Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:34,451 --> 00:00:36,744
This is Berk.
3
00:00:36,912 --> 00:00:41,290
It's twelve days north of hopeless and a
few degrees south of freezing to death.
4
00:00:41,458 --> 00:00:45,211
It's located solidly
on the meridian of misery.
5
00:00:46,171 --> 00:00:49,799
My village. In a word, sturdy.
6
00:00:49,967 --> 00:00:54,637
It's been here for seven generations,
but every single building is new.
7
00:00:54,805 --> 00:00:58,850
We have fishing, hunting
and a charming view of the sunsets.
8
00:00:59,017 --> 00:01:02,019
The only problems are the pests.
9
00:01:03,021 --> 00:01:06,441
You see, most places
have mice or mosquitoes.
10
00:01:06,608 --> 00:01:08,776
We have...
11
00:01:11,655 --> 00:01:13,072
...dragons.
12
00:01:14,241 --> 00:01:16,659
Most people would leave. Not us.
13
00:01:16,827 --> 00:01:20,455
We're Vikings.
We have stubbornness issues.
14
00:01:22,624 --> 00:01:23,624
My name is Hiccup.
15
00:01:24,543 --> 00:01:27,170
Great name, I know.
But it's not the worst.
16
00:01:27,337 --> 00:01:31,007
Parents believe a hideous name
will frighten off gnomes and trolls.
17
00:01:31,175 --> 00:01:33,509
Like our charming Viking demeanor
wouldn't do that.
18
00:01:34,678 --> 00:01:35,678
Morning!
19
00:01:37,848 --> 00:01:39,682
- What are you doing here?!
- Get inside!
20
00:01:39,850 --> 00:01:42,643
- What are you doing out?!
- Get back inside!
21
00:01:45,189 --> 00:01:49,734
Hiccup! What is he doing?
What are you doing out?! Get inside!
22
00:01:49,902 --> 00:01:53,529
That's Stoick the Vast,
chief of the tribe.
23
00:01:53,697 --> 00:01:58,534
When he was a baby, he popped
a dragon's head clean off its shoulders.
24
00:01:58,702 --> 00:02:00,787
Do I believe it? Yes, I do.
25
00:02:00,954 --> 00:02:01,954
What have we got?
26
00:02:02,122 --> 00:02:05,917
Gronckles. Nadders. Zipplebacks.
Hoark saw a Monstrous Nightmare.
27
00:02:07,377 --> 00:02:09,504
- Any Night Furies?
- None so far.
28
00:02:09,671 --> 00:02:10,713
Good.
29
00:02:10,881 --> 00:02:12,715
Hoist the torches!
30
00:02:18,388 --> 00:02:21,557
Nice of you to join the party!
I thought you'd been carried off!
31
00:02:21,725 --> 00:02:26,562
Who, me? No, come on,
I'm way too muscular for their taste.
32
00:02:26,730 --> 00:02:29,899
They wouldn't know
what to do with all this.
33
00:02:30,067 --> 00:02:31,901
They need toothpicks, don't they?
34
00:02:33,028 --> 00:02:36,280
The meathead with attitude
and interchangeable hands is Gobber.
35
00:02:36,448 --> 00:02:40,910
I've been his apprentice
since I was little. Well, littler.
36
00:02:41,245 --> 00:02:45,081
Move to the lower defenses.
We'll counterattack with the catapults.
37
00:02:45,249 --> 00:02:46,374
Hurry!
38
00:02:47,459 --> 00:02:50,753
See? Old village,
lots and lots of new houses.
39
00:02:51,213 --> 00:02:52,255
Fire!
40
00:02:52,422 --> 00:02:53,714
Let's go!
41
00:02:54,341 --> 00:02:58,469
That's Fishlegs, Snotlout, the twins:
Ruffnut and Tuffnut...
42
00:02:59,012 --> 00:03:00,221
...and...
43
00:03:01,932 --> 00:03:03,432
...Astrid.
44
00:03:13,527 --> 00:03:15,820
Their job is so much cooler.
45
00:03:16,947 --> 00:03:20,366
Come on. Let me out, please.
I need to make my mark.
46
00:03:20,534 --> 00:03:23,452
You've made plenty of marks,
all in the wrong places.
47
00:03:23,620 --> 00:03:25,454
Please, two minutes. I'll kill a dragon.
48
00:03:25,622 --> 00:03:28,791
My life will get infinitely better.
I might even get a date.
49
00:03:28,959 --> 00:03:31,627
You can't lift a hammer.
You can't swing an axe.
50
00:03:31,795 --> 00:03:33,337
You can't even throw one of these!
51
00:03:35,674 --> 00:03:38,676
OK, fine,
but this will throw it for me.
52
00:03:40,304 --> 00:03:43,222
See? Now this right here
is what I'm talking about!
53
00:03:43,390 --> 00:03:45,433
- Mild calibration issue...
- Hiccup!
54
00:03:45,601 --> 00:03:48,644
If you ever want to get out there
to fight dragons...
55
00:03:48,812 --> 00:03:51,814
...you need to stop all this.
56
00:03:51,982 --> 00:03:54,066
But you just pointed to all of me.
57
00:03:54,234 --> 00:03:57,612
Yes, that's it!
Stop being all of you.
58
00:03:58,655 --> 00:03:59,780
Oh, yes.
59
00:03:59,948 --> 00:04:02,658
You, sir,
are playing a dangerous game.
60
00:04:02,826 --> 00:04:06,829
Keeping this much
raw Vikingness contained?
61
00:04:06,997 --> 00:04:08,664
There will be consequences!
62
00:04:08,832 --> 00:04:12,293
I'll take my chances.
Sword. Sharpen. Now.
63
00:04:13,754 --> 00:04:18,007
One day, I'll get out there.
Because killing a dragon...
64
00:04:18,175 --> 00:04:20,009
...is everything around here.
65
00:04:21,261 --> 00:04:24,680
A Nadder head is sure
to get me at least noticed.
66
00:04:24,848 --> 00:04:26,265
Gronckles are tough.
67
00:04:26,433 --> 00:04:29,685
Taking down one of those
would definitely get me a girlfriend.
68
00:04:30,479 --> 00:04:31,812
A Zippleback?
69
00:04:33,357 --> 00:04:35,775
Exotic. Two heads, twice the status.
70
00:04:35,943 --> 00:04:37,193
They found the sheep!
71
00:04:37,361 --> 00:04:39,528
Concentrate fire over the lower bank.
72
00:04:39,696 --> 00:04:41,364
- Hurry up!
- Fire!
73
00:04:42,157 --> 00:04:44,700
And then there's
the Monstrous Nightmare.
74
00:04:44,868 --> 00:04:47,745
Only the best Vikings go after those.
75
00:04:47,913 --> 00:04:51,874
They have this nasty habit
of setting themselves on fire.
76
00:04:53,794 --> 00:04:56,212
Reload! I'll take care of this.
77
00:04:57,631 --> 00:05:01,717
But the ultimate prize
is the dragon no one's ever seen.
78
00:05:01,885 --> 00:05:03,886
- We call it the...
- Night Fury!
79
00:05:04,054 --> 00:05:05,388
Get down!
80
00:05:08,392 --> 00:05:09,892
Jump!
81
00:05:10,727 --> 00:05:14,438
This thing never steals food,
never shows itself and...
82
00:05:15,899 --> 00:05:17,692
...never misses.
83
00:05:17,859 --> 00:05:22,613
No one has ever killed a Night Fury.
That's why I'm going to be the first.
84
00:05:22,781 --> 00:05:25,908
Man the fort, Hiccup.
They need me out there.
85
00:05:27,536 --> 00:05:30,287
Stay. Put. There.
86
00:05:31,748 --> 00:05:33,457
You know what I mean.
87
00:05:34,918 --> 00:05:37,086
- Where are you going?
- Yeah, I know!
88
00:05:37,254 --> 00:05:38,629
- Hiccup!
- Be right back!
89
00:05:44,386 --> 00:05:45,761
Let's get him!
90
00:05:46,304 --> 00:05:47,763
Mind yourselves!
91
00:05:47,931 --> 00:05:49,932
The devils still have
some juice in them!
92
00:05:59,985 --> 00:06:03,279
Come on. Give me something to
shoot at. Give me something to shoot at.
93
00:06:25,969 --> 00:06:28,637
I hit it. Yes, I hit it!
94
00:06:28,847 --> 00:06:30,848
Did anybody see that?
95
00:06:32,267 --> 00:06:33,517
Except for you.
96
00:06:39,483 --> 00:06:41,901
- Do not let them escape!
- Right!
97
00:07:00,670 --> 00:07:02,338
You're all out.
98
00:07:08,220 --> 00:07:11,013
Oh, and there's one more thing
you need to know.
99
00:07:21,483 --> 00:07:23,484
Sorry, Dad.
100
00:07:32,953 --> 00:07:34,703
OK, but I hit a Night Fury.
101
00:07:35,247 --> 00:07:39,291
It's not like the last few times, Dad!
I really, actually hit it!
102
00:07:39,459 --> 00:07:41,710
You guys were busy.
I had a very clear shot.
103
00:07:41,878 --> 00:07:45,381
It went down off Raven Point.
Let's get a search party...
104
00:07:45,549 --> 00:07:46,841
Stop!
105
00:07:47,300 --> 00:07:49,051
Just stop.
106
00:07:49,386 --> 00:07:52,429
Every time you step outside,
disaster follows.
107
00:07:52,597 --> 00:07:54,640
Can you not see that
I have bigger problems?
108
00:07:54,808 --> 00:07:58,394
Winter is almost here
and I have an entire village to feed!
109
00:07:59,563 --> 00:08:03,649
Between you and me, the village
could do with a little less feeding.
110
00:08:03,817 --> 00:08:05,734
This isn't a joke, Hiccup!
111
00:08:05,902 --> 00:08:09,071
Why can't you follow
the simplest orders?
112
00:08:09,239 --> 00:08:13,868
I can't stop myself. I see a dragon
and I have to just kill it.
113
00:08:14,035 --> 00:08:16,036
It's who I am, Dad.
114
00:08:16,204 --> 00:08:21,417
You're many things, Hiccup.
But a dragon killer is not one of them.
115
00:08:21,751 --> 00:08:23,377
Get back to the house.
116
00:08:23,712 --> 00:08:25,504
Make sure he gets there.
117
00:08:25,922 --> 00:08:28,299
I have his mess to clean up.
118
00:08:29,342 --> 00:08:30,551
Quite the performance.
119
00:08:30,719 --> 00:08:33,512
I've never seen anyone
mess up that badly. That helped.
120
00:08:33,680 --> 00:08:36,307
Thank you, thank you. I was trying.
121
00:08:39,769 --> 00:08:41,770
- I really did hit one.
- Sure, Hiccup.
122
00:08:41,980 --> 00:08:44,190
- He never listens.
- It runs in the family.
123
00:08:44,357 --> 00:08:47,109
When he does,
it's with this disappointed scowl,
124
00:08:47,277 --> 00:08:49,695
like someone skimped on meat
in his sandwich.
125
00:08:49,863 --> 00:08:53,908
"Excuse me, barmaid.
You brought me the wrong offspring.
126
00:08:54,075 --> 00:08:58,829
I ordered an extra-large boy with beefy
arms, extra guts and glory on the side.
127
00:08:58,997 --> 00:09:01,749
This here, this is a talking fishbone."
128
00:09:01,917 --> 00:09:03,959
You're thinking about this wrong.
129
00:09:04,127 --> 00:09:08,589
It's not so much what you look like,
it's what's inside that he can't stand.
130
00:09:09,674 --> 00:09:11,133
Thank you for summing that up.
131
00:09:11,468 --> 00:09:15,512
Look, the point is, stop trying
so hard to be something you're not.
132
00:09:15,680 --> 00:09:18,015
I just want to be one of you guys.
133
00:09:28,109 --> 00:09:31,111
Either we finish them
or they'll finish us!
134
00:09:31,655 --> 00:09:33,822
It's the only way
we'll be rid of them.
135
00:09:33,990 --> 00:09:35,991
If we find the nest and destroy it,
136
00:09:36,159 --> 00:09:39,328
the dragons will leave.
They'll find another home!
137
00:09:39,496 --> 00:09:41,997
One more search
before the ice sets in.
138
00:09:42,165 --> 00:09:44,166
Those ships never come back.
139
00:09:44,334 --> 00:09:48,796
We're Vikings. It's an occupational
hazard. Now who's with me?!
140
00:09:48,964 --> 00:09:49,964
Count me out.
141
00:09:50,131 --> 00:09:52,216
- Today's no good for me.
- I have to do my axe returns.
142
00:09:52,384 --> 00:09:55,511
All right. Those who stay
will look after Hiccup.
143
00:09:55,679 --> 00:09:57,263
- To the ships!
- I'm with you!
144
00:09:57,430 --> 00:09:58,514
That's more like it.
145
00:10:00,558 --> 00:10:01,850
I'll pack my undies.
146
00:10:02,018 --> 00:10:04,937
No, I need you to stay
and train some new recruits.
147
00:10:05,105 --> 00:10:09,525
Perfect. And, while I'm busy,
Hiccup can cover the stall.
148
00:10:09,693 --> 00:10:12,861
Molten steel, razor-sharp blades,
lots of time to himself.
149
00:10:13,029 --> 00:10:15,030
What could possibly go wrong?
150
00:10:15,198 --> 00:10:17,324
What am I going
to do with him, Gobber?
151
00:10:17,492 --> 00:10:18,826
Put him in training.
152
00:10:18,994 --> 00:10:21,203
- No, I'm serious.
- So am I.
153
00:10:21,371 --> 00:10:24,206
He'd be killed before
the first dragon is out of its cage.
154
00:10:24,374 --> 00:10:25,958
- You don't know that.
- I do, actually.
155
00:10:26,126 --> 00:10:27,584
- No, you don't.
- No, I do.
156
00:10:27,752 --> 00:10:28,961
No, you don't.
157
00:10:29,129 --> 00:10:30,879
Listen, you know what he's like.
158
00:10:31,047 --> 00:10:35,009
From the time he could crawl,
he's been... different.
159
00:10:35,802 --> 00:10:39,680
He doesn't listen. He has
the attention span of a sparrow.
160
00:10:40,307 --> 00:10:43,350
I take him fishing
and he goes hunting for trolls!
161
00:10:43,518 --> 00:10:46,061
Trolls exist. They steal your socks.
162
00:10:46,229 --> 00:10:49,231
But only the left ones.
What's with that?
163
00:10:49,399 --> 00:10:50,649
- When I was a boy...
- Here we go.
164
00:10:50,817 --> 00:10:53,694
...my father told me to bang
my head against a rock and I did it.
165
00:10:53,862 --> 00:10:56,655
I thought it was crazy,
but I didn't question him.
166
00:10:56,823 --> 00:10:58,991
- And you know what happened?
- You got a headache.
167
00:10:59,159 --> 00:11:01,118
That rock split in two.
168
00:11:01,745 --> 00:11:04,371
It taught me what
a Viking could do, Gobber.
169
00:11:04,539 --> 00:11:08,542
He could crush mountains,
level forests, tame seas!
170
00:11:09,544 --> 00:11:13,756
Even as a boy, I knew what I was,
what I had to become.
171
00:11:14,466 --> 00:11:16,425
Hiccup is not that boy.
172
00:11:16,593 --> 00:11:18,886
You can't stop him, Stoick.
173
00:11:19,054 --> 00:11:21,221
You can only prepare him.
174
00:11:21,389 --> 00:11:25,601
I know it seems hopeless, but you won't
always be around to protect him.
175
00:11:25,769 --> 00:11:29,855
He's going to get out there again.
He's probably out there now.
176
00:11:48,124 --> 00:11:50,292
Oh, the gods hate me.
177
00:11:50,460 --> 00:11:53,629
Some people lose their knife
or their mug. Not me.
178
00:11:53,797 --> 00:11:56,799
I manage to lose an entire dragon.
179
00:12:46,015 --> 00:12:48,308
Oh, wow. I did it.
180
00:12:48,768 --> 00:12:52,396
I did it. This fixes everything! Yes!
181
00:12:52,564 --> 00:12:54,898
I have brought down
this mighty beast!
182
00:13:23,303 --> 00:13:25,304
I'm going to kill you, dragon.
183
00:13:25,763 --> 00:13:29,725
Then I'll cut out your heart
and take it to my father.
184
00:13:30,059 --> 00:13:33,187
I am a Viking. I am a Viking!
185
00:14:07,388 --> 00:14:09,306
I did this.
186
00:15:23,631 --> 00:15:24,631
Hiccup.
187
00:15:25,133 --> 00:15:26,508
Dad...
188
00:15:27,135 --> 00:15:29,177
...I have to talk to you, Dad.
189
00:15:29,345 --> 00:15:31,513
I need to speak with you, too, son.
190
00:15:33,141 --> 00:15:35,392
- I don't want to fight dragons.
- It's time you learn to fight dragons.
191
00:15:35,560 --> 00:15:36,560
- What?
- What?
192
00:15:36,728 --> 00:15:39,438
- You go first.
- No, you go first.
193
00:15:39,606 --> 00:15:40,689
All right.
194
00:15:41,274 --> 00:15:45,193
You get your wish. Dragon training...
you start in the morning.
195
00:15:45,361 --> 00:15:47,362
Oh, man, I should have gone first.
196
00:15:47,530 --> 00:15:49,281
I was thinking, you know,
197
00:15:49,449 --> 00:15:52,451
we have a surplus
of dragon-fighting Vikings,
198
00:15:52,619 --> 00:15:57,205
but do we have enough bread-making
Vikings or small-home-repair Vikings?
199
00:15:57,373 --> 00:15:58,373
You'll need this.
200
00:15:58,541 --> 00:16:00,751
I don't want to fight dragons.
201
00:16:01,252 --> 00:16:02,336
Come on. Yes, you do.
202
00:16:02,503 --> 00:16:06,381
Rephrase. Dad, I can't kill dragons.
203
00:16:06,549 --> 00:16:08,342
But you will kill dragons.
204
00:16:08,509 --> 00:16:11,511
No, I'm really very extra-sure
that I won't.
205
00:16:11,679 --> 00:16:13,555
- It's time, Hiccup.
- Can you not hear me?
206
00:16:13,723 --> 00:16:15,891
This is serious, son.
207
00:16:16,559 --> 00:16:21,313
When you carry this axe,
you carry all of us with you.
208
00:16:21,481 --> 00:16:25,150
Which means you walk like us,
you talk like us...
209
00:16:25,318 --> 00:16:27,194
...you think like us.
210
00:16:27,445 --> 00:16:29,529
No more of... this.
211
00:16:29,697 --> 00:16:31,657
You just gestured to all of me.
212
00:16:32,075 --> 00:16:35,118
- Deal?
- This conversation is very one-sided.
213
00:16:35,286 --> 00:16:36,578
Deal?
214
00:16:38,456 --> 00:16:39,581
Deal.
215
00:16:41,209 --> 00:16:42,209
Good.
216
00:16:43,586 --> 00:16:45,087
Train hard.
217
00:16:45,463 --> 00:16:47,756
I'll be back. Probably.
218
00:16:48,466 --> 00:16:50,467
And I'll be here.
219
00:16:50,802 --> 00:16:52,260
Maybe.
220
00:16:54,138 --> 00:16:55,764
Welcome to dragon training!
221
00:16:56,683 --> 00:16:58,350
No turning back.
222
00:17:15,743 --> 00:17:17,619
I hope I get some serious burns.
223
00:17:17,787 --> 00:17:21,373
I'm hoping for some mauling,
like on my shoulder or back.
224
00:17:21,541 --> 00:17:23,792
Yeah, it's only fun if you get
a scar out of it.
225
00:17:23,960 --> 00:17:25,210
Yeah, no kidding, right?
226
00:17:25,628 --> 00:17:27,379
Pain. Love it.
227
00:17:27,547 --> 00:17:29,256
Oh, great. Who let him in?
228
00:17:29,424 --> 00:17:32,134
Let's get started!
The recruit who does best
229
00:17:32,301 --> 00:17:34,928
will win the honor
of killing his first dragon
230
00:17:35,096 --> 00:17:36,805
in front of the entire village.
231
00:17:36,973 --> 00:17:41,476
Hiccup already killed a Night Fury,
so does that disqualify him?
232
00:17:41,644 --> 00:17:44,146
Can I transfer to the class
with the cool Vikings?
233
00:17:44,313 --> 00:17:48,316
Don't worry. You're small and weak...
that'll make you less of a target.
234
00:17:48,484 --> 00:17:50,235
They'll see you as sick or insane
235
00:17:50,403 --> 00:17:53,572
and go after the more
Viking-like teens instead.
236
00:17:53,740 --> 00:17:57,284
Behind these doors
are just a few of the many species
237
00:17:57,452 --> 00:17:58,452
you will learn to fight!
238
00:17:58,619 --> 00:18:01,121
- The Deadly Nadder!
- Speed 8, armor 16.
239
00:18:01,289 --> 00:18:02,622
The Hideous Zippleback.
240
00:18:02,790 --> 00:18:04,166
Plus 11 stealth. Times 2.
241
00:18:04,333 --> 00:18:06,334
- The Monstrous Nightmare.
- Firepower 15.
242
00:18:06,502 --> 00:18:08,503
- The Terrible Terror.
- Attack 8, venom 12.
243
00:18:08,671 --> 00:18:10,380
Can you stop that?!
244
00:18:10,548 --> 00:18:13,425
And the Gronckle.
245
00:18:13,593 --> 00:18:15,677
Jaw strength 8.
246
00:18:15,845 --> 00:18:17,345
Wait, aren't you gonna teach us first?
247
00:18:17,513 --> 00:18:20,015
I believe in learning on the job.
248
00:18:21,768 --> 00:18:24,853
Today is about survival.
If you get blasted...
249
00:18:25,646 --> 00:18:27,147
...you're dead!
250
00:18:27,315 --> 00:18:28,940
What's the first thing you'll need?
251
00:18:29,108 --> 00:18:30,859
- A doctor?
- Plus 5 speed?
252
00:18:31,194 --> 00:18:33,236
- A shield.
- Shields. Go!
253
00:18:33,905 --> 00:18:36,698
Your most important piece of equipment
is your shield!
254
00:18:36,866 --> 00:18:40,869
If you must choose between
a sword or a shield, take the shield!
255
00:18:41,245 --> 00:18:43,038
- Let go of my shield!
- There are a million shields!
256
00:18:43,206 --> 00:18:45,248
Take that one. It has a flower...
girls like flowers.
257
00:18:45,958 --> 00:18:47,584
Oops, this one has blood on it.
258
00:18:49,712 --> 00:18:51,671
- Tuffnut, Ruffnut! You're out!
- What?
259
00:18:51,839 --> 00:18:53,507
Shields are good for another thing.
260
00:18:53,674 --> 00:18:57,928
Noise! Make lots of it
to throw off a dragon's aim!
261
00:18:59,263 --> 00:19:01,723
All dragons have
a limited number of shots.
262
00:19:01,891 --> 00:19:04,100
How many does a Gronckle have?
263
00:19:04,268 --> 00:19:05,560
- Five?
- No, six!
264
00:19:05,728 --> 00:19:07,896
Correct, six!
That's one for each of you!
265
00:19:08,481 --> 00:19:10,398
Fishlegs, out!
266
00:19:10,566 --> 00:19:12,609
Hiccup, get in there!
267
00:19:15,238 --> 00:19:18,907
I moved into my parents' basement.
Come by sometime and work out.
268
00:19:19,283 --> 00:19:20,700
You look like you work out.
269
00:19:20,868 --> 00:19:22,744
Snotlout! You're done!
270
00:19:22,912 --> 00:19:24,579
So it's just you and me, huh?
271
00:19:24,747 --> 00:19:26,373
Nope, just you.
272
00:19:27,375 --> 00:19:29,251
One shot left!
273
00:19:30,545 --> 00:19:31,628
Hiccup!
274
00:19:39,762 --> 00:19:41,638
And that's six.
275
00:19:41,931 --> 00:19:44,850
Go back to bed,
you overgrown sausage!
276
00:19:46,769 --> 00:19:49,563
You'll get another chance,
don't you worry.
277
00:19:49,730 --> 00:19:52,732
Remember, a dragon will always,
278
00:19:52,984 --> 00:19:56,444
always go for the kill.
279
00:20:03,244 --> 00:20:05,662
So... why didn't you?
280
00:20:32,899 --> 00:20:34,691
This was stupid.
281
00:21:17,985 --> 00:21:20,904
Why don't you just fly away?
282
00:21:57,066 --> 00:21:59,734
All right, where did Astrid go wrong
in the ring today?
283
00:21:59,902 --> 00:22:02,654
I mistimed my somersault dive.
It was sloppy.
284
00:22:02,822 --> 00:22:05,407
- It threw off my reverse tumble.
- Yeah, we noticed.
285
00:22:05,574 --> 00:22:07,575
No, no, you were great.
That was so "Astrid."
286
00:22:07,743 --> 00:22:10,286
She's right. You have to be
tough on yourselves.
287
00:22:10,454 --> 00:22:12,205
Where did Hiccup go wrong?
288
00:22:12,373 --> 00:22:14,874
- He showed up.
- He didn't get eaten.
289
00:22:15,042 --> 00:22:16,751
He's never where he should be.
290
00:22:16,919 --> 00:22:18,837
Thank you, Astrid.
291
00:22:19,088 --> 00:22:23,591
You need to live and breathe
this stuff. The dragon manual.
292
00:22:24,427 --> 00:22:27,971
Everything we know about
every dragon we know of.
293
00:22:30,599 --> 00:22:32,559
No attacks tonight. Study up.
294
00:22:32,727 --> 00:22:34,352
Wait, you mean read?
295
00:22:34,520 --> 00:22:35,770
While we're still alive?
296
00:22:35,938 --> 00:22:37,856
Why read words
when you can just kill the stuff
297
00:22:38,024 --> 00:22:39,691
the words tell you stuff about?
298
00:22:39,859 --> 00:22:42,777
I've read it seven times.
There's this water dragon
299
00:22:42,945 --> 00:22:46,239
that sprays boiling water at your
face. And there's this other one...
300
00:22:46,657 --> 00:22:48,074
Yeah. That sounds great.
301
00:22:48,242 --> 00:22:51,453
- There was a chance I'd read it...
- But now...
302
00:22:51,620 --> 00:22:53,204
You guys read. I'll go kill stuff.
303
00:22:53,622 --> 00:22:56,499
Another one has spines like trees.
304
00:22:56,667 --> 00:22:58,835
- So I guess we'll share?
- Read it.
305
00:22:59,128 --> 00:23:03,798
All mine, then. Wow.
So, OK, I'll see you...
306
00:23:04,133 --> 00:23:05,592
...tomorrow.
307
00:23:15,686 --> 00:23:17,562
Dragon classifications.
308
00:23:17,730 --> 00:23:20,982
Strike class.
Fear class. Mystery class.
309
00:23:21,859 --> 00:23:26,654
Thunderdrum. This reclusive dragon
inhabits sea caves and dark tide pools.
310
00:23:26,822 --> 00:23:29,824
When startled, the Thunderdrum
produces a concussive sound
311
00:23:29,992 --> 00:23:31,743
that can kill a man at close range.
312
00:23:31,911 --> 00:23:34,829
Extremely dangerous. Kill on sight.
313
00:23:34,997 --> 00:23:38,833
Timberjack. This gigantic creature
has razor-sharp wings
314
00:23:39,001 --> 00:23:40,960
that can slice through full-grown trees.
315
00:23:41,128 --> 00:23:44,130
Extremely dangerous. Kill on sight.
316
00:23:44,298 --> 00:23:49,135
Scauldron. Sprays scalding water
at its victim. Extremely dangerous.
317
00:23:55,059 --> 00:23:59,229
Changewing. Even newly hatched
dragons can spray acid. Kill on sight.
318
00:23:59,522 --> 00:24:03,066
Gronckle. Zippleback. The Skrill.
319
00:24:03,526 --> 00:24:06,694
Bone Knapper. Whispering Death.
320
00:24:07,988 --> 00:24:09,864
Burns its victims. Buries its victims.
321
00:24:10,032 --> 00:24:12,992
Chokes its victims.
Turns its victims inside out.
322
00:24:13,244 --> 00:24:15,995
Extremely dangerous.
Extremely dangerous.
323
00:24:16,247 --> 00:24:19,874
Kill on sight.
Kill on sight. Kill on sight.
324
00:24:21,669 --> 00:24:23,044
Night Fury.
325
00:24:23,712 --> 00:24:27,257
Speed unknown. Size unknown.
326
00:24:27,716 --> 00:24:31,886
The unholy offspring
of lightning and death itself.
327
00:24:32,054 --> 00:24:33,847
Never engage this dragon.
328
00:24:34,014 --> 00:24:38,184
Your only chance: Hide and pray
it does not find you.
329
00:24:52,116 --> 00:24:54,075
I can almost smell them.
330
00:24:54,243 --> 00:24:55,869
They're close.
331
00:24:56,912 --> 00:24:58,329
Steady.
332
00:25:09,091 --> 00:25:10,341
Take us in.
333
00:25:10,509 --> 00:25:13,261
Hard to port. For Helheim's Gate.
334
00:25:13,596 --> 00:25:15,263
Hard to port!
335
00:25:19,101 --> 00:25:20,768
Steady!
336
00:25:33,073 --> 00:25:37,285
Hey, you know, I just happened to notice
the book had nothing on Night Furies.
337
00:25:37,578 --> 00:25:42,123
Is there another book, or a sequel?
Maybe a Night Fury pamphlet?
338
00:25:43,500 --> 00:25:46,502
Focus, Hiccup!
You're not even trying!
339
00:25:48,255 --> 00:25:51,382
Today it's all about attack!
340
00:25:51,842 --> 00:25:54,260
Nadders are quick and light
on their feet.
341
00:25:54,428 --> 00:25:57,138
Your job is to be quicker and lighter!
342
00:25:59,433 --> 00:26:02,143
I'm really beginning to question
your teaching methods!
343
00:26:02,311 --> 00:26:04,771
Look for its blind spot!
Every dragon has one.
344
00:26:04,939 --> 00:26:07,857
Find it, hide in it and strike!
345
00:26:09,401 --> 00:26:10,777
Do you ever bathe?
346
00:26:10,945 --> 00:26:13,529
If you don't like it, then
just get your own blind spot.
347
00:26:13,697 --> 00:26:15,657
How about I give you one?
348
00:26:17,326 --> 00:26:20,245
Blind spot, yes.
Deaf spot, not so much.
349
00:26:21,247 --> 00:26:24,123
Hey, so, how would one sneak up
on a Night Fury?
350
00:26:24,291 --> 00:26:27,794
No one's ever met one and lived
to tell the tale. Get in there!
351
00:26:27,962 --> 00:26:30,296
- I know, I know, but hypothetically...
- Hiccup!
352
00:26:30,464 --> 00:26:31,798
Get down.
353
00:26:45,938 --> 00:26:47,939
Watch out, babe.
I'll take care of this.
354
00:26:49,108 --> 00:26:51,943
The sun was in my eyes, Astrid.
355
00:26:52,236 --> 00:26:54,070
What do you want me to do,
block out the sun?
356
00:26:54,238 --> 00:26:56,155
I could do that but I don't have time!
357
00:26:56,323 --> 00:26:58,116
They probably...
358
00:26:58,284 --> 00:27:02,078
...take the daytime off, right?
Like a cat.
359
00:27:02,246 --> 00:27:04,372
Has anyone ever seen one napping?
360
00:27:04,873 --> 00:27:08,710
Hiccup!
361
00:27:11,422 --> 00:27:13,715
Love on the battlefield.
362
00:27:13,882 --> 00:27:14,924
She could do better.
363
00:27:15,092 --> 00:27:16,718
Let me... Why don't you?
364
00:27:26,186 --> 00:27:27,520
Well done, Astrid.
365
00:27:29,523 --> 00:27:32,233
Is this some kind of a joke to you?
366
00:27:32,860 --> 00:27:35,486
Our parents' war
is about to become ours.
367
00:27:35,654 --> 00:27:37,864
Figure out which side you're on.
368
00:28:59,321 --> 00:29:01,155
Toothless.
369
00:29:01,323 --> 00:29:03,533
I could have sworn you had...
370
00:29:06,870 --> 00:29:07,870
...teeth.
371
00:29:12,084 --> 00:29:13,126
No, no, no.
372
00:29:15,045 --> 00:29:16,504
I don't have any more!
373
00:33:13,158 --> 00:33:17,286
And with one twist, he took my hand
and swallowed it whole!
374
00:33:17,454 --> 00:33:20,581
I saw the look on his face...
I was delicious.
375
00:33:20,749 --> 00:33:22,041
He must have passed the word,
376
00:33:22,209 --> 00:33:25,753
because it wasn't a month before
another one of them took my leg.
377
00:33:26,630 --> 00:33:29,590
Isn't it weird to think
your hand was inside a dragon?
378
00:33:29,758 --> 00:33:31,967
Like if your mind was still
in control of it,
379
00:33:32,135 --> 00:33:35,680
you could have killed the dragon
from inside by crushing his heart.
380
00:33:35,847 --> 00:33:40,601
I swear, I'm so angry. I'll avenge your
beautiful hand and your beautiful foot.
381
00:33:40,769 --> 00:33:44,772
I'll chop off the legs of every dragon
I fight, with my face.
382
00:33:46,274 --> 00:33:48,442
It's the wings and the tails
you really want.
383
00:33:48,610 --> 00:33:51,070
If it can't fly, it can't get away.
384
00:33:51,238 --> 00:33:54,532
A downed dragon is a dead dragon.
385
00:33:57,661 --> 00:34:00,371
All right, I'm off to bed.
You should be, too.
386
00:34:00,539 --> 00:34:03,791
Tomorrow we get to the big boys,
slowly but surely
387
00:34:03,959 --> 00:34:07,169
making our way up
to the Monstrous Nightmare.
388
00:34:07,337 --> 00:34:09,839
But who'll win the honor of killing it?
389
00:34:10,006 --> 00:34:13,259
It's gonna be me. It's my destiny. See?
390
00:34:13,427 --> 00:34:15,511
Your mom let you get a tattoo?
391
00:34:15,679 --> 00:34:17,388
It's not a tattoo, it's a birthmark.
392
00:34:17,556 --> 00:34:21,308
OK, I've been stuck with you since
birth, and that was never there before.
393
00:34:21,476 --> 00:34:24,311
Yes, it was. You've just never
seen me from the left side.
394
00:35:04,811 --> 00:35:07,521
Hey, Toothless.
395
00:35:07,689 --> 00:35:11,525
I brought breakfast. I hope...
I hope you're hungry.
396
00:35:12,652 --> 00:35:14,653
OK, that's disgusting.
397
00:35:14,905 --> 00:35:18,574
We've got some salmon,
some nice Icelandic cod...
398
00:35:18,742 --> 00:35:20,910
...and a whole smoked eel.
399
00:35:26,291 --> 00:35:29,251
No, no, no, no, no!
No, it's OK.
400
00:35:29,795 --> 00:35:32,004
Yeah, I don't really like
eel much, either.
401
00:35:35,634 --> 00:35:36,926
That's it.
402
00:35:37,677 --> 00:35:39,804
That's it.
Just stick with the good stuff.
403
00:35:40,263 --> 00:35:43,933
And don't you mind me.
I'll just be back here,
404
00:35:44,392 --> 00:35:46,936
minding my own business.
405
00:35:59,407 --> 00:36:00,699
It's OK.
406
00:36:10,836 --> 00:36:12,044
OK.
407
00:36:26,434 --> 00:36:27,768
That's not too bad. It works.
408
00:36:33,316 --> 00:36:35,317
No, no, no, no, no, no, no!
409
00:36:45,871 --> 00:36:47,872
Oh, my! It's working!
410
00:36:54,087 --> 00:36:55,963
Yes, yes! I did it!
411
00:37:08,226 --> 00:37:09,226
Yeah!
412
00:37:09,394 --> 00:37:11,353
Today is about teamwork.
413
00:37:13,940 --> 00:37:17,568
Now, a wet dragon head
can't light its fire.
414
00:37:17,819 --> 00:37:21,697
The Hideous Zippleback
is extra tricky.
415
00:37:21,990 --> 00:37:25,326
One head breathes gas,
the other head lights it.
416
00:37:26,494 --> 00:37:29,288
Your job is to know which is which.
417
00:37:29,456 --> 00:37:32,625
Razor-sharp serrated teeth
that inject venom for pre-digestion.
418
00:37:32,792 --> 00:37:35,127
Prefers ambush attack,
crushing its victims...
419
00:37:35,295 --> 00:37:36,587
Will you please stop that?!
420
00:37:40,842 --> 00:37:44,678
If that dragon shows
either of his faces, I'm gonna...
421
00:37:44,846 --> 00:37:46,055
There!
422
00:37:47,015 --> 00:37:49,558
Hey, it's us, idiots!
423
00:37:49,726 --> 00:37:52,478
Your butts are getting bigger.
We thought you were a dragon.
424
00:37:52,687 --> 00:37:56,023
Not that there's anything wrong
with a dragonesque figure.
425
00:37:59,736 --> 00:38:00,736
Wait.
426
00:38:03,740 --> 00:38:05,991
Oh, I'm hurt! I am very much hurt!
427
00:38:06,159 --> 00:38:09,036
Chances of survival are
dwindling to single digits now.
428
00:38:16,628 --> 00:38:18,045
Wrong head.
429
00:38:18,672 --> 00:38:19,672
Fishlegs!
430
00:38:22,884 --> 00:38:23,884
Now, Hiccup!
431
00:38:26,888 --> 00:38:28,764
Oh, come on.
432
00:38:33,436 --> 00:38:34,770
Hiccup!
433
00:38:36,523 --> 00:38:39,066
Back, back, back!
434
00:38:39,693 --> 00:38:43,862
Now, don't you make me tell you again!
Yes, that's right.
435
00:38:44,030 --> 00:38:47,866
Back into your cage.
Now think about what you've done.
436
00:38:57,877 --> 00:39:02,923
OK, so are we done? 'Cause I've got
some things I need to...
437
00:39:03,550 --> 00:39:05,801
Yep, I'll see you tomorrow!
438
00:39:57,937 --> 00:39:59,855
I've never seen a Gronckle do that.
439
00:40:00,023 --> 00:40:04,902
I left my axe back in the ring. You guys
go on ahead. I'll catch up with you.
440
00:40:44,692 --> 00:40:47,069
Meet the Terrible Terror.
441
00:40:49,322 --> 00:40:50,531
It's like the size of my...
442
00:40:51,908 --> 00:40:53,075
Get it off!
443
00:40:53,660 --> 00:40:56,578
Oh, I'm hurt! I am very much hurt!
444
00:40:59,374 --> 00:41:01,667
Wow! He's better than you ever were.
445
00:41:46,337 --> 00:41:47,921
Oh, great.
446
00:41:48,965 --> 00:41:50,048
Hiccup.
447
00:42:05,690 --> 00:42:07,524
Hiccup? Are you in there?
448
00:42:09,277 --> 00:42:10,652
Astrid. Hey.
449
00:42:10,820 --> 00:42:13,405
Hi, Astrid. Hi, Astrid. Hi, Astrid.
450
00:42:13,573 --> 00:42:16,491
I normally don't care what people do,
but you're acting weird.
451
00:42:18,119 --> 00:42:19,369
Well, weirder.
452
00:42:48,024 --> 00:42:51,735
- I trust you found the nest, at least?
- Not even close.
453
00:42:51,903 --> 00:42:52,903
Excellent.
454
00:42:53,071 --> 00:42:55,280
I hope you had more success than me.
455
00:42:55,448 --> 00:42:59,785
Well, if by success, you mean that
your parenting troubles are over, yes.
456
00:42:59,994 --> 00:43:03,288
Congratulations, Stoick!
Everyone is so relieved!
457
00:43:03,456 --> 00:43:05,582
Out with the old and
in with the new, right?
458
00:43:05,750 --> 00:43:09,127
- No one will miss that nuisance!
- We're throwing a party to celebrate!
459
00:43:09,671 --> 00:43:10,837
- Come over here.
- Hurry!
460
00:43:11,005 --> 00:43:12,005
He's gone?
461
00:43:14,175 --> 00:43:18,095
Most afternoons, but who can blame
him? The life of a celebrity's rough.
462
00:43:18,263 --> 00:43:22,015
He can barely walk through the village
without being swarmed by his new fans.
463
00:43:22,183 --> 00:43:23,183
Hiccup?
464
00:43:23,351 --> 00:43:27,479
Who would have thought it?
He has this way with the beasts.
465
00:43:35,697 --> 00:43:39,324
OK, bud.
We're gonna take this nice and slow.
466
00:43:39,492 --> 00:43:41,243
Here we go. Here we go. Position...
467
00:43:41,911 --> 00:43:43,912
...three... no, four.
468
00:44:03,182 --> 00:44:05,809
All right, it's go time. It's go time.
469
00:44:11,899 --> 00:44:13,817
Come on, buddy! Come on, buddy!
470
00:44:21,826 --> 00:44:23,410
Yes, it worked!
471
00:44:28,082 --> 00:44:29,374
Sorry!
472
00:44:31,836 --> 00:44:33,045
It was my fault.
473
00:44:34,255 --> 00:44:36,381
Yeah, yeah, I'm on it. Position four.
474
00:44:36,883 --> 00:44:37,883
Three.
475
00:44:41,095 --> 00:44:43,096
Yeah! Go, baby!
476
00:44:43,848 --> 00:44:44,848
Yes!
477
00:44:45,016 --> 00:44:49,186
Oh, this is amazing!
The wind in my... cheat sheet!
478
00:44:49,354 --> 00:44:50,854
Stop!
479
00:44:53,566 --> 00:44:54,858
No!
480
00:44:57,945 --> 00:45:01,323
Oh, gosh! Oh, gods! Oh, no!
481
00:45:01,741 --> 00:45:04,868
All right, OK, you've gotta
kind of angle yourself.
482
00:45:05,036 --> 00:45:07,829
OK, no, no, no. Come back down
towards me! Come back down...
483
00:45:49,664 --> 00:45:51,289
Yeah!
484
00:45:53,126 --> 00:45:54,209
Come on.
485
00:46:03,261 --> 00:46:05,178
No, thanks. I'm good.
486
00:46:42,216 --> 00:46:45,343
Not so fireproof
on the inside, are you?
487
00:46:45,511 --> 00:46:46,636
Here you go.
488
00:47:03,196 --> 00:47:07,324
Everything we know
about you guys is wrong.
489
00:47:17,543 --> 00:47:20,504
Dad! You're back!
Gobber's not here so...
490
00:47:20,671 --> 00:47:21,671
I know.
491
00:47:24,258 --> 00:47:27,093
- I came looking for you.
- You did?
492
00:47:27,261 --> 00:47:28,762
You've been keeping secrets.
493
00:47:29,096 --> 00:47:30,472
I have?
494
00:47:30,640 --> 00:47:33,266
Just how long did you think
you could hide it?
495
00:47:33,434 --> 00:47:36,102
I don't know what you're...
496
00:47:36,270 --> 00:47:40,690
Nothing happens on this island
without me hearing about it.
497
00:47:41,484 --> 00:47:42,776
So...
498
00:47:43,486 --> 00:47:45,403
...let's talk...
499
00:47:45,571 --> 00:47:47,447
...about that dragon.
500
00:47:47,615 --> 00:47:51,785
Oh, gods. Dad, I'm so sorry.
I was going to tell you.
501
00:47:52,119 --> 00:47:54,371
I just didn't know how to...
502
00:47:59,168 --> 00:48:01,294
You're not upset?
503
00:48:01,462 --> 00:48:04,089
What?! I was hoping for this!
504
00:48:04,966 --> 00:48:07,634
- You were?
- And believe me, it only gets better!
505
00:48:07,802 --> 00:48:10,554
Wait till you spill
a Nadder's guts the first time!
506
00:48:10,721 --> 00:48:13,431
And mount your first
Gronckle head on a spear!
507
00:48:13,599 --> 00:48:17,394
What a feeling!
You really had me going there, son!
508
00:48:17,562 --> 00:48:21,731
All those years of the worst Viking
Berk has ever seen.
509
00:48:21,899 --> 00:48:25,193
Odin, it was rough.
I almost gave up on you.
510
00:48:25,361 --> 00:48:27,612
And all the while
you were holding out on me!
511
00:48:27,780 --> 00:48:29,656
Oh, Thor Almighty!
512
00:48:31,450 --> 00:48:33,827
With you doing so well in the ring...
513
00:48:35,162 --> 00:48:37,831
...we finally have something
to talk about.
514
00:48:51,554 --> 00:48:55,181
Here, I brought you something,
515
00:48:55,433 --> 00:48:58,143
to keep you safe in the ring.
516
00:48:58,311 --> 00:49:00,395
Wow. Thanks.
517
00:49:00,563 --> 00:49:05,442
Your mother would have wanted you to
have it. It's half of her breastplate.
518
00:49:07,028 --> 00:49:10,864
Matching set.
It keeps her close, you know.
519
00:49:11,574 --> 00:49:16,578
Wear it proudly. You deserve it.
You've held up your end of the deal.
520
00:49:22,209 --> 00:49:26,546
- I should really get to bed.
- Yes, good. OK, good talk.
521
00:49:26,714 --> 00:49:29,132
- I'll see you back at the house. Great.
- We should do this again.
522
00:49:29,300 --> 00:49:30,508
Thanks for stopping by...
523
00:49:30,676 --> 00:49:33,720
...and for the breast hat.
- I hope you like the hat.
524
00:49:35,723 --> 00:49:37,599
Well... Yep. Good night.
525
00:49:52,573 --> 00:49:55,575
Stay out of my way!
I'm winning this thing.
526
00:49:55,743 --> 00:49:58,453
Please, by all means.
527
00:50:10,508 --> 00:50:12,592
This time, this time for sure!
528
00:50:21,435 --> 00:50:24,187
No! No, son of a half-troll,
529
00:50:24,355 --> 00:50:27,357
- rat-eating, munge-bucket!
- Wait, wait.
530
00:50:27,525 --> 00:50:29,359
- So, later.
- Not so fast.
531
00:50:29,527 --> 00:50:31,486
- I'm kind of late for...
- What?!
532
00:50:31,654 --> 00:50:34,197
Late for what, exactly?
533
00:50:34,365 --> 00:50:37,200
Quiet down! The elder has decided.
534
00:50:48,629 --> 00:50:52,882
You've done it, Hiccup!
You get to kill the dragon!
535
00:50:56,178 --> 00:50:57,345
That's my boy!
536
00:50:57,513 --> 00:51:01,224
Yeah. Yes. I can't wait. I am so...
537
00:51:01,392 --> 00:51:03,309
...leaving! We're leaving.
538
00:51:03,477 --> 00:51:07,939
Let's pack up. Looks like you and me
are taking a little vacation.
539
00:51:08,399 --> 00:51:09,649
Forever.
540
00:51:12,403 --> 00:51:13,945
Oh, man.
541
00:51:15,906 --> 00:51:18,992
What the?!
What are you doing here?
542
00:51:19,827 --> 00:51:22,245
I want to know what's going on.
543
00:51:22,413 --> 00:51:26,499
No one just gets as good as you do.
Especially you.
544
00:51:26,667 --> 00:51:29,502
Start talking!
Are you training with someone?
545
00:51:29,670 --> 00:51:30,712
Training?
546
00:51:30,880 --> 00:51:32,505
It better not involve this.
547
00:51:32,673 --> 00:51:36,301
I know this looks really bad,
but you see...
548
00:51:38,679 --> 00:51:40,680
You're right. You're right.
You're right.
549
00:51:40,848 --> 00:51:45,977
I'm through with the lies.
I've been making outfits. So you got me.
550
00:51:46,312 --> 00:51:50,273
It's time everyone knew.
Drag me back, go ahead. Here we go.
551
00:51:50,858 --> 00:51:52,400
Why would you do that?!
552
00:51:52,568 --> 00:51:56,988
That's for the lies.
And that's for everything else.
553
00:51:57,782 --> 00:51:58,782
Oh, man.
554
00:52:00,242 --> 00:52:01,242
Get down!
555
00:52:03,204 --> 00:52:04,579
Run, run!
556
00:52:07,208 --> 00:52:09,000
It's OK! It's OK.
557
00:52:09,335 --> 00:52:10,710
She's a friend.
558
00:52:12,880 --> 00:52:14,214
You just scared him.
559
00:52:14,381 --> 00:52:15,882
I scared him?!
560
00:52:16,884 --> 00:52:18,510
Who is "him"?
561
00:52:19,595 --> 00:52:23,598
Astrid, Toothless. Toothless, Astrid.
562
00:52:29,730 --> 00:52:30,897
We're dead.
563
00:52:31,899 --> 00:52:34,025
Where do you think you're going?
564
00:52:40,157 --> 00:52:43,034
Oh, great Odin's ghost! This is it!
565
00:52:53,921 --> 00:52:56,256
Hiccup, get me down from here!
566
00:52:56,423 --> 00:52:58,591
You have to give me a chance to explain.
567
00:52:58,759 --> 00:53:01,427
I am not listening
to anything you have to say!
568
00:53:01,595 --> 00:53:05,056
Then I won't speak.
Just let me show you.
569
00:53:06,600 --> 00:53:07,976
Please, Astrid.
570
00:53:23,951 --> 00:53:25,034
Now get me down.
571
00:53:25,202 --> 00:53:27,954
Toothless, down. Gently.
572
00:53:29,748 --> 00:53:32,458
See? Nothing to be afraid of.
573
00:53:35,880 --> 00:53:37,338
Toothless!
574
00:53:38,340 --> 00:53:41,342
What is wrong with you?! Bad dragon!
575
00:53:42,469 --> 00:53:45,346
He's not usually like this.
Oh, no.
576
00:53:50,895 --> 00:53:54,022
Toothless, what are you doing?
We need her to like us!
577
00:53:57,026 --> 00:53:59,027
And now the spinning.
578
00:53:59,904 --> 00:54:03,072
Thank you for nothing,
you useless reptile.
579
00:54:03,824 --> 00:54:06,826
OK, I am sorry! I'm sorry.
580
00:54:07,119 --> 00:54:08,828
Just get me off of this thing.
581
00:55:55,519 --> 00:55:59,230
All right, I admit it.
This is pretty cool.
582
00:55:59,565 --> 00:56:02,108
It's amazing.
583
00:56:02,443 --> 00:56:03,985
He's amazing.
584
00:56:06,655 --> 00:56:08,781
So what now?
585
00:56:08,949 --> 00:56:11,784
Hiccup, your final exam is tomorrow.
586
00:56:12,077 --> 00:56:14,078
You know you'll have to kill...
587
00:56:14,663 --> 00:56:15,788
...kill a dragon.
588
00:56:15,956 --> 00:56:17,665
Don't remind me.
589
00:56:18,792 --> 00:56:20,209
Toothless, what's happening?
590
00:56:22,671 --> 00:56:24,088
What is it?
591
00:56:26,884 --> 00:56:27,967
Get down!
592
00:56:45,235 --> 00:56:46,986
- What's going on?
- I don't know.
593
00:56:47,154 --> 00:56:50,156
Toothless, you gotta get us
out of here, bud.
594
00:56:52,701 --> 00:56:55,119
It looks like
they're hauling in their kill.
595
00:56:56,080 --> 00:56:57,830
What does that make us?
596
00:57:40,749 --> 00:57:43,251
What my dad wouldn't give
to find this.
597
00:58:00,185 --> 00:58:03,646
It's satisfying to know that all of
our food has been dumped down a hole.
598
00:58:04,314 --> 00:58:06,649
They're not eating any of it.
599
00:58:22,124 --> 00:58:23,749
What is that?
600
00:58:30,883 --> 00:58:33,885
All right, bud,
we got to get out of here... now!
601
00:58:43,270 --> 00:58:47,064
It totally makes sense.
It's like a giant beehive.
602
00:58:47,232 --> 00:58:49,233
They're the workers
and that's their queen.
603
00:58:49,401 --> 00:58:51,944
It controls them. Let's find your dad.
604
00:58:52,112 --> 00:58:53,362
No! No.
605
00:58:53,697 --> 00:58:57,783
No, not yet. They'll kill Toothless.
606
00:58:57,951 --> 00:59:00,661
We have to think this through
carefully.
607
00:59:00,829 --> 00:59:03,748
Hiccup, we just discovered
the dragons' nest,
608
00:59:03,916 --> 00:59:06,626
the thing we've been after
since Vikings first sailed here,
609
00:59:06,793 --> 00:59:09,086
and you want to keep it a secret?
610
00:59:09,254 --> 00:59:12,173
To protect your pet dragon?
Are you serious?
611
00:59:14,301 --> 00:59:15,509
Yes.
612
00:59:22,976 --> 00:59:25,478
OK. Then what do we do?
613
00:59:25,646 --> 00:59:29,398
Just give me until tomorrow.
I'll figure something out.
614
00:59:30,150 --> 00:59:31,317
OK.
615
00:59:32,861 --> 00:59:34,153
That's for kidnapping me.
616
00:59:41,161 --> 00:59:43,871
That's for everything else.
617
00:59:53,048 --> 00:59:55,049
What are you looking at?
618
00:59:55,801 --> 00:59:59,929
Hiccup! Hiccup! Hiccup! Hiccup!
619
01:00:02,766 --> 01:00:06,143
I can show my face in public again!
620
01:00:08,480 --> 01:00:11,565
If someone had told me
that in a few short weeks
621
01:00:11,733 --> 01:00:16,320
Hiccup would go from, well,
being Hiccup
622
01:00:16,488 --> 01:00:20,992
to placing first in dragon training,
well, I would have tied him to a mast
623
01:00:21,159 --> 01:00:23,744
and shipped him off
for fear he'd gone mad!
624
01:00:24,413 --> 01:00:25,746
And you know it!
625
01:00:28,208 --> 01:00:32,712
But here we are.
And no one is more surprised
626
01:00:32,879 --> 01:00:35,881
or more proud than I am.
627
01:00:36,383 --> 01:00:39,802
Today, my boy becomes a Viking.
628
01:00:39,970 --> 01:00:43,180
Today, he becomes one of us!
629
01:00:47,185 --> 01:00:49,061
Be careful with that dragon.
630
01:00:49,229 --> 01:00:52,648
- It's not the dragon I'm worried about.
- What are you going to do?
631
01:00:52,816 --> 01:00:55,901
Put an end to this. I have to try.
632
01:00:56,611 --> 01:01:00,031
Astrid, if something goes wrong,
633
01:01:00,198 --> 01:01:02,241
just make sure
they don't find Toothless.
634
01:01:02,909 --> 01:01:06,454
I will. Just promise me
it won't go wrong.
635
01:01:07,205 --> 01:01:10,458
It's time, Hiccup. Knock 'em dead.
636
01:01:16,006 --> 01:01:18,466
Yeah! Show 'em how it's done.
637
01:01:18,633 --> 01:01:21,886
Hiccup! Hiccup! Hiccup! Hiccup!
638
01:01:34,399 --> 01:01:35,941
I would have gone for the hammer.
639
01:01:40,072 --> 01:01:41,280
I'm ready.
640
01:02:05,305 --> 01:02:07,932
Go on, Hiccup. Give it to him!
641
01:02:12,354 --> 01:02:13,687
What is he doing?
642
01:02:16,483 --> 01:02:19,110
Hey, it's OK. It's OK.
643
01:02:26,993 --> 01:02:28,160
I'm not one of them.
644
01:02:33,333 --> 01:02:34,542
What's he thinking?
645
01:02:35,127 --> 01:02:36,585
- Stop the fight.
- No!
646
01:02:37,045 --> 01:02:39,463
I need you all to see this.
647
01:02:40,382 --> 01:02:42,508
They're not what we think they are.
648
01:02:43,260 --> 01:02:44,677
We don't have to kill them.
649
01:02:46,179 --> 01:02:48,389
I said, stop the fight!
650
01:02:55,939 --> 01:02:57,148
Out of my way!
651
01:02:57,399 --> 01:03:20,463
Hiccup!
652
01:03:27,262 --> 01:03:28,554
This way!
653
01:03:48,909 --> 01:03:50,159
Night Fury!
654
01:04:08,762 --> 01:04:10,554
Toothless, go. Get out of here.
655
01:04:12,766 --> 01:04:13,933
Go, go!
656
01:04:14,100 --> 01:04:15,100
Stoick, no!
657
01:04:15,268 --> 01:04:16,644
Dad, he won't hurt you!
658
01:04:17,646 --> 01:04:20,689
No, don't!
You're only making it worse!
659
01:04:21,816 --> 01:04:22,816
Toothless, stop!
660
01:04:24,611 --> 01:04:26,445
No! No!
661
01:04:30,075 --> 01:04:31,075
Get him!
662
01:04:34,663 --> 01:04:36,664
No, no! Please just don't hurt him!
663
01:04:37,374 --> 01:04:38,791
Please don't hurt him.
664
01:04:45,757 --> 01:04:47,258
Put it with the others.
665
01:04:50,053 --> 01:04:52,513
I should have known.
I should have seen the signs.
666
01:04:52,681 --> 01:04:54,515
- Dad?
- We had a deal!
667
01:04:54,683 --> 01:04:58,727
I know we did. That was before...
It's all so messed up.
668
01:04:58,895 --> 01:05:02,314
So everything in the ring,
a trick? A lie?
669
01:05:02,482 --> 01:05:06,610
I screwed up. I should have
told you before now. I just...
670
01:05:06,778 --> 01:05:10,322
Take this out on me, be mad at me,
but please, just don't hurt Toothless.
671
01:05:10,490 --> 01:05:13,659
The dragon?
That's what you're worried about?
672
01:05:13,827 --> 01:05:15,536
Not the people you almost killed?
673
01:05:15,704 --> 01:05:18,122
He was protecting me!
He's not dangerous.
674
01:05:18,290 --> 01:05:20,291
They've killed hundreds of us!
675
01:05:20,458 --> 01:05:22,167
And we've killed thousands of them!
676
01:05:22,335 --> 01:05:27,590
They defend themselves, that's all!
They raid us because they have to.
677
01:05:27,757 --> 01:05:31,594
If they don't bring enough food back,
they'll be eaten themselves.
678
01:05:31,761 --> 01:05:36,056
There's something else
on their island. It's a dragon like...
679
01:05:36,224 --> 01:05:38,976
Their island?
So you've been to the nest?
680
01:05:39,144 --> 01:05:40,936
- Did I say nest?
- How did you find it?
681
01:05:41,104 --> 01:05:43,647
What? No, I didn't. Toothless did.
682
01:05:43,815 --> 01:05:46,525
Only a dragon can find the island.
683
01:05:47,861 --> 01:05:50,988
No, no, no. No, Dad.
No, please, it's not what you think.
684
01:05:51,156 --> 01:05:54,199
You don't know what you're up against.
It's like nothing you've ever seen.
685
01:05:54,367 --> 01:05:58,287
Dad, please. I promise you,
you can't win this one!
686
01:05:58,455 --> 01:06:00,497
No, Dad. No.
687
01:06:00,665 --> 01:06:03,626
For once in your life,
would you please just listen to me?!
688
01:06:07,380 --> 01:06:11,175
You've thrown your lot in with them.
You're not a Viking.
689
01:06:13,428 --> 01:06:15,304
You're not my son.
690
01:06:18,516 --> 01:06:19,767
Ready the ships!
691
01:06:31,780 --> 01:06:32,988
This way.
692
01:07:15,323 --> 01:07:16,865
Set sail!
693
01:07:17,242 --> 01:07:19,618
We head for Helheim's Gate.
694
01:07:28,128 --> 01:07:30,462
Lead us home, devil.
695
01:07:51,359 --> 01:07:52,860
It's a mess.
696
01:07:54,195 --> 01:07:57,448
You must feel horrible.
You've lost everything:
697
01:07:57,615 --> 01:08:00,492
Your father, your tribe,
your best friend.
698
01:08:00,660 --> 01:08:02,828
Thank you for summing that up.
699
01:08:04,664 --> 01:08:08,167
Why couldn't I have killed that dragon
when I found him in the woods?
700
01:08:08,334 --> 01:08:12,629
- Would have been better for everyone.
- Yep. The rest of us would've done it.
701
01:08:13,506 --> 01:08:15,340
So why didn't you?
702
01:08:18,011 --> 01:08:20,804
- Why didn't you?
- I don't know.
703
01:08:21,765 --> 01:08:23,682
- I couldn't.
- That's not an answer.
704
01:08:23,850 --> 01:08:26,143
Why is this so important
to you all of a sudden?
705
01:08:26,311 --> 01:08:29,521
Because I want to remember
what you say right now.
706
01:08:29,689 --> 01:08:34,735
For the love of... I was a coward.
I was weak. I wouldn't kill a dragon.
707
01:08:34,903 --> 01:08:36,153
You said "wouldn't".
708
01:08:36,321 --> 01:08:38,489
Whatever! I wouldn't!
709
01:08:38,656 --> 01:08:42,534
Three hundred years and I'm the first
Viking who wouldn't kill a dragon.
710
01:08:47,040 --> 01:08:48,957
First one to ride one, though.
711
01:08:51,419 --> 01:08:52,419
So?
712
01:08:55,381 --> 01:08:58,759
I wouldn't kill him because
he looked as frightened as I was.
713
01:08:59,844 --> 01:09:03,430
I looked at him and I saw myself.
714
01:09:05,266 --> 01:09:09,937
I bet he's really frightened now.
What are you going to do about it?
715
01:09:11,397 --> 01:09:15,901
- Probably something stupid.
- Good, but you've already done that.
716
01:09:17,529 --> 01:09:19,530
Then something crazy.
717
01:09:20,406 --> 01:09:22,533
That's more like it.
718
01:09:31,000 --> 01:09:34,253
Sound your positions.
Stay within earshot.
719
01:09:34,420 --> 01:09:36,922
- Here!
- One length to your stern.
720
01:09:37,340 --> 01:09:42,302
Listen, Stoick, I was overhearing some
of the men and, well, some of them
721
01:09:42,470 --> 01:09:46,098
are wondering what it is
we're up to here. Not me, of course.
722
01:09:46,266 --> 01:09:48,767
I know you're always the man
with the plan. But some,
723
01:09:48,935 --> 01:09:52,437
not me, are wondering if there is
in fact a plan at all
724
01:09:52,605 --> 01:09:56,233
- and what it might be.
- Find the nest and take it.
725
01:09:56,401 --> 01:09:58,527
Of course. Send them running.
726
01:09:58,695 --> 01:10:01,446
The old Viking fallback.
Nice and simple.
727
01:10:10,373 --> 01:10:12,040
Step aside.
728
01:10:25,388 --> 01:10:26,513
Bear to port.
729
01:10:31,477 --> 01:10:35,814
If you're planning on getting eaten,
I'd definitely go with the Gronckle.
730
01:10:36,941 --> 01:10:40,986
You were wise to seek help
from the world's most deadly weapon.
731
01:10:41,154 --> 01:10:42,154
It's me.
732
01:10:42,322 --> 01:10:44,698
- I love this plan.
- I didn't...
733
01:10:44,866 --> 01:10:47,743
You're crazy. I like that.
734
01:10:48,202 --> 01:10:50,579
So, what is the plan?
735
01:11:00,757 --> 01:11:02,507
That's not really encouraging.
736
01:11:04,886 --> 01:11:06,970
I was wondering where that went.
737
01:11:18,942 --> 01:11:22,194
Stay low and ready your weapons.
738
01:11:37,877 --> 01:11:39,169
We're here.
739
01:12:12,120 --> 01:12:14,621
- Wait! What are you?
- Relax.
740
01:12:14,789 --> 01:12:16,999
It's OK. It's OK.
741
01:12:28,678 --> 01:12:29,678
Where are you going?
742
01:12:29,846 --> 01:12:32,472
You'll need something
to help you hold on.
743
01:12:41,566 --> 01:12:45,736
When we crack this mountain open,
all hell is going to break loose.
744
01:12:45,903 --> 01:12:48,864
In my undies.
Good thing I brought extras.
745
01:12:49,032 --> 01:12:52,284
No matter how this ends,
it ends today.
746
01:13:47,256 --> 01:13:49,007
Is that it?
747
01:13:53,679 --> 01:13:55,013
We've done it!
748
01:14:03,898 --> 01:14:08,068
This isn't over!
Form your ranks! Hold together!
749
01:14:21,207 --> 01:14:22,874
Get clear!
750
01:14:32,385 --> 01:14:34,928
Beard of Thor! What is that?!
751
01:14:39,142 --> 01:14:41,017
Odin help us.
752
01:14:45,815 --> 01:14:46,898
Catapults!
753
01:14:56,576 --> 01:14:58,952
- Get to the ships!
- No! No!
754
01:15:11,841 --> 01:15:13,758
- Smart, that one.
- I was a fool.
755
01:15:13,926 --> 01:15:16,094
Lead the men
to the far side of the island!
756
01:15:16,262 --> 01:15:17,429
Gobber, go with the men!
757
01:15:17,597 --> 01:15:20,557
I think I'll stay, in case your
thinking of doing something crazy.
758
01:15:20,725 --> 01:15:23,852
I can buy them a few minutes
if I give that thing someone to hunt!
759
01:15:24,020 --> 01:15:25,562
Then I can double that time.
760
01:15:28,274 --> 01:15:31,610
- Here!
- Oh, no! Here!
761
01:15:41,746 --> 01:15:44,915
Come on! Fight me!
762
01:15:45,082 --> 01:15:46,958
No, me!
763
01:15:53,549 --> 01:15:55,800
Ruff, Tuff! Watch your backs!
764
01:15:55,968 --> 01:15:58,136
Move, Fishlegs!
765
01:15:58,304 --> 01:16:02,140
Look at us! We're on a dragon.
We're on dragons! All of us!
766
01:16:03,809 --> 01:16:06,102
Up! Let's move it!
767
01:16:06,604 --> 01:16:11,024
Every bit the boar-headed
stubborn Viking you ever were!
768
01:16:12,818 --> 01:16:14,444
- Fishlegs, break it down!
- OK.
769
01:16:14,612 --> 01:16:17,405
Heavily armored skull and tail
made for bashing and crushing!
770
01:16:17,573 --> 01:16:21,576
Steer clear of both. Small eyes, large
nostrils! Relies on hearing and smell!
771
01:16:21,744 --> 01:16:25,121
OK, Lout, Legs! Hang in its blind spot,
make noise, keep it confused!
772
01:16:25,289 --> 01:16:29,000
Ruff, Tuff, find out
if it has a shot limit! Make it mad!
773
01:16:29,168 --> 01:16:30,543
That's my specialty!
774
01:16:30,711 --> 01:16:34,005
Since when?! Everyone knows
I'm more irritating! See.
775
01:16:34,173 --> 01:16:37,425
Just do what I told you!
I'll be back as soon as I can!
776
01:16:37,843 --> 01:16:40,345
- Don't worry! We got it covered!
- Yeah!
777
01:16:49,355 --> 01:16:50,397
- Troll!
- Butt elf!
778
01:16:50,564 --> 01:16:52,107
Bride of Grendel!
779
01:16:57,905 --> 01:17:00,365
This thing doesn't have a blind spot!
780
01:17:03,160 --> 01:17:04,160
There!
781
01:17:12,628 --> 01:17:13,795
Go help the others!
782
01:17:15,673 --> 01:17:17,048
OK, hold on. Hold on.
783
01:17:21,012 --> 01:17:23,471
- It's working!
- Yeah, it's working!
784
01:17:33,107 --> 01:17:36,484
I've lost power on the Gronckle!
Snotlout, do something!
785
01:17:39,905 --> 01:17:41,448
I'm OK!
786
01:17:41,907 --> 01:17:43,074
Less OK!
787
01:17:45,745 --> 01:17:49,456
I can't miss! What's wrong, buddy?
Something in your eye?
788
01:17:53,502 --> 01:17:55,337
Yeah! You're the Viking!
789
01:18:33,084 --> 01:18:34,209
Dad?
790
01:18:52,978 --> 01:18:54,396
You got it, bud.
791
01:18:57,233 --> 01:18:58,358
Hiccup!
792
01:19:00,861 --> 01:19:04,072
I'm sorry... for everything.
793
01:19:04,490 --> 01:19:05,573
Yeah. Me, too.
794
01:19:05,991 --> 01:19:07,617
You don't have to go up there.
795
01:19:08,327 --> 01:19:11,663
We're Vikings.
It's an occupational hazard.
796
01:19:13,040 --> 01:19:16,000
I'm proud to call you my son.
797
01:19:17,420 --> 01:19:18,420
Thanks, Dad.
798
01:19:24,510 --> 01:19:25,802
He's up!
799
01:19:28,681 --> 01:19:30,223
Get Snotlout out of there.
800
01:19:30,391 --> 01:19:31,641
- I'm on it!
- I'm on it first!
801
01:19:31,809 --> 01:19:33,351
- Hey, let me drive!
- I'm ahead of you.
802
01:19:33,519 --> 01:19:34,978
No, this way.
803
01:19:35,146 --> 01:19:37,355
- Don't push me!
- I'll take your teeth out!
804
01:19:41,402 --> 01:19:43,153
I can't believe that worked!
805
01:19:50,369 --> 01:19:51,703
Night Fury!
806
01:19:51,871 --> 01:19:53,621
Get down!
807
01:20:03,507 --> 01:20:04,549
Did you get her?
808
01:20:15,060 --> 01:20:16,060
Go.
809
01:20:16,228 --> 01:20:20,607
That thing has wings.
OK, let's see if it can use them!
810
01:20:36,582 --> 01:20:38,583
You think that did it?
811
01:20:43,506 --> 01:20:45,256
Well, he can fly.
812
01:21:06,111 --> 01:21:08,821
OK, Toothless, time to disappear.
813
01:21:08,989 --> 01:21:10,240
Come on, bud!
814
01:21:16,288 --> 01:21:17,956
Here it comes!
815
01:22:10,301 --> 01:22:11,634
Watch out!
816
01:22:13,804 --> 01:22:16,139
OK, time's up! Let's see if this works.
817
01:22:18,934 --> 01:22:20,935
Come on! Is that the best you can do?!
818
01:22:38,829 --> 01:22:41,205
Stay with me, buddy.
Just a bit longer.
819
01:22:45,878 --> 01:22:47,503
Hold, Toothless.
820
01:22:48,297 --> 01:22:49,422
Now!
821
01:23:13,530 --> 01:23:14,530
No.
822
01:23:15,032 --> 01:23:16,407
No!
823
01:23:32,132 --> 01:23:36,260
Hiccup!
824
01:23:37,554 --> 01:23:38,805
Son!
825
01:23:41,850 --> 01:23:42,934
Hiccup.
826
01:24:04,707 --> 01:24:06,374
Oh, son.
827
01:24:07,960 --> 01:24:09,419
I did this.
828
01:24:39,199 --> 01:24:42,493
Oh, son, I'm so sorry.
829
01:24:49,168 --> 01:24:50,168
Hiccup!
830
01:24:56,967 --> 01:24:59,969
He's alive.
You brought him back alive.
831
01:25:16,987 --> 01:25:19,906
Thank you for saving my son.
832
01:25:20,699 --> 01:25:23,701
Well, you know... most of him.
833
01:25:42,012 --> 01:25:43,596
Hey, Toothless.
834
01:25:44,473 --> 01:25:46,724
I'm happy to see you, too.
835
01:25:49,895 --> 01:25:52,480
I'm in my house.
836
01:25:53,607 --> 01:25:55,483
You're in my house.
837
01:25:55,734 --> 01:25:57,401
Does my dad know you're here?
838
01:25:57,569 --> 01:25:59,737
What? OK, OK.
839
01:26:00,239 --> 01:26:02,323
Toothless, no. No, Toothless.
840
01:26:02,491 --> 01:26:04,617
Toothless! Oh, come on.
841
01:26:43,365 --> 01:26:45,867
OK. Thanks, bud.
842
01:26:56,545 --> 01:27:00,089
- Toothless, stay here.
- Come on, guys. Get ready!
843
01:27:00,257 --> 01:27:01,507
Hold on tight! Here we go!
844
01:27:04,761 --> 01:27:05,887
What?
845
01:27:14,146 --> 01:27:16,355
I knew it. I'm dead.
846
01:27:17,482 --> 01:27:21,485
No, but you gave it your best shot.
So, what do you think?
847
01:27:21,653 --> 01:27:23,321
Hey, look, it's Hiccup!
848
01:27:24,740 --> 01:27:25,990
It's Hiccup!
849
01:27:27,826 --> 01:27:31,662
Turns out all we needed
was a little more of this.
850
01:27:31,830 --> 01:27:33,915
You just gestured to all of me.
851
01:27:35,000 --> 01:27:38,127
Well, most of you.
That bit's my handiwork.
852
01:27:38,587 --> 01:27:41,797
With a little Hiccup flair thrown in.
You think it'll do?
853
01:27:42,174 --> 01:27:44,258
I might make a few tweaks.
854
01:27:46,136 --> 01:27:47,970
That's for scaring me.
855
01:27:48,138 --> 01:27:50,681
What is it always going
to be this way? 'Cause...
856
01:27:53,268 --> 01:27:54,810
...I could get used to it.
857
01:27:58,023 --> 01:27:59,857
Welcome home.
858
01:28:00,025 --> 01:28:02,318
- Night Fury!
- Get down!
859
01:28:13,455 --> 01:28:14,455
You ready?
860
01:28:16,583 --> 01:28:19,085
This is Berk.
861
01:28:19,544 --> 01:28:23,339
It snows nine months of the year
and hails the other three.
862
01:28:24,800 --> 01:28:28,636
Any food that grows here
is tough and tasteless.
863
01:28:30,180 --> 01:28:33,307
The people that grow here
are even more so.
864
01:28:37,187 --> 01:28:39,313
The only upsides are the pets.
865
01:28:42,234 --> 01:28:45,987
While other places
have ponies or parrots...
866
01:28:47,322 --> 01:28:48,864
...we have...
867
01:28:49,908 --> 01:28:51,325
...dragons.
868
01:28:52,000 --> 01:28:55,101
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
64539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.