superb. For my buyers.
440
00:55:31,913 --> 00:55:34,874
The Chinese are great lovers for royal things.
441
00:55:36,293 --> 00:55:39,377
And who knows?
442
00:55:39,379 --> 00:55:41,589
Maybe they even buy you.
443
00:55:55,353 --> 00:55:58,857
Did they hurt you and your children?
444
00:56:17,417 --> 00:56:19,461
Youth is of particular beauty.
445
00:56:20,795 --> 00:56:25,008
Perhaps because it slips away so quickly.
446
00:56:27,093 --> 00:56:32,932
The policeman's wife and his children.
This is not part of our deal
447
00:56:34,476 --> 00:56:36,644
You will be rewarded.
448
00:56:37,354 --> 00:56:39,647
No, not you pretty little thing.
449
00:56:39,981 --> 00:56:41,399
This is not good for you.
450
00:56:48,531 --> 00:56:50,656
She loves chocolate.
451
00:56:50,658 --> 00:56:55,705
We care nothing for money - Yet,
you seems to need much of it for your jihad.
452
00:56:56,122 --> 00:56:59,501
Jihad is not a license for desecration
of innocence.
453
00:56:59,709 --> 00:57:01,419
No, no.
454
00:57:01,586 --> 00:57:05,382
Just a murder.
455
00:57:07,967 --> 00:57:13,223
You are warned Malik. You cannot
have the good wife or the children.
456
00:57:19,187 --> 00:57:24,567
I can have anything I want.
Why do you think I'm here?
457
00:57:39,624 --> 00:57:43,253
Captain, you gotta let me go!
You know why.
458
00:57:43,420 --> 00:57:45,463
That's why I'm taking you home, Jake.
459
00:57:55,932 --> 00:57:57,434
For Christ's sake!
460
00:58:14,742 --> 00:58:16,286
Get out! Get out!
461
00:58:30,717 --> 00:58:31,926
No! No!
462
00:59:00,622 --> 00:59:03,875
This is your own choice.
You have decided.
463
00:59:05,210 --> 00:59:07,170
He's all yours.
464
00:59:20,725 --> 00:59:22,435
The name!
465
00:59:23,019 --> 00:59:25,939
Hashi?
- You promised me a name.
466
00:59:26,773 --> 00:59:28,650
Lie to me again...
467
00:59:28,816 --> 00:59:31,861
And I swear, I will send you
back to America.
468
00:59:32,028 --> 00:59:34,113
In the body bag.
469
00:59:35,740 --> 00:59:38,826
His name is Malik. He's American.
470
00:59:39,536 --> 00:59:41,162
Or Europeans.
471
00:59:43,498 --> 00:59:45,750
Not even Muslim.
472
00:59:52,006 --> 00:59:58,263
When he says "Assalamu alaikum",
it lacks respects.
473
01:00:03,017 --> 01:00:06,062
So why all this street theater?
474
01:00:06,688 --> 01:00:08,690
The general and I made a deal.
475
01:00:08,856 --> 01:00:10,650
The Americans may not know.
476
01:00:14,487 --> 01:00:17,156
Now, the truth.
All of it
477
01:00:18,032 --> 01:00:21,953
The bomb is just a distraction.
478
01:00:25,415 --> 01:00:27,750
What a distraction...
479
01:00:35,133 --> 01:00:38,011
... it is very expensive.
- Fuck Hash.
480
01:00:38,261 --> 01:00:40,597
We're talking big bucks.
The perfect crime.
481
01:00:40,763 --> 01:00:46,227
Everything is playing fucking Abdul's terrorists.
482
01:00:47,312 --> 01:00:50,152
How does he get people to blow them self up for him?
483
01:00:50,189 --> 01:00:54,736
He uses a remote detonator, right?
He leaves nothing to change.
484
01:00:54,986 --> 01:00:58,448
You think Malik switched Sultana with another woman?
- I know he did.
485
01:00:58,656 --> 01:01:01,284
Why? And how?
486
01:01:03,328 --> 01:01:05,705
How he did it, I know.
487
01:01:05,872 --> 01:01:09,042
But why, haven't figured out yet.
488
01:01:10,877 --> 01:01:15,340
I will.
- We will.
489
01:01:15,882 --> 01:01:17,342
Yes. Right.
490
01:01:18,635 --> 01:01:21,638
So where are we headed?
- It's time to speak with the Sultan.
491
01:01:40,239 --> 01:01:43,159
Thank you
that you receive us, Your Majesty.
492
01:01:44,243 --> 01:01:47,330
You said it involved my daughter?
493
01:01:47,622 --> 01:01:50,416
We need to discuss about her necklace.
494
01:01:52,669 --> 01:01:55,380
Her necklace?
495
01:01:55,546 --> 01:02:01,803
I do not understand. Who are you?
- Travers. FBI. Kidnapping Squad.
496
01:02:07,266 --> 01:02:12,146
Sorry, Your Highness. There are
some details about the bombing, that you...
497
01:02:12,438 --> 01:02:17,110
The General told us,
The matter has been resolved.
498
01:02:18,027 --> 01:02:20,071
The killers have been given justice.
499
01:02:22,073 --> 01:02:27,034
But still, there are details that...
- You were right next to her when the bomb went off.
500
01:02:27,036 --> 01:02:28,621
Jake!
501
01:02:28,830 --> 01:02:34,293
How dare you?
- I Thank you. Both of you.
502
01:02:35,378 --> 01:02:38,172
For your concern.
503
01:02:40,925 --> 01:02:42,719
Thank you, Sultan.
504
01:02:54,689 --> 01:02:56,482
They were hiding something.
505
01:02:58,776 --> 01:03:02,613
Has used up his life in lies.
- many people lies when they share their interest.
506
01:03:03,156 --> 01:03:06,033
We had him by the balls.
that's when you squeeze partners...
507
01:03:09,537 --> 01:03:10,496
Enough!
508
01:03:10,872 --> 01:03:12,957
Haven't you gotten enough people killed?
509
01:03:14,167 --> 01:03:17,503
Americans.
Always you are telling. Never listening.
510
01:03:17,670 --> 01:03:20,256
Always fighting, never hearing.
511
01:03:20,423 --> 01:03:24,218
Yes. That's us. A violent country.
512
01:03:24,385 --> 01:03:26,844
This is not time for jokes.
513
01:03:26,846 --> 01:03:28,973
My family is at stake.
514
01:03:29,223 --> 01:03:32,099
From now on, we play by my rules.
515
01:03:32,101 --> 01:03:34,437
Java rules.
516
01:03:51,412 --> 01:03:54,290
What was that sneaky Javanese karate?
517
01:03:54,499 --> 01:03:57,335
No karate. Pencak Silat.
518
01:03:58,252 --> 01:04:01,712
An ancient martial art,
is more important than the cunning over strength.
519
01:04:01,714 --> 01:04:03,591
Aw, shit.
520
01:04:03,800 --> 01:04:06,219
This is how we must act.
521
01:04:07,345 --> 01:04:10,181
Not like a bull in a chinese shop.
522
01:04:10,389 --> 01:04:11,808
China shop.
523
01:04:12,183 --> 01:04:16,229
Like dishes?
Why would a bull but dishes?
524
01:04:18,773 --> 01:04:21,692
They told us jack shit in there.
- They told us everything.
525
01:04:21,859 --> 01:04:23,861
You weren't need talking.
526
01:04:24,070 --> 01:04:27,271
About Vizier. blah, blah, blah.
- I was trying to figure out what they know.
527
01:04:27,281 --> 01:04:29,450
And did you? Think Jake.
528
01:04:29,617 --> 01:04:32,954
Even the Sultana's body must be viewed by next of kin.
529
01:04:34,372 --> 01:04:38,290
Then the Sultan already knew?
- That his daughter is alive? Yes.
530
01:04:38,292 --> 01:04:42,088
So, Tell me...
531
01:04:42,296 --> 01:04:45,007
Mister "FBI kidnapping expert".
532
01:04:46,092 --> 01:04:50,596
Why does the father of a
kidnap victim refused to speak to the police?
533
01:04:52,014 --> 01:04:57,812
Because the kidnapers told him not to talk to the cops. While they wait for the ransoms.
534
01:04:57,979 --> 01:05:03,484
Aha. You see?
Speak less, learn more.
535
01:05:04,277 --> 01:05:07,947
It was interesting, too, that
the Sultan refused to talk before the vizier.
536
01:05:09,448 --> 01:05:12,243
How do you know the Sultan wants to talk to us at all?
537
01:05:13,119 --> 01:05:16,247
Because when I kissed his hand
He gave me this.
538
01:05:18,916 --> 01:05:23,004
At midnight? - At the aqueducts.
before that we need proof.
539
01:05:45,067 --> 01:05:46,402
Bingo!
540
01:05:47,278 --> 01:05:50,531
All that glitters is not gold.
- Glisters!
541
01:05:50,698 --> 01:05:53,242
Glitters?
- Shakespeare.
542
01:05:53,826 --> 01:05:55,536
"The Merchant of Venice".
543
01:05:55,703 --> 01:05:57,496
Hey!
- Time to go.
544
01:06:13,846 --> 01:06:16,807
Are we followed?
545
01:06:17,350 --> 01:06:19,435
How does man know.
546
01:06:19,602 --> 01:06:23,356
You listen and trust your instinct.
547
01:06:23,564 --> 01:06:27,568
Why do my instincs tell me to trust you?
548
01:06:28,319 --> 01:06:32,365
Because of the man who has kidnapped your daughter,
has my family.
549
01:06:32,573 --> 01:06:34,700
Sir. We brought the necklace.
550
01:06:34,951 --> 01:06:37,286
Can you tell if it's a fake?
551
01:06:39,288 --> 01:06:41,040
I know it is a fake.
552
01:06:41,832 --> 01:06:48,839
Then why not say so?
- My cousin, the Vizier wants the throne.
553
01:06:49,715 --> 01:06:52,341
He sticks with the kidnappers under a blanket.
554
01:06:52,343 --> 01:06:54,428
This is about more than the necklace.
555
01:06:54,679 --> 01:06:57,598
The jewelry is part of a collection.
556
01:06:57,807 --> 01:07:00,224
The Crown Jewels of Java.
557
01:07:00,226 --> 01:07:02,228
How's the exchange gonna take place?
558
01:07:03,270 --> 01:07:05,856
There will not be one, Mr. Travers.
559
01:07:09,151 --> 01:07:10,486
Get out, go!
560
01:07:11,237 --> 01:07:12,488
Quick!
561
01:07:41,350 --> 01:07:43,019
We gotta move out.
562
01:07:53,696 --> 01:07:55,656
Call the cops!
563
01:08:00,786 --> 01:08:04,165
- Hashi!
- I can not leave him here!
564
01:08:04,623 --> 01:08:07,126
Okay. The keys.
565
01:08:19,013 --> 01:08:22,975
Can you trust this Bule?
566
01:08:28,189 --> 01:08:29,815
No.
567
01:08:34,862 --> 01:08:38,741
Whay did you mean? there will be no exchange.
568
01:08:38,991 --> 01:08:42,119
I have instructed the Central Bank,
569
01:08:42,328 --> 01:08:46,499
To send the our treasures to the palace.
570
01:08:47,500 --> 01:08:50,044
Before night.
571
01:08:52,213 --> 01:08:56,967
When my cousin, He gets...
572
01:08:58,844 --> 01:09:01,180
... Everything is lost.
573
01:09:08,020 --> 01:09:09,855
Hashi! Come on!
574
01:09:16,028 --> 01:09:19,321
... It was confirmed that the victim is
Sri Sultan X
575
01:09:19,323 --> 01:09:21,532
His body was found 2 hours ago
576
01:09:21,534 --> 01:09:23,659
The Sultan's heir, the Grand Vizier witnessed the crime.
577
01:09:23,661 --> 01:09:26,411
Which he said was initiated by foreign agent
578
01:09:26,413 --> 01:09:29,834
As a strike against Javanese Muslims
579
01:09:30,084 --> 01:09:33,546
Among the suspects is
U.S. Navy Lieutenant Jake Travers...
580
01:09:33,712 --> 01:09:36,465
... Also wanted in Sultan's murder
581
01:09:36,632 --> 01:09:40,134
Lieutenant Hashim
from Detachment 88
582
01:09:40,136 --> 01:09:43,180
Both men are armed and considered dangerous
583
01:09:45,099 --> 01:09:47,810
It's Ok if you want to cry, Sultana
584
01:09:50,104 --> 01:09:52,606
No, not as long as he is here
585
01:10:04,326 --> 01:10:05,911
There.
586
01:10:11,917 --> 01:10:13,627
Are we gonna get this guys?
587
01:10:14,461 --> 01:10:17,173
Who are you? Really.
588
01:10:18,007 --> 01:10:22,636
Jake? Richard?
- We aren't doing this right now.
589
01:10:30,394 --> 01:10:37,651
There's always time for truth.
No more lies, Jake.
590
01:10:49,955 --> 01:10:53,792
He's followed me everywhere, you know?
591
01:10:54,501 --> 01:10:57,254
He wanted all the time to be like me.
592
01:10:57,588 --> 01:11:00,591
When I left school, he went off well.
593
01:11:03,469 --> 01:11:04,929
I joined the Marines.
594
01:11:05,137 --> 01:11:10,267
And he came all the way to Baghdad,
because he wanted to be like his big brother.
595
01:11:10,976 --> 01:11:13,977
The Marine who was lost.
596
01:11:13,979 --> 01:11:17,066
In the bombing?
597
01:11:19,652 --> 01:11:20,736
Yes.
598
01:11:25,449 --> 01:11:29,119
They don't even put me on the case.
They offered counseling.
599
01:11:29,286 --> 01:11:33,082
"Hey, man, we'll send you to the hospital
As you roll up your order total.."
600
01:11:33,249 --> 01:11:35,292
As if I could have said to my mother:
601
01:11:35,459 --> 01:11:38,879
"I know you don't want me to join up because you're affraid Richard may come"
602
01:11:40,214 --> 01:11:44,885
Now Richie never coming home
603
01:11:45,344 --> 01:11:48,597
You know, everything is good because I'm in counseling.
604
01:11:50,891 --> 01:11:54,311
Fuck that! You go after the bastards.
I kill your motherfucking brother
605
01:11:54,979 --> 01:11:57,815
Counsel that motherfucker.
That's what you do.
606
01:12:00,859 --> 01:12:02,403
Thank you.
607
01:12:05,906 --> 01:12:07,116
I needed to know
608
01:12:20,963 --> 01:12:22,798
They stole the shit already.
609
01:12:26,343 --> 01:12:29,263
These men are innocent. Like your brother.
610
01:12:31,265 --> 01:12:34,184
We take what we need
and go.
611
01:12:35,019 --> 01:12:38,188
You got it.
- Put on your seat belt!
612
01:12:39,440 --> 01:12:43,944
Are you fucking serious?
- It's law. You pay 500.000 Rupiah fine.
613
01:12:44,111 --> 01:12:46,697
You gotta be kidding.
- I am.
614
01:12:49,283 --> 01:12:50,909
I have to reduce stresses.
615
01:12:54,872 --> 01:12:55,956
Hold on.
616
01:13:04,757 --> 01:13:06,759
Do not move! Weapons drop!
617
01:13:11,513 --> 01:13:13,724
Alright boys! Faces down, hands up.
618
01:13:15,934 --> 01:13:18,771
I said Hands up!
619
01:13:19,521 --> 01:13:20,689
Hashi?
620
01:13:21,440 --> 01:13:23,942
Police! Detachment 88!
621
01:13:24,193 --> 01:13:28,906
I think they like different division.
They think we're stealing the crown jewels.
622
01:13:29,073 --> 01:13:32,159
We are.
But we're not very good at it.
623
01:14:17,413 --> 01:14:19,957
Open the door!
624
01:14:25,295 --> 01:14:26,463
Get up!
625
01:14:31,593 --> 01:14:34,763
Now open the god damn door!
626
01:14:34,930 --> 01:14:37,224
Jake, don't!
627
01:14:38,851 --> 01:14:43,647
I said
open the fucking door!
628
01:14:50,279 --> 01:14:52,781
Get the hell out! Get down!
629
01:15:00,456 --> 01:15:01,874
Hashi!
- Yes.
630
01:15:05,169 --> 01:15:06,503
Go!
631
01:15:19,224 --> 01:15:23,812
You were going to kill that man.
- Nah..! I had the safety ON.
632
01:15:57,346 --> 01:15:58,680
Please, sir.
633
01:16:04,019 --> 01:16:07,814
Are you serious?
- Don't even start.
634
01:16:08,732 --> 01:16:10,212
Could you leave us for a minute, sister?
635
01:16:11,610 --> 01:16:13,612
This is a great hide out.
636
01:16:15,280 --> 01:16:18,534
Besides, you had the easy part.
637
01:16:19,868 --> 01:16:21,995
The big part because I've hauled.
638
01:16:30,629 --> 01:16:33,006
Your clothes. for Disguise!
639
01:16:36,802 --> 01:16:38,220
Well, thank you.
640
01:16:38,971 --> 01:16:43,350
Better to dress as an ex Marine
who is wanted for murder?
641
01:16:43,517 --> 01:16:48,272
Hashi, don't know a thing as an ex Marine? Semper Fi.
642
01:17:08,125 --> 01:17:09,958
Peace be with you.
643
01:17:09,960 --> 01:17:11,128
Lieutenant Hashim.
644
01:17:11,878 --> 01:17:15,799
Let's not pretend.
You know who I am.
645
01:17:16,049 --> 01:17:17,634
Listen up, asshole!
646
01:17:17,884 --> 01:17:20,510
Let his family go,
maybe we can make a deal with this whole...
647
01:17:20,512 --> 01:17:24,600
Is not shit, Travers,
You have failed your brother, again.
648
01:17:26,560 --> 01:17:28,353
Until then, my friend.
649
01:18:00,260 --> 01:18:04,681
American technology.
very good for striking terrorists.
650
01:18:17,194 --> 01:18:18,487
Are you ok?
651
01:18:36,755 --> 01:18:39,257
Do not!
- No I can't. My family.
652
01:18:39,424 --> 01:18:41,259
Not good if you're dead.
653
01:18:58,235 --> 01:18:59,444
Go, get down!
654
01:19:06,952 --> 01:19:09,121
Shut up! Shut up!
655
01:19:09,287 --> 01:19:11,915
Take it easy.
656
01:19:26,513 --> 01:19:28,974
Where did they go?
Quick! Say it!
657
01:19:47,492 --> 01:19:49,619
Get out!
Sorry.
658
01:20:26,656 --> 01:20:28,617
Anything can grow here.
659
01:20:29,117 --> 01:20:30,660
You'll be home soon.
660
01:20:40,045 --> 01:20:42,879
You want us all to be killed.
She's supposed to be dead?
661
01:20:42,881 --> 01:20:46,009
Easy. Only through them that we are safe.
They will be dead.
662
01:20:46,635 --> 01:20:49,387
as soon as your men,
Give my merchandise to my merchant.
663
01:20:50,263 --> 01:20:52,557
I warned you. Over there!
664
01:20:53,099 --> 01:20:54,142
Move!
665
01:21:01,191 --> 01:21:02,609
Do as he says.
666
01:21:02,818 --> 01:21:04,986
Come on! quick!
667
01:21:16,581 --> 01:21:18,041
Peace be with you, pilgrim.
668
01:21:30,220 --> 01:21:31,638
No!
669
01:21:32,180 --> 01:21:33,723
My family!
670
01:21:34,391 --> 01:21:35,433
Come on!
671
01:22:03,545 --> 01:22:07,632
There! Look.
672
01:22:40,081 --> 01:22:41,875
Key.
673
01:23:17,535 --> 01:23:20,664
You are working with an American soldier?
674
01:23:25,085 --> 01:23:28,755
- They bomb on our children.
- Yes.
675
01:23:29,881 --> 01:23:32,634
But he also lost someone in the war.
676
01:23:33,218 --> 01:23:36,054
He helps me to find mine.
677
01:23:37,305 --> 01:23:39,516
Your family is still alive.
678
01:23:43,687 --> 01:23:45,146
Until tonight.
679
01:23:47,148 --> 01:23:48,858
God willing.
(insyaallah)
680
01:23:49,943 --> 01:23:51,778
God willing.
(insyaallah)
681
01:23:51,945 --> 01:23:54,114
You'll be at the festival.
682
01:23:54,280 --> 01:23:57,033
Malik may not get your boy.
683
01:24:05,000 --> 01:24:06,084
No.
684
01:24:07,544 --> 01:24:09,546
You must declare your faith.
685
01:24:27,731 --> 01:24:31,609
I testify
that there is no other God but Allah
686
01:24:32,027 --> 01:24:34,821
and Mohammed is his prophet.
687
01:25:14,778 --> 01:25:16,404
Get back to work!
688
01:25:48,520 --> 01:25:51,815
I hope you have an explanation for this.
689
01:26:17,132 --> 01:26:19,843
Where are they? Where are the jewels?
690
01:26:20,260 --> 01:26:22,554
You are pathetic!
691
01:26:22,720 --> 01:26:25,431
We sold them years ago to feed our people.
692
01:26:30,603 --> 01:26:31,771
Yes.
693
01:26:32,438 --> 01:26:34,691
The only thing my father wouldn't sell...
694
01:26:37,277 --> 01:26:41,322
That necklace. For year when I take the throne.
695
01:26:52,000 --> 01:26:55,378
Your shotgun is showing.
- Shit!
696
01:27:18,193 --> 01:27:20,195
Hey!
697
01:27:20,904 --> 01:27:22,655
Get out! I'll do it
698
01:27:27,368 --> 01:27:28,786
Get out!
699
01:27:30,079 --> 01:27:31,998
Check it out.
700
01:27:33,958 --> 01:27:35,293
No Witnesses
701
01:27:43,968 --> 01:27:45,428
Hey, there!
702
01:27:47,472 --> 01:27:48,681
Hey, Jake!
703
01:28:00,151 --> 01:28:01,152
No!
704
01:28:27,470 --> 01:28:28,304
My dear vizier...
705
01:28:28,846 --> 01:28:33,101
The Chinese
They pay 2 million euros for a tiger.
706
01:28:33,309 --> 01:28:35,603
And a million for a rhino.
707
01:28:36,813 --> 01:28:38,815
What do you think they're paying for a princess?
708
01:28:54,414 --> 01:28:56,833
Give me a reason!
709
01:28:58,710 --> 01:29:00,128
How about two?
710
01:29:02,505 --> 01:29:04,090
Your have a choice.
711
01:29:04,299 --> 01:29:06,716
Thoersi, Sastha!
712
01:29:06,718 --> 01:29:08,094
You know who I am.
713
01:29:13,182 --> 01:29:14,851
He killed the Vizier.
714
01:29:15,268 --> 01:29:17,810
Stay back!
715
01:29:17,812 --> 01:29:19,270
Give me the knife
716
01:29:19,272 --> 01:29:21,482
Protect her!
- Let them go
717
01:29:21,858 --> 01:29:23,359
No, no.
718
01:29:38,207 --> 01:29:39,542
Hashi! are you OK?
719
01:29:39,751 --> 01:29:41,085
Yes.
720
01:29:48,801 --> 01:29:50,553
Sultana, she lives
721
01:29:50,720 --> 01:29:52,305
Out of the way, you idiots!
722
01:29:53,139 --> 01:29:55,058
No! Hold it!
723
01:29:55,266 --> 01:29:57,769
No! Stop him! No.
724
01:29:58,811 --> 01:30:00,063
No, no, no!
725
01:30:02,148 --> 01:30:03,566
I belong here with you.
726
01:30:04,901 --> 01:30:07,362
You are a police officer.
727
01:30:16,704 --> 01:30:19,374
Jake! Police!
Out of the way, police!
728
01:30:23,544 --> 01:30:24,629
Move!
729
01:30:25,713 --> 01:30:30,134
Back there he is. After him!
Make the way! Police!
730
01:30:30,301 --> 01:30:31,761
Apart! Apart!
731
01:30:47,485 --> 01:30:50,488
Out of the way, police! Get back!
732
01:31:01,207 --> 01:31:02,792
Move it, bitch!
733
01:31:04,502 --> 01:31:06,879
Get down! Get down!
734
01:33:06,541 --> 01:33:09,627
Look at that. His shotgun.
735
01:33:10,336 --> 01:33:17,134
It's a poor choice, my friend.
Like you. It lacks precission.
736
01:33:51,252 --> 01:33:54,420
The necklace is in my pocket
737
01:33:54,422 --> 01:33:59,885
It can buy my way out of this crazy place.
738
01:34:01,554 --> 01:34:03,139
I have everything.
739
01:34:05,516 --> 01:34:08,436
And now...
740
01:34:09,478 --> 01:34:11,022
... I have you.
741
01:34:15,318 --> 01:34:16,609
What's wrong?
742
01:34:16,611 --> 01:34:20,531
Did you run out of American tough guy insults?
743
01:34:24,076 --> 01:34:26,787
You want to call me asshole?
744
01:34:27,413 --> 01:34:29,165
Or motherfucker.
745
01:34:30,166 --> 01:34:33,252
you see? this friend of mine told me to talk less...
746
01:34:35,713 --> 01:34:37,006
And listen more.
747
01:34:37,173 --> 01:34:39,300
Well cowboy,
A good advice then you listen to it.
748
01:34:47,141 --> 01:34:48,267
Jake?
749
01:35:11,791 --> 01:35:14,919
That's how you use a shotgun, motherfucker!
750
01:35:37,483 --> 01:35:39,235
Jake! Jake!
751
01:36:21,318 --> 01:36:24,862
Sorry, I know you can't kiss on the mouth in public.
752
01:36:24,864 --> 01:36:28,576
It againsts the law.
- It is not.
753
01:36:30,202 --> 01:36:32,246
Who told you that?
754
01:36:40,546 --> 01:36:42,965
Oh! Almost forgot.
755
01:36:44,800 --> 01:36:47,595
A little gone away present.
756
01:36:51,766 --> 01:36:56,437
You do not know what this means.
- Yes. I do.
757
01:37:14,622 --> 01:37:17,291
Hey, Jake.
758
01:37:20,002 --> 01:37:21,585
How did you...?
759
01:37:21,587 --> 01:37:25,339
I figured your boss will have a price for spring this police jarhead.
760
01:37:25,341 --> 01:37:28,844
We got politics in court too.
And with generals.
761
01:37:29,887 --> 01:37:33,849
The fake we stole from the morgue...
762
01:37:34,600 --> 01:37:36,936
... Then after we got Malik.
763
01:37:40,648 --> 01:37:42,858
Well, you get the picture.
764
01:37:44,193 --> 01:37:46,153
I gave the General a fake?
765
01:37:46,987 --> 01:37:49,448
What's he gonna do? Call the cops?
766
01:37:51,951 --> 01:37:53,786
This is the best weapon.
767
01:37:55,538 --> 01:37:59,124
Your brother would have been proud of you.
I am proud.
768
01:38:00,668 --> 01:38:03,963
Hopefully the court marshall sees it that way.
769
01:38:04,630 --> 01:38:07,007
Good bye. Mas Jake.
770
01:38:09,009 --> 01:38:10,344
See you, Hashi.
771
01:38:10,594 --> 01:38:13,094
Edited by FemaleTarantula
52360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.