Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
??????????? ???? ???????? ??? ????? ??? ???;
????????????? www.OpenSubtitles.org
2
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
www.titlovi.com
3
00:00:53,000 --> 00:00:57,002
�elim da zna�, �ta god da
se dogodi
4
00:00:57,004 --> 00:00:59,337
Volim te, jako.
5
00:00:59,339 --> 00:01:00,405
Spremna sam.
6
00:01:01,375 --> 00:01:03,541
Ja nisam!
7
00:01:03,543 --> 00:01:06,444
Ponosna sam da tebe �to
si je zadr�ao.
8
00:01:07,547 --> 00:01:09,180
Nisi morao.
9
00:01:10,183 --> 00:01:12,284
To je bilo veoma hrabro.
10
00:01:25,831 --> 00:01:26,730
Zdravo.
11
00:01:36,275 --> 00:01:38,909
Do�i, kurvin sine!
12
00:03:27,184 --> 00:03:28,183
Ku�i sam.
13
00:03:29,886 --> 00:03:30,951
Hej Charlie.
14
00:03:35,525 --> 00:03:37,525
Doru�ak za ve�eru!
15
00:03:43,199 --> 00:03:44,098
Hej.
16
00:03:45,568 --> 00:03:47,067
Kakav ti je bio dan?
17
00:03:49,572 --> 00:03:50,471
Zauzet.
18
00:03:52,275 --> 00:03:53,974
Treba ti pomo�?
19
00:03:53,976 --> 00:03:55,309
Ne, u redu je.
20
00:03:58,815 --> 00:04:00,047
Miri�e lepo.
21
00:04:06,722 --> 00:04:07,621
Dobro si?
22
00:04:11,793 --> 00:04:14,928
Imam neki posao, pridru�i�u
vam se kasnije.
23
00:04:14,930 --> 00:04:16,095
Da, naravno.
24
00:04:27,008 --> 00:04:27,907
Tata?
25
00:04:28,677 --> 00:04:29,909
Da.
26
00:04:29,911 --> 00:04:31,411
Ho�e� da mi pomogne�
da zavr�im moju tvr�avu?
27
00:04:31,413 --> 00:04:33,580
Ne mogu, moram da radim
ovo celu no�.
28
00:04:33,582 --> 00:04:34,581
Molim te?
29
00:04:34,583 --> 00:04:35,648
Rekao sam ne.
30
00:04:39,120 --> 00:04:41,254
�ao mi je. Pomo�i�u ti posle.
31
00:04:41,256 --> 00:04:42,922
Posle ve�ere, u redu?
32
00:04:44,392 --> 00:04:45,291
Hej!
33
00:04:47,162 --> 00:04:48,161
Gde ide�?
34
00:04:48,163 --> 00:04:49,696
Napolje.
35
00:04:49,698 --> 00:04:51,097
Ho�e� li se javiti nekome?
36
00:04:51,099 --> 00:04:52,232
Upravo jesam.
37
00:04:53,735 --> 00:04:56,736
Do�i, Charlie,
ve�era je spremna.
38
00:04:59,773 --> 00:05:02,207
Samo prolazi kroz fazu.
39
00:05:02,209 --> 00:05:07,079
Se�am se Julie kad je bila
takva kao mala.
40
00:05:07,081 --> 00:05:08,814
Julie je druga�ija.
41
00:05:10,851 --> 00:05:12,851
Svi smo sada druga�iji.
42
00:05:13,954 --> 00:05:17,556
Cenim te, i to �to radi� ovde.
43
00:05:19,994 --> 00:05:22,327
Mary, ne razume�.
44
00:05:23,731 --> 00:05:25,130
Voli te.
45
00:05:25,933 --> 00:05:27,332
Potreban si nam.
46
00:05:29,870 --> 00:05:32,037
Vidi�, Anna se ve� vratila.
47
00:05:40,513 --> 00:05:41,579
James!
48
00:05:42,982 --> 00:05:43,881
�ao, Mama.
49
00:05:44,751 --> 00:05:46,317
Doneo sam ti ne�to.
50
00:05:46,319 --> 00:05:48,452
Nismo se �uli mesecima.
51
00:05:48,454 --> 00:05:49,787
Za�to mi ne odgovara� na
pozive?
52
00:05:49,789 --> 00:05:51,289
Nisam bio u mogu�nosti.
53
00:05:51,291 --> 00:05:52,290
�ao mi je.
54
00:05:52,292 --> 00:05:53,624
Kako je Lisa?
55
00:05:53,626 --> 00:05:55,426
Brinem za nju.
56
00:05:55,428 --> 00:05:56,694
Dobro je, Mama.
57
00:05:56,696 --> 00:05:57,695
Dobro je.
58
00:05:58,932 --> 00:06:00,665
�elimo da ima� ovo.
59
00:06:00,667 --> 00:06:04,402
Prelepo je, James
hvala ti.
60
00:06:09,275 --> 00:06:10,675
�ta je to?
61
00:06:12,612 --> 00:06:14,679
Otkud ti?
62
00:06:14,681 --> 00:06:16,080
Je l' neka igrica?
63
00:06:16,082 --> 00:06:18,215
Da, jeste,
64
00:06:18,217 --> 00:06:20,351
i �elim da je igrate, �to pre.
65
00:06:20,353 --> 00:06:22,320
Veoma je jednostavno,
samo treba da
66
00:06:22,322 --> 00:06:25,189
da� kutiju nekome koga voli�.
67
00:06:25,190 --> 00:06:28,191
Ne zadr�avaj je, prosledi je
dalje.
68
00:06:28,193 --> 00:06:30,694
Pre nego �to vreme istekne.
69
00:06:30,696 --> 00:06:32,629
�ta nije u redu?
70
00:06:32,631 --> 00:06:35,832
Za�to ne u�e� na ve�eru
sa nama.
71
00:06:35,834 --> 00:06:37,100
Molim te.
72
00:06:37,102 --> 00:06:40,236
Davno je bilo kad smo
svi zajedno bili.
73
00:06:40,238 --> 00:06:41,538
�ta?
74
00:06:41,540 --> 00:06:43,373
Svi bili zajedno?
75
00:06:43,375 --> 00:06:44,708
Ko je jo� ovde?
76
00:06:44,710 --> 00:06:47,410
Julie, Adam, i deca.
77
00:06:47,412 --> 00:06:49,012
Uselili su se, pre par nedelje
78
00:06:49,014 --> 00:06:51,915
i dalje se useljavaju zapravo.
79
00:06:51,917 --> 00:06:53,149
Bo�e.
80
00:06:53,151 --> 00:06:54,751
Moj Bo�e.
81
00:06:54,753 --> 00:06:56,252
Moram da idem.
82
00:06:56,254 --> 00:06:57,821
�ao mama.
83
00:06:57,823 --> 00:06:58,722
�ao mi je.
84
00:07:04,363 --> 00:07:06,062
Po�uri mama!
85
00:07:06,064 --> 00:07:07,430
Hej, budi strpljiv.
86
00:07:07,432 --> 00:07:09,265
Gladan sam!
87
00:07:09,266 --> 00:07:10,366
�ao gladni, ja sam tata.
88
00:07:10,368 --> 00:07:12,067
Prestani to da radi�!
89
00:07:12,069 --> 00:07:13,602
Prestani da bude� drzak
prema mami,
90
00:07:13,604 --> 00:07:15,738
upa��e� u nevolju.
91
00:07:17,108 --> 00:07:21,010
Hej Adame, ho�e� doneti sok i
maslac?
92
00:07:22,079 --> 00:07:23,679
Naravno.
93
00:07:23,681 --> 00:07:24,647
Jo� ne�to?
94
00:07:24,649 --> 00:07:27,149
Mo�da malo korisniji stav.
95
00:07:27,151 --> 00:07:28,350
Poradi�u na tome.
96
00:07:28,352 --> 00:07:29,518
Je l' to bila Anna, bako?
97
00:07:29,520 --> 00:07:30,986
Ne, ujak.
98
00:07:30,988 --> 00:07:31,987
Ujak Jim?
99
00:07:31,989 --> 00:07:33,255
Da.
100
00:07:33,257 --> 00:07:34,923
Nisam ga videla otakd.
101
00:07:34,925 --> 00:07:36,125
Znam.
102
00:07:36,127 --> 00:07:38,460
Imamo jo� jedno mesto, i
dosta hrane.
103
00:07:38,462 --> 00:07:41,463
Nije hteo da ostane
na ve�eri.
104
00:07:41,465 --> 00:07:43,599
Pona�ao se vrlo �udno.
105
00:07:43,601 --> 00:07:44,833
Jim se pona�ao �udno?
106
00:07:44,835 --> 00:07:46,135
Ne verujem!
107
00:07:46,137 --> 00:07:48,303
Ali mi je dao ovu
kutiju.
108
00:07:48,305 --> 00:07:49,471
�ta je to?
109
00:07:49,473 --> 00:07:50,873
Ne znam,
110
00:07:50,875 --> 00:07:53,409
ali je rekao da treba
je da dam
111
00:07:53,410 --> 00:07:55,410
nekome koga volim.
112
00:08:03,153 --> 00:08:04,052
Hvala.
113
00:08:19,836 --> 00:08:20,835
�udno je.
114
00:08:23,540 --> 00:08:26,874
Adam, skloni je sa stola.
115
00:08:33,850 --> 00:08:37,085
�ta mislite o �koli jutros?
116
00:08:59,108 --> 00:09:00,474
Ko je to bio?
117
00:09:03,245 --> 00:09:04,778
Posao.
118
00:09:04,779 --> 00:09:06,312
Mogla bih da se naviknem
na tvoje kuvanje
119
00:09:06,315 --> 00:09:09,850
ovako svako ve�e, draga.
120
00:09:09,852 --> 00:09:11,284
Probajte prvo.
121
00:09:13,789 --> 00:09:15,922
Do�avola, Charlie!
122
00:09:15,924 --> 00:09:17,124
U redu, u redu.
123
00:09:17,126 --> 00:09:18,125
Adam, upla�io si ga!
124
00:09:18,127 --> 00:09:19,426
Svi se smirite.
125
00:09:19,428 --> 00:09:20,360
Smiren sam!
126
00:09:20,362 --> 00:09:21,762
Koji je tvoj problem?
127
00:09:21,763 --> 00:09:22,695
O�isti�u se ne�im.
128
00:09:22,697 --> 00:09:24,096
Nije stra�no.
129
00:09:24,098 --> 00:09:24,930
Smiren sam.
130
00:09:24,932 --> 00:09:26,932
Bako, ja �u.
131
00:09:31,472 --> 00:09:34,140
TAko sam spremna da odem
odavde.
132
00:09:34,142 --> 00:09:37,476
Roditelji ti se opet
sva�aju?
133
00:09:37,478 --> 00:09:39,979
Oni se uvek sva�aju.
134
00:09:39,981 --> 00:09:41,046
Nije me briga vi�e,
135
00:09:41,048 --> 00:09:43,315
ali znam da smeta Charliu.
136
00:09:43,317 --> 00:09:44,950
Da, pa...
137
00:09:44,952 --> 00:09:47,419
Moj tata ume da bude
kreten isto.
138
00:09:47,421 --> 00:09:51,056
Ne�e� biti takav kada
ti bude� tata?
139
00:09:52,527 --> 00:09:57,129
Bo�e, o �emu to pri�a�?
140
00:09:57,131 --> 00:10:01,167
�ao mi je, ali ne razmi�ljam
tako daleko.
141
00:10:01,169 --> 00:10:02,434
Hej.
142
00:10:02,436 --> 00:10:05,104
Treba ti malo zabave.
143
00:10:05,105 --> 00:10:08,173
Mo�emo na Jakeovu �urku ili...
144
00:10:11,711 --> 00:10:13,611
Mo�emo samo biti ovde.
145
00:10:14,447 --> 00:10:16,014
�ta god ka�e�.
146
00:10:16,783 --> 00:10:18,116
Trudna sam.
147
00:10:19,753 --> 00:10:20,919
�ek, �ta?
148
00:10:22,622 --> 00:10:24,756
Ozbiljna si?
149
00:10:24,758 --> 00:10:26,257
Ko je otac?
150
00:10:27,027 --> 00:10:27,926
Sranje.
151
00:10:29,196 --> 00:10:31,930
Bo�e, jesi proverila?
152
00:10:33,233 --> 00:10:35,633
Ne znam, test
mo�e biti pokvaren.
153
00:10:35,635 --> 00:10:37,902
Johnny je pojeo kola� od maka
154
00:10:37,904 --> 00:10:40,171
no� pre nego je trebao da
uzme test za drogu, na poslu
155
00:10:40,173 --> 00:10:43,141
i bio je pozitivan na opijate.
156
00:10:44,277 --> 00:10:46,344
Jesi jela moje kola�e sino�?
157
00:10:49,348 --> 00:10:50,814
Ja ne mogu biti otac!
158
00:10:52,184 --> 00:10:54,151
Tata �e me ubiti.
159
00:10:55,855 --> 00:10:56,753
Da.
160
00:10:58,490 --> 00:10:59,389
I moj isto.
161
00:11:05,397 --> 00:11:07,764
Ne javlja se.
162
00:11:07,766 --> 00:11:10,834
Do�i�e ku�i, uvek do�e.
163
00:11:11,971 --> 00:11:15,539
Kasno je, lezi da spava�
molim te.
164
00:11:24,350 --> 00:11:27,651
Jesi zaklju�ao prednja vrata?
165
00:11:27,653 --> 00:11:30,387
Mislim da su otvorena.
166
00:11:32,758 --> 00:11:35,225
Idem da proverim.
167
00:11:37,328 --> 00:11:38,327
�ta je bilo?
168
00:11:38,329 --> 00:11:39,996
Imao sam lo� san.
169
00:11:39,998 --> 00:11:42,932
U redu je de�ko, do�i.
170
00:11:42,934 --> 00:11:44,400
Vrati se na spavanje.
171
00:11:44,402 --> 00:11:45,801
Mogu li ovde sa vama?
172
00:11:45,803 --> 00:11:47,336
Vrati se da spava�.
173
00:11:47,338 --> 00:11:50,439
Zapamti, ve�bamo da ostane�
u svojoj sobi, okej?
174
00:11:50,441 --> 00:11:51,841
Okej, laku no�.
175
00:12:35,786 --> 00:12:40,021
Prili�no sam sigurna da je
tvoja soba u drugom pravcu.
176
00:12:43,527 --> 00:12:45,093
Lepo spavaj, mali.
177
00:13:51,726 --> 00:13:52,625
Mama!
178
00:14:08,410 --> 00:14:09,308
Okej.
179
00:14:10,979 --> 00:14:13,746
I kad se ovo desilo?
180
00:14:13,748 --> 00:14:15,314
Oko pono�i.
181
00:14:16,851 --> 00:14:18,317
Spavali smo.
182
00:14:19,287 --> 00:14:21,421
�uli smo je u njenoj sobi,
183
00:14:21,423 --> 00:14:24,023
i na�li smo je takvu
u krevetu.
184
00:14:24,025 --> 00:14:25,425
Isto kao vi.
185
00:14:26,294 --> 00:14:27,460
A va�a �erka?
186
00:14:27,462 --> 00:14:28,795
Anna.
187
00:14:28,797 --> 00:14:29,729
Da, Anna.
188
00:14:29,730 --> 00:14:31,196
Gde je ona bila pro�lu no�?
189
00:14:31,198 --> 00:14:32,597
Ne znamo.
190
00:14:33,500 --> 00:14:34,900
Ima de�ka,
191
00:14:34,902 --> 00:14:37,302
nismo mogli da je dobijemo.
192
00:14:37,304 --> 00:14:42,074
Imali smo neke probleme sa
njom nedavno.
193
00:14:42,076 --> 00:14:43,175
Ima li neki razlog
zbog kog bi'
194
00:14:43,177 --> 00:14:45,744
naudila va�oj baki?
195
00:14:45,746 --> 00:14:48,113
Ne, naravno.
196
00:14:48,115 --> 00:14:50,115
Je l' to uobi�ajeno pitanje
detektive?
197
00:14:50,117 --> 00:14:51,817
Ili mislite da je moja 16ogodi�nja
�erka
198
00:14:51,819 --> 00:14:53,618
ubila svoju prababu?
199
00:14:53,620 --> 00:14:56,621
Prona�li smo ubodnu ranu
na grudima,
200
00:14:56,623 --> 00:14:58,957
u skladu sa ubodom.
201
00:15:00,094 --> 00:15:02,194
Sve ovo je zbunjuju�e.
202
00:15:02,196 --> 00:15:06,098
Nema znakova borbe, ni odbrambene
rane,
203
00:15:06,100 --> 00:15:07,966
ni znakova upada.
204
00:15:07,968 --> 00:15:10,969
Ne �elim da ostanemovde, Adame.
205
00:15:10,971 --> 00:15:12,704
To skroz zavisi od vas.
206
00:15:12,706 --> 00:15:15,707
Pre�li smo sve, i ni�ta nismo
na�li.
207
00:15:17,443 --> 00:15:20,411
Kada on ka�e da je sigurno,
sigurno je, okej?
208
00:15:20,413 --> 00:15:22,780
Bolje je za Charlia da ostane.
209
00:15:22,782 --> 00:15:24,048
Mesto izgleda u redu.
210
00:15:24,050 --> 00:15:27,017
Ne, ne �elim u ovoj ku�i
da budem.
211
00:15:27,019 --> 00:15:28,385
Okej.
212
00:15:28,387 --> 00:15:30,454
To je u redu.
213
00:15:31,257 --> 00:15:33,924
Hvala vam na vremenu.
214
00:15:36,095 --> 00:15:39,230
Bi�emo u kontaktu u slu�aju
da imam jo� neka pitanja.
215
00:15:39,232 --> 00:15:41,799
Malo �udovi�te je to uradilo.
216
00:15:41,801 --> 00:15:43,968
Malo �udovi�te?
217
00:15:43,970 --> 00:15:47,938
Ubilo je baku i pobeglo u
kutiju.
218
00:15:50,510 --> 00:15:53,244
To je pri�ao sino�.
219
00:15:53,246 --> 00:15:56,013
Ima ma�tu.
220
00:15:56,015 --> 00:15:58,549
Otkad mu je brat preminuo,
221
00:15:58,550 --> 00:16:01,451
ima problema sa stvarno��u.
222
00:16:01,453 --> 00:16:03,353
�ta se desilo?
223
00:16:05,123 --> 00:16:09,359
Ima li to neke veze sa
slu�ajem detektive?
224
00:16:14,199 --> 00:16:18,234
Charlie, radim ovo veoma dugo,
225
00:16:18,236 --> 00:16:21,538
i video sam dosta �udovi�ta.
226
00:16:21,540 --> 00:16:26,476
Ako je �udovi�te ubilo
tvoju baku, ja �u ga uhvatiti.
227
00:16:26,478 --> 00:16:27,544
Uvek to uradim.
228
00:16:34,019 --> 00:16:36,686
�ao mi je zbog ba�eg gubitka.
229
00:16:42,426 --> 00:16:44,826
Anna, mora� da me pozove�.
230
00:16:46,063 --> 00:16:47,763
Ovo je ozbiljno.
231
00:16:47,765 --> 00:16:49,665
Mora� do�i ku�i.
232
00:16:52,036 --> 00:16:53,635
Zvala sam je,
pisala sam joj.
233
00:16:53,637 --> 00:16:55,671
Ne odgovara.
234
00:16:55,673 --> 00:16:58,507
Postaje stvarno staro, Adame.
235
00:17:04,114 --> 00:17:07,616
Mo�emo da je zatvorimo
u podrum.
236
00:17:07,618 --> 00:17:08,517
Mo�da.
237
00:17:13,457 --> 00:17:14,356
Hej.
238
00:17:15,359 --> 00:17:16,258
Do�i ovde.
239
00:17:17,494 --> 00:17:19,461
Bi�e ona dobro.
240
00:17:19,463 --> 00:17:20,362
U redu?
241
00:17:34,744 --> 00:17:35,810
Adam, tra�i te neko
iz tvoje kancelarije.
242
00:17:35,812 --> 00:17:37,378
Natalie.
243
00:17:37,380 --> 00:17:38,546
Natalie.
244
00:17:38,548 --> 00:17:39,614
Hej, kako si?
245
00:17:39,616 --> 00:17:40,715
Hej.
246
00:17:40,717 --> 00:17:41,649
Ostavio si ovu papirologiju
na stolu,
247
00:17:41,651 --> 00:17:43,551
samo sam htela da ti donesem.
248
00:17:43,553 --> 00:17:46,087
Da, hvala ti.
249
00:17:46,089 --> 00:17:47,455
Imate divnu ku�u, Julie.
250
00:17:47,457 --> 00:17:49,023
Hvala.
251
00:17:49,025 --> 00:17:51,125
Ustvari je moje bake.
252
00:17:53,296 --> 00:17:55,463
Da, ho�e� pi�e ili ne�to?
253
00:17:55,465 --> 00:17:56,831
Vodu, hvala.
254
00:17:56,833 --> 00:17:57,865
Naravno.
255
00:17:57,867 --> 00:17:58,766
Hvala.
256
00:18:01,237 --> 00:18:03,170
�ta misli� da radi�?
257
00:18:03,172 --> 00:18:04,972
Htela sam da te vidim.
258
00:18:04,974 --> 00:18:07,008
I ne odgovara� mi na poruke.
259
00:18:07,010 --> 00:18:08,476
Uhvati�e me.
260
00:18:08,478 --> 00:18:09,744
Je l' to �eli�?
261
00:18:09,746 --> 00:18:11,145
Mo�da.
262
00:18:11,146 --> 00:18:12,712
Je l' bi' bilo toliko lo�e?
263
00:18:12,714 --> 00:18:15,115
Da, bilo bi' u�asno.
264
00:18:16,985 --> 00:18:19,786
Objasni�u kasnije,
ali mi treba vremena,
265
00:18:19,788 --> 00:18:22,956
i mora� da ode�, odmah.
266
00:18:22,958 --> 00:18:23,857
Okej.
267
00:18:27,863 --> 00:18:30,463
U redu, vidimo se u ponedeljak.
268
00:18:30,465 --> 00:18:32,532
Morala je da ode?
269
00:18:32,534 --> 00:18:33,733
Da.
270
00:18:33,735 --> 00:18:34,968
Morala je da ode.
271
00:18:36,305 --> 00:18:37,637
Lepa je.
272
00:18:39,107 --> 00:18:40,573
Nisam primetio.
273
00:18:41,677 --> 00:18:44,110
Zna�i plan je da se
vozimo okolo
274
00:18:44,112 --> 00:18:48,348
i �ekamo da na�e porodice
zaborave na nas, ili?
275
00:18:51,920 --> 00:18:54,921
Ja sam bez dinara, i umirem
od gladi.
276
00:18:54,922 --> 00:18:56,322
I ti si sigurno gladna.
277
00:18:56,324 --> 00:18:58,957
Upamti, jede� za dvoje sada.
278
00:18:58,959 --> 00:19:01,126
Bo�e, tako si glup.
279
00:19:02,430 --> 00:19:06,332
Ne mo�e� samo pobe�i od ovoga.
280
00:19:06,334 --> 00:19:09,702
Hajmo do tebe ku�i,
ja �u uzeti ne�to da jedemo,
281
00:19:09,704 --> 00:19:12,404
se��emo sa tvojim roditeljima
282
00:19:12,406 --> 00:19:14,973
i re�i�emo im zajedno.
283
00:19:17,745 --> 00:19:19,378
Stvarno bi' to uradio?
284
00:19:19,380 --> 00:19:20,679
Da.
285
00:19:20,681 --> 00:19:22,081
Toliko sam gladan.
286
00:19:23,784 --> 00:19:25,017
Dobro.
287
00:19:25,019 --> 00:19:26,418
I ja sam gladna.
288
00:19:34,328 --> 00:19:35,561
Anna.
289
00:19:35,563 --> 00:19:36,462
Hej, stani!
290
00:19:38,099 --> 00:19:39,598
Hej!
291
00:19:39,599 --> 00:19:40,431
Anna!
292
00:19:40,433 --> 00:19:41,265
�ta je?
293
00:19:41,267 --> 00:19:42,233
Sedi dole!
294
00:19:48,375 --> 00:19:50,541
Muka mi je od ovoga.
295
00:19:50,543 --> 00:19:52,577
Majka ti je bila budna celu no�
brinu�i za tebe.
296
00:19:52,579 --> 00:19:53,478
A ti?
297
00:19:54,748 --> 00:19:58,182
Iznena�ena sam da si
primetio da me nema.
298
00:19:58,184 --> 00:19:59,417
Piletina!
299
00:19:59,419 --> 00:20:02,420
Koliko puta moramo da
pro�emo kroz ovo?
300
00:20:02,422 --> 00:20:05,089
Umoran sam od ovih razgovora.
301
00:20:09,162 --> 00:20:10,061
Hej!
302
00:20:14,200 --> 00:20:15,099
Hej!
303
00:20:15,935 --> 00:20:17,201
Odlazi!
304
00:20:17,203 --> 00:20:18,770
Naravno, nema problema.
305
00:20:18,772 --> 00:20:20,805
Ne, Tyler, ne mora� i�i
nigde.
306
00:20:20,807 --> 00:20:22,607
Ozbiljno, u redu je.
307
00:20:22,609 --> 00:20:23,841
�ta god ima� da ka�e�,
308
00:20:23,842 --> 00:20:24,975
mo�e� re�i pred njim.
309
00:20:24,977 --> 00:20:25,876
Sedi.
310
00:20:41,860 --> 00:20:46,496
Poku�avamo da te dobijemo
celu no�.
311
00:20:46,498 --> 00:20:48,231
Baka Mary je mrtva.
312
00:20:51,136 --> 00:20:52,035
�ta?
313
00:20:53,338 --> 00:20:56,373
Preminula je u krevetu, sino�.
314
00:20:56,375 --> 00:20:58,074
Kako misli�...
315
00:20:58,076 --> 00:20:59,309
�ta se desilo?
316
00:21:00,646 --> 00:21:02,078
Ne znamo.
317
00:21:02,080 --> 00:21:04,614
Dolazila je policija.
318
00:21:04,616 --> 00:21:07,951
Ne znaju �ta je uzrok.
319
00:21:07,952 --> 00:21:10,352
Rekao sam ti da ju je
�udovi�te ubilo
320
00:21:10,354 --> 00:21:12,221
i oti�lo nazad u kutiju!
321
00:21:12,223 --> 00:21:13,956
Prestani sa tom kutijom, Charlie.
322
00:21:13,958 --> 00:21:15,458
Prestani.
323
00:21:15,460 --> 00:21:19,428
Rekla sam ti da je stavi�
negde drugo.
324
00:21:20,264 --> 00:21:21,163
I jesam.
325
00:21:22,633 --> 00:21:25,835
Ako je vi ne �elite,
ja �u je uzeti.
326
00:21:25,837 --> 00:21:28,337
Mora da vredi ne�emu.
327
00:21:28,339 --> 00:21:31,240
Molim te, uzmi je, dok
bude� izlazio.
328
00:21:35,146 --> 00:21:37,713
Sve �e biti u redu.
329
00:21:49,060 --> 00:21:50,059
Be�ite, be�ite!
330
00:21:53,797 --> 00:21:54,696
Be�i!
331
00:22:02,138 --> 00:22:03,605
Ulazi u auto!
332
00:22:10,914 --> 00:22:11,913
Upali ga, hajde!
333
00:22:11,915 --> 00:22:13,081
Poku�avam!
334
00:22:15,352 --> 00:22:16,384
Sranje!
335
00:22:16,386 --> 00:22:17,685
Ispali su mi klju�evi!
336
00:22:17,687 --> 00:22:18,720
Podigni ih!
337
00:22:18,722 --> 00:22:19,854
Poku�avam!
338
00:22:22,158 --> 00:22:24,859
Hej, gde je oti�lo?
339
00:22:29,332 --> 00:22:31,799
�ta je ta stvar?
340
00:22:32,602 --> 00:22:34,502
Okej, smiri se.
341
00:22:34,504 --> 00:22:37,005
Ne mo�emo ostati ovde. Moram
na�i porodicu.
342
00:22:37,006 --> 00:22:38,472
Ne, �ekaj!
343
00:22:39,275 --> 00:22:42,376
Misli na svoju novu porodicu.
344
00:22:42,378 --> 00:22:43,810
Mislio sam o tome,
345
00:22:43,812 --> 00:22:45,646
i mogu da na�em posao.
346
00:22:45,648 --> 00:22:47,414
Da, bi�e te�ko na po�etku,
347
00:22:47,416 --> 00:22:48,515
ali uz malo strpljenja,
348
00:22:48,517 --> 00:22:49,516
i malo sre�e...
349
00:22:49,518 --> 00:22:50,350
Ostani ovde.
350
00:22:50,352 --> 00:22:51,685
Mo�emo to!
351
00:23:17,913 --> 00:23:19,146
Jesi to video sino�?
352
00:23:19,148 --> 00:23:20,547
Da!
353
00:23:20,548 --> 00:23:22,949
Pustite me unutra!
354
00:23:22,951 --> 00:23:24,216
Jesi dobro?
355
00:23:24,218 --> 00:23:25,685
Da, Pratilo nas je napolje,
356
00:23:25,687 --> 00:23:27,987
ali kada smo u�li u auto,
nestalo je.
357
00:23:27,989 --> 00:23:29,055
Okej, dobro je.
358
00:23:29,057 --> 00:23:30,456
Gde je Tyler?
359
00:24:05,359 --> 00:24:06,257
Anna?
360
00:24:09,663 --> 00:24:10,562
Anna?
361
00:24:13,767 --> 00:24:14,666
Hej.
362
00:24:36,456 --> 00:24:37,756
Imam ga!
363
00:24:37,758 --> 00:24:39,557
U kutiji je! Imam ga!
364
00:24:39,559 --> 00:24:41,026
Moramo pozvati policiju!
365
00:24:41,028 --> 00:24:41,993
Moramo!
366
00:24:42,963 --> 00:24:44,396
�ekaj, stani, stani...
367
00:24:44,398 --> 00:24:46,031
Stani!
368
00:24:46,033 --> 00:24:47,032
Stani na sekund.
369
00:24:47,034 --> 00:24:48,033
Zajebava� me?
370
00:24:48,034 --> 00:24:49,299
Ne!
371
00:24:49,301 --> 00:24:50,501
Adam, lud si ako misli� da
372
00:24:50,503 --> 00:24:51,568
ne zovemo policiju.
373
00:24:51,570 --> 00:24:52,803
I �ta �e� im re�i?
374
00:24:52,805 --> 00:24:54,838
�ta �e� im re�i?
375
00:24:54,840 --> 00:24:56,740
"�ao mi je, ali �udovi�te je
iza�lo iz kutije
376
00:24:56,742 --> 00:24:58,175
i ubilo dete u na�oj ku�i,
377
00:24:58,177 --> 00:24:59,376
i mi ne znamo ni�ta o tome."
378
00:24:59,378 --> 00:25:00,844
Nema smisla!
379
00:25:00,846 --> 00:25:02,446
Razmisli o tome kako �e�
zvu�ati!
380
00:25:02,448 --> 00:25:03,747
Ludo je!
381
00:25:03,749 --> 00:25:05,449
To su dva mrtva tela u dva dana.
382
00:25:05,451 --> 00:25:07,518
Ako ve� nismo osumnji�eni,
383
00:25:07,520 --> 00:25:09,386
sada �emo definitivno biti,
384
00:25:09,388 --> 00:25:11,188
i ne�e ispasti dobro po nas.
385
00:25:11,190 --> 00:25:12,256
�ta �emo da radimo?
386
00:25:12,258 --> 00:25:13,557
Nismo kriminalci!
387
00:25:13,559 --> 00:25:15,893
Daj mi sekund.
388
00:25:15,895 --> 00:25:17,861
Hajde samo da stanemo.
389
00:25:17,863 --> 00:25:20,064
Razmisli o tome, okej?
390
00:25:20,066 --> 00:25:21,732
Ova stvar odbrojava.
391
00:25:21,734 --> 00:25:23,233
Ne znamo kad opet izlazi, okej?
392
00:25:23,235 --> 00:25:25,269
Re�i�u je se.
393
00:25:25,271 --> 00:25:26,770
Ti po�isti ovo.
394
00:25:26,772 --> 00:25:28,605
Njega �emo da odvedemo...
395
00:25:28,607 --> 00:25:31,141
Mo�emo ga odvesti dole, samo
na kratko.
396
00:25:31,143 --> 00:25:32,943
Je l' me zajebava�?
397
00:25:32,944 --> 00:25:34,143
Za sada, samo...
398
00:25:34,145 --> 00:25:35,478
Jesi ti lud?
399
00:25:35,480 --> 00:25:37,513
Samo na minut. �ao mi je
du�o!
400
00:25:37,515 --> 00:25:39,348
Stavi�emo ga dole, samo na kratko.
401
00:25:39,350 --> 00:25:41,684
Re�i�u se ovoga, i onda �emo
razmisliti?
402
00:25:41,686 --> 00:25:43,186
Veruj mi.
403
00:25:43,188 --> 00:25:45,588
Gde �e� ga odneti?
404
00:25:45,590 --> 00:25:49,325
Tamo odakle je i do�lo.
405
00:25:50,228 --> 00:25:51,127
�ao mi je.
406
00:25:51,963 --> 00:25:53,262
Veruj mi, okej?
407
00:25:55,934 --> 00:25:57,834
�ao mi je, Tyler!
408
00:26:07,846 --> 00:26:09,679
�ta imamo?
409
00:26:10,915 --> 00:26:13,649
Jednu �rtvu, Mary Roberts.
410
00:26:13,651 --> 00:26:15,952
77 godina, �ena.
411
00:26:15,954 --> 00:26:17,920
Ubodna rana kroz grudi,
412
00:26:17,921 --> 00:26:20,689
direktno u srce.
413
00:26:20,691 --> 00:26:22,491
Ovo nije bilo slu�ajno.
414
00:26:24,528 --> 00:26:25,927
Ima� neki trag?
415
00:26:27,030 --> 00:26:28,764
Imala je neku porodicu koja �ivi
u njenoj ku�i.
416
00:26:28,766 --> 00:26:29,798
Thatcher.
417
00:26:29,800 --> 00:26:32,634
Adam i Julie, i njihova deca.
418
00:26:32,636 --> 00:26:34,870
Adam i Julie Thatcher?
419
00:26:36,006 --> 00:26:39,841
Mla�i sin Charlie,
starija �erka Anna.
420
00:26:39,843 --> 00:26:41,243
Zna� ih?
421
00:26:42,613 --> 00:26:46,148
Pre dve godine, radio sam na
slu�aju kindapovanja.
422
00:26:46,150 --> 00:26:49,584
10ogodi�nji de�ak nestao u
parku.
423
00:26:49,586 --> 00:26:53,321
Pretra�ili smo ceo okrug,
i nismo na�li ni�ta.
424
00:26:54,625 --> 00:26:58,660
Dve nedelje kasnije, na�emo
raskomadano telo u kontenjeru.
425
00:26:59,429 --> 00:27:01,830
Henry Thatcher.
426
00:27:01,831 --> 00:27:04,398
Adamovo i Julino srednje
dete.
427
00:27:08,171 --> 00:27:09,069
Jim!
428
00:27:11,140 --> 00:27:12,006
Jim!
429
00:27:13,876 --> 00:27:15,209
�ao mi je, Adame!
430
00:27:15,211 --> 00:27:16,677
�ao ti je?
431
00:27:16,679 --> 00:27:19,480
Nisam znao da �ivi� sa
mamom!
432
00:27:19,482 --> 00:27:22,316
Otvori vrata, ludaku!
433
00:27:26,856 --> 00:27:28,255
Tvoja majka je mrtva.
434
00:27:31,794 --> 00:27:32,960
Ej, ej!
435
00:27:32,962 --> 00:27:34,228
Nemoj ni da poku�ava�
436
00:27:34,230 --> 00:27:36,730
da da� meni tog malog
gremlina!
437
00:27:36,732 --> 00:27:37,932
Slu�aj me!
438
00:27:37,934 --> 00:27:40,901
Mora� da da� kutiju nekome
koga voli�!
439
00:27:40,903 --> 00:27:42,203
Mora� istinski da ga voli�,
440
00:27:42,205 --> 00:27:43,771
to je jedini na�in.
441
00:27:43,773 --> 00:27:45,472
Za�to bih uradio to?
442
00:27:47,108 --> 00:27:48,975
Ve� ubija ljude.
443
00:27:48,977 --> 00:27:50,410
Bo�e.
444
00:27:50,412 --> 00:27:51,311
Da.
445
00:27:52,214 --> 00:27:53,613
Tvoja mama je mrtva.
446
00:27:54,549 --> 00:27:56,683
I ubio je i Aninog de�ka.
447
00:27:56,685 --> 00:27:58,184
Tvoja porodica?
448
00:27:58,186 --> 00:27:59,786
Oni su dobro.
449
00:27:59,788 --> 00:28:02,789
Ubi�e ih, i sve oko tebe.
450
00:28:02,791 --> 00:28:04,157
Prosledi je!
451
00:28:04,159 --> 00:28:05,592
Kako zna� toliko o tome?
452
00:28:05,594 --> 00:28:06,759
Kako zna� �ta da uradi�?
453
00:28:06,761 --> 00:28:08,928
Odlazi odavde!
454
00:28:08,930 --> 00:28:10,630
�ta se desi kada tajmer
istekne?
455
00:28:10,632 --> 00:28:12,465
Ne znam!
456
00:28:12,467 --> 00:28:14,734
Mo�da kona�no do�e po tebe.
457
00:28:14,736 --> 00:28:16,202
Kao, isteklo ti je vreme.
458
00:28:16,204 --> 00:28:18,071
Nisam �ekao da saznam.
459
00:28:18,073 --> 00:28:19,606
Ne, nisi.
460
00:28:19,608 --> 00:28:21,207
Dao si je tvojoj mami.
461
00:28:21,209 --> 00:28:23,309
Da sa�uva� svoje dupe.
462
00:28:23,311 --> 00:28:24,544
Bila je stara.
463
00:28:25,647 --> 00:28:28,848
Nisam znao da ste vi tamo.
464
00:28:28,849 --> 00:28:29,915
Jebi se.
465
00:28:29,917 --> 00:28:31,483
Jebena kutija.
466
00:28:31,485 --> 00:28:32,384
Idi.
467
00:29:45,792 --> 00:29:46,691
Hej.
468
00:29:47,727 --> 00:29:49,060
Hej.
469
00:29:49,062 --> 00:29:51,429
Izvini zbog onog ranije.
470
00:29:51,431 --> 00:29:53,464
Da, bio si seronja.
471
00:29:53,466 --> 00:29:54,932
Do�la si mi u ku�u.
472
00:29:54,934 --> 00:29:56,534
Ona nije idiot.
473
00:29:56,536 --> 00:29:58,803
Gde si sada?
474
00:29:58,804 --> 00:30:00,270
Vozim se ku�i.
475
00:30:00,272 --> 00:30:02,272
Ne, vozi� se ovamo.
476
00:30:02,274 --> 00:30:04,341
Ne mogu, moram ku�i.
477
00:30:04,343 --> 00:30:06,109
Ne�to se desilo?
478
00:30:06,111 --> 00:30:07,010
Da.
479
00:30:08,280 --> 00:30:11,181
Ne bih mi verovala kad
bih ti rekao.
480
00:30:11,183 --> 00:30:13,750
Zvu�i misteriozno.
481
00:30:14,720 --> 00:30:17,921
Razgovara�u sa njom.
482
00:30:17,923 --> 00:30:19,489
Zavr�i�u sa tim.
483
00:30:19,491 --> 00:30:20,623
Obe�aj mi.
484
00:30:22,995 --> 00:30:23,893
U redu.
485
00:30:25,197 --> 00:30:26,096
Obe�avam.
486
00:30:26,898 --> 00:30:28,064
Volim te.
487
00:30:29,735 --> 00:30:31,735
Da, i ja tebe.
488
00:30:43,748 --> 00:30:44,646
Anna?
489
00:30:46,350 --> 00:30:47,916
Molim te, razgovaraj sa mnom.
490
00:30:49,353 --> 00:30:50,919
Mama, pla�im se.
491
00:30:52,990 --> 00:30:55,457
Tata �e se pobrinuti za to.
492
00:30:55,459 --> 00:30:56,358
Dobro.
493
00:30:57,795 --> 00:30:59,395
Zna�, stvarno bih se ose�ala
bolje u vezi sa ovim
494
00:30:59,397 --> 00:31:01,663
da nije �injenice da
495
00:31:01,665 --> 00:31:04,066
je moj de�ko u vre�i u podrumu!
496
00:31:07,038 --> 00:31:09,038
Tvoj tata te mnogo voli.
497
00:31:09,040 --> 00:31:11,073
I kada do�e ku�i...
498
00:31:11,809 --> 00:31:12,941
�ta onda?
499
00:31:14,845 --> 00:31:15,978
Sredi�e to?
500
00:31:17,381 --> 00:31:21,183
Tata lomi stvari, ne popravlja
ih.
501
00:31:21,185 --> 00:31:22,484
�ta ako nas je samo ostavio
ovde,
502
00:31:22,486 --> 00:31:23,886
�ta ako ne do�e ku�i?
503
00:31:23,888 --> 00:31:25,554
Jesi mislila o tome?
504
00:31:25,555 --> 00:31:29,057
Da, naravno da jesam.
505
00:31:33,096 --> 00:31:33,995
Mama...
506
00:31:36,066 --> 00:31:36,964
Da?
507
00:31:40,703 --> 00:31:41,769
Nema veze.
508
00:32:14,870 --> 00:32:15,769
Julie?
509
00:32:22,578 --> 00:32:23,977
Gde je Charlie?
510
00:32:25,114 --> 00:32:26,680
U na�em krevetu je.
511
00:32:32,387 --> 00:32:33,954
I�ao sam do Jima.
512
00:32:35,491 --> 00:32:37,224
Nije hteo da je uzme.
513
00:32:38,160 --> 00:32:41,128
Pa sam je bacio u jezero.
514
00:32:41,130 --> 00:32:42,028
Nema ga vi�e.
515
00:32:43,365 --> 00:32:44,664
Jesi siguran?
516
00:32:45,501 --> 00:32:46,566
Obe�avam.
517
00:32:52,441 --> 00:32:55,308
Moramo da razogavaramo u
vezi Tylera.
518
00:32:55,309 --> 00:32:57,243
Moramo pozvati policiju.
519
00:32:57,245 --> 00:33:01,147
Anna, du�o, pro�li smo to.
520
00:33:01,149 --> 00:33:03,716
Adam, mo�da je u pravu.
521
00:33:03,718 --> 00:33:06,552
Misli� li da �emo se
izvu�i sa ovim?
522
00:33:06,554 --> 00:33:09,088
Mislim da ako pozovemo
policiju,
523
00:33:09,090 --> 00:33:10,823
idemo u zatvor.
524
00:33:12,226 --> 00:33:15,628
Zar ne misli� da �e neko
do�i da ga tra�i?
525
00:33:15,630 --> 00:33:17,897
Naravno da ho�e.
526
00:33:17,899 --> 00:33:20,232
Samo ho�u da budemo pametni.
527
00:33:22,236 --> 00:33:25,304
Moramo da sredimo pri�u.
528
00:33:25,306 --> 00:33:26,205
Okej?
529
00:33:27,642 --> 00:33:31,410
Istina je, da je ovo bio
u�asan dan.
530
00:33:31,412 --> 00:33:35,714
Mo�da ne mogu da zamislim
�ta ose�a�.
531
00:33:35,716 --> 00:33:37,116
Iscrpljeni smo.
532
00:33:38,618 --> 00:33:39,951
Ali smo sigurni.
533
00:33:42,923 --> 00:33:47,692
Hajde da se odmorimo, i
sutra ujutro
534
00:33:47,694 --> 00:33:52,297
se��emo zajedno, i odlu�iti
nas troje,
535
00:33:52,299 --> 00:33:53,965
�ta treba da uradimo.
536
00:34:02,242 --> 00:34:03,241
Volim te.
537
00:34:09,382 --> 00:34:10,782
Idemo u krevet.
538
00:34:12,185 --> 00:34:14,085
Ti �e� na kau�.
539
00:34:15,222 --> 00:34:16,120
Za�to?
540
00:34:21,361 --> 00:34:22,327
�ta je?
541
00:34:29,702 --> 00:34:31,935
Mogu da objasnim.
542
00:34:31,937 --> 00:34:33,337
Re�i�u ti �ta.
543
00:34:33,339 --> 00:34:35,405
Za�to ne sredi� svoju pri�u,
544
00:34:35,407 --> 00:34:37,674
i razgovara�emo ujutru.
545
00:34:37,676 --> 00:34:39,676
Molim te ne radi ovo.
546
00:34:53,259 --> 00:34:54,157
Ne!
547
00:35:43,107 --> 00:35:44,373
Adame...
548
00:35:44,375 --> 00:35:45,841
Moramo se re�iti ovoga
549
00:35:45,843 --> 00:35:46,909
pre nego �to tajmer istekne
i sve nas pobije.
550
00:35:46,911 --> 00:35:48,110
Kako?
551
00:35:48,112 --> 00:35:49,378
Jim je rekao da dam nekome
koga volim.
552
00:35:49,380 --> 00:35:50,880
Ali dao si Tyleru,
i on je mrtav.
553
00:35:50,881 --> 00:35:52,480
Du�o, Tyler je seronja.
554
00:35:52,482 --> 00:35:53,515
�ao mi je, volim tebe.
555
00:35:53,517 --> 00:35:56,785
Slu�aj, Jim je dao baki.
556
00:35:56,787 --> 00:35:58,687
Ona je dala meni.
557
00:35:58,689 --> 00:36:00,355
Video sam da se restartovalo
kad mi je dala.
558
00:36:00,357 --> 00:36:01,856
A ti?
559
00:36:01,858 --> 00:36:03,525
�ek, dao joj je ovo, i znao
je �ta je?
560
00:36:03,527 --> 00:36:05,026
Da!
561
00:36:05,028 --> 00:36:06,361
Rekao mi je!
562
00:36:06,363 --> 00:36:08,363
Kako je mogao to da uradi?
563
00:36:09,800 --> 00:36:11,533
Kako mi mo�emo to da uradimo?
564
00:36:13,537 --> 00:36:16,004
Ovo mi je nekako privr�eno.
565
00:36:16,006 --> 00:36:17,138
Neka kletva, ili ne�to.
566
00:36:17,140 --> 00:36:18,707
Ne razumem.
567
00:36:18,709 --> 00:36:20,141
Ali moram ga izbaciti iz ku�e
568
00:36:20,143 --> 00:36:22,010
pre nego nas sve ubije.
569
00:36:22,012 --> 00:36:23,678
Moram dati nekome!
570
00:36:23,680 --> 00:36:24,579
Ne.
571
00:36:25,649 --> 00:36:28,316
O �emu pri�a�?
572
00:36:28,318 --> 00:36:31,319
Kome mo�emo ovo dati?
573
00:36:39,061 --> 00:36:39,960
Natalie.
574
00:36:42,498 --> 00:36:45,199
Mogu dati Natalie.
575
00:36:45,201 --> 00:36:46,200
Volim je.
576
00:36:49,805 --> 00:36:50,771
Jebi se!
577
00:36:52,341 --> 00:36:53,907
Ne�emo dati nikome to.
578
00:36:53,909 --> 00:36:55,542
Nismo ubice!
579
00:37:07,490 --> 00:37:09,823
Ej, ej!
580
00:37:09,825 --> 00:37:12,126
Trebalo bi' da te ubijem,
i spasem nevolje.
581
00:37:12,128 --> 00:37:13,527
Ostani tamo.
582
00:37:15,498 --> 00:37:17,965
Iza�i, jebeno �udovi�te!
583
00:37:17,967 --> 00:37:21,668
Iza�i da mogu da ti raznesem
glavu.
584
00:37:21,669 --> 00:37:24,504
Predla�em ti da mi ne staje�
na put.
585
00:37:32,380 --> 00:37:33,613
Gdine. Roberts?
586
00:37:39,854 --> 00:37:40,920
Gdine. Roberts?
587
00:38:14,421 --> 00:38:16,121
Gdine. Roberts?
588
00:38:16,123 --> 00:38:17,355
Da, to sam ja.
589
00:38:17,357 --> 00:38:20,058
Detektiv Patterson,
Metro P.D. ubistva.
590
00:38:20,060 --> 00:38:22,661
Moram da razgovaram sa vama
u vezi smrti va�e majke.
591
00:38:22,663 --> 00:38:25,230
Bio sam veoma blizak sa mamom.
592
00:38:25,232 --> 00:38:27,899
Veoma mi je te�ko.
593
00:38:27,901 --> 00:38:30,135
�ao mi je zbog va�eg gubitka.
594
00:38:31,505 --> 00:38:35,073
�ta mo�ete da mi ka�ete o
Adamu i Juliji Thatcher?
595
00:38:35,075 --> 00:38:37,876
Imaju li razloga da ne vole
va�u mamu?
596
00:38:37,878 --> 00:38:40,378
Sumnjate da su je ubili?
597
00:38:40,380 --> 00:38:41,613
Neko sumnja.
598
00:38:43,383 --> 00:38:45,550
Ne znam �ta da vam ka�em
detektive.
599
00:38:45,552 --> 00:38:47,853
Mislim, dobri su ljudi.
600
00:38:47,854 --> 00:38:50,387
Ne vidim za�to bi' je povredili.
601
00:38:50,389 --> 00:38:52,389
Pa, prema Thatcherovim izjavama,
602
00:38:52,391 --> 00:38:54,425
bio si tamo na no� kada je umrla.
603
00:38:54,427 --> 00:38:56,193
Da, bio sam.
604
00:38:56,195 --> 00:38:57,862
Nisam se dugo zadr�ao.
605
00:38:57,864 --> 00:39:00,564
Samo sam svratio da ostavim
ne�to.
606
00:39:00,566 --> 00:39:02,766
Da nije mo�da kutija?
607
00:39:02,768 --> 00:39:04,001
Da.
608
00:39:04,003 --> 00:39:05,503
�ta mi mo�e� re�i o njoj?
609
00:39:05,505 --> 00:39:07,004
�ta da ka�em?
610
00:39:07,006 --> 00:39:08,973
To je antikvitet, poklon.
611
00:39:08,975 --> 00:39:10,608
�ta je unutra?
612
00:39:10,610 --> 00:39:12,376
Ne znam.
613
00:39:12,378 --> 00:39:14,812
Ne otvara se, koliko ja znam.
614
00:39:14,814 --> 00:39:18,983
Kakve veze kutija ima
sa ubistvom majke?
615
00:39:20,520 --> 00:39:21,685
Ko je ovo?
616
00:39:24,323 --> 00:39:25,322
To je bila...
617
00:39:26,559 --> 00:39:28,359
Moja �ena, Lisa.
618
00:39:29,395 --> 00:39:30,294
Bila?
619
00:39:31,129 --> 00:39:33,129
Preminula je nedavno.
620
00:39:33,131 --> 00:39:34,931
�ao mi je �to to
�ujem.
621
00:39:36,001 --> 00:39:37,967
�ta se desilo?
622
00:39:37,969 --> 00:39:39,702
Bila je mnogo bolesna.
623
00:39:40,972 --> 00:39:42,906
Ima li ne�to �to mi
ne govori�, Jim?
624
00:39:42,908 --> 00:39:43,806
Ne, ne!
625
00:39:44,910 --> 00:39:47,777
Rekao sam vam sve �to znam.
626
00:39:47,779 --> 00:39:52,749
Samo mi je te�ko. Izgubiti toliko
ljudi koje voli�.
627
00:39:52,751 --> 00:39:54,083
Razumem.
628
00:39:55,053 --> 00:39:57,020
Hvala vam Gdine. Roberts.
629
00:40:16,640 --> 00:40:19,207
Trebalo bi' ja da preuzmem.
630
00:40:20,678 --> 00:40:22,077
Ne, budna sam.
631
00:40:25,182 --> 00:40:27,082
Koliko sam spavala?
632
00:40:30,220 --> 00:40:32,120
Mo�da par minuta.
633
00:40:34,592 --> 00:40:36,391
Gde su deca?
634
00:40:37,361 --> 00:40:38,994
Spavaju.
635
00:40:40,664 --> 00:40:42,798
Upravo sam u�u�kao Charlia.
636
00:40:44,735 --> 00:40:47,235
Koliko dugo misli� da �e�
mo�i to da radi�?
637
00:40:47,237 --> 00:40:49,371
Koliko god je potrebno.
638
00:40:49,373 --> 00:40:51,940
Mora iza�i na kraju.
639
00:40:55,813 --> 00:40:57,879
Dozvoli mi da joj ga
odnesem.
640
00:40:59,582 --> 00:41:00,481
Molim te?
641
00:42:56,230 --> 00:42:57,062
Upucaj ga!
642
00:42:57,064 --> 00:42:57,930
Poku�avam!
643
00:42:57,932 --> 00:42:58,931
Upucaj ga!
644
00:42:58,933 --> 00:43:00,332
Daj mi pu�ku!
645
00:43:37,137 --> 00:43:38,035
Anna!
646
00:43:39,038 --> 00:43:40,671
Znam da si povre�ena!
647
00:43:40,673 --> 00:43:41,839
Anna!
648
00:43:41,841 --> 00:43:42,740
Mama...
649
00:43:46,379 --> 00:43:48,279
Molim te otvori vrata!
650
00:43:48,281 --> 00:43:49,180
Anna!
651
00:43:50,250 --> 00:43:51,249
Ne znam �ta da radim, ne�e da
otvori!
652
00:43:51,251 --> 00:43:52,416
Samo sa�ekaj, sa�ekaj!
653
00:43:52,418 --> 00:43:53,751
Anna!
654
00:43:54,621 --> 00:43:55,653
Jesi dobro?
655
00:43:55,654 --> 00:43:56,620
�ta se de�ava?
656
00:43:56,622 --> 00:43:57,888
Jesi dobro?
657
00:43:57,890 --> 00:44:00,791
Gde ti je lampa, de�ko?
658
00:44:17,776 --> 00:44:18,675
Idemo.
659
00:44:40,264 --> 00:44:41,530
Izgubio sam ga u vazdu�nom otvoru.
660
00:44:41,532 --> 00:44:42,731
Ne mogu da ga otvorim.
661
00:44:42,733 --> 00:44:43,699
Du�o!
662
00:44:43,701 --> 00:44:44,733
Du�o, razume� li me?
663
00:44:44,735 --> 00:44:45,634
Tata!
664
00:44:50,541 --> 00:44:52,641
Otvori vrata!
665
00:44:52,643 --> 00:44:53,542
Du�o!
666
00:44:56,881 --> 00:44:57,780
Anna!
667
00:45:03,754 --> 00:45:04,653
Anna!
668
00:45:14,232 --> 00:45:15,130
Ubij ga!
669
00:46:35,711 --> 00:46:37,177
Daj joj ga.
670
00:46:53,895 --> 00:46:55,361
Hej.
671
00:46:55,363 --> 00:46:56,362
Hej.
672
00:46:56,364 --> 00:46:57,763
Jesi sredio to?
673
00:47:00,368 --> 00:47:01,267
Da.
674
00:47:04,872 --> 00:47:06,706
�ta nije u redu?
675
00:47:07,842 --> 00:47:09,842
Samo mi treba minut.
676
00:47:11,045 --> 00:47:11,911
Okej.
677
00:47:13,314 --> 00:47:15,081
Moram do kancelarije.
678
00:47:15,083 --> 00:47:17,984
Budi ovde kada se vratim.
679
00:47:20,221 --> 00:47:21,888
Okej.
680
00:47:21,889 --> 00:47:23,556
Vrede�e, obe�avam.
681
00:47:25,326 --> 00:47:26,325
Volim te.
682
00:47:27,595 --> 00:47:29,161
I ja tebe.
683
00:47:31,966 --> 00:47:34,734
Trebaju mi ti izve�taji do petka,
obavezno.
684
00:47:34,736 --> 00:47:37,536
Sada be�i odavde, i �uvaj se.
685
00:47:38,839 --> 00:47:41,740
Hej Morris, �ekaj minut.
686
00:47:41,742 --> 00:47:44,409
Imam trag na tom
Mary Roberts slu�aju.
687
00:47:44,411 --> 00:47:45,944
Slu�am.
688
00:47:45,946 --> 00:47:48,213
Pre dva dana, �esnaestogodi�nji
de�ak, Tyler Cook,
689
00:47:48,215 --> 00:47:50,849
iza�ao sa prijateljim i nikad
se nije vratio.
690
00:47:50,851 --> 00:47:52,617
Tyler Cook, trebalo bi' da
ga znam?
691
00:47:52,619 --> 00:47:55,587
Ne, ne njega. Poslednji put
je vi�en sa Annom Thatcher.
692
00:47:55,589 --> 00:47:56,621
Jesi li je ispitao?
693
00:47:56,623 --> 00:47:58,390
Ne, nisam jo�.
694
00:47:58,392 --> 00:48:01,960
Previ�e nestalih ljudi
i mrtvih tela.
695
00:48:01,962 --> 00:48:04,162
Kriju ne�to.
696
00:48:04,164 --> 00:48:06,064
Jedina stvar koja je dosledna
u njihovim pri�ama
697
00:48:06,066 --> 00:48:08,633
je prokleta magi�na kutija.
698
00:48:08,635 --> 00:48:10,001
Magi�na kutija?
699
00:48:10,003 --> 00:48:11,503
De�ak je rekao da je �udovi�te
iza�lo iz nje
700
00:48:11,505 --> 00:48:13,038
i ubilo njegovu baku.
701
00:48:13,040 --> 00:48:14,139
To je �udno.
702
00:48:14,141 --> 00:48:15,407
Bila je u ku�i,
703
00:48:15,409 --> 00:48:16,808
data G�i. Roberts
no�i kada je umrla
704
00:48:16,810 --> 00:48:18,710
od sina, Jima.
705
00:48:18,712 --> 00:48:20,211
Ho�e� da istra�i� to?
706
00:48:20,213 --> 00:48:22,347
Istra�i�u svaki trag dok ne
prona�em ne�to.
707
00:48:22,348 --> 00:48:25,849
Znam nekoga ko �e pomo�i.
708
00:48:27,153 --> 00:48:29,186
Zove se Lucy Anifero,
ona je neka ciganska dama
709
00:48:29,188 --> 00:48:32,289
ili palm �ita�, ili
ne�to tako.
710
00:48:32,291 --> 00:48:34,558
Je l' to ista Lucy
sa kojim si imao onu stvar?
711
00:48:34,560 --> 00:48:36,460
Da.
712
00:48:36,462 --> 00:48:38,228
Ne sudi mi, bila je posebna.
713
00:48:38,230 --> 00:48:39,930
Mislio sam da si rekao
da je luda.
714
00:48:39,932 --> 00:48:41,598
Da, ali samo zato �to je
i�la u nedogled
715
00:48:41,600 --> 00:48:43,667
o ovakvim sranjima.
716
00:48:45,237 --> 00:48:46,503
Govorim ti,
717
00:48:46,505 --> 00:48:49,406
re�i�e ti za �ta je kutija.
718
00:48:49,408 --> 00:48:51,341
Mo�e� li joj re�i da �u
svratiti?
719
00:48:51,343 --> 00:48:52,509
Ho�u.
720
00:48:53,312 --> 00:48:55,412
Hej, gde ide� sada?
721
00:48:55,414 --> 00:48:58,048
Da prona�em Annu Thatcher.
722
00:49:14,766 --> 00:49:16,499
Jesi joj dao?
723
00:49:16,501 --> 00:49:18,835
Ne, nisam jo�.
724
00:49:18,837 --> 00:49:20,470
Oti�la je na posao.
725
00:49:20,472 --> 00:49:21,704
�ta?
726
00:49:21,706 --> 00:49:24,440
Ne�u mo�i da uradim ovo.
727
00:49:24,442 --> 00:49:26,175
Znam da sam rekao da mogu.
728
00:49:26,177 --> 00:49:27,076
Ali ne mogu.
729
00:49:28,480 --> 00:49:29,745
Ti si ta koja je rekla da ne mo�emo
da damo nikome,
730
00:49:29,747 --> 00:49:31,514
i bila si u pravu.
731
00:49:31,516 --> 00:49:34,250
Da, to je bilo pre nego �to
nam je ubilo �erku.
732
00:49:34,252 --> 00:49:36,385
Daj joj jebenu kutiju, Adame!
733
00:49:36,387 --> 00:49:39,188
Ne�u da izgubim jo�
jedno dete.
734
00:49:39,190 --> 00:49:40,690
Znam da me vi�e ne voli�,
735
00:49:40,692 --> 00:49:44,060
ali da li �e� nju odabrati
ispred Charlia?
736
00:49:44,062 --> 00:49:46,729
Naravno da ne, zna� to.
737
00:49:48,166 --> 00:49:52,068
Sredi�u to, kad se vrati, okej?
738
00:49:54,338 --> 00:49:55,237
Obe�avam.
739
00:50:05,916 --> 00:50:09,818
Se�a� se kada si bila mala?
740
00:50:10,854 --> 00:50:13,054
Manja nego Charlie sada,
741
00:50:13,056 --> 00:50:15,290
i Henry je bio beba.
742
00:50:18,328 --> 00:50:20,362
I �itala sam ti svaku no�,
743
00:50:20,364 --> 00:50:22,063
i ti nikad nisi...
744
00:50:22,065 --> 00:50:24,332
Nikad nisi volela pri�e.
745
00:50:24,334 --> 00:50:27,636
Zajedno bi' zatvorile knjigu,
746
00:50:27,638 --> 00:50:31,273
i smislile vlastite pri�e.
747
00:50:34,944 --> 00:50:37,678
Bila je devoj�ica po imenu...
748
00:50:41,817 --> 00:50:43,751
Tu ti ka�e� "Anna."
749
00:50:43,753 --> 00:50:46,587
Bila je devoj�ica po imenu
Anna.
750
00:50:51,160 --> 00:50:54,295
Anna je bila prelepa mala
princeza.
751
00:50:55,464 --> 00:50:57,364
I ti bi' rekla,
752
00:50:57,366 --> 00:51:00,267
"Ne, ne princeza, majmun!"
753
00:51:00,269 --> 00:51:04,505
I kikotala bi' se sa tvojim
slatkim glasom.
754
00:51:04,507 --> 00:51:06,407
A onda bih te golicala
755
00:51:06,409 --> 00:51:09,043
dok ne po�ne� da se
smeje� toliko, da bi' vri�tala
756
00:51:09,045 --> 00:51:11,478
mole�i me da prestanem.
757
00:51:13,482 --> 00:51:16,584
A kada prestanem, zagrlila bih me.
758
00:51:16,586 --> 00:51:19,320
I ja bih te stisnula jako.
759
00:51:25,126 --> 00:51:29,362
�ao mi je �to te nisam
za�titila, majmun�i�u.
760
00:51:35,270 --> 00:51:38,171
Ne zaslu�uje� da bude� ovde.
761
00:51:45,013 --> 00:51:47,847
I ne�e� ostati dugo, obe�avam.
762
00:51:55,390 --> 00:51:56,689
G�ice. Thatcher?
763
00:51:58,093 --> 00:51:59,325
G�o. Thatcher?
764
00:52:11,005 --> 00:52:12,938
Detektive Patterson?
765
00:52:12,940 --> 00:52:14,740
Zdravo, Julie, imate li trenutak?
766
00:52:14,742 --> 00:52:16,408
Pa, Adam nije ovde,
767
00:52:16,410 --> 00:52:18,277
a ja moram da odvedem Charlia
768
00:52:18,279 --> 00:52:19,878
na sastanak kod njegovog lekara.
769
00:52:19,880 --> 00:52:21,213
Da li je Anna ovde?
770
00:52:22,116 --> 00:52:23,882
Ponedeljak je, detektive.
771
00:52:23,884 --> 00:52:25,284
U �koli je.
772
00:52:26,620 --> 00:52:28,787
Zanimljivo, jer ja kada sam zvao
�kolu,
773
00:52:28,789 --> 00:52:32,624
rekli su da nije se nije
pojavila na �asovima.
774
00:52:33,761 --> 00:52:35,661
Za�to ste zvali njenu �kolu?
775
00:52:35,663 --> 00:52:38,163
Moram da razgovaram sa njom
o Tyleru Cook.
776
00:52:38,165 --> 00:52:39,865
Prijavljen je da je nestao.
777
00:52:39,867 --> 00:52:41,266
Njen de�ko.
778
00:52:41,268 --> 00:52:43,168
Da li je mogu�e da su zajedno?
779
00:52:43,170 --> 00:52:45,570
Bila je ovde jutros.
780
00:52:45,571 --> 00:52:47,805
Ne znam gde je Tyler.
781
00:52:47,807 --> 00:52:49,707
Oni su tinejdzeri.
782
00:52:51,110 --> 00:52:54,912
Nije neuobi�ajeno za Annu
da ne ode u �kolu.
783
00:52:54,914 --> 00:52:58,282
Nazva�u vas kada do�e.
784
00:52:58,284 --> 00:52:59,850
Okej, molim vas, nazovite.
785
00:53:00,920 --> 00:53:02,286
�ao mi je �to ne mogu
vi�e da pomognem.
786
00:53:02,288 --> 00:53:04,955
Stvarno moram da razgovaram
sa njom.
787
00:53:24,544 --> 00:53:28,112
Drago mi je �to se nisi
predomislio.
788
00:53:57,275 --> 00:53:58,341
Hvala.
789
00:54:29,774 --> 00:54:32,074
Stani, treba mi samo minut.
790
00:54:39,183 --> 00:54:40,416
Ne, samo stani.
791
00:54:54,398 --> 00:54:55,297
�ekaj...
792
00:54:59,903 --> 00:55:02,637
Moram da ti dam ne�to.
793
00:55:14,717 --> 00:55:17,051
Moram da ti dam ovo.
794
00:55:53,255 --> 00:55:55,088
Ne, �ekaj, �ekaj.
795
00:55:57,459 --> 00:55:58,525
Moram da...
796
00:56:00,529 --> 00:56:02,429
Samo mi daj sekund.
797
00:56:09,905 --> 00:56:12,405
Mora� da uzme� ovo.
798
00:56:12,407 --> 00:56:14,975
Adame, koga briga za prokletu
kutiju?
799
00:56:14,977 --> 00:56:15,876
Uzmi je!
800
00:56:20,282 --> 00:56:22,015
Pla�i� me.
801
00:56:28,623 --> 00:56:29,522
�ao mi je.
802
00:56:32,693 --> 00:56:33,592
Ne!
803
00:56:40,001 --> 00:56:40,900
�ao mi je.
804
00:56:42,069 --> 00:56:43,235
�ao mi je.
805
00:56:52,847 --> 00:56:54,179
Reci mi da je gotovo.
806
00:56:54,181 --> 00:56:56,482
Ne, nije gotovo.
807
00:56:56,484 --> 00:56:58,517
Nije jebeno gotovo, Julie!
808
00:56:58,519 --> 00:56:59,852
�ta?
809
00:56:59,854 --> 00:57:00,853
Kako to misli�?
810
00:57:00,855 --> 00:57:02,187
Mislim, upravo ju je ubilo.
811
00:57:02,189 --> 00:57:03,923
Kao sve ostale.
812
00:57:05,226 --> 00:57:06,725
Ja sam je ubio.
813
00:57:06,727 --> 00:57:10,496
Adame, kako je to mogu�e?
814
00:57:10,497 --> 00:57:12,897
Izvedi Charlia iz ku�e.
815
00:57:12,899 --> 00:57:15,433
Izvedi ga, i idite u motel
na �estici.
816
00:57:15,435 --> 00:57:16,668
�uje� li �ta pri�am?
817
00:57:16,670 --> 00:57:17,802
Idite odmah.
818
00:57:18,605 --> 00:57:21,306
Ostavi pi�tolj na strujometru.
819
00:57:21,308 --> 00:57:24,409
�ta �e� da uradi�?
820
00:57:24,411 --> 00:57:25,310
Adame?
821
00:57:26,880 --> 00:57:28,846
�ta namerava�?
822
00:57:29,816 --> 00:57:31,649
Do�i�u ku�i
823
00:57:33,019 --> 00:57:35,019
i �ekati ga da iza�e,
824
00:57:35,021 --> 00:57:37,522
i jebeno �u ga ubiti.
825
00:57:37,524 --> 00:57:39,057
Ne!
826
00:57:39,059 --> 00:57:42,293
Ve� sam probala to, nije
uspelo!
827
00:57:43,930 --> 00:57:45,830
Poku�a�u opet.
828
00:57:46,666 --> 00:57:48,466
Uradi kako sam rekao.
829
00:57:48,468 --> 00:57:50,602
Idi u motel.
830
00:57:50,604 --> 00:57:53,137
Mora da postoji neko drugi
kome mo�emo da damo.
831
00:57:53,139 --> 00:57:54,706
Ko?
832
00:57:54,707 --> 00:57:55,706
Ko, Julie?
833
00:57:56,709 --> 00:57:57,674
Moji roditelji?
834
00:58:02,615 --> 00:58:07,317
Ne volim nikoga osim tebe
i deteta.
835
00:58:07,319 --> 00:58:08,785
Idite odatle.
836
00:59:25,028 --> 00:59:25,927
Hajde!
837
00:59:37,641 --> 00:59:38,707
Do�i po mene!
838
01:00:30,559 --> 01:00:32,292
Hej, jesam te probudio?
839
01:00:34,663 --> 01:00:37,064
Ne, nisam spavala uop�te.
840
01:00:38,901 --> 01:00:39,933
Jesi ga ubio?
841
01:00:39,935 --> 01:00:40,901
Je l' mrtvo?
842
01:00:42,304 --> 01:00:44,371
Ne, i dalje �ekam.
843
01:00:45,474 --> 01:00:48,308
Izgleda ga nije briga
za moj raspored.
844
01:00:48,310 --> 01:00:49,209
Kako je on?
845
01:00:51,412 --> 01:00:52,411
Spava.
846
01:00:54,048 --> 01:00:55,782
Dobro je, to je dobro.
847
01:01:00,889 --> 01:01:01,954
Kako si ti?
848
01:01:06,728 --> 01:01:07,627
�ao mi je.
849
01:01:09,063 --> 01:01:10,797
Tako mi je �ao, Julie.
850
01:01:14,602 --> 01:01:16,836
Zbog Natalie, i svega.
851
01:01:28,683 --> 01:01:30,883
�ta da radimo?
852
01:01:30,885 --> 01:01:32,251
O�ekuje� da nastavimo
853
01:01:32,253 --> 01:01:35,788
dok nas policija konalno
ne uhvati?
854
01:01:35,789 --> 01:01:38,990
O�ekuje� li da iskopam
grob
855
01:01:38,992 --> 01:01:42,794
u sred nedo�ije i zakopam �erku?
856
01:01:45,132 --> 01:01:46,431
�ta onda?
857
01:01:49,036 --> 01:01:51,870
Po�e�emo ispo�etka negde
drugde?
858
01:01:54,641 --> 01:01:55,874
I zaboravi�emo sve?
859
01:01:57,044 --> 01:02:00,879
Nije pomoglo sa boli
zbog gubitka Henrya.
860
01:02:03,083 --> 01:02:06,384
Ne�e ni sad. Ne mogu to da uradim.
861
01:02:08,856 --> 01:02:12,958
Ne znam odgovor ni za jednu
od tih stvari.
862
01:02:14,394 --> 01:02:16,695
Ali znam da te volim.
863
01:02:20,433 --> 01:02:23,934
Mislio sam da sam voleo nju.
Ali nisam.
864
01:02:27,306 --> 01:02:28,305
To si bila ti.
865
01:02:30,042 --> 01:02:31,442
Uvek si bila ti.
866
01:02:32,478 --> 01:02:33,811
Moram samo da ubijem ovu stvar,
867
01:02:33,813 --> 01:02:36,780
i sve �e biti u redu ponovo.
868
01:02:36,782 --> 01:02:38,983
Ne vra�amo se ku�i, Adame.
869
01:02:38,985 --> 01:02:40,718
Ne, ne trebate.
870
01:02:41,787 --> 01:02:43,954
Samo ostanite tamo, i �ekajte.
871
01:02:43,956 --> 01:02:46,423
Nakon �to sredim ovo,
ja �u do�i do vas.
872
01:02:46,425 --> 01:02:47,324
Ne.
873
01:02:48,194 --> 01:02:50,261
Ne, ne �elim da to uradi�.
874
01:05:53,508 --> 01:05:54,841
Julie, Julie!
875
01:05:55,744 --> 01:05:56,843
Charlie!
876
01:05:56,845 --> 01:05:58,244
Mom�e!
877
01:05:58,246 --> 01:06:00,313
Hej, jesi dobro?
878
01:06:00,314 --> 01:06:01,914
Jesi dobro, jesi siguran?
879
01:06:01,916 --> 01:06:03,082
Do�i.
880
01:06:03,084 --> 01:06:04,083
Volim te.
881
01:06:05,453 --> 01:06:06,351
Julie.
882
01:06:11,559 --> 01:06:12,458
Julie.
883
01:06:15,096 --> 01:06:15,994
Du�o?
884
01:06:17,231 --> 01:06:18,130
Du�o?
885
01:06:49,362 --> 01:06:50,261
Ne!
886
01:06:52,398 --> 01:06:53,297
Ne!
887
01:07:05,745 --> 01:07:06,644
Tata, stani!
888
01:09:14,337 --> 01:09:16,304
Vidite ne�to �to vam se
svi�a detektive?
889
01:09:16,306 --> 01:09:18,006
Lucy Anifero?
890
01:09:18,008 --> 01:09:19,574
Ja sam ona, ona je ja.
891
01:09:19,576 --> 01:09:20,808
Kako vam mogu pomo�i?
892
01:09:20,810 --> 01:09:21,743
Ho�e� da ti ka�em budu�nost?
893
01:09:21,745 --> 01:09:22,810
Mogu to da uradim.
894
01:09:22,812 --> 01:09:24,312
Ne, ne uop�te.
895
01:09:24,314 --> 01:09:26,848
Prijatelj mi je rekao da mi
mo�e� pomo�i.
896
01:09:26,850 --> 01:09:28,416
Poku�avam da indetifikujem
ne�to.
897
01:09:28,418 --> 01:09:29,317
Kutiju.
898
01:09:33,556 --> 01:09:36,257
Izvanredno, detektive.
899
01:09:36,259 --> 01:09:37,792
�ta je to?
900
01:09:37,794 --> 01:09:41,195
Znam �ta je to, neka vrsta
trojanskog konja.
901
01:09:41,196 --> 01:09:42,429
Oru�je?
902
01:09:42,431 --> 01:09:43,697
Da.
903
01:09:43,699 --> 01:09:45,265
Videla si to ranije?
904
01:09:45,267 --> 01:09:46,700
Ne, naravno da ne.
905
01:09:46,702 --> 01:09:48,201
To ne postoji.
906
01:09:54,977 --> 01:09:56,043
Evo ga.
907
01:10:00,549 --> 01:10:04,885
Vekovima, legenda je pri�ala
o bo�anskom oru�ju.
908
01:10:04,887 --> 01:10:08,822
Kutija preno�ena sa
generacije na generaciju
909
01:10:08,824 --> 01:10:10,891
izme�u voljenih.
910
01:10:10,893 --> 01:10:14,061
Sakriven unutar knjige je
pali Bog,
911
01:10:14,897 --> 01:10:16,863
dr�an protiv svoje volje
912
01:10:16,865 --> 01:10:19,599
vezan za zle svrhe,
913
01:10:19,601 --> 01:10:23,537
mu�enje i ubijanje cele
krvne linije.
914
01:10:23,539 --> 01:10:25,405
Onaj koji poseduje kutiju
915
01:10:25,406 --> 01:10:27,707
bi' gledao kako se stvorenje
iznutra pojavljuje
916
01:10:27,709 --> 01:10:31,777
i brutalno ubija one koje voli.
917
01:10:32,914 --> 01:10:35,548
Kutija ne mo�e biti uni�tena.
918
01:10:36,918 --> 01:10:39,852
Ne mo�e se izgubiti, ili dati
bilo kome.
919
01:10:39,854 --> 01:10:41,487
Bog bi' nastavio da ubija
920
01:10:41,489 --> 01:10:45,658
kad tajmer koji otkucava
do�e do kraja.
921
01:10:46,728 --> 01:10:49,829
Postoje samo dva izbora:
Gledaj i �ekaj,
922
01:10:49,831 --> 01:10:53,666
ili prosledi kletvu nekome
koga zaista voli�,
923
01:10:55,303 --> 01:10:57,036
restartovaju�i tajmer.
924
01:10:58,673 --> 01:11:00,706
Znam �ta misli�.
925
01:11:00,708 --> 01:11:04,510
�ta se desi kada tajmer kona�no
istekne?
926
01:11:04,512 --> 01:11:07,012
Postoje �apati, i glasine,
927
01:11:07,014 --> 01:11:09,582
ali niko ne zna za sigurno.
928
01:11:09,583 --> 01:11:13,752
Ono �to se zna je da kada
tajmer do�e blizu kraja,
929
01:11:13,754 --> 01:11:18,189
ko god da je poseduje bi'
prevazi�ao ludilo,
930
01:11:18,191 --> 01:11:20,658
i prolazio ga svaki put.
931
01:11:23,296 --> 01:11:26,197
Zato je i dalje tu danas.
932
01:11:27,467 --> 01:11:28,666
To je najve�a gomila
933
01:11:28,668 --> 01:11:30,368
sranja koje sam ikada �uo.
934
01:11:30,370 --> 01:11:32,771
Ve�ina mitova jeste detektive.
935
01:11:33,874 --> 01:11:36,775
Pri�e za laku no�.
936
01:11:36,777 --> 01:11:39,043
Zna�i govori� mi da sam ti
pokazao sliku
937
01:11:39,045 --> 01:11:40,845
magi�ne kutije od Boga?
938
01:11:40,847 --> 01:11:42,514
Ljudi su pravili ove kutije
939
01:11:42,516 --> 01:11:45,116
kao bezopasne neobi�nosti,
vekovima.
940
01:11:45,118 --> 01:11:47,752
Ono �to ti ima� je oma�
941
01:11:47,754 --> 01:11:49,888
anti�koj fikciji.
942
01:11:49,890 --> 01:11:51,656
Ni�ta vi�e.
943
01:11:51,658 --> 01:11:52,624
Imam jednu.
944
01:11:53,793 --> 01:11:56,026
Proda�u ti je ako ho�e�.
945
01:11:56,028 --> 01:11:59,296
Ne brini, nije zarobljen
Bog unutra.
946
01:11:59,298 --> 01:12:01,698
Bar mislim.
947
01:12:01,700 --> 01:12:02,599
Zdravo?
948
01:12:13,379 --> 01:12:14,278
Charlie?
949
01:12:21,220 --> 01:12:22,119
Charlie!
950
01:12:23,289 --> 01:12:24,188
Charlie?
951
01:12:31,230 --> 01:12:32,129
Charlie?
952
01:12:33,499 --> 01:12:34,398
Charlie?
953
01:12:45,510 --> 01:12:46,409
Charlie!
954
01:12:55,053 --> 01:12:55,952
Tata...
955
01:13:03,127 --> 01:13:04,126
Ovde sam.
956
01:13:17,642 --> 01:13:21,544
�ta misli� da nam se desi
kada umremo?
957
01:13:25,215 --> 01:13:26,515
Ne znam.
958
01:13:30,420 --> 01:13:34,589
Mislim da je sli�no kao
pre nego �to se rodimo.
959
01:13:37,127 --> 01:13:40,295
Ne se�am se ni�ega pre nego
�to sam ro�en.
960
01:13:43,901 --> 01:13:44,966
Ni ja.
961
01:13:47,070 --> 01:13:49,371
Mama ka�e da idemo na nebo.
962
01:13:51,275 --> 01:13:55,510
Kada ja umrem, ho�e� me staviti
ovde dole sa Annm?
963
01:14:04,321 --> 01:14:07,055
Ni�ta ti se ne�e desiti.
964
01:14:08,257 --> 01:14:10,791
Sredi�u ovu stvar.
965
01:14:10,793 --> 01:14:13,127
Sta�u izme�u tebe i nje,
966
01:14:13,129 --> 01:14:15,229
i zaustavi�u je.
967
01:14:15,231 --> 01:14:17,464
Razume�?
968
01:14:17,466 --> 01:14:18,365
Obe�avam.
969
01:14:26,442 --> 01:14:28,309
Kako je pro�lo sa Lucianom?
970
01:14:28,311 --> 01:14:29,777
Zgodna je, zar ne?
971
01:14:29,779 --> 01:14:32,313
Ne znam �ta ste vas dvoje
videli jedno kod drugog,
972
01:14:32,315 --> 01:14:34,515
ali imam pri�u o kutiji.
973
01:14:34,517 --> 01:14:36,784
Samo je antikvitet.
974
01:14:36,786 --> 01:14:39,853
Samo gubljenje vremena.
975
01:14:39,855 --> 01:14:41,789
Hej Morris, prona�li smo
vozilo Adama Thatcher
976
01:14:41,791 --> 01:14:43,958
napupteno u ulici 50.
977
01:14:43,960 --> 01:14:45,359
Ima li traga Adamu?
978
01:14:45,361 --> 01:14:46,660
Poslali smo patrolu
u njegovu ku�u,
979
01:14:46,662 --> 01:14:47,828
Ali nije bio tamo.
980
01:14:47,830 --> 01:14:50,064
Ako jeste, nije otvorio vrata.
981
01:14:50,065 --> 01:14:51,998
Ima ne�to drugo.
982
01:14:52,000 --> 01:14:53,633
�ta to?
983
01:14:54,769 --> 01:14:57,403
Treba sam da vidi�.
984
01:15:08,717 --> 01:15:09,782
Jebote.
985
01:15:11,753 --> 01:15:15,755
Zamisli da si �ista�ica
i prona�e� ovo.
986
01:15:17,025 --> 01:15:19,826
Ovo je mnogo gore
od Mary Roberts.
987
01:15:19,828 --> 01:15:22,362
Ovo djubre je bolesno.
988
01:15:22,364 --> 01:15:23,630
Imamo izve�taj nestalih
osoba
989
01:15:23,632 --> 01:15:25,865
koje povezuju tvog momka.
990
01:15:25,867 --> 01:15:26,866
�ta?
991
01:15:26,868 --> 01:15:27,900
Ko je to?
992
01:15:27,902 --> 01:15:29,268
Natalie Rose.
993
01:15:29,270 --> 01:15:30,603
Znam li je?
994
01:15:30,605 --> 01:15:32,472
Radi u Adamovoj kancelariji.
995
01:15:32,474 --> 01:15:33,940
Dama koja je prijavila
996
01:15:33,941 --> 01:15:35,440
je rekla da nisu dva dana
dolazili na posao
997
01:15:35,442 --> 01:15:38,543
i niko se nije �uo sa njima.
998
01:15:38,545 --> 01:15:41,346
Po�ni sa nalogom za pretres
ku�e Thatcherovih.
999
01:15:41,348 --> 01:15:42,714
�ta �eli� da ka�em, DA?
1000
01:15:42,716 --> 01:15:44,583
Da imamo valjan razlog?
1001
01:15:44,585 --> 01:15:46,852
Imam njegovu mrtvu �enu
u motelskoj sobi.
1002
01:15:46,854 --> 01:15:50,188
Ne zna�i automatski da je
Adam ubica.
1003
01:15:50,190 --> 01:15:52,391
Njegova �erka i njen de�ko
su nestali.
1004
01:15:52,393 --> 01:15:54,793
Napustio je auto na sred ulice.
1005
01:15:54,795 --> 01:15:59,264
Sada on i koleginica nisu vi�eni
danima.
1006
01:15:59,266 --> 01:16:00,632
Deluje sumnjivo.
1007
01:16:00,634 --> 01:16:04,436
Isuse, John. Samo mi nabavi nalog.
1008
01:16:31,164 --> 01:16:32,063
Do�avola.
1009
01:16:33,933 --> 01:16:34,832
Nestao je.
1010
01:16:36,235 --> 01:16:38,302
Mo�e biti bilo gde.
1011
01:16:40,773 --> 01:16:42,106
Ku�kin sine.
1012
01:16:49,982 --> 01:16:51,449
Proveri ujakovu ku�u,
1013
01:16:51,451 --> 01:16:53,684
i ako je on tamo, dovedi ga
na ispitivanje.
1014
01:16:53,686 --> 01:16:56,153
I ho�u patrolu ovuda, svakih
par sati.
1015
01:16:56,155 --> 01:16:57,321
Uradi�u tako.
1016
01:16:58,224 --> 01:16:59,690
Hej.
1017
01:16:59,692 --> 01:17:01,092
Uhvati�emo ga.
1018
01:17:16,241 --> 01:17:18,575
Vrati se u auto, Charlie.
1019
01:17:21,713 --> 01:17:23,947
Treba li da ka�emo ne�to?
1020
01:17:31,990 --> 01:17:34,157
Nema �ta da se ka�e.
1021
01:17:40,799 --> 01:17:42,332
Reci im �ao mi je.
1022
01:17:42,334 --> 01:17:43,233
Amin.
1023
01:17:49,507 --> 01:17:50,506
Idemo.
1024
01:17:52,042 --> 01:17:52,941
Idemo.
1025
01:19:10,253 --> 01:19:13,421
Za�to ne ostane� u kutiji
,mom�e.
1026
01:19:15,123 --> 01:19:16,923
�uje� li me?
1027
01:19:16,925 --> 01:19:19,192
�ta god da se desi, ostani
unutra.
1028
01:19:19,194 --> 01:19:21,928
Za�to nam to radi?
1029
01:19:21,930 --> 01:19:23,230
Ne znam.
1030
01:19:27,069 --> 01:19:30,003
Ali mislim da dolazi po
mene.
1031
01:19:30,005 --> 01:19:32,138
Kada taj tajmer istekne.
1032
01:19:37,112 --> 01:19:39,946
Ako me uhvati, ho�u
da be�i�.
1033
01:19:41,516 --> 01:19:43,750
Ne okre�i se, samo be�i.
1034
01:19:45,320 --> 01:19:49,623
Ne gledaj u mene, i ne diraj
kutiju.
1035
01:19:49,625 --> 01:19:50,523
Samo idi.
1036
01:19:52,261 --> 01:19:53,560
Razume�?
1037
01:19:56,431 --> 01:19:57,330
Tata?
1038
01:19:58,166 --> 01:19:59,966
Da, sine?
1039
01:19:59,967 --> 01:20:01,834
Zar ne bi' trebalo da da�
kutiju
1040
01:20:01,836 --> 01:20:03,569
nekome koga voli�?
1041
01:20:05,306 --> 01:20:06,472
Valjda.
1042
01:20:08,676 --> 01:20:10,743
Mo�e� li je dati meni?
1043
01:20:11,913 --> 01:20:13,812
Ne, ne mogu to.
1044
01:20:13,814 --> 01:20:16,749
Jer me ne voli�?
1045
01:20:16,751 --> 01:20:21,253
Jer te volim vi�e od svega.
1046
01:20:21,255 --> 01:20:22,655
Od celog sveta.
1047
01:20:26,260 --> 01:20:27,960
Budi tih sada.
1048
01:20:27,962 --> 01:20:28,861
Budi hrabar.
1049
01:20:31,465 --> 01:20:32,765
Nemoj da izlazi�.
1050
01:21:11,671 --> 01:21:12,570
Charlie!
1051
01:21:13,807 --> 01:21:14,939
Charlie, uspeo sam!
1052
01:21:14,941 --> 01:21:15,940
Charlie!
1053
01:21:15,942 --> 01:21:17,208
Hej, do�i!
1054
01:21:17,210 --> 01:21:18,776
U redu je mom�e.
1055
01:21:18,778 --> 01:21:20,011
U redu je. Jesi dobro?
1056
01:21:20,013 --> 01:21:21,679
Volim te mnogo.
1057
01:21:23,717 --> 01:21:25,450
Bi�emo u redu.
1058
01:21:28,153 --> 01:21:29,052
Tata!
1059
01:21:29,855 --> 01:21:30,754
Tata!
1060
01:21:34,760 --> 01:21:36,226
Ulazi u kutiju!
1061
01:21:45,738 --> 01:21:46,636
Tata?
1062
01:21:48,874 --> 01:21:50,607
Tata mogu li da iza�em?
1063
01:22:16,100 --> 01:22:17,099
Jesi dobro?
1064
01:22:17,101 --> 01:22:18,334
Da!
1065
01:22:18,336 --> 01:22:20,403
Ne�e trebati dugo dok
novi ne iza�e!
1066
01:22:20,405 --> 01:22:22,405
Adame!
1067
01:22:31,549 --> 01:22:32,615
Tata, stani!
1068
01:22:34,318 --> 01:22:36,218
Ne, nema vremena!
1069
01:22:37,388 --> 01:22:38,521
�ta ti radi� ovde?
1070
01:22:38,523 --> 01:22:39,855
Svi su mrtvi!
1071
01:22:39,857 --> 01:22:42,124
Svi do kojih mi je stalo!
1072
01:22:42,126 --> 01:22:45,861
Umre�u u borbi da �ivim
sa tim!
1073
01:22:46,731 --> 01:22:47,630
Tata!
1074
01:22:50,501 --> 01:22:53,402
Nastavi da se bori� za njega
Adame!
1075
01:23:10,454 --> 01:23:11,686
�ao mi je.
1076
01:23:18,862 --> 01:23:19,828
Uhapsi ga.
1077
01:23:22,332 --> 01:23:23,631
Ja sam nevin!
1078
01:23:24,734 --> 01:23:27,068
�udovi�te je u ku�i!
1079
01:23:27,070 --> 01:23:28,837
Nisam ni�ta uradio!
1080
01:23:28,839 --> 01:23:30,972
U ku�i je!
1081
01:23:30,974 --> 01:23:32,807
Slu�ajte, moram da idem...
1082
01:23:32,809 --> 01:23:34,042
Potreban sam sinu!
1083
01:23:34,044 --> 01:23:35,677
On �e biti u brizi dr�ave.
1084
01:23:35,679 --> 01:23:37,946
Charlie!
1085
01:23:37,948 --> 01:23:38,947
Tata!
1086
01:23:38,949 --> 01:23:41,015
Hajde, Charlie!
1087
01:23:41,016 --> 01:23:42,483
Volim te.
1088
01:23:42,485 --> 01:23:45,352
�ta god da se desi, volim te.
1089
01:23:45,354 --> 01:23:46,420
Hajde mom�e, idemo odavde
1090
01:23:46,422 --> 01:23:48,222
Bi�e sve u redu, obe�avam.
1091
01:23:48,224 --> 01:23:50,224
Ne idem nigde.
1092
01:24:14,817 --> 01:24:15,883
Jebote!
1093
01:24:29,864 --> 01:24:31,097
Charlie, ne!
1094
01:24:33,301 --> 01:24:34,333
Ne!
1095
01:24:34,335 --> 01:24:35,234
Charlie!
1096
01:24:41,809 --> 01:24:44,610
Pusti me!
1097
01:24:44,612 --> 01:24:45,778
U redu!
1098
01:24:45,780 --> 01:24:46,679
Idi!
1099
01:24:55,356 --> 01:24:56,422
Do�i 'vamo.
1100
01:25:06,167 --> 01:25:08,467
Treba mi poja�anje kod
ku�e Thatcherovih!
1101
01:25:08,468 --> 01:25:09,534
Odmah!
1102
01:25:09,536 --> 01:25:10,702
Po�aljite ih odmah!
1103
01:25:26,687 --> 01:25:28,220
�ta se kog �avola de�ava?
1104
01:25:28,222 --> 01:25:29,821
Iza�lo je iz kutije!
1105
01:25:29,823 --> 01:25:30,722
Kutija!
1106
01:26:11,697 --> 01:26:13,998
�ta do�avola radi?
1107
01:26:14,000 --> 01:26:15,399
Ne znam!
1108
01:26:17,000 --> 01:26:19,399
Preveo- -Maljicki-
1109
01:26:22,399 --> 01:26:26,399
Preuzeto sa www.titlovi.com
1110
01:26:27,305 --> 01:26:33,430
Молимо вас да оцените овај титл на www.osdb.link/tjjd
Помозите другим корисницима да изаберу најбоље титлове
69248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.