All language subtitles for gremlin.2017.dvdrip.x264-spooks

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 ??????????? ???? ???????? ??? ????? ??? ???; ????????????? www.OpenSubtitles.org 2 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 www.titlovi.com 3 00:00:53,000 --> 00:00:57,002 �elim da zna�, �ta god da se dogodi 4 00:00:57,004 --> 00:00:59,337 Volim te, jako. 5 00:00:59,339 --> 00:01:00,405 Spremna sam. 6 00:01:01,375 --> 00:01:03,541 Ja nisam! 7 00:01:03,543 --> 00:01:06,444 Ponosna sam da tebe �to si je zadr�ao. 8 00:01:07,547 --> 00:01:09,180 Nisi morao. 9 00:01:10,183 --> 00:01:12,284 To je bilo veoma hrabro. 10 00:01:25,831 --> 00:01:26,730 Zdravo. 11 00:01:36,275 --> 00:01:38,909 Do�i, kurvin sine! 12 00:03:27,184 --> 00:03:28,183 Ku�i sam. 13 00:03:29,886 --> 00:03:30,951 Hej Charlie. 14 00:03:35,525 --> 00:03:37,525 Doru�ak za ve�eru! 15 00:03:43,199 --> 00:03:44,098 Hej. 16 00:03:45,568 --> 00:03:47,067 Kakav ti je bio dan? 17 00:03:49,572 --> 00:03:50,471 Zauzet. 18 00:03:52,275 --> 00:03:53,974 Treba ti pomo�? 19 00:03:53,976 --> 00:03:55,309 Ne, u redu je. 20 00:03:58,815 --> 00:04:00,047 Miri�e lepo. 21 00:04:06,722 --> 00:04:07,621 Dobro si? 22 00:04:11,793 --> 00:04:14,928 Imam neki posao, pridru�i�u vam se kasnije. 23 00:04:14,930 --> 00:04:16,095 Da, naravno. 24 00:04:27,008 --> 00:04:27,907 Tata? 25 00:04:28,677 --> 00:04:29,909 Da. 26 00:04:29,911 --> 00:04:31,411 Ho�e� da mi pomogne� da zavr�im moju tvr�avu? 27 00:04:31,413 --> 00:04:33,580 Ne mogu, moram da radim ovo celu no�. 28 00:04:33,582 --> 00:04:34,581 Molim te? 29 00:04:34,583 --> 00:04:35,648 Rekao sam ne. 30 00:04:39,120 --> 00:04:41,254 �ao mi je. Pomo�i�u ti posle. 31 00:04:41,256 --> 00:04:42,922 Posle ve�ere, u redu? 32 00:04:44,392 --> 00:04:45,291 Hej! 33 00:04:47,162 --> 00:04:48,161 Gde ide�? 34 00:04:48,163 --> 00:04:49,696 Napolje. 35 00:04:49,698 --> 00:04:51,097 Ho�e� li se javiti nekome? 36 00:04:51,099 --> 00:04:52,232 Upravo jesam. 37 00:04:53,735 --> 00:04:56,736 Do�i, Charlie, ve�era je spremna. 38 00:04:59,773 --> 00:05:02,207 Samo prolazi kroz fazu. 39 00:05:02,209 --> 00:05:07,079 Se�am se Julie kad je bila takva kao mala. 40 00:05:07,081 --> 00:05:08,814 Julie je druga�ija. 41 00:05:10,851 --> 00:05:12,851 Svi smo sada druga�iji. 42 00:05:13,954 --> 00:05:17,556 Cenim te, i to �to radi� ovde. 43 00:05:19,994 --> 00:05:22,327 Mary, ne razume�. 44 00:05:23,731 --> 00:05:25,130 Voli te. 45 00:05:25,933 --> 00:05:27,332 Potreban si nam. 46 00:05:29,870 --> 00:05:32,037 Vidi�, Anna se ve� vratila. 47 00:05:40,513 --> 00:05:41,579 James! 48 00:05:42,982 --> 00:05:43,881 �ao, Mama. 49 00:05:44,751 --> 00:05:46,317 Doneo sam ti ne�to. 50 00:05:46,319 --> 00:05:48,452 Nismo se �uli mesecima. 51 00:05:48,454 --> 00:05:49,787 Za�to mi ne odgovara� na pozive? 52 00:05:49,789 --> 00:05:51,289 Nisam bio u mogu�nosti. 53 00:05:51,291 --> 00:05:52,290 �ao mi je. 54 00:05:52,292 --> 00:05:53,624 Kako je Lisa? 55 00:05:53,626 --> 00:05:55,426 Brinem za nju. 56 00:05:55,428 --> 00:05:56,694 Dobro je, Mama. 57 00:05:56,696 --> 00:05:57,695 Dobro je. 58 00:05:58,932 --> 00:06:00,665 �elimo da ima� ovo. 59 00:06:00,667 --> 00:06:04,402 Prelepo je, James hvala ti. 60 00:06:09,275 --> 00:06:10,675 �ta je to? 61 00:06:12,612 --> 00:06:14,679 Otkud ti? 62 00:06:14,681 --> 00:06:16,080 Je l' neka igrica? 63 00:06:16,082 --> 00:06:18,215 Da, jeste, 64 00:06:18,217 --> 00:06:20,351 i �elim da je igrate, �to pre. 65 00:06:20,353 --> 00:06:22,320 Veoma je jednostavno, samo treba da 66 00:06:22,322 --> 00:06:25,189 da� kutiju nekome koga voli�. 67 00:06:25,190 --> 00:06:28,191 Ne zadr�avaj je, prosledi je dalje. 68 00:06:28,193 --> 00:06:30,694 Pre nego �to vreme istekne. 69 00:06:30,696 --> 00:06:32,629 �ta nije u redu? 70 00:06:32,631 --> 00:06:35,832 Za�to ne u�e� na ve�eru sa nama. 71 00:06:35,834 --> 00:06:37,100 Molim te. 72 00:06:37,102 --> 00:06:40,236 Davno je bilo kad smo svi zajedno bili. 73 00:06:40,238 --> 00:06:41,538 �ta? 74 00:06:41,540 --> 00:06:43,373 Svi bili zajedno? 75 00:06:43,375 --> 00:06:44,708 Ko je jo� ovde? 76 00:06:44,710 --> 00:06:47,410 Julie, Adam, i deca. 77 00:06:47,412 --> 00:06:49,012 Uselili su se, pre par nedelje 78 00:06:49,014 --> 00:06:51,915 i dalje se useljavaju zapravo. 79 00:06:51,917 --> 00:06:53,149 Bo�e. 80 00:06:53,151 --> 00:06:54,751 Moj Bo�e. 81 00:06:54,753 --> 00:06:56,252 Moram da idem. 82 00:06:56,254 --> 00:06:57,821 �ao mama. 83 00:06:57,823 --> 00:06:58,722 �ao mi je. 84 00:07:04,363 --> 00:07:06,062 Po�uri mama! 85 00:07:06,064 --> 00:07:07,430 Hej, budi strpljiv. 86 00:07:07,432 --> 00:07:09,265 Gladan sam! 87 00:07:09,266 --> 00:07:10,366 �ao gladni, ja sam tata. 88 00:07:10,368 --> 00:07:12,067 Prestani to da radi�! 89 00:07:12,069 --> 00:07:13,602 Prestani da bude� drzak prema mami, 90 00:07:13,604 --> 00:07:15,738 upa��e� u nevolju. 91 00:07:17,108 --> 00:07:21,010 Hej Adame, ho�e� doneti sok i maslac? 92 00:07:22,079 --> 00:07:23,679 Naravno. 93 00:07:23,681 --> 00:07:24,647 Jo� ne�to? 94 00:07:24,649 --> 00:07:27,149 Mo�da malo korisniji stav. 95 00:07:27,151 --> 00:07:28,350 Poradi�u na tome. 96 00:07:28,352 --> 00:07:29,518 Je l' to bila Anna, bako? 97 00:07:29,520 --> 00:07:30,986 Ne, ujak. 98 00:07:30,988 --> 00:07:31,987 Ujak Jim? 99 00:07:31,989 --> 00:07:33,255 Da. 100 00:07:33,257 --> 00:07:34,923 Nisam ga videla otakd. 101 00:07:34,925 --> 00:07:36,125 Znam. 102 00:07:36,127 --> 00:07:38,460 Imamo jo� jedno mesto, i dosta hrane. 103 00:07:38,462 --> 00:07:41,463 Nije hteo da ostane na ve�eri. 104 00:07:41,465 --> 00:07:43,599 Pona�ao se vrlo �udno. 105 00:07:43,601 --> 00:07:44,833 Jim se pona�ao �udno? 106 00:07:44,835 --> 00:07:46,135 Ne verujem! 107 00:07:46,137 --> 00:07:48,303 Ali mi je dao ovu kutiju. 108 00:07:48,305 --> 00:07:49,471 �ta je to? 109 00:07:49,473 --> 00:07:50,873 Ne znam, 110 00:07:50,875 --> 00:07:53,409 ali je rekao da treba je da dam 111 00:07:53,410 --> 00:07:55,410 nekome koga volim. 112 00:08:03,153 --> 00:08:04,052 Hvala. 113 00:08:19,836 --> 00:08:20,835 �udno je. 114 00:08:23,540 --> 00:08:26,874 Adam, skloni je sa stola. 115 00:08:33,850 --> 00:08:37,085 �ta mislite o �koli jutros? 116 00:08:59,108 --> 00:09:00,474 Ko je to bio? 117 00:09:03,245 --> 00:09:04,778 Posao. 118 00:09:04,779 --> 00:09:06,312 Mogla bih da se naviknem na tvoje kuvanje 119 00:09:06,315 --> 00:09:09,850 ovako svako ve�e, draga. 120 00:09:09,852 --> 00:09:11,284 Probajte prvo. 121 00:09:13,789 --> 00:09:15,922 Do�avola, Charlie! 122 00:09:15,924 --> 00:09:17,124 U redu, u redu. 123 00:09:17,126 --> 00:09:18,125 Adam, upla�io si ga! 124 00:09:18,127 --> 00:09:19,426 Svi se smirite. 125 00:09:19,428 --> 00:09:20,360 Smiren sam! 126 00:09:20,362 --> 00:09:21,762 Koji je tvoj problem? 127 00:09:21,763 --> 00:09:22,695 O�isti�u se ne�im. 128 00:09:22,697 --> 00:09:24,096 Nije stra�no. 129 00:09:24,098 --> 00:09:24,930 Smiren sam. 130 00:09:24,932 --> 00:09:26,932 Bako, ja �u. 131 00:09:31,472 --> 00:09:34,140 TAko sam spremna da odem odavde. 132 00:09:34,142 --> 00:09:37,476 Roditelji ti se opet sva�aju? 133 00:09:37,478 --> 00:09:39,979 Oni se uvek sva�aju. 134 00:09:39,981 --> 00:09:41,046 Nije me briga vi�e, 135 00:09:41,048 --> 00:09:43,315 ali znam da smeta Charliu. 136 00:09:43,317 --> 00:09:44,950 Da, pa... 137 00:09:44,952 --> 00:09:47,419 Moj tata ume da bude kreten isto. 138 00:09:47,421 --> 00:09:51,056 Ne�e� biti takav kada ti bude� tata? 139 00:09:52,527 --> 00:09:57,129 Bo�e, o �emu to pri�a�? 140 00:09:57,131 --> 00:10:01,167 �ao mi je, ali ne razmi�ljam tako daleko. 141 00:10:01,169 --> 00:10:02,434 Hej. 142 00:10:02,436 --> 00:10:05,104 Treba ti malo zabave. 143 00:10:05,105 --> 00:10:08,173 Mo�emo na Jakeovu �urku ili... 144 00:10:11,711 --> 00:10:13,611 Mo�emo samo biti ovde. 145 00:10:14,447 --> 00:10:16,014 �ta god ka�e�. 146 00:10:16,783 --> 00:10:18,116 Trudna sam. 147 00:10:19,753 --> 00:10:20,919 �ek, �ta? 148 00:10:22,622 --> 00:10:24,756 Ozbiljna si? 149 00:10:24,758 --> 00:10:26,257 Ko je otac? 150 00:10:27,027 --> 00:10:27,926 Sranje. 151 00:10:29,196 --> 00:10:31,930 Bo�e, jesi proverila? 152 00:10:33,233 --> 00:10:35,633 Ne znam, test mo�e biti pokvaren. 153 00:10:35,635 --> 00:10:37,902 Johnny je pojeo kola� od maka 154 00:10:37,904 --> 00:10:40,171 no� pre nego je trebao da uzme test za drogu, na poslu 155 00:10:40,173 --> 00:10:43,141 i bio je pozitivan na opijate. 156 00:10:44,277 --> 00:10:46,344 Jesi jela moje kola�e sino�? 157 00:10:49,348 --> 00:10:50,814 Ja ne mogu biti otac! 158 00:10:52,184 --> 00:10:54,151 Tata �e me ubiti. 159 00:10:55,855 --> 00:10:56,753 Da. 160 00:10:58,490 --> 00:10:59,389 I moj isto. 161 00:11:05,397 --> 00:11:07,764 Ne javlja se. 162 00:11:07,766 --> 00:11:10,834 Do�i�e ku�i, uvek do�e. 163 00:11:11,971 --> 00:11:15,539 Kasno je, lezi da spava� molim te. 164 00:11:24,350 --> 00:11:27,651 Jesi zaklju�ao prednja vrata? 165 00:11:27,653 --> 00:11:30,387 Mislim da su otvorena. 166 00:11:32,758 --> 00:11:35,225 Idem da proverim. 167 00:11:37,328 --> 00:11:38,327 �ta je bilo? 168 00:11:38,329 --> 00:11:39,996 Imao sam lo� san. 169 00:11:39,998 --> 00:11:42,932 U redu je de�ko, do�i. 170 00:11:42,934 --> 00:11:44,400 Vrati se na spavanje. 171 00:11:44,402 --> 00:11:45,801 Mogu li ovde sa vama? 172 00:11:45,803 --> 00:11:47,336 Vrati se da spava�. 173 00:11:47,338 --> 00:11:50,439 Zapamti, ve�bamo da ostane� u svojoj sobi, okej? 174 00:11:50,441 --> 00:11:51,841 Okej, laku no�. 175 00:12:35,786 --> 00:12:40,021 Prili�no sam sigurna da je tvoja soba u drugom pravcu. 176 00:12:43,527 --> 00:12:45,093 Lepo spavaj, mali. 177 00:13:51,726 --> 00:13:52,625 Mama! 178 00:14:08,410 --> 00:14:09,308 Okej. 179 00:14:10,979 --> 00:14:13,746 I kad se ovo desilo? 180 00:14:13,748 --> 00:14:15,314 Oko pono�i. 181 00:14:16,851 --> 00:14:18,317 Spavali smo. 182 00:14:19,287 --> 00:14:21,421 �uli smo je u njenoj sobi, 183 00:14:21,423 --> 00:14:24,023 i na�li smo je takvu u krevetu. 184 00:14:24,025 --> 00:14:25,425 Isto kao vi. 185 00:14:26,294 --> 00:14:27,460 A va�a �erka? 186 00:14:27,462 --> 00:14:28,795 Anna. 187 00:14:28,797 --> 00:14:29,729 Da, Anna. 188 00:14:29,730 --> 00:14:31,196 Gde je ona bila pro�lu no�? 189 00:14:31,198 --> 00:14:32,597 Ne znamo. 190 00:14:33,500 --> 00:14:34,900 Ima de�ka, 191 00:14:34,902 --> 00:14:37,302 nismo mogli da je dobijemo. 192 00:14:37,304 --> 00:14:42,074 Imali smo neke probleme sa njom nedavno. 193 00:14:42,076 --> 00:14:43,175 Ima li neki razlog zbog kog bi' 194 00:14:43,177 --> 00:14:45,744 naudila va�oj baki? 195 00:14:45,746 --> 00:14:48,113 Ne, naravno. 196 00:14:48,115 --> 00:14:50,115 Je l' to uobi�ajeno pitanje detektive? 197 00:14:50,117 --> 00:14:51,817 Ili mislite da je moja 16ogodi�nja �erka 198 00:14:51,819 --> 00:14:53,618 ubila svoju prababu? 199 00:14:53,620 --> 00:14:56,621 Prona�li smo ubodnu ranu na grudima, 200 00:14:56,623 --> 00:14:58,957 u skladu sa ubodom. 201 00:15:00,094 --> 00:15:02,194 Sve ovo je zbunjuju�e. 202 00:15:02,196 --> 00:15:06,098 Nema znakova borbe, ni odbrambene rane, 203 00:15:06,100 --> 00:15:07,966 ni znakova upada. 204 00:15:07,968 --> 00:15:10,969 Ne �elim da ostanemovde, Adame. 205 00:15:10,971 --> 00:15:12,704 To skroz zavisi od vas. 206 00:15:12,706 --> 00:15:15,707 Pre�li smo sve, i ni�ta nismo na�li. 207 00:15:17,443 --> 00:15:20,411 Kada on ka�e da je sigurno, sigurno je, okej? 208 00:15:20,413 --> 00:15:22,780 Bolje je za Charlia da ostane. 209 00:15:22,782 --> 00:15:24,048 Mesto izgleda u redu. 210 00:15:24,050 --> 00:15:27,017 Ne, ne �elim u ovoj ku�i da budem. 211 00:15:27,019 --> 00:15:28,385 Okej. 212 00:15:28,387 --> 00:15:30,454 To je u redu. 213 00:15:31,257 --> 00:15:33,924 Hvala vam na vremenu. 214 00:15:36,095 --> 00:15:39,230 Bi�emo u kontaktu u slu�aju da imam jo� neka pitanja. 215 00:15:39,232 --> 00:15:41,799 Malo �udovi�te je to uradilo. 216 00:15:41,801 --> 00:15:43,968 Malo �udovi�te? 217 00:15:43,970 --> 00:15:47,938 Ubilo je baku i pobeglo u kutiju. 218 00:15:50,510 --> 00:15:53,244 To je pri�ao sino�. 219 00:15:53,246 --> 00:15:56,013 Ima ma�tu. 220 00:15:56,015 --> 00:15:58,549 Otkad mu je brat preminuo, 221 00:15:58,550 --> 00:16:01,451 ima problema sa stvarno��u. 222 00:16:01,453 --> 00:16:03,353 �ta se desilo? 223 00:16:05,123 --> 00:16:09,359 Ima li to neke veze sa slu�ajem detektive? 224 00:16:14,199 --> 00:16:18,234 Charlie, radim ovo veoma dugo, 225 00:16:18,236 --> 00:16:21,538 i video sam dosta �udovi�ta. 226 00:16:21,540 --> 00:16:26,476 Ako je �udovi�te ubilo tvoju baku, ja �u ga uhvatiti. 227 00:16:26,478 --> 00:16:27,544 Uvek to uradim. 228 00:16:34,019 --> 00:16:36,686 �ao mi je zbog ba�eg gubitka. 229 00:16:42,426 --> 00:16:44,826 Anna, mora� da me pozove�. 230 00:16:46,063 --> 00:16:47,763 Ovo je ozbiljno. 231 00:16:47,765 --> 00:16:49,665 Mora� do�i ku�i. 232 00:16:52,036 --> 00:16:53,635 Zvala sam je, pisala sam joj. 233 00:16:53,637 --> 00:16:55,671 Ne odgovara. 234 00:16:55,673 --> 00:16:58,507 Postaje stvarno staro, Adame. 235 00:17:04,114 --> 00:17:07,616 Mo�emo da je zatvorimo u podrum. 236 00:17:07,618 --> 00:17:08,517 Mo�da. 237 00:17:13,457 --> 00:17:14,356 Hej. 238 00:17:15,359 --> 00:17:16,258 Do�i ovde. 239 00:17:17,494 --> 00:17:19,461 Bi�e ona dobro. 240 00:17:19,463 --> 00:17:20,362 U redu? 241 00:17:34,744 --> 00:17:35,810 Adam, tra�i te neko iz tvoje kancelarije. 242 00:17:35,812 --> 00:17:37,378 Natalie. 243 00:17:37,380 --> 00:17:38,546 Natalie. 244 00:17:38,548 --> 00:17:39,614 Hej, kako si? 245 00:17:39,616 --> 00:17:40,715 Hej. 246 00:17:40,717 --> 00:17:41,649 Ostavio si ovu papirologiju na stolu, 247 00:17:41,651 --> 00:17:43,551 samo sam htela da ti donesem. 248 00:17:43,553 --> 00:17:46,087 Da, hvala ti. 249 00:17:46,089 --> 00:17:47,455 Imate divnu ku�u, Julie. 250 00:17:47,457 --> 00:17:49,023 Hvala. 251 00:17:49,025 --> 00:17:51,125 Ustvari je moje bake. 252 00:17:53,296 --> 00:17:55,463 Da, ho�e� pi�e ili ne�to? 253 00:17:55,465 --> 00:17:56,831 Vodu, hvala. 254 00:17:56,833 --> 00:17:57,865 Naravno. 255 00:17:57,867 --> 00:17:58,766 Hvala. 256 00:18:01,237 --> 00:18:03,170 �ta misli� da radi�? 257 00:18:03,172 --> 00:18:04,972 Htela sam da te vidim. 258 00:18:04,974 --> 00:18:07,008 I ne odgovara� mi na poruke. 259 00:18:07,010 --> 00:18:08,476 Uhvati�e me. 260 00:18:08,478 --> 00:18:09,744 Je l' to �eli�? 261 00:18:09,746 --> 00:18:11,145 Mo�da. 262 00:18:11,146 --> 00:18:12,712 Je l' bi' bilo toliko lo�e? 263 00:18:12,714 --> 00:18:15,115 Da, bilo bi' u�asno. 264 00:18:16,985 --> 00:18:19,786 Objasni�u kasnije, ali mi treba vremena, 265 00:18:19,788 --> 00:18:22,956 i mora� da ode�, odmah. 266 00:18:22,958 --> 00:18:23,857 Okej. 267 00:18:27,863 --> 00:18:30,463 U redu, vidimo se u ponedeljak. 268 00:18:30,465 --> 00:18:32,532 Morala je da ode? 269 00:18:32,534 --> 00:18:33,733 Da. 270 00:18:33,735 --> 00:18:34,968 Morala je da ode. 271 00:18:36,305 --> 00:18:37,637 Lepa je. 272 00:18:39,107 --> 00:18:40,573 Nisam primetio. 273 00:18:41,677 --> 00:18:44,110 Zna�i plan je da se vozimo okolo 274 00:18:44,112 --> 00:18:48,348 i �ekamo da na�e porodice zaborave na nas, ili? 275 00:18:51,920 --> 00:18:54,921 Ja sam bez dinara, i umirem od gladi. 276 00:18:54,922 --> 00:18:56,322 I ti si sigurno gladna. 277 00:18:56,324 --> 00:18:58,957 Upamti, jede� za dvoje sada. 278 00:18:58,959 --> 00:19:01,126 Bo�e, tako si glup. 279 00:19:02,430 --> 00:19:06,332 Ne mo�e� samo pobe�i od ovoga. 280 00:19:06,334 --> 00:19:09,702 Hajmo do tebe ku�i, ja �u uzeti ne�to da jedemo, 281 00:19:09,704 --> 00:19:12,404 se��emo sa tvojim roditeljima 282 00:19:12,406 --> 00:19:14,973 i re�i�emo im zajedno. 283 00:19:17,745 --> 00:19:19,378 Stvarno bi' to uradio? 284 00:19:19,380 --> 00:19:20,679 Da. 285 00:19:20,681 --> 00:19:22,081 Toliko sam gladan. 286 00:19:23,784 --> 00:19:25,017 Dobro. 287 00:19:25,019 --> 00:19:26,418 I ja sam gladna. 288 00:19:34,328 --> 00:19:35,561 Anna. 289 00:19:35,563 --> 00:19:36,462 Hej, stani! 290 00:19:38,099 --> 00:19:39,598 Hej! 291 00:19:39,599 --> 00:19:40,431 Anna! 292 00:19:40,433 --> 00:19:41,265 �ta je? 293 00:19:41,267 --> 00:19:42,233 Sedi dole! 294 00:19:48,375 --> 00:19:50,541 Muka mi je od ovoga. 295 00:19:50,543 --> 00:19:52,577 Majka ti je bila budna celu no� brinu�i za tebe. 296 00:19:52,579 --> 00:19:53,478 A ti? 297 00:19:54,748 --> 00:19:58,182 Iznena�ena sam da si primetio da me nema. 298 00:19:58,184 --> 00:19:59,417 Piletina! 299 00:19:59,419 --> 00:20:02,420 Koliko puta moramo da pro�emo kroz ovo? 300 00:20:02,422 --> 00:20:05,089 Umoran sam od ovih razgovora. 301 00:20:09,162 --> 00:20:10,061 Hej! 302 00:20:14,200 --> 00:20:15,099 Hej! 303 00:20:15,935 --> 00:20:17,201 Odlazi! 304 00:20:17,203 --> 00:20:18,770 Naravno, nema problema. 305 00:20:18,772 --> 00:20:20,805 Ne, Tyler, ne mora� i�i nigde. 306 00:20:20,807 --> 00:20:22,607 Ozbiljno, u redu je. 307 00:20:22,609 --> 00:20:23,841 �ta god ima� da ka�e�, 308 00:20:23,842 --> 00:20:24,975 mo�e� re�i pred njim. 309 00:20:24,977 --> 00:20:25,876 Sedi. 310 00:20:41,860 --> 00:20:46,496 Poku�avamo da te dobijemo celu no�. 311 00:20:46,498 --> 00:20:48,231 Baka Mary je mrtva. 312 00:20:51,136 --> 00:20:52,035 �ta? 313 00:20:53,338 --> 00:20:56,373 Preminula je u krevetu, sino�. 314 00:20:56,375 --> 00:20:58,074 Kako misli�... 315 00:20:58,076 --> 00:20:59,309 �ta se desilo? 316 00:21:00,646 --> 00:21:02,078 Ne znamo. 317 00:21:02,080 --> 00:21:04,614 Dolazila je policija. 318 00:21:04,616 --> 00:21:07,951 Ne znaju �ta je uzrok. 319 00:21:07,952 --> 00:21:10,352 Rekao sam ti da ju je �udovi�te ubilo 320 00:21:10,354 --> 00:21:12,221 i oti�lo nazad u kutiju! 321 00:21:12,223 --> 00:21:13,956 Prestani sa tom kutijom, Charlie. 322 00:21:13,958 --> 00:21:15,458 Prestani. 323 00:21:15,460 --> 00:21:19,428 Rekla sam ti da je stavi� negde drugo. 324 00:21:20,264 --> 00:21:21,163 I jesam. 325 00:21:22,633 --> 00:21:25,835 Ako je vi ne �elite, ja �u je uzeti. 326 00:21:25,837 --> 00:21:28,337 Mora da vredi ne�emu. 327 00:21:28,339 --> 00:21:31,240 Molim te, uzmi je, dok bude� izlazio. 328 00:21:35,146 --> 00:21:37,713 Sve �e biti u redu. 329 00:21:49,060 --> 00:21:50,059 Be�ite, be�ite! 330 00:21:53,797 --> 00:21:54,696 Be�i! 331 00:22:02,138 --> 00:22:03,605 Ulazi u auto! 332 00:22:10,914 --> 00:22:11,913 Upali ga, hajde! 333 00:22:11,915 --> 00:22:13,081 Poku�avam! 334 00:22:15,352 --> 00:22:16,384 Sranje! 335 00:22:16,386 --> 00:22:17,685 Ispali su mi klju�evi! 336 00:22:17,687 --> 00:22:18,720 Podigni ih! 337 00:22:18,722 --> 00:22:19,854 Poku�avam! 338 00:22:22,158 --> 00:22:24,859 Hej, gde je oti�lo? 339 00:22:29,332 --> 00:22:31,799 �ta je ta stvar? 340 00:22:32,602 --> 00:22:34,502 Okej, smiri se. 341 00:22:34,504 --> 00:22:37,005 Ne mo�emo ostati ovde. Moram na�i porodicu. 342 00:22:37,006 --> 00:22:38,472 Ne, �ekaj! 343 00:22:39,275 --> 00:22:42,376 Misli na svoju novu porodicu. 344 00:22:42,378 --> 00:22:43,810 Mislio sam o tome, 345 00:22:43,812 --> 00:22:45,646 i mogu da na�em posao. 346 00:22:45,648 --> 00:22:47,414 Da, bi�e te�ko na po�etku, 347 00:22:47,416 --> 00:22:48,515 ali uz malo strpljenja, 348 00:22:48,517 --> 00:22:49,516 i malo sre�e... 349 00:22:49,518 --> 00:22:50,350 Ostani ovde. 350 00:22:50,352 --> 00:22:51,685 Mo�emo to! 351 00:23:17,913 --> 00:23:19,146 Jesi to video sino�? 352 00:23:19,148 --> 00:23:20,547 Da! 353 00:23:20,548 --> 00:23:22,949 Pustite me unutra! 354 00:23:22,951 --> 00:23:24,216 Jesi dobro? 355 00:23:24,218 --> 00:23:25,685 Da, Pratilo nas je napolje, 356 00:23:25,687 --> 00:23:27,987 ali kada smo u�li u auto, nestalo je. 357 00:23:27,989 --> 00:23:29,055 Okej, dobro je. 358 00:23:29,057 --> 00:23:30,456 Gde je Tyler? 359 00:24:05,359 --> 00:24:06,257 Anna? 360 00:24:09,663 --> 00:24:10,562 Anna? 361 00:24:13,767 --> 00:24:14,666 Hej. 362 00:24:36,456 --> 00:24:37,756 Imam ga! 363 00:24:37,758 --> 00:24:39,557 U kutiji je! Imam ga! 364 00:24:39,559 --> 00:24:41,026 Moramo pozvati policiju! 365 00:24:41,028 --> 00:24:41,993 Moramo! 366 00:24:42,963 --> 00:24:44,396 �ekaj, stani, stani... 367 00:24:44,398 --> 00:24:46,031 Stani! 368 00:24:46,033 --> 00:24:47,032 Stani na sekund. 369 00:24:47,034 --> 00:24:48,033 Zajebava� me? 370 00:24:48,034 --> 00:24:49,299 Ne! 371 00:24:49,301 --> 00:24:50,501 Adam, lud si ako misli� da 372 00:24:50,503 --> 00:24:51,568 ne zovemo policiju. 373 00:24:51,570 --> 00:24:52,803 I �ta �e� im re�i? 374 00:24:52,805 --> 00:24:54,838 �ta �e� im re�i? 375 00:24:54,840 --> 00:24:56,740 "�ao mi je, ali �udovi�te je iza�lo iz kutije 376 00:24:56,742 --> 00:24:58,175 i ubilo dete u na�oj ku�i, 377 00:24:58,177 --> 00:24:59,376 i mi ne znamo ni�ta o tome." 378 00:24:59,378 --> 00:25:00,844 Nema smisla! 379 00:25:00,846 --> 00:25:02,446 Razmisli o tome kako �e� zvu�ati! 380 00:25:02,448 --> 00:25:03,747 Ludo je! 381 00:25:03,749 --> 00:25:05,449 To su dva mrtva tela u dva dana. 382 00:25:05,451 --> 00:25:07,518 Ako ve� nismo osumnji�eni, 383 00:25:07,520 --> 00:25:09,386 sada �emo definitivno biti, 384 00:25:09,388 --> 00:25:11,188 i ne�e ispasti dobro po nas. 385 00:25:11,190 --> 00:25:12,256 �ta �emo da radimo? 386 00:25:12,258 --> 00:25:13,557 Nismo kriminalci! 387 00:25:13,559 --> 00:25:15,893 Daj mi sekund. 388 00:25:15,895 --> 00:25:17,861 Hajde samo da stanemo. 389 00:25:17,863 --> 00:25:20,064 Razmisli o tome, okej? 390 00:25:20,066 --> 00:25:21,732 Ova stvar odbrojava. 391 00:25:21,734 --> 00:25:23,233 Ne znamo kad opet izlazi, okej? 392 00:25:23,235 --> 00:25:25,269 Re�i�u je se. 393 00:25:25,271 --> 00:25:26,770 Ti po�isti ovo. 394 00:25:26,772 --> 00:25:28,605 Njega �emo da odvedemo... 395 00:25:28,607 --> 00:25:31,141 Mo�emo ga odvesti dole, samo na kratko. 396 00:25:31,143 --> 00:25:32,943 Je l' me zajebava�? 397 00:25:32,944 --> 00:25:34,143 Za sada, samo... 398 00:25:34,145 --> 00:25:35,478 Jesi ti lud? 399 00:25:35,480 --> 00:25:37,513 Samo na minut. �ao mi je du�o! 400 00:25:37,515 --> 00:25:39,348 Stavi�emo ga dole, samo na kratko. 401 00:25:39,350 --> 00:25:41,684 Re�i�u se ovoga, i onda �emo razmisliti? 402 00:25:41,686 --> 00:25:43,186 Veruj mi. 403 00:25:43,188 --> 00:25:45,588 Gde �e� ga odneti? 404 00:25:45,590 --> 00:25:49,325 Tamo odakle je i do�lo. 405 00:25:50,228 --> 00:25:51,127 �ao mi je. 406 00:25:51,963 --> 00:25:53,262 Veruj mi, okej? 407 00:25:55,934 --> 00:25:57,834 �ao mi je, Tyler! 408 00:26:07,846 --> 00:26:09,679 �ta imamo? 409 00:26:10,915 --> 00:26:13,649 Jednu �rtvu, Mary Roberts. 410 00:26:13,651 --> 00:26:15,952 77 godina, �ena. 411 00:26:15,954 --> 00:26:17,920 Ubodna rana kroz grudi, 412 00:26:17,921 --> 00:26:20,689 direktno u srce. 413 00:26:20,691 --> 00:26:22,491 Ovo nije bilo slu�ajno. 414 00:26:24,528 --> 00:26:25,927 Ima� neki trag? 415 00:26:27,030 --> 00:26:28,764 Imala je neku porodicu koja �ivi u njenoj ku�i. 416 00:26:28,766 --> 00:26:29,798 Thatcher. 417 00:26:29,800 --> 00:26:32,634 Adam i Julie, i njihova deca. 418 00:26:32,636 --> 00:26:34,870 Adam i Julie Thatcher? 419 00:26:36,006 --> 00:26:39,841 Mla�i sin Charlie, starija �erka Anna. 420 00:26:39,843 --> 00:26:41,243 Zna� ih? 421 00:26:42,613 --> 00:26:46,148 Pre dve godine, radio sam na slu�aju kindapovanja. 422 00:26:46,150 --> 00:26:49,584 10ogodi�nji de�ak nestao u parku. 423 00:26:49,586 --> 00:26:53,321 Pretra�ili smo ceo okrug, i nismo na�li ni�ta. 424 00:26:54,625 --> 00:26:58,660 Dve nedelje kasnije, na�emo raskomadano telo u kontenjeru. 425 00:26:59,429 --> 00:27:01,830 Henry Thatcher. 426 00:27:01,831 --> 00:27:04,398 Adamovo i Julino srednje dete. 427 00:27:08,171 --> 00:27:09,069 Jim! 428 00:27:11,140 --> 00:27:12,006 Jim! 429 00:27:13,876 --> 00:27:15,209 �ao mi je, Adame! 430 00:27:15,211 --> 00:27:16,677 �ao ti je? 431 00:27:16,679 --> 00:27:19,480 Nisam znao da �ivi� sa mamom! 432 00:27:19,482 --> 00:27:22,316 Otvori vrata, ludaku! 433 00:27:26,856 --> 00:27:28,255 Tvoja majka je mrtva. 434 00:27:31,794 --> 00:27:32,960 Ej, ej! 435 00:27:32,962 --> 00:27:34,228 Nemoj ni da poku�ava� 436 00:27:34,230 --> 00:27:36,730 da da� meni tog malog gremlina! 437 00:27:36,732 --> 00:27:37,932 Slu�aj me! 438 00:27:37,934 --> 00:27:40,901 Mora� da da� kutiju nekome koga voli�! 439 00:27:40,903 --> 00:27:42,203 Mora� istinski da ga voli�, 440 00:27:42,205 --> 00:27:43,771 to je jedini na�in. 441 00:27:43,773 --> 00:27:45,472 Za�to bih uradio to? 442 00:27:47,108 --> 00:27:48,975 Ve� ubija ljude. 443 00:27:48,977 --> 00:27:50,410 Bo�e. 444 00:27:50,412 --> 00:27:51,311 Da. 445 00:27:52,214 --> 00:27:53,613 Tvoja mama je mrtva. 446 00:27:54,549 --> 00:27:56,683 I ubio je i Aninog de�ka. 447 00:27:56,685 --> 00:27:58,184 Tvoja porodica? 448 00:27:58,186 --> 00:27:59,786 Oni su dobro. 449 00:27:59,788 --> 00:28:02,789 Ubi�e ih, i sve oko tebe. 450 00:28:02,791 --> 00:28:04,157 Prosledi je! 451 00:28:04,159 --> 00:28:05,592 Kako zna� toliko o tome? 452 00:28:05,594 --> 00:28:06,759 Kako zna� �ta da uradi�? 453 00:28:06,761 --> 00:28:08,928 Odlazi odavde! 454 00:28:08,930 --> 00:28:10,630 �ta se desi kada tajmer istekne? 455 00:28:10,632 --> 00:28:12,465 Ne znam! 456 00:28:12,467 --> 00:28:14,734 Mo�da kona�no do�e po tebe. 457 00:28:14,736 --> 00:28:16,202 Kao, isteklo ti je vreme. 458 00:28:16,204 --> 00:28:18,071 Nisam �ekao da saznam. 459 00:28:18,073 --> 00:28:19,606 Ne, nisi. 460 00:28:19,608 --> 00:28:21,207 Dao si je tvojoj mami. 461 00:28:21,209 --> 00:28:23,309 Da sa�uva� svoje dupe. 462 00:28:23,311 --> 00:28:24,544 Bila je stara. 463 00:28:25,647 --> 00:28:28,848 Nisam znao da ste vi tamo. 464 00:28:28,849 --> 00:28:29,915 Jebi se. 465 00:28:29,917 --> 00:28:31,483 Jebena kutija. 466 00:28:31,485 --> 00:28:32,384 Idi. 467 00:29:45,792 --> 00:29:46,691 Hej. 468 00:29:47,727 --> 00:29:49,060 Hej. 469 00:29:49,062 --> 00:29:51,429 Izvini zbog onog ranije. 470 00:29:51,431 --> 00:29:53,464 Da, bio si seronja. 471 00:29:53,466 --> 00:29:54,932 Do�la si mi u ku�u. 472 00:29:54,934 --> 00:29:56,534 Ona nije idiot. 473 00:29:56,536 --> 00:29:58,803 Gde si sada? 474 00:29:58,804 --> 00:30:00,270 Vozim se ku�i. 475 00:30:00,272 --> 00:30:02,272 Ne, vozi� se ovamo. 476 00:30:02,274 --> 00:30:04,341 Ne mogu, moram ku�i. 477 00:30:04,343 --> 00:30:06,109 Ne�to se desilo? 478 00:30:06,111 --> 00:30:07,010 Da. 479 00:30:08,280 --> 00:30:11,181 Ne bih mi verovala kad bih ti rekao. 480 00:30:11,183 --> 00:30:13,750 Zvu�i misteriozno. 481 00:30:14,720 --> 00:30:17,921 Razgovara�u sa njom. 482 00:30:17,923 --> 00:30:19,489 Zavr�i�u sa tim. 483 00:30:19,491 --> 00:30:20,623 Obe�aj mi. 484 00:30:22,995 --> 00:30:23,893 U redu. 485 00:30:25,197 --> 00:30:26,096 Obe�avam. 486 00:30:26,898 --> 00:30:28,064 Volim te. 487 00:30:29,735 --> 00:30:31,735 Da, i ja tebe. 488 00:30:43,748 --> 00:30:44,646 Anna? 489 00:30:46,350 --> 00:30:47,916 Molim te, razgovaraj sa mnom. 490 00:30:49,353 --> 00:30:50,919 Mama, pla�im se. 491 00:30:52,990 --> 00:30:55,457 Tata �e se pobrinuti za to. 492 00:30:55,459 --> 00:30:56,358 Dobro. 493 00:30:57,795 --> 00:30:59,395 Zna�, stvarno bih se ose�ala bolje u vezi sa ovim 494 00:30:59,397 --> 00:31:01,663 da nije �injenice da 495 00:31:01,665 --> 00:31:04,066 je moj de�ko u vre�i u podrumu! 496 00:31:07,038 --> 00:31:09,038 Tvoj tata te mnogo voli. 497 00:31:09,040 --> 00:31:11,073 I kada do�e ku�i... 498 00:31:11,809 --> 00:31:12,941 �ta onda? 499 00:31:14,845 --> 00:31:15,978 Sredi�e to? 500 00:31:17,381 --> 00:31:21,183 Tata lomi stvari, ne popravlja ih. 501 00:31:21,185 --> 00:31:22,484 �ta ako nas je samo ostavio ovde, 502 00:31:22,486 --> 00:31:23,886 �ta ako ne do�e ku�i? 503 00:31:23,888 --> 00:31:25,554 Jesi mislila o tome? 504 00:31:25,555 --> 00:31:29,057 Da, naravno da jesam. 505 00:31:33,096 --> 00:31:33,995 Mama... 506 00:31:36,066 --> 00:31:36,964 Da? 507 00:31:40,703 --> 00:31:41,769 Nema veze. 508 00:32:14,870 --> 00:32:15,769 Julie? 509 00:32:22,578 --> 00:32:23,977 Gde je Charlie? 510 00:32:25,114 --> 00:32:26,680 U na�em krevetu je. 511 00:32:32,387 --> 00:32:33,954 I�ao sam do Jima. 512 00:32:35,491 --> 00:32:37,224 Nije hteo da je uzme. 513 00:32:38,160 --> 00:32:41,128 Pa sam je bacio u jezero. 514 00:32:41,130 --> 00:32:42,028 Nema ga vi�e. 515 00:32:43,365 --> 00:32:44,664 Jesi siguran? 516 00:32:45,501 --> 00:32:46,566 Obe�avam. 517 00:32:52,441 --> 00:32:55,308 Moramo da razogavaramo u vezi Tylera. 518 00:32:55,309 --> 00:32:57,243 Moramo pozvati policiju. 519 00:32:57,245 --> 00:33:01,147 Anna, du�o, pro�li smo to. 520 00:33:01,149 --> 00:33:03,716 Adam, mo�da je u pravu. 521 00:33:03,718 --> 00:33:06,552 Misli� li da �emo se izvu�i sa ovim? 522 00:33:06,554 --> 00:33:09,088 Mislim da ako pozovemo policiju, 523 00:33:09,090 --> 00:33:10,823 idemo u zatvor. 524 00:33:12,226 --> 00:33:15,628 Zar ne misli� da �e neko do�i da ga tra�i? 525 00:33:15,630 --> 00:33:17,897 Naravno da ho�e. 526 00:33:17,899 --> 00:33:20,232 Samo ho�u da budemo pametni. 527 00:33:22,236 --> 00:33:25,304 Moramo da sredimo pri�u. 528 00:33:25,306 --> 00:33:26,205 Okej? 529 00:33:27,642 --> 00:33:31,410 Istina je, da je ovo bio u�asan dan. 530 00:33:31,412 --> 00:33:35,714 Mo�da ne mogu da zamislim �ta ose�a�. 531 00:33:35,716 --> 00:33:37,116 Iscrpljeni smo. 532 00:33:38,618 --> 00:33:39,951 Ali smo sigurni. 533 00:33:42,923 --> 00:33:47,692 Hajde da se odmorimo, i sutra ujutro 534 00:33:47,694 --> 00:33:52,297 se��emo zajedno, i odlu�iti nas troje, 535 00:33:52,299 --> 00:33:53,965 �ta treba da uradimo. 536 00:34:02,242 --> 00:34:03,241 Volim te. 537 00:34:09,382 --> 00:34:10,782 Idemo u krevet. 538 00:34:12,185 --> 00:34:14,085 Ti �e� na kau�. 539 00:34:15,222 --> 00:34:16,120 Za�to? 540 00:34:21,361 --> 00:34:22,327 �ta je? 541 00:34:29,702 --> 00:34:31,935 Mogu da objasnim. 542 00:34:31,937 --> 00:34:33,337 Re�i�u ti �ta. 543 00:34:33,339 --> 00:34:35,405 Za�to ne sredi� svoju pri�u, 544 00:34:35,407 --> 00:34:37,674 i razgovara�emo ujutru. 545 00:34:37,676 --> 00:34:39,676 Molim te ne radi ovo. 546 00:34:53,259 --> 00:34:54,157 Ne! 547 00:35:43,107 --> 00:35:44,373 Adame... 548 00:35:44,375 --> 00:35:45,841 Moramo se re�iti ovoga 549 00:35:45,843 --> 00:35:46,909 pre nego �to tajmer istekne i sve nas pobije. 550 00:35:46,911 --> 00:35:48,110 Kako? 551 00:35:48,112 --> 00:35:49,378 Jim je rekao da dam nekome koga volim. 552 00:35:49,380 --> 00:35:50,880 Ali dao si Tyleru, i on je mrtav. 553 00:35:50,881 --> 00:35:52,480 Du�o, Tyler je seronja. 554 00:35:52,482 --> 00:35:53,515 �ao mi je, volim tebe. 555 00:35:53,517 --> 00:35:56,785 Slu�aj, Jim je dao baki. 556 00:35:56,787 --> 00:35:58,687 Ona je dala meni. 557 00:35:58,689 --> 00:36:00,355 Video sam da se restartovalo kad mi je dala. 558 00:36:00,357 --> 00:36:01,856 A ti? 559 00:36:01,858 --> 00:36:03,525 �ek, dao joj je ovo, i znao je �ta je? 560 00:36:03,527 --> 00:36:05,026 Da! 561 00:36:05,028 --> 00:36:06,361 Rekao mi je! 562 00:36:06,363 --> 00:36:08,363 Kako je mogao to da uradi? 563 00:36:09,800 --> 00:36:11,533 Kako mi mo�emo to da uradimo? 564 00:36:13,537 --> 00:36:16,004 Ovo mi je nekako privr�eno. 565 00:36:16,006 --> 00:36:17,138 Neka kletva, ili ne�to. 566 00:36:17,140 --> 00:36:18,707 Ne razumem. 567 00:36:18,709 --> 00:36:20,141 Ali moram ga izbaciti iz ku�e 568 00:36:20,143 --> 00:36:22,010 pre nego nas sve ubije. 569 00:36:22,012 --> 00:36:23,678 Moram dati nekome! 570 00:36:23,680 --> 00:36:24,579 Ne. 571 00:36:25,649 --> 00:36:28,316 O �emu pri�a�? 572 00:36:28,318 --> 00:36:31,319 Kome mo�emo ovo dati? 573 00:36:39,061 --> 00:36:39,960 Natalie. 574 00:36:42,498 --> 00:36:45,199 Mogu dati Natalie. 575 00:36:45,201 --> 00:36:46,200 Volim je. 576 00:36:49,805 --> 00:36:50,771 Jebi se! 577 00:36:52,341 --> 00:36:53,907 Ne�emo dati nikome to. 578 00:36:53,909 --> 00:36:55,542 Nismo ubice! 579 00:37:07,490 --> 00:37:09,823 Ej, ej! 580 00:37:09,825 --> 00:37:12,126 Trebalo bi' da te ubijem, i spasem nevolje. 581 00:37:12,128 --> 00:37:13,527 Ostani tamo. 582 00:37:15,498 --> 00:37:17,965 Iza�i, jebeno �udovi�te! 583 00:37:17,967 --> 00:37:21,668 Iza�i da mogu da ti raznesem glavu. 584 00:37:21,669 --> 00:37:24,504 Predla�em ti da mi ne staje� na put. 585 00:37:32,380 --> 00:37:33,613 Gdine. Roberts? 586 00:37:39,854 --> 00:37:40,920 Gdine. Roberts? 587 00:38:14,421 --> 00:38:16,121 Gdine. Roberts? 588 00:38:16,123 --> 00:38:17,355 Da, to sam ja. 589 00:38:17,357 --> 00:38:20,058 Detektiv Patterson, Metro P.D. ubistva. 590 00:38:20,060 --> 00:38:22,661 Moram da razgovaram sa vama u vezi smrti va�e majke. 591 00:38:22,663 --> 00:38:25,230 Bio sam veoma blizak sa mamom. 592 00:38:25,232 --> 00:38:27,899 Veoma mi je te�ko. 593 00:38:27,901 --> 00:38:30,135 �ao mi je zbog va�eg gubitka. 594 00:38:31,505 --> 00:38:35,073 �ta mo�ete da mi ka�ete o Adamu i Juliji Thatcher? 595 00:38:35,075 --> 00:38:37,876 Imaju li razloga da ne vole va�u mamu? 596 00:38:37,878 --> 00:38:40,378 Sumnjate da su je ubili? 597 00:38:40,380 --> 00:38:41,613 Neko sumnja. 598 00:38:43,383 --> 00:38:45,550 Ne znam �ta da vam ka�em detektive. 599 00:38:45,552 --> 00:38:47,853 Mislim, dobri su ljudi. 600 00:38:47,854 --> 00:38:50,387 Ne vidim za�to bi' je povredili. 601 00:38:50,389 --> 00:38:52,389 Pa, prema Thatcherovim izjavama, 602 00:38:52,391 --> 00:38:54,425 bio si tamo na no� kada je umrla. 603 00:38:54,427 --> 00:38:56,193 Da, bio sam. 604 00:38:56,195 --> 00:38:57,862 Nisam se dugo zadr�ao. 605 00:38:57,864 --> 00:39:00,564 Samo sam svratio da ostavim ne�to. 606 00:39:00,566 --> 00:39:02,766 Da nije mo�da kutija? 607 00:39:02,768 --> 00:39:04,001 Da. 608 00:39:04,003 --> 00:39:05,503 �ta mi mo�e� re�i o njoj? 609 00:39:05,505 --> 00:39:07,004 �ta da ka�em? 610 00:39:07,006 --> 00:39:08,973 To je antikvitet, poklon. 611 00:39:08,975 --> 00:39:10,608 �ta je unutra? 612 00:39:10,610 --> 00:39:12,376 Ne znam. 613 00:39:12,378 --> 00:39:14,812 Ne otvara se, koliko ja znam. 614 00:39:14,814 --> 00:39:18,983 Kakve veze kutija ima sa ubistvom majke? 615 00:39:20,520 --> 00:39:21,685 Ko je ovo? 616 00:39:24,323 --> 00:39:25,322 To je bila... 617 00:39:26,559 --> 00:39:28,359 Moja �ena, Lisa. 618 00:39:29,395 --> 00:39:30,294 Bila? 619 00:39:31,129 --> 00:39:33,129 Preminula je nedavno. 620 00:39:33,131 --> 00:39:34,931 �ao mi je �to to �ujem. 621 00:39:36,001 --> 00:39:37,967 �ta se desilo? 622 00:39:37,969 --> 00:39:39,702 Bila je mnogo bolesna. 623 00:39:40,972 --> 00:39:42,906 Ima li ne�to �to mi ne govori�, Jim? 624 00:39:42,908 --> 00:39:43,806 Ne, ne! 625 00:39:44,910 --> 00:39:47,777 Rekao sam vam sve �to znam. 626 00:39:47,779 --> 00:39:52,749 Samo mi je te�ko. Izgubiti toliko ljudi koje voli�. 627 00:39:52,751 --> 00:39:54,083 Razumem. 628 00:39:55,053 --> 00:39:57,020 Hvala vam Gdine. Roberts. 629 00:40:16,640 --> 00:40:19,207 Trebalo bi' ja da preuzmem. 630 00:40:20,678 --> 00:40:22,077 Ne, budna sam. 631 00:40:25,182 --> 00:40:27,082 Koliko sam spavala? 632 00:40:30,220 --> 00:40:32,120 Mo�da par minuta. 633 00:40:34,592 --> 00:40:36,391 Gde su deca? 634 00:40:37,361 --> 00:40:38,994 Spavaju. 635 00:40:40,664 --> 00:40:42,798 Upravo sam u�u�kao Charlia. 636 00:40:44,735 --> 00:40:47,235 Koliko dugo misli� da �e� mo�i to da radi�? 637 00:40:47,237 --> 00:40:49,371 Koliko god je potrebno. 638 00:40:49,373 --> 00:40:51,940 Mora iza�i na kraju. 639 00:40:55,813 --> 00:40:57,879 Dozvoli mi da joj ga odnesem. 640 00:40:59,582 --> 00:41:00,481 Molim te? 641 00:42:56,230 --> 00:42:57,062 Upucaj ga! 642 00:42:57,064 --> 00:42:57,930 Poku�avam! 643 00:42:57,932 --> 00:42:58,931 Upucaj ga! 644 00:42:58,933 --> 00:43:00,332 Daj mi pu�ku! 645 00:43:37,137 --> 00:43:38,035 Anna! 646 00:43:39,038 --> 00:43:40,671 Znam da si povre�ena! 647 00:43:40,673 --> 00:43:41,839 Anna! 648 00:43:41,841 --> 00:43:42,740 Mama... 649 00:43:46,379 --> 00:43:48,279 Molim te otvori vrata! 650 00:43:48,281 --> 00:43:49,180 Anna! 651 00:43:50,250 --> 00:43:51,249 Ne znam �ta da radim, ne�e da otvori! 652 00:43:51,251 --> 00:43:52,416 Samo sa�ekaj, sa�ekaj! 653 00:43:52,418 --> 00:43:53,751 Anna! 654 00:43:54,621 --> 00:43:55,653 Jesi dobro? 655 00:43:55,654 --> 00:43:56,620 �ta se de�ava? 656 00:43:56,622 --> 00:43:57,888 Jesi dobro? 657 00:43:57,890 --> 00:44:00,791 Gde ti je lampa, de�ko? 658 00:44:17,776 --> 00:44:18,675 Idemo. 659 00:44:40,264 --> 00:44:41,530 Izgubio sam ga u vazdu�nom otvoru. 660 00:44:41,532 --> 00:44:42,731 Ne mogu da ga otvorim. 661 00:44:42,733 --> 00:44:43,699 Du�o! 662 00:44:43,701 --> 00:44:44,733 Du�o, razume� li me? 663 00:44:44,735 --> 00:44:45,634 Tata! 664 00:44:50,541 --> 00:44:52,641 Otvori vrata! 665 00:44:52,643 --> 00:44:53,542 Du�o! 666 00:44:56,881 --> 00:44:57,780 Anna! 667 00:45:03,754 --> 00:45:04,653 Anna! 668 00:45:14,232 --> 00:45:15,130 Ubij ga! 669 00:46:35,711 --> 00:46:37,177 Daj joj ga. 670 00:46:53,895 --> 00:46:55,361 Hej. 671 00:46:55,363 --> 00:46:56,362 Hej. 672 00:46:56,364 --> 00:46:57,763 Jesi sredio to? 673 00:47:00,368 --> 00:47:01,267 Da. 674 00:47:04,872 --> 00:47:06,706 �ta nije u redu? 675 00:47:07,842 --> 00:47:09,842 Samo mi treba minut. 676 00:47:11,045 --> 00:47:11,911 Okej. 677 00:47:13,314 --> 00:47:15,081 Moram do kancelarije. 678 00:47:15,083 --> 00:47:17,984 Budi ovde kada se vratim. 679 00:47:20,221 --> 00:47:21,888 Okej. 680 00:47:21,889 --> 00:47:23,556 Vrede�e, obe�avam. 681 00:47:25,326 --> 00:47:26,325 Volim te. 682 00:47:27,595 --> 00:47:29,161 I ja tebe. 683 00:47:31,966 --> 00:47:34,734 Trebaju mi ti izve�taji do petka, obavezno. 684 00:47:34,736 --> 00:47:37,536 Sada be�i odavde, i �uvaj se. 685 00:47:38,839 --> 00:47:41,740 Hej Morris, �ekaj minut. 686 00:47:41,742 --> 00:47:44,409 Imam trag na tom Mary Roberts slu�aju. 687 00:47:44,411 --> 00:47:45,944 Slu�am. 688 00:47:45,946 --> 00:47:48,213 Pre dva dana, �esnaestogodi�nji de�ak, Tyler Cook, 689 00:47:48,215 --> 00:47:50,849 iza�ao sa prijateljim i nikad se nije vratio. 690 00:47:50,851 --> 00:47:52,617 Tyler Cook, trebalo bi' da ga znam? 691 00:47:52,619 --> 00:47:55,587 Ne, ne njega. Poslednji put je vi�en sa Annom Thatcher. 692 00:47:55,589 --> 00:47:56,621 Jesi li je ispitao? 693 00:47:56,623 --> 00:47:58,390 Ne, nisam jo�. 694 00:47:58,392 --> 00:48:01,960 Previ�e nestalih ljudi i mrtvih tela. 695 00:48:01,962 --> 00:48:04,162 Kriju ne�to. 696 00:48:04,164 --> 00:48:06,064 Jedina stvar koja je dosledna u njihovim pri�ama 697 00:48:06,066 --> 00:48:08,633 je prokleta magi�na kutija. 698 00:48:08,635 --> 00:48:10,001 Magi�na kutija? 699 00:48:10,003 --> 00:48:11,503 De�ak je rekao da je �udovi�te iza�lo iz nje 700 00:48:11,505 --> 00:48:13,038 i ubilo njegovu baku. 701 00:48:13,040 --> 00:48:14,139 To je �udno. 702 00:48:14,141 --> 00:48:15,407 Bila je u ku�i, 703 00:48:15,409 --> 00:48:16,808 data G�i. Roberts no�i kada je umrla 704 00:48:16,810 --> 00:48:18,710 od sina, Jima. 705 00:48:18,712 --> 00:48:20,211 Ho�e� da istra�i� to? 706 00:48:20,213 --> 00:48:22,347 Istra�i�u svaki trag dok ne prona�em ne�to. 707 00:48:22,348 --> 00:48:25,849 Znam nekoga ko �e pomo�i. 708 00:48:27,153 --> 00:48:29,186 Zove se Lucy Anifero, ona je neka ciganska dama 709 00:48:29,188 --> 00:48:32,289 ili palm �ita�, ili ne�to tako. 710 00:48:32,291 --> 00:48:34,558 Je l' to ista Lucy sa kojim si imao onu stvar? 711 00:48:34,560 --> 00:48:36,460 Da. 712 00:48:36,462 --> 00:48:38,228 Ne sudi mi, bila je posebna. 713 00:48:38,230 --> 00:48:39,930 Mislio sam da si rekao da je luda. 714 00:48:39,932 --> 00:48:41,598 Da, ali samo zato �to je i�la u nedogled 715 00:48:41,600 --> 00:48:43,667 o ovakvim sranjima. 716 00:48:45,237 --> 00:48:46,503 Govorim ti, 717 00:48:46,505 --> 00:48:49,406 re�i�e ti za �ta je kutija. 718 00:48:49,408 --> 00:48:51,341 Mo�e� li joj re�i da �u svratiti? 719 00:48:51,343 --> 00:48:52,509 Ho�u. 720 00:48:53,312 --> 00:48:55,412 Hej, gde ide� sada? 721 00:48:55,414 --> 00:48:58,048 Da prona�em Annu Thatcher. 722 00:49:14,766 --> 00:49:16,499 Jesi joj dao? 723 00:49:16,501 --> 00:49:18,835 Ne, nisam jo�. 724 00:49:18,837 --> 00:49:20,470 Oti�la je na posao. 725 00:49:20,472 --> 00:49:21,704 �ta? 726 00:49:21,706 --> 00:49:24,440 Ne�u mo�i da uradim ovo. 727 00:49:24,442 --> 00:49:26,175 Znam da sam rekao da mogu. 728 00:49:26,177 --> 00:49:27,076 Ali ne mogu. 729 00:49:28,480 --> 00:49:29,745 Ti si ta koja je rekla da ne mo�emo da damo nikome, 730 00:49:29,747 --> 00:49:31,514 i bila si u pravu. 731 00:49:31,516 --> 00:49:34,250 Da, to je bilo pre nego �to nam je ubilo �erku. 732 00:49:34,252 --> 00:49:36,385 Daj joj jebenu kutiju, Adame! 733 00:49:36,387 --> 00:49:39,188 Ne�u da izgubim jo� jedno dete. 734 00:49:39,190 --> 00:49:40,690 Znam da me vi�e ne voli�, 735 00:49:40,692 --> 00:49:44,060 ali da li �e� nju odabrati ispred Charlia? 736 00:49:44,062 --> 00:49:46,729 Naravno da ne, zna� to. 737 00:49:48,166 --> 00:49:52,068 Sredi�u to, kad se vrati, okej? 738 00:49:54,338 --> 00:49:55,237 Obe�avam. 739 00:50:05,916 --> 00:50:09,818 Se�a� se kada si bila mala? 740 00:50:10,854 --> 00:50:13,054 Manja nego Charlie sada, 741 00:50:13,056 --> 00:50:15,290 i Henry je bio beba. 742 00:50:18,328 --> 00:50:20,362 I �itala sam ti svaku no�, 743 00:50:20,364 --> 00:50:22,063 i ti nikad nisi... 744 00:50:22,065 --> 00:50:24,332 Nikad nisi volela pri�e. 745 00:50:24,334 --> 00:50:27,636 Zajedno bi' zatvorile knjigu, 746 00:50:27,638 --> 00:50:31,273 i smislile vlastite pri�e. 747 00:50:34,944 --> 00:50:37,678 Bila je devoj�ica po imenu... 748 00:50:41,817 --> 00:50:43,751 Tu ti ka�e� "Anna." 749 00:50:43,753 --> 00:50:46,587 Bila je devoj�ica po imenu Anna. 750 00:50:51,160 --> 00:50:54,295 Anna je bila prelepa mala princeza. 751 00:50:55,464 --> 00:50:57,364 I ti bi' rekla, 752 00:50:57,366 --> 00:51:00,267 "Ne, ne princeza, majmun!" 753 00:51:00,269 --> 00:51:04,505 I kikotala bi' se sa tvojim slatkim glasom. 754 00:51:04,507 --> 00:51:06,407 A onda bih te golicala 755 00:51:06,409 --> 00:51:09,043 dok ne po�ne� da se smeje� toliko, da bi' vri�tala 756 00:51:09,045 --> 00:51:11,478 mole�i me da prestanem. 757 00:51:13,482 --> 00:51:16,584 A kada prestanem, zagrlila bih me. 758 00:51:16,586 --> 00:51:19,320 I ja bih te stisnula jako. 759 00:51:25,126 --> 00:51:29,362 �ao mi je �to te nisam za�titila, majmun�i�u. 760 00:51:35,270 --> 00:51:38,171 Ne zaslu�uje� da bude� ovde. 761 00:51:45,013 --> 00:51:47,847 I ne�e� ostati dugo, obe�avam. 762 00:51:55,390 --> 00:51:56,689 G�ice. Thatcher? 763 00:51:58,093 --> 00:51:59,325 G�o. Thatcher? 764 00:52:11,005 --> 00:52:12,938 Detektive Patterson? 765 00:52:12,940 --> 00:52:14,740 Zdravo, Julie, imate li trenutak? 766 00:52:14,742 --> 00:52:16,408 Pa, Adam nije ovde, 767 00:52:16,410 --> 00:52:18,277 a ja moram da odvedem Charlia 768 00:52:18,279 --> 00:52:19,878 na sastanak kod njegovog lekara. 769 00:52:19,880 --> 00:52:21,213 Da li je Anna ovde? 770 00:52:22,116 --> 00:52:23,882 Ponedeljak je, detektive. 771 00:52:23,884 --> 00:52:25,284 U �koli je. 772 00:52:26,620 --> 00:52:28,787 Zanimljivo, jer ja kada sam zvao �kolu, 773 00:52:28,789 --> 00:52:32,624 rekli su da nije se nije pojavila na �asovima. 774 00:52:33,761 --> 00:52:35,661 Za�to ste zvali njenu �kolu? 775 00:52:35,663 --> 00:52:38,163 Moram da razgovaram sa njom o Tyleru Cook. 776 00:52:38,165 --> 00:52:39,865 Prijavljen je da je nestao. 777 00:52:39,867 --> 00:52:41,266 Njen de�ko. 778 00:52:41,268 --> 00:52:43,168 Da li je mogu�e da su zajedno? 779 00:52:43,170 --> 00:52:45,570 Bila je ovde jutros. 780 00:52:45,571 --> 00:52:47,805 Ne znam gde je Tyler. 781 00:52:47,807 --> 00:52:49,707 Oni su tinejdzeri. 782 00:52:51,110 --> 00:52:54,912 Nije neuobi�ajeno za Annu da ne ode u �kolu. 783 00:52:54,914 --> 00:52:58,282 Nazva�u vas kada do�e. 784 00:52:58,284 --> 00:52:59,850 Okej, molim vas, nazovite. 785 00:53:00,920 --> 00:53:02,286 �ao mi je �to ne mogu vi�e da pomognem. 786 00:53:02,288 --> 00:53:04,955 Stvarno moram da razgovaram sa njom. 787 00:53:24,544 --> 00:53:28,112 Drago mi je �to se nisi predomislio. 788 00:53:57,275 --> 00:53:58,341 Hvala. 789 00:54:29,774 --> 00:54:32,074 Stani, treba mi samo minut. 790 00:54:39,183 --> 00:54:40,416 Ne, samo stani. 791 00:54:54,398 --> 00:54:55,297 �ekaj... 792 00:54:59,903 --> 00:55:02,637 Moram da ti dam ne�to. 793 00:55:14,717 --> 00:55:17,051 Moram da ti dam ovo. 794 00:55:53,255 --> 00:55:55,088 Ne, �ekaj, �ekaj. 795 00:55:57,459 --> 00:55:58,525 Moram da... 796 00:56:00,529 --> 00:56:02,429 Samo mi daj sekund. 797 00:56:09,905 --> 00:56:12,405 Mora� da uzme� ovo. 798 00:56:12,407 --> 00:56:14,975 Adame, koga briga za prokletu kutiju? 799 00:56:14,977 --> 00:56:15,876 Uzmi je! 800 00:56:20,282 --> 00:56:22,015 Pla�i� me. 801 00:56:28,623 --> 00:56:29,522 �ao mi je. 802 00:56:32,693 --> 00:56:33,592 Ne! 803 00:56:40,001 --> 00:56:40,900 �ao mi je. 804 00:56:42,069 --> 00:56:43,235 �ao mi je. 805 00:56:52,847 --> 00:56:54,179 Reci mi da je gotovo. 806 00:56:54,181 --> 00:56:56,482 Ne, nije gotovo. 807 00:56:56,484 --> 00:56:58,517 Nije jebeno gotovo, Julie! 808 00:56:58,519 --> 00:56:59,852 �ta? 809 00:56:59,854 --> 00:57:00,853 Kako to misli�? 810 00:57:00,855 --> 00:57:02,187 Mislim, upravo ju je ubilo. 811 00:57:02,189 --> 00:57:03,923 Kao sve ostale. 812 00:57:05,226 --> 00:57:06,725 Ja sam je ubio. 813 00:57:06,727 --> 00:57:10,496 Adame, kako je to mogu�e? 814 00:57:10,497 --> 00:57:12,897 Izvedi Charlia iz ku�e. 815 00:57:12,899 --> 00:57:15,433 Izvedi ga, i idite u motel na �estici. 816 00:57:15,435 --> 00:57:16,668 �uje� li �ta pri�am? 817 00:57:16,670 --> 00:57:17,802 Idite odmah. 818 00:57:18,605 --> 00:57:21,306 Ostavi pi�tolj na strujometru. 819 00:57:21,308 --> 00:57:24,409 �ta �e� da uradi�? 820 00:57:24,411 --> 00:57:25,310 Adame? 821 00:57:26,880 --> 00:57:28,846 �ta namerava�? 822 00:57:29,816 --> 00:57:31,649 Do�i�u ku�i 823 00:57:33,019 --> 00:57:35,019 i �ekati ga da iza�e, 824 00:57:35,021 --> 00:57:37,522 i jebeno �u ga ubiti. 825 00:57:37,524 --> 00:57:39,057 Ne! 826 00:57:39,059 --> 00:57:42,293 Ve� sam probala to, nije uspelo! 827 00:57:43,930 --> 00:57:45,830 Poku�a�u opet. 828 00:57:46,666 --> 00:57:48,466 Uradi kako sam rekao. 829 00:57:48,468 --> 00:57:50,602 Idi u motel. 830 00:57:50,604 --> 00:57:53,137 Mora da postoji neko drugi kome mo�emo da damo. 831 00:57:53,139 --> 00:57:54,706 Ko? 832 00:57:54,707 --> 00:57:55,706 Ko, Julie? 833 00:57:56,709 --> 00:57:57,674 Moji roditelji? 834 00:58:02,615 --> 00:58:07,317 Ne volim nikoga osim tebe i deteta. 835 00:58:07,319 --> 00:58:08,785 Idite odatle. 836 00:59:25,028 --> 00:59:25,927 Hajde! 837 00:59:37,641 --> 00:59:38,707 Do�i po mene! 838 01:00:30,559 --> 01:00:32,292 Hej, jesam te probudio? 839 01:00:34,663 --> 01:00:37,064 Ne, nisam spavala uop�te. 840 01:00:38,901 --> 01:00:39,933 Jesi ga ubio? 841 01:00:39,935 --> 01:00:40,901 Je l' mrtvo? 842 01:00:42,304 --> 01:00:44,371 Ne, i dalje �ekam. 843 01:00:45,474 --> 01:00:48,308 Izgleda ga nije briga za moj raspored. 844 01:00:48,310 --> 01:00:49,209 Kako je on? 845 01:00:51,412 --> 01:00:52,411 Spava. 846 01:00:54,048 --> 01:00:55,782 Dobro je, to je dobro. 847 01:01:00,889 --> 01:01:01,954 Kako si ti? 848 01:01:06,728 --> 01:01:07,627 �ao mi je. 849 01:01:09,063 --> 01:01:10,797 Tako mi je �ao, Julie. 850 01:01:14,602 --> 01:01:16,836 Zbog Natalie, i svega. 851 01:01:28,683 --> 01:01:30,883 �ta da radimo? 852 01:01:30,885 --> 01:01:32,251 O�ekuje� da nastavimo 853 01:01:32,253 --> 01:01:35,788 dok nas policija konalno ne uhvati? 854 01:01:35,789 --> 01:01:38,990 O�ekuje� li da iskopam grob 855 01:01:38,992 --> 01:01:42,794 u sred nedo�ije i zakopam �erku? 856 01:01:45,132 --> 01:01:46,431 �ta onda? 857 01:01:49,036 --> 01:01:51,870 Po�e�emo ispo�etka negde drugde? 858 01:01:54,641 --> 01:01:55,874 I zaboravi�emo sve? 859 01:01:57,044 --> 01:02:00,879 Nije pomoglo sa boli zbog gubitka Henrya. 860 01:02:03,083 --> 01:02:06,384 Ne�e ni sad. Ne mogu to da uradim. 861 01:02:08,856 --> 01:02:12,958 Ne znam odgovor ni za jednu od tih stvari. 862 01:02:14,394 --> 01:02:16,695 Ali znam da te volim. 863 01:02:20,433 --> 01:02:23,934 Mislio sam da sam voleo nju. Ali nisam. 864 01:02:27,306 --> 01:02:28,305 To si bila ti. 865 01:02:30,042 --> 01:02:31,442 Uvek si bila ti. 866 01:02:32,478 --> 01:02:33,811 Moram samo da ubijem ovu stvar, 867 01:02:33,813 --> 01:02:36,780 i sve �e biti u redu ponovo. 868 01:02:36,782 --> 01:02:38,983 Ne vra�amo se ku�i, Adame. 869 01:02:38,985 --> 01:02:40,718 Ne, ne trebate. 870 01:02:41,787 --> 01:02:43,954 Samo ostanite tamo, i �ekajte. 871 01:02:43,956 --> 01:02:46,423 Nakon �to sredim ovo, ja �u do�i do vas. 872 01:02:46,425 --> 01:02:47,324 Ne. 873 01:02:48,194 --> 01:02:50,261 Ne, ne �elim da to uradi�. 874 01:05:53,508 --> 01:05:54,841 Julie, Julie! 875 01:05:55,744 --> 01:05:56,843 Charlie! 876 01:05:56,845 --> 01:05:58,244 Mom�e! 877 01:05:58,246 --> 01:06:00,313 Hej, jesi dobro? 878 01:06:00,314 --> 01:06:01,914 Jesi dobro, jesi siguran? 879 01:06:01,916 --> 01:06:03,082 Do�i. 880 01:06:03,084 --> 01:06:04,083 Volim te. 881 01:06:05,453 --> 01:06:06,351 Julie. 882 01:06:11,559 --> 01:06:12,458 Julie. 883 01:06:15,096 --> 01:06:15,994 Du�o? 884 01:06:17,231 --> 01:06:18,130 Du�o? 885 01:06:49,362 --> 01:06:50,261 Ne! 886 01:06:52,398 --> 01:06:53,297 Ne! 887 01:07:05,745 --> 01:07:06,644 Tata, stani! 888 01:09:14,337 --> 01:09:16,304 Vidite ne�to �to vam se svi�a detektive? 889 01:09:16,306 --> 01:09:18,006 Lucy Anifero? 890 01:09:18,008 --> 01:09:19,574 Ja sam ona, ona je ja. 891 01:09:19,576 --> 01:09:20,808 Kako vam mogu pomo�i? 892 01:09:20,810 --> 01:09:21,743 Ho�e� da ti ka�em budu�nost? 893 01:09:21,745 --> 01:09:22,810 Mogu to da uradim. 894 01:09:22,812 --> 01:09:24,312 Ne, ne uop�te. 895 01:09:24,314 --> 01:09:26,848 Prijatelj mi je rekao da mi mo�e� pomo�i. 896 01:09:26,850 --> 01:09:28,416 Poku�avam da indetifikujem ne�to. 897 01:09:28,418 --> 01:09:29,317 Kutiju. 898 01:09:33,556 --> 01:09:36,257 Izvanredno, detektive. 899 01:09:36,259 --> 01:09:37,792 �ta je to? 900 01:09:37,794 --> 01:09:41,195 Znam �ta je to, neka vrsta trojanskog konja. 901 01:09:41,196 --> 01:09:42,429 Oru�je? 902 01:09:42,431 --> 01:09:43,697 Da. 903 01:09:43,699 --> 01:09:45,265 Videla si to ranije? 904 01:09:45,267 --> 01:09:46,700 Ne, naravno da ne. 905 01:09:46,702 --> 01:09:48,201 To ne postoji. 906 01:09:54,977 --> 01:09:56,043 Evo ga. 907 01:10:00,549 --> 01:10:04,885 Vekovima, legenda je pri�ala o bo�anskom oru�ju. 908 01:10:04,887 --> 01:10:08,822 Kutija preno�ena sa generacije na generaciju 909 01:10:08,824 --> 01:10:10,891 izme�u voljenih. 910 01:10:10,893 --> 01:10:14,061 Sakriven unutar knjige je pali Bog, 911 01:10:14,897 --> 01:10:16,863 dr�an protiv svoje volje 912 01:10:16,865 --> 01:10:19,599 vezan za zle svrhe, 913 01:10:19,601 --> 01:10:23,537 mu�enje i ubijanje cele krvne linije. 914 01:10:23,539 --> 01:10:25,405 Onaj koji poseduje kutiju 915 01:10:25,406 --> 01:10:27,707 bi' gledao kako se stvorenje iznutra pojavljuje 916 01:10:27,709 --> 01:10:31,777 i brutalno ubija one koje voli. 917 01:10:32,914 --> 01:10:35,548 Kutija ne mo�e biti uni�tena. 918 01:10:36,918 --> 01:10:39,852 Ne mo�e se izgubiti, ili dati bilo kome. 919 01:10:39,854 --> 01:10:41,487 Bog bi' nastavio da ubija 920 01:10:41,489 --> 01:10:45,658 kad tajmer koji otkucava do�e do kraja. 921 01:10:46,728 --> 01:10:49,829 Postoje samo dva izbora: Gledaj i �ekaj, 922 01:10:49,831 --> 01:10:53,666 ili prosledi kletvu nekome koga zaista voli�, 923 01:10:55,303 --> 01:10:57,036 restartovaju�i tajmer. 924 01:10:58,673 --> 01:11:00,706 Znam �ta misli�. 925 01:11:00,708 --> 01:11:04,510 �ta se desi kada tajmer kona�no istekne? 926 01:11:04,512 --> 01:11:07,012 Postoje �apati, i glasine, 927 01:11:07,014 --> 01:11:09,582 ali niko ne zna za sigurno. 928 01:11:09,583 --> 01:11:13,752 Ono �to se zna je da kada tajmer do�e blizu kraja, 929 01:11:13,754 --> 01:11:18,189 ko god da je poseduje bi' prevazi�ao ludilo, 930 01:11:18,191 --> 01:11:20,658 i prolazio ga svaki put. 931 01:11:23,296 --> 01:11:26,197 Zato je i dalje tu danas. 932 01:11:27,467 --> 01:11:28,666 To je najve�a gomila 933 01:11:28,668 --> 01:11:30,368 sranja koje sam ikada �uo. 934 01:11:30,370 --> 01:11:32,771 Ve�ina mitova jeste detektive. 935 01:11:33,874 --> 01:11:36,775 Pri�e za laku no�. 936 01:11:36,777 --> 01:11:39,043 Zna�i govori� mi da sam ti pokazao sliku 937 01:11:39,045 --> 01:11:40,845 magi�ne kutije od Boga? 938 01:11:40,847 --> 01:11:42,514 Ljudi su pravili ove kutije 939 01:11:42,516 --> 01:11:45,116 kao bezopasne neobi�nosti, vekovima. 940 01:11:45,118 --> 01:11:47,752 Ono �to ti ima� je oma� 941 01:11:47,754 --> 01:11:49,888 anti�koj fikciji. 942 01:11:49,890 --> 01:11:51,656 Ni�ta vi�e. 943 01:11:51,658 --> 01:11:52,624 Imam jednu. 944 01:11:53,793 --> 01:11:56,026 Proda�u ti je ako ho�e�. 945 01:11:56,028 --> 01:11:59,296 Ne brini, nije zarobljen Bog unutra. 946 01:11:59,298 --> 01:12:01,698 Bar mislim. 947 01:12:01,700 --> 01:12:02,599 Zdravo? 948 01:12:13,379 --> 01:12:14,278 Charlie? 949 01:12:21,220 --> 01:12:22,119 Charlie! 950 01:12:23,289 --> 01:12:24,188 Charlie? 951 01:12:31,230 --> 01:12:32,129 Charlie? 952 01:12:33,499 --> 01:12:34,398 Charlie? 953 01:12:45,510 --> 01:12:46,409 Charlie! 954 01:12:55,053 --> 01:12:55,952 Tata... 955 01:13:03,127 --> 01:13:04,126 Ovde sam. 956 01:13:17,642 --> 01:13:21,544 �ta misli� da nam se desi kada umremo? 957 01:13:25,215 --> 01:13:26,515 Ne znam. 958 01:13:30,420 --> 01:13:34,589 Mislim da je sli�no kao pre nego �to se rodimo. 959 01:13:37,127 --> 01:13:40,295 Ne se�am se ni�ega pre nego �to sam ro�en. 960 01:13:43,901 --> 01:13:44,966 Ni ja. 961 01:13:47,070 --> 01:13:49,371 Mama ka�e da idemo na nebo. 962 01:13:51,275 --> 01:13:55,510 Kada ja umrem, ho�e� me staviti ovde dole sa Annm? 963 01:14:04,321 --> 01:14:07,055 Ni�ta ti se ne�e desiti. 964 01:14:08,257 --> 01:14:10,791 Sredi�u ovu stvar. 965 01:14:10,793 --> 01:14:13,127 Sta�u izme�u tebe i nje, 966 01:14:13,129 --> 01:14:15,229 i zaustavi�u je. 967 01:14:15,231 --> 01:14:17,464 Razume�? 968 01:14:17,466 --> 01:14:18,365 Obe�avam. 969 01:14:26,442 --> 01:14:28,309 Kako je pro�lo sa Lucianom? 970 01:14:28,311 --> 01:14:29,777 Zgodna je, zar ne? 971 01:14:29,779 --> 01:14:32,313 Ne znam �ta ste vas dvoje videli jedno kod drugog, 972 01:14:32,315 --> 01:14:34,515 ali imam pri�u o kutiji. 973 01:14:34,517 --> 01:14:36,784 Samo je antikvitet. 974 01:14:36,786 --> 01:14:39,853 Samo gubljenje vremena. 975 01:14:39,855 --> 01:14:41,789 Hej Morris, prona�li smo vozilo Adama Thatcher 976 01:14:41,791 --> 01:14:43,958 napupteno u ulici 50. 977 01:14:43,960 --> 01:14:45,359 Ima li traga Adamu? 978 01:14:45,361 --> 01:14:46,660 Poslali smo patrolu u njegovu ku�u, 979 01:14:46,662 --> 01:14:47,828 Ali nije bio tamo. 980 01:14:47,830 --> 01:14:50,064 Ako jeste, nije otvorio vrata. 981 01:14:50,065 --> 01:14:51,998 Ima ne�to drugo. 982 01:14:52,000 --> 01:14:53,633 �ta to? 983 01:14:54,769 --> 01:14:57,403 Treba sam da vidi�. 984 01:15:08,717 --> 01:15:09,782 Jebote. 985 01:15:11,753 --> 01:15:15,755 Zamisli da si �ista�ica i prona�e� ovo. 986 01:15:17,025 --> 01:15:19,826 Ovo je mnogo gore od Mary Roberts. 987 01:15:19,828 --> 01:15:22,362 Ovo djubre je bolesno. 988 01:15:22,364 --> 01:15:23,630 Imamo izve�taj nestalih osoba 989 01:15:23,632 --> 01:15:25,865 koje povezuju tvog momka. 990 01:15:25,867 --> 01:15:26,866 �ta? 991 01:15:26,868 --> 01:15:27,900 Ko je to? 992 01:15:27,902 --> 01:15:29,268 Natalie Rose. 993 01:15:29,270 --> 01:15:30,603 Znam li je? 994 01:15:30,605 --> 01:15:32,472 Radi u Adamovoj kancelariji. 995 01:15:32,474 --> 01:15:33,940 Dama koja je prijavila 996 01:15:33,941 --> 01:15:35,440 je rekla da nisu dva dana dolazili na posao 997 01:15:35,442 --> 01:15:38,543 i niko se nije �uo sa njima. 998 01:15:38,545 --> 01:15:41,346 Po�ni sa nalogom za pretres ku�e Thatcherovih. 999 01:15:41,348 --> 01:15:42,714 �ta �eli� da ka�em, DA? 1000 01:15:42,716 --> 01:15:44,583 Da imamo valjan razlog? 1001 01:15:44,585 --> 01:15:46,852 Imam njegovu mrtvu �enu u motelskoj sobi. 1002 01:15:46,854 --> 01:15:50,188 Ne zna�i automatski da je Adam ubica. 1003 01:15:50,190 --> 01:15:52,391 Njegova �erka i njen de�ko su nestali. 1004 01:15:52,393 --> 01:15:54,793 Napustio je auto na sred ulice. 1005 01:15:54,795 --> 01:15:59,264 Sada on i koleginica nisu vi�eni danima. 1006 01:15:59,266 --> 01:16:00,632 Deluje sumnjivo. 1007 01:16:00,634 --> 01:16:04,436 Isuse, John. Samo mi nabavi nalog. 1008 01:16:31,164 --> 01:16:32,063 Do�avola. 1009 01:16:33,933 --> 01:16:34,832 Nestao je. 1010 01:16:36,235 --> 01:16:38,302 Mo�e biti bilo gde. 1011 01:16:40,773 --> 01:16:42,106 Ku�kin sine. 1012 01:16:49,982 --> 01:16:51,449 Proveri ujakovu ku�u, 1013 01:16:51,451 --> 01:16:53,684 i ako je on tamo, dovedi ga na ispitivanje. 1014 01:16:53,686 --> 01:16:56,153 I ho�u patrolu ovuda, svakih par sati. 1015 01:16:56,155 --> 01:16:57,321 Uradi�u tako. 1016 01:16:58,224 --> 01:16:59,690 Hej. 1017 01:16:59,692 --> 01:17:01,092 Uhvati�emo ga. 1018 01:17:16,241 --> 01:17:18,575 Vrati se u auto, Charlie. 1019 01:17:21,713 --> 01:17:23,947 Treba li da ka�emo ne�to? 1020 01:17:31,990 --> 01:17:34,157 Nema �ta da se ka�e. 1021 01:17:40,799 --> 01:17:42,332 Reci im �ao mi je. 1022 01:17:42,334 --> 01:17:43,233 Amin. 1023 01:17:49,507 --> 01:17:50,506 Idemo. 1024 01:17:52,042 --> 01:17:52,941 Idemo. 1025 01:19:10,253 --> 01:19:13,421 Za�to ne ostane� u kutiji ,mom�e. 1026 01:19:15,123 --> 01:19:16,923 �uje� li me? 1027 01:19:16,925 --> 01:19:19,192 �ta god da se desi, ostani unutra. 1028 01:19:19,194 --> 01:19:21,928 Za�to nam to radi? 1029 01:19:21,930 --> 01:19:23,230 Ne znam. 1030 01:19:27,069 --> 01:19:30,003 Ali mislim da dolazi po mene. 1031 01:19:30,005 --> 01:19:32,138 Kada taj tajmer istekne. 1032 01:19:37,112 --> 01:19:39,946 Ako me uhvati, ho�u da be�i�. 1033 01:19:41,516 --> 01:19:43,750 Ne okre�i se, samo be�i. 1034 01:19:45,320 --> 01:19:49,623 Ne gledaj u mene, i ne diraj kutiju. 1035 01:19:49,625 --> 01:19:50,523 Samo idi. 1036 01:19:52,261 --> 01:19:53,560 Razume�? 1037 01:19:56,431 --> 01:19:57,330 Tata? 1038 01:19:58,166 --> 01:19:59,966 Da, sine? 1039 01:19:59,967 --> 01:20:01,834 Zar ne bi' trebalo da da� kutiju 1040 01:20:01,836 --> 01:20:03,569 nekome koga voli�? 1041 01:20:05,306 --> 01:20:06,472 Valjda. 1042 01:20:08,676 --> 01:20:10,743 Mo�e� li je dati meni? 1043 01:20:11,913 --> 01:20:13,812 Ne, ne mogu to. 1044 01:20:13,814 --> 01:20:16,749 Jer me ne voli�? 1045 01:20:16,751 --> 01:20:21,253 Jer te volim vi�e od svega. 1046 01:20:21,255 --> 01:20:22,655 Od celog sveta. 1047 01:20:26,260 --> 01:20:27,960 Budi tih sada. 1048 01:20:27,962 --> 01:20:28,861 Budi hrabar. 1049 01:20:31,465 --> 01:20:32,765 Nemoj da izlazi�. 1050 01:21:11,671 --> 01:21:12,570 Charlie! 1051 01:21:13,807 --> 01:21:14,939 Charlie, uspeo sam! 1052 01:21:14,941 --> 01:21:15,940 Charlie! 1053 01:21:15,942 --> 01:21:17,208 Hej, do�i! 1054 01:21:17,210 --> 01:21:18,776 U redu je mom�e. 1055 01:21:18,778 --> 01:21:20,011 U redu je. Jesi dobro? 1056 01:21:20,013 --> 01:21:21,679 Volim te mnogo. 1057 01:21:23,717 --> 01:21:25,450 Bi�emo u redu. 1058 01:21:28,153 --> 01:21:29,052 Tata! 1059 01:21:29,855 --> 01:21:30,754 Tata! 1060 01:21:34,760 --> 01:21:36,226 Ulazi u kutiju! 1061 01:21:45,738 --> 01:21:46,636 Tata? 1062 01:21:48,874 --> 01:21:50,607 Tata mogu li da iza�em? 1063 01:22:16,100 --> 01:22:17,099 Jesi dobro? 1064 01:22:17,101 --> 01:22:18,334 Da! 1065 01:22:18,336 --> 01:22:20,403 Ne�e trebati dugo dok novi ne iza�e! 1066 01:22:20,405 --> 01:22:22,405 Adame! 1067 01:22:31,549 --> 01:22:32,615 Tata, stani! 1068 01:22:34,318 --> 01:22:36,218 Ne, nema vremena! 1069 01:22:37,388 --> 01:22:38,521 �ta ti radi� ovde? 1070 01:22:38,523 --> 01:22:39,855 Svi su mrtvi! 1071 01:22:39,857 --> 01:22:42,124 Svi do kojih mi je stalo! 1072 01:22:42,126 --> 01:22:45,861 Umre�u u borbi da �ivim sa tim! 1073 01:22:46,731 --> 01:22:47,630 Tata! 1074 01:22:50,501 --> 01:22:53,402 Nastavi da se bori� za njega Adame! 1075 01:23:10,454 --> 01:23:11,686 �ao mi je. 1076 01:23:18,862 --> 01:23:19,828 Uhapsi ga. 1077 01:23:22,332 --> 01:23:23,631 Ja sam nevin! 1078 01:23:24,734 --> 01:23:27,068 �udovi�te je u ku�i! 1079 01:23:27,070 --> 01:23:28,837 Nisam ni�ta uradio! 1080 01:23:28,839 --> 01:23:30,972 U ku�i je! 1081 01:23:30,974 --> 01:23:32,807 Slu�ajte, moram da idem... 1082 01:23:32,809 --> 01:23:34,042 Potreban sam sinu! 1083 01:23:34,044 --> 01:23:35,677 On �e biti u brizi dr�ave. 1084 01:23:35,679 --> 01:23:37,946 Charlie! 1085 01:23:37,948 --> 01:23:38,947 Tata! 1086 01:23:38,949 --> 01:23:41,015 Hajde, Charlie! 1087 01:23:41,016 --> 01:23:42,483 Volim te. 1088 01:23:42,485 --> 01:23:45,352 �ta god da se desi, volim te. 1089 01:23:45,354 --> 01:23:46,420 Hajde mom�e, idemo odavde 1090 01:23:46,422 --> 01:23:48,222 Bi�e sve u redu, obe�avam. 1091 01:23:48,224 --> 01:23:50,224 Ne idem nigde. 1092 01:24:14,817 --> 01:24:15,883 Jebote! 1093 01:24:29,864 --> 01:24:31,097 Charlie, ne! 1094 01:24:33,301 --> 01:24:34,333 Ne! 1095 01:24:34,335 --> 01:24:35,234 Charlie! 1096 01:24:41,809 --> 01:24:44,610 Pusti me! 1097 01:24:44,612 --> 01:24:45,778 U redu! 1098 01:24:45,780 --> 01:24:46,679 Idi! 1099 01:24:55,356 --> 01:24:56,422 Do�i 'vamo. 1100 01:25:06,167 --> 01:25:08,467 Treba mi poja�anje kod ku�e Thatcherovih! 1101 01:25:08,468 --> 01:25:09,534 Odmah! 1102 01:25:09,536 --> 01:25:10,702 Po�aljite ih odmah! 1103 01:25:26,687 --> 01:25:28,220 �ta se kog �avola de�ava? 1104 01:25:28,222 --> 01:25:29,821 Iza�lo je iz kutije! 1105 01:25:29,823 --> 01:25:30,722 Kutija! 1106 01:26:11,697 --> 01:26:13,998 �ta do�avola radi? 1107 01:26:14,000 --> 01:26:15,399 Ne znam! 1108 01:26:17,000 --> 01:26:19,399 Preveo- -Maljicki- 1109 01:26:22,399 --> 01:26:26,399 Preuzeto sa www.titlovi.com 1110 01:26:27,305 --> 01:26:33,430 Молимо вас да оцените овај титл на www.osdb.link/tjjd Помозите другим корисницима да изаберу најбоље титлове 69248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.