Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:05,438
Ragazzi... Ginger e Fred !
2
00:00:06,560 --> 00:00:10,240
Ricordo il vostro numero,
cominciava cos�:
3
00:00:10,240 --> 00:00:14,080
Ginger torna a Londra,
il grande amore � finito.
4
00:00:14,080 --> 00:00:17,000
Lo faranno il... VUUU ?
5
00:00:17,000 --> 00:00:20,240
E' fondamentale,
il ballo parte da l�.
6
00:00:20,240 --> 00:00:24,000
- Avete consegnato lo spartito ?
- Per fortuna lo avevo ancora !
7
00:00:24,000 --> 00:00:29,632
''Addio, mio amato Fred.'' Ginger
sulla nave che parte sta piangendo.
8
00:00:31,480 --> 00:00:35,268
Ecco che arrivi tu,
butti via la sigaretta e...
9
00:01:07,760 --> 00:01:09,716
Fred !
10
00:01:17,120 --> 00:01:23,150
Avete un bel coraggio, ragazzi !
Provate tranquilli, dopo vengo io.
11
00:01:30,800 --> 00:01:33,920
- Proviamo con gli abiti ?
- S�. Meglio.
12
00:01:33,920 --> 00:01:36,559
- Hai il fiatone ?
- No.
13
00:01:40,640 --> 00:01:43,359
Toto l'avevi pi� rivisto ?
14
00:01:43,600 --> 00:01:47,195
No... cio�, s�. Una volta.
15
00:01:47,320 --> 00:01:50,949
- Dove ?
- Non mi ricordo.
16
00:01:56,960 --> 00:01:59,040
Chiss� perch� provo imbarazzo.
17
00:01:59,040 --> 00:02:03,720
Ci siamo coricati
tante volte nello stesso letto !
18
00:02:03,720 --> 00:02:06,314
Che carino sei !
19
00:02:07,320 --> 00:02:10,880
Siamo proprio cos� malandati, eh ?
20
00:02:10,880 --> 00:02:16,273
Adesso evito di spogliarmi
davanti ad una donna, se posso.
21
00:02:16,680 --> 00:02:19,114
- E tu ?
- lo ?
22
00:02:19,640 --> 00:02:25,112
lo che c'entro ? Non ho questi
problemi. Mi fai delle domande... !
23
00:02:28,640 --> 00:02:33,680
Volevo dire che non � pi� come
una volta. Quando mi spogliavo,
24
00:02:33,680 --> 00:02:38,356
partiva immancabilmente l'applauso
della fortunata fanciulla.
25
00:02:38,720 --> 00:02:44,078
Non era da buttar via
il vecchio Pippo, in arte Fred !
26
00:02:45,840 --> 00:02:52,760
lnfatti ho resistito per 15 anni col
''nomade sessuale'', come ti definivi.
27
00:02:52,760 --> 00:02:56,560
- Con tuo marito come � andata ?
- ln che senso ?
28
00:02:56,560 --> 00:03:01,240
- ln tutti i sensi.
- E' stato tutto molto diverso.
29
00:03:01,240 --> 00:03:04,676
Tu ed io eravamo
cos� giovani allora.
30
00:03:21,840 --> 00:03:23,398
Come sto ?
31
00:03:44,640 --> 00:03:47,160
- Perch� no ?
- The steps.
32
00:03:47,160 --> 00:03:49,958
- Che hanno gli steps ?
- lnesistenti.
33
00:03:55,600 --> 00:03:59,680
Dobbiamo far vedere chi siamo.
Devono vedere chi � Fred !
34
00:03:59,680 --> 00:04:01,955
- E io ?
- Pure.
35
00:04:02,440 --> 00:04:07,120
Credono di metterci tra gli altri
come orsacchiotti ammaestrati ?
36
00:04:07,120 --> 00:04:11,760
Siamo venuti fin qui per presentare
un ammiraglio, un guerrafondaio ?
37
00:04:11,760 --> 00:04:15,435
Tu sei venuta
qui per presentare un ammiraglio.
38
00:04:15,960 --> 00:04:22,280
Anche a me questo non mi convince
molto, per� sono i loro sistemi.
39
00:04:22,280 --> 00:04:24,635
Ma non con me.
40
00:04:27,960 --> 00:04:30,269
Lasciami salire sul palcoscenico.
41
00:04:36,400 --> 00:04:40,240
Lasciami salire sul palcoscenico.
Lasciami salire sul palcoscenico.
42
00:04:40,240 --> 00:04:42,720
- S�.
- Vedrai che faccio.
43
00:04:42,720 --> 00:04:46,280
Perch� stasera parlo, dico tutto.
44
00:04:46,280 --> 00:04:51,559
A 60 milioni di italiani
io dico tutto !
45
00:04:53,400 --> 00:04:55,470
Ma... cosa dici ?
46
00:04:58,760 --> 00:05:01,877
Pe-co-ro-ni.
47
00:05:02,280 --> 00:05:04,032
Pecoroni.
48
00:05:04,440 --> 00:05:06,396
Pecoroni.
49
00:05:13,120 --> 00:05:15,800
Credi che sia venuto
qui per le 800.000 lire ?
50
00:05:15,800 --> 00:05:18,678
Ma io me le sbatto !
51
00:05:18,880 --> 00:05:23,040
Avete inventato la televisione ?
State sempre a guardare la Tv ?
52
00:05:23,040 --> 00:05:26,520
Volete sentire solo la televisione ?
53
00:05:26,520 --> 00:05:30,115
Allora stasera sentite me. Me !
54
00:05:33,040 --> 00:05:36,874
Vieni. Ho detto vieni qua !
55
00:05:44,760 --> 00:05:46,273
Gira.
56
00:05:47,040 --> 00:05:49,235
La testa. La gamba.
57
00:05:49,640 --> 00:05:50,789
Presa.
58
00:05:52,520 --> 00:05:57,116
ll matto, eh ? Bisogna finirla
con questa storia del matto.
59
00:06:00,480 --> 00:06:03,597
Accidenti, che bravo !
60
00:06:05,480 --> 00:06:09,000
Basta, Pippo. Ti pu� far male.
61
00:06:09,000 --> 00:06:15,160
Attenzione, si pregano gli attori
e gli ospiti di ''Ed ecco a voi''
62
00:06:15,160 --> 00:06:16,840
di recarsi alla sala trucco.
63
00:06:16,840 --> 00:06:20,196
Ci chiamano.
Dobbiamo andare al trucco.
64
00:06:30,360 --> 00:06:32,316
Dopo.
65
00:06:51,600 --> 00:06:55,320
- Le signore da questa parte.
- A chi do Marlene e Sophia Loren ?
66
00:06:55,320 --> 00:06:58,400
Sono tutti americani.
67
00:06:58,400 --> 00:07:02,840
- Come mai hanno preso te ?
- Sono stato due volte a Filadelfia.
68
00:07:02,840 --> 00:07:07,520
Signora Ginger !
Siamo qua, ho bisogno di lei.
69
00:07:07,520 --> 00:07:12,435
Amelia, � l� la sala trucco.
Davanti a te.
70
00:07:16,440 --> 00:07:21,920
Signora Ginger, mi dona pi� cos�...
o cos� ?
71
00:07:21,920 --> 00:07:24,360
Per me sta meglio cos�,
gli valorizza il collo.
72
00:07:24,360 --> 00:07:27,680
- Non lo so.
- Pare anche a me, lo slancia.
73
00:07:27,680 --> 00:07:29,432
Signora, si accomodi.
74
00:07:36,960 --> 00:07:39,040
- Che sta facendo ?
- La parrucca.
75
00:07:39,040 --> 00:07:41,600
- lo ho la mia parrucca !
- Non sei il gatto Paolino ?
76
00:07:41,600 --> 00:07:45,798
- Macch� gatto Paolino !
- Chi � il gatto Paolino ?
77
00:08:15,400 --> 00:08:18,360
Chi ha ordinato le tre grappe ?
78
00:08:18,360 --> 00:08:20,316
Sono le mie !
79
00:08:20,920 --> 00:08:23,320
- Copriamo la pelata con un toupet ?
- No.
80
00:08:23,320 --> 00:08:26,640
- Sta meglio, pare pi� giovane.
- Va bene.
81
00:08:26,640 --> 00:08:29,393
Oh, sveglia ! Sveglia !
82
00:08:31,200 --> 00:08:34,510
- Tieni il resto, godi !
- Mancano mille lire !
83
00:08:53,240 --> 00:08:54,520
Ho una gran paura !
84
00:08:54,520 --> 00:08:58,957
- Mi strappa i capelli, faccio io !
- Guarda questa matta !
85
00:09:08,520 --> 00:09:11,956
lo ci rinuncio, non me la sento.
86
00:09:12,040 --> 00:09:15,360
Scusi, voglio tornare a casa,
a chi lo devo dire ?
87
00:09:15,360 --> 00:09:19,080
- La sistemo io.
- Non ha capito. Voglio andarmene !
88
00:09:19,080 --> 00:09:23,631
Mi dispiace, signora, sono sordo.
Sono proprio una campana.
89
00:09:24,560 --> 00:09:26,516
Mamma mia !
90
00:09:26,840 --> 00:09:32,870
A chi lo devo dire ? Voglio andare
a casa. A chi lo devo dire ?
91
00:09:34,160 --> 00:09:37,400
Se permette,
cominciamo dalla sala trucco...
92
00:09:37,400 --> 00:09:41,520
Buon Natale a tutti !
State comodi, voi state lavorando...
93
00:09:41,520 --> 00:09:43,760
Presidente, � un grande onore !
94
00:09:43,760 --> 00:09:47,960
- Chi � ?
- Ci ha fatto visita il presidente.
95
00:09:47,960 --> 00:09:53,160
Abbia la compiacenza di seguirmi,
le presento il sindaco di Borgosole.
96
00:09:53,160 --> 00:09:58,720
ll marito della signora ha
una mucca fenomeno, ha 15 mammelle.
97
00:09:58,720 --> 00:10:04,120
- No, Fiorenzo !
- Sono 18 ! E' in sala trasmissioni.
98
00:10:04,120 --> 00:10:07,880
Presidente, la puntata di oggi
� proprio...
99
00:10:07,880 --> 00:10:09,836
S�, s�.
100
00:10:10,360 --> 00:10:13,640
- Borgosole ?
- S�. 8.000 abitanti,
101
00:10:13,640 --> 00:10:18,720
contadini, artigiani che fabbricano
pipe, tappi artistici e scodelle.
102
00:10:18,720 --> 00:10:20,680
Bravi. Buongiorno.
103
00:10:20,680 --> 00:10:25,040
- Non sono il vescovo !
- Loro sono barboni autentici,
104
00:10:25,040 --> 00:10:28,280
per la rubrica
''Ai margini della metropoli''.
105
00:10:28,280 --> 00:10:32,960
Propone i problemi drammatici
della nostra citt�.
106
00:10:32,960 --> 00:10:37,440
- E' doveroso. Doveroso.
- Da questa parte, prego.
107
00:10:37,440 --> 00:10:40,318
E' anche un bell'uomo.
108
00:10:44,080 --> 00:10:48,710
Scusi se c'� confusione,
ma tra poco andiamo in onda.
109
00:10:49,200 --> 00:10:51,520
Ecco le famose cantanti !
110
00:10:51,520 --> 00:10:54,840
Finalmente siamo riusciti a
portarle nella nostra trasmissione.
111
00:10:54,840 --> 00:10:59,680
- Sono un loro ammiratore.
- Divine !
112
00:10:59,680 --> 00:11:06,280
La signora presenter� in modo
suggestivo l'ammiraglio Aulenti.
113
00:11:06,280 --> 00:11:09,760
Rievocheremo quel periodo
attraverso le musiche dei film
114
00:11:09,760 --> 00:11:15,000
di due personaggi famosi negli anni
'40, Fred Astaire e Ginger Rogers.
115
00:11:15,000 --> 00:11:20,597
La signora e il suo partner
imitavano i due ballerini americani.
116
00:11:21,120 --> 00:11:24,520
Forse la signora
� pi� minuta dell'attrice,
117
00:11:24,520 --> 00:11:27,876
ma altrettanto graziosa e simpatica.
118
00:11:29,600 --> 00:11:35,160
Da ragazzo io passavo
interi pomeriggi nella mia cameretta
119
00:11:35,160 --> 00:11:39,073
a tentare di imitare
il divino Fred Astaire.
120
00:11:40,320 --> 00:11:42,311
E' proprio il suo stile !
121
00:11:49,520 --> 00:11:51,078
Permetta.
122
00:11:56,320 --> 00:12:00,400
Cari telespettatori, speriamo
che il Natale vi abbia portato
123
00:12:00,400 --> 00:12:02,560
gioia, buon umore e tanti regali.
124
00:12:02,560 --> 00:12:07,000
ll Centro Spaziale Televisivo
vuole farvene ancora uno:
125
00:12:07,000 --> 00:12:12,560
una staordinaria puntata del vostro
programma preferito ''Ed ecco a voi.''
126
00:12:12,560 --> 00:12:15,358
Comincer� tra un'ora precisa.
127
00:12:16,480 --> 00:12:21,200
Amici, lo show sta per cominciare.
Lo godr� dal mio ufficio.
128
00:12:21,200 --> 00:12:23,475
E' stata una gioia, signora.
129
00:12:24,880 --> 00:12:28,190
Auguri e buon Natale a tutti.
130
00:12:29,280 --> 00:12:34,593
Presidente, ''Ed ecco a voi'' come
appaga la sete culturale del Paese ?
131
00:12:37,080 --> 00:12:41,720
No, lo devo fare !
Non puoi abbandonare il tuo posto.
132
00:12:41,720 --> 00:12:45,840
Che direbbero tutti ?
L'hanno scritto pure sui giornali !
133
00:12:45,840 --> 00:12:48,400
Coraggio, Amelia.
134
00:13:18,200 --> 00:13:20,320
Laurentina, l'et� della Bonetti.
135
00:13:20,320 --> 00:13:22,356
Chi �, la conosci ?
136
00:13:22,960 --> 00:13:26,669
- E' quella l�.
- Signora Bonetti, venga.
137
00:13:27,320 --> 00:13:29,880
Quanti anni ha ?
138
00:13:30,600 --> 00:13:33,440
- Ma a che serve ?
- Serve a lei.
139
00:13:33,440 --> 00:13:36,720
ll pubblico che vede una signora
della sua et� ballare il tip tap...
140
00:13:36,720 --> 00:13:39,029
- Lei balla il tip tap, vero ?
- Certo.
141
00:13:40,000 --> 00:13:45,440
Allora le conviene.
ll pubblico si commuove e applaude.
142
00:13:45,440 --> 00:13:47,749
E' nel suo interesse.
143
00:13:50,240 --> 00:13:53,277
- Ha ragione.
- Coraggio, quanti anni ha ?
144
00:13:54,680 --> 00:13:58,229
Ne ho abbastanza
per farmi applaudire.
145
00:14:04,960 --> 00:14:08,714
Fa proprio freddo.
Ci vorrebbe un cognac.
146
00:14:13,680 --> 00:14:15,750
Entriamo, ragazzi. Seguitemi.
147
00:14:18,120 --> 00:14:21,157
ln punta di piedi, come in chiesa.
148
00:14:21,400 --> 00:14:23,436
Piano. Piano !
149
00:14:24,440 --> 00:14:28,080
Bernardino, avverti la regia,
ci sono tutti.
150
00:14:28,080 --> 00:14:32,040
- Qui mi lascia fare le foto ?
- No !
151
00:14:32,040 --> 00:14:34,076
Ma chi l'ha fatta entrare ?
152
00:14:34,200 --> 00:14:39,035
Venite avanti, non ammassatevi.
Venite.
153
00:14:47,240 --> 00:14:50,471
Dove sono i sosia ?
Venite qua !
154
00:14:56,920 --> 00:15:01,391
Ragazze, piano. Salite su.
155
00:15:05,600 --> 00:15:08,273
E' senza ''batocco'', come te.
156
00:15:11,760 --> 00:15:15,753
Pippo, mi metto la parrucca ?
157
00:15:26,760 --> 00:15:29,200
Aspettate l�, alla casella 10.
158
00:15:29,200 --> 00:15:31,800
- Signora, che fa l� ?
- Devo metterla.
159
00:15:31,800 --> 00:15:34,155
- ll trucco � l�.
- Grazie.
160
00:15:37,560 --> 00:15:40,480
Forza, venite avanti alla casella 8.
161
00:15:40,480 --> 00:15:42,400
ll frate ! Dov'� il frate ?
162
00:15:42,400 --> 00:15:45,000
- E' qui.
- Siamo qua.
163
00:15:45,000 --> 00:15:48,037
- Preparatevi, vi chiamo io.
- Servo vostro.
164
00:15:49,000 --> 00:15:53,360
- Aurelio !
- Non mi rompere i coglioni.
165
00:15:53,360 --> 00:15:56,955
- Vaffanculo !
- Ma... Vaffanculo tu !
166
00:17:30,680 --> 00:17:35,640
Buon Natale ! Queste due magiche
parole, confessiamolo,
167
00:17:35,640 --> 00:17:38,200
ci fanno tornare tutti bambini.
168
00:17:39,160 --> 00:17:43,392
Come quando aspettavamo trepidanti
quella notte che ci faceva sperare
169
00:17:44,360 --> 00:17:49,360
che qualcuno dal cielo stellato
avrebbe ascoltato la nostra voce
170
00:17:49,360 --> 00:17:53,840
ed avrebbe esaudito i nostri desideri
in un mondo di festa e di pace.
171
00:17:53,840 --> 00:17:56,360
- Bella parrucca !
- Davvero ?
172
00:17:56,360 --> 00:18:00,640
- Fa subito personaggio.
- Da quanto tempo non la metto !
173
00:18:00,640 --> 00:18:04,189
Quello mette incinta le donne
con lo sguardo.
174
00:18:04,280 --> 00:18:06,635
- Chi ?
- Eccolo.
175
00:18:06,960 --> 00:18:09,680
Dice che ha studiato magia nera
in Amazzonia.
176
00:18:09,680 --> 00:18:15,198
- E mette incinta con lo sguardo ?
- Sar� pratico, ma qualcosa si perde.
177
00:18:20,920 --> 00:18:23,639
Guarda pure,
con me non c'� pericolo.
178
00:18:40,400 --> 00:18:46,157
Accogliamo con un applauso
un uomo veramente innamorato.
179
00:18:46,880 --> 00:18:49,600
- Come sta ?
- Bene, grazie.
180
00:18:49,600 --> 00:18:51,760
- La sua fidanzata ?
- Eccola.
181
00:18:51,760 --> 00:18:58,400
E' molto bella ! La vostra storia
tocca il cuore di tutti.
182
00:18:58,400 --> 00:19:03,640
Lui � un sacerdote che si � spogliato
dell'abito talare per questa donna.
183
00:19:03,640 --> 00:19:06,677
Davanti all'amore
cadono tutte le barriere.
184
00:19:11,000 --> 00:19:13,195
Pippo, come mi sta ? Va bene ?
185
00:19:18,120 --> 00:19:21,880
- Dimmi la verit�, mi sta bene ?
- Venite dopo la signora Silvestri.
186
00:19:21,880 --> 00:19:25,160
- E chi � ?
- Che ne so !
187
00:19:25,160 --> 00:19:28,880
Siete alla casella 6.
Tenete sempre d'occhio il quadrante.
188
00:19:28,880 --> 00:19:33,431
- lolanda, tieni.
- Mettilo con il mio, per cortesia.
189
00:19:34,480 --> 00:19:37,870
Vogliamo fargli dare un bacetto ?
190
00:19:37,960 --> 00:19:43,360
Coraggio, don Valentino,
dovete darvi un bacetto.
191
00:19:43,360 --> 00:19:44,509
Auguri !
192
00:19:50,480 --> 00:19:52,550
Cosa volete di pi� dalla vita ?
193
00:19:53,160 --> 00:19:55,520
Riprendiamo la nostra trasmissione.
194
00:19:55,520 --> 00:19:59,840
Si ricorda di me ?
A Torino, durante l'oscuramento.
195
00:19:59,840 --> 00:20:05,472
Per me ha fatto a botte col padrone
dell'Augusto, non mi voleva pagare.
196
00:20:07,960 --> 00:20:11,077
Mi dispiace, non puoi fumare.
197
00:20:14,320 --> 00:20:18,518
Tanti auguri, ragazzi.
Mi ha fatto piacere rivedervi.
198
00:20:18,760 --> 00:20:22,520
Pi� volte arrestata
in diversi carceri italiani.
199
00:20:22,520 --> 00:20:25,560
Voi direte:
''Arrestata in un carcere ?''
200
00:20:25,560 --> 00:20:31,840
S�, cari amici,
Evelina Pollini entrava in carcere
201
00:20:31,840 --> 00:20:35,230
non come una condannata,
ma come una benefattrice.
202
00:20:36,040 --> 00:20:38,160
Lasciamolo raccontare a lei.
203
00:20:38,160 --> 00:20:41,640
Erano le 7 di sera del 28 ottobre
di qualche anno fa.
204
00:20:41,640 --> 00:20:47,112
lo ero in cucina e ho sentito una
voce... come posso dire ? Mistica.
205
00:20:51,160 --> 00:20:53,720
Mi sembra di non avere capito.
206
00:20:53,720 --> 00:20:56,440
La mia fidanzata dice
che al cuore non si comanda.
207
00:20:56,440 --> 00:21:01,116
- ll cuore resta giovane.
- E' la prima volta che si sposa ?
208
00:21:03,480 --> 00:21:06,950
Dice che � rimasta vedova due volte.
209
00:21:07,640 --> 00:21:10,320
Lei ha solo due minuti, cosa dir� ?
210
00:21:10,320 --> 00:21:13,720
lo mi presento come fabbricante
delle mutandine commestibili
211
00:21:13,720 --> 00:21:17,872
e lui come geniale inventore
delle medesime.
212
00:21:18,560 --> 00:21:22,440
- Gabriella, piacere.
- Sono al sapore di frutta,
213
00:21:22,440 --> 00:21:28,120
ora i clienti le chiedono al tonno e
alla cipolla. Ma non so se � il caso.
214
00:21:28,120 --> 00:21:32,880
Sono due emisferi,
uno alla pesca e uno all'albicocca.
215
00:21:32,880 --> 00:21:36,429
L'amatore sceglie... Ferma, bella.
216
00:21:36,760 --> 00:21:40,480
Morde, mastica...
217
00:21:40,480 --> 00:21:42,320
E' tutta roba buona.
218
00:21:42,320 --> 00:21:45,520
Raggiunge un certo grado
di eccitazione, si sente...
219
00:21:45,520 --> 00:21:51,720
Pensavamo anche di aggiungere qualche
medicinale, vitamine, sali minerali.
220
00:21:51,720 --> 00:21:53,039
Tonno e cipolla ?
221
00:21:57,040 --> 00:21:59,600
ll fraticello dei miracoli
222
00:21:59,600 --> 00:22:04,520
con il professor De Nittis e il padre
guardiano del suo convento.
223
00:22:04,520 --> 00:22:07,720
- Fra Gerolamo, grazie.
- Prego.
224
00:22:07,720 --> 00:22:11,480
- Si sieda.
- No, grazie.
225
00:22:11,480 --> 00:22:14,520
Che umilt� ! Non vuole sedersi.
226
00:22:14,520 --> 00:22:18,672
- Spostali di casella.
- Scalate al 4.
227
00:22:19,600 --> 00:22:22,751
Voi, per favore, al 2.
228
00:22:23,640 --> 00:22:26,840
Questo � il 2,
poi dobbiamo passare l�.
229
00:22:26,840 --> 00:22:28,796
Coraggio.
230
00:22:29,320 --> 00:22:33,120
Non capisco pi� niente.
Prima mi chiedo cosa faccio qua,
231
00:22:33,120 --> 00:22:35,720
poi fingo che si tratti solo
di un debutto
232
00:22:35,720 --> 00:22:38,598
in un nuovo teatro pi� grande.
233
00:22:38,920 --> 00:22:42,674
E tu ? Ti senti bene ?
234
00:22:42,880 --> 00:22:46,350
Non si pu� fumare. Fai il bravo.
235
00:22:47,480 --> 00:22:49,550
Pippo, guarda.
236
00:22:50,040 --> 00:22:55,600
Guarda, eccolo. Si vede anche l�,
� il fraticello che vola.
237
00:22:55,600 --> 00:23:01,360
Per avvicinarsi alla verit�,
anche l'esperienza del male
238
00:23:01,360 --> 00:23:03,669
pu� essere la strada.
239
00:23:07,040 --> 00:23:09,360
Anche al mio paese
c'era un santo cos�.
240
00:23:09,360 --> 00:23:14,309
Mia madre mi ha dato una medaglietta
sua. La tengo sempre sul petto.
241
00:23:14,400 --> 00:23:16,436
lo credo a queste cose.
242
00:23:17,600 --> 00:23:21,600
Conoscendo i suoi poteri miracolosi,
243
00:23:21,600 --> 00:23:25,080
sono qui a pregarla,
non di smuovere le montagne,
244
00:23:25,080 --> 00:23:27,400
- ma di compiere...
- No, no, no.
245
00:23:27,400 --> 00:23:33,720
Un piccolo miracolo che apra
il cuore alla speranza dell'eterno.
246
00:23:33,720 --> 00:23:37,200
Perch� no ? Forse non lo meritiamo ?
247
00:23:37,200 --> 00:23:39,960
Nella vita tutto � un miracolo.
248
00:23:39,960 --> 00:23:43,794
Dipende da noi saperlo vedere
in tutto ci� che accade.
249
00:23:44,600 --> 00:23:49,958
Ma non siamo abbastanza piccoli
per capire cose cos� grandi.
250
00:23:52,000 --> 00:23:56,471
Buona fortuna. Auguri, signora.
251
00:24:01,880 --> 00:24:05,350
Abbiamo ricevuto un altro messaggio.
252
00:24:06,440 --> 00:24:08,476
Vieni, mamma.
253
00:24:09,800 --> 00:24:12,400
Perdurando la non immissione
di cibo e liquidi,
254
00:24:12,400 --> 00:24:17,280
l'onorevole sconfiner�
nel punto fatale del non ritorno.
255
00:24:17,280 --> 00:24:22,520
lo faccio da interprete, date le
condizioni di estrema spossatezza
256
00:24:22,520 --> 00:24:25,360
nelle quali versa
da varie settimane,
257
00:24:25,360 --> 00:24:30,520
per dire quello che il parlamentare
sta invocando da anni.
258
00:24:30,520 --> 00:24:33,880
Egli porta all'attenzione
del Paese e del Parlamento
259
00:24:33,880 --> 00:24:39,160
la necessit� di una legge per
la soppressione di caccia e pesca.
260
00:24:39,160 --> 00:24:41,160
Basta con la caccia,
261
00:24:41,160 --> 00:24:42,718
fomentatrice...
262
00:24:44,400 --> 00:24:47,472
dell'istinto di aggressivit�
nell'uomo.
263
00:25:00,720 --> 00:25:04,000
Dice che sente dappertutto
264
00:25:04,000 --> 00:25:06,798
il profumo della mentuccia.
265
00:25:07,640 --> 00:25:09,631
E' cos� buffa questa ragazza !
266
00:25:19,000 --> 00:25:23,152
Mi fa paura. Chi saranno ?
267
00:25:23,360 --> 00:25:27,319
- Non lo so.
- Strano.
268
00:25:28,040 --> 00:25:33,000
Ecco 24 ballerini, il pi� alto
dei quali misura 42 centimetri.
269
00:25:33,000 --> 00:25:36,197
l mini ballerini
che pi� mini non si pu� !
270
00:26:27,480 --> 00:26:30,960
Svelti, passate all'altra casella.
271
00:26:30,960 --> 00:26:33,235
Aspettate qui, in silenzio.
272
00:26:36,520 --> 00:26:40,200
- Va meglio ?
- Si � ripreso, sta benissimo.
273
00:26:40,200 --> 00:26:42,480
Ammiraglio,
tra dieci minuti tocca a lei.
274
00:26:42,480 --> 00:26:46,314
Scusi, un po' d'acqua,
devo dargli il cardiotonico.
275
00:26:49,280 --> 00:26:52,238
- ll cognac.
- Non l'abbiamo chiesto noi.
276
00:26:52,360 --> 00:26:54,920
- E' per l'ammiraglio ?
- E' pazzo ? Vada via.
277
00:26:56,920 --> 00:26:59,680
- E' per me.
- No, Pippo, ti fa male.
278
00:26:59,680 --> 00:27:03,360
Da sempre esistono
creature eroiche.
279
00:27:03,360 --> 00:27:07,040
Tra queste colloco
un'oscura casalinga
280
00:27:07,040 --> 00:27:09,760
che ha accettato per un esperimento,
a pagamento,
281
00:27:09,760 --> 00:27:13,840
di stare senza televisione
per un mese.
282
00:27:13,840 --> 00:27:16,520
Ha firmato con noi un contratto,
283
00:27:16,520 --> 00:27:22,320
poi le abbiamo inviato dei tecnici
che le hanno sigillato l'apparecchio
284
00:27:22,320 --> 00:27:26,120
e hanno staccato l'antenna
dal tetto della villetta
285
00:27:26,120 --> 00:27:31,560
isolando la sua casa da ogni
contatto con le immagini televisive.
286
00:27:31,560 --> 00:27:35,480
Voi direte che � impossibile,
anch'io non ci credevo,
287
00:27:35,480 --> 00:27:40,998
eppure questa creatura esiste.
Ecco a voi Pietruzza Silvestri.
288
00:27:56,160 --> 00:27:58,549
Signora, lo rifarebbe ?
289
00:27:59,400 --> 00:28:01,760
Mai pi�. Mai pi�.
290
00:28:01,760 --> 00:28:07,280
E' stato terribile.
Ci hanno dato parecchi soldi, � vero,
291
00:28:07,280 --> 00:28:09,440
ma sono soldi maledetti.
292
00:28:09,440 --> 00:28:13,480
Non si fanno questi esperimenti
sulla pelle della povera gente,
293
00:28:13,480 --> 00:28:16,836
soprattutto quando nelle case
ci sono vecchi e bambini.
294
00:28:17,600 --> 00:28:23,038
Signora, dal timbro della sua voce
sembra che abbia studiato canto.
295
00:28:25,360 --> 00:28:28,318
Mai pi��� !
296
00:28:33,800 --> 00:28:39,352
Brava, signora, siamo tutti
con lei. Mai pi� senza televisione !
297
00:28:39,960 --> 00:28:43,635
Porchetta Lombardoni
per un Natale di pi� !
298
00:28:49,040 --> 00:28:51,880
Spero che stavi scherzando
quando hai detto quelle cose.
299
00:28:51,880 --> 00:28:57,716
Se hai intenzione di fare il buffone,
io me ne vado e tu balli da solo.
300
00:28:58,920 --> 00:29:01,960
Un salto indietro nel tempo, amici.
301
00:29:01,960 --> 00:29:04,800
Molti ricorderanno il 1940,
302
00:29:04,800 --> 00:29:08,110
gli anni della guerra,
dell'oscuramento, della paura.
303
00:29:10,560 --> 00:29:13,120
Tocca a noi, ci chiamano.
304
00:29:13,360 --> 00:29:17,880
..tornano attraverso la mediazione
di un motivo musicale
305
00:29:17,880 --> 00:29:22,680
che ci riporta alla memoria
Fred Astaire e Ginger Rogers !
306
00:29:22,680 --> 00:29:27,000
La nostra trasmissione
ha rintracciato due ballerini
307
00:29:27,000 --> 00:29:30,160
che negli anni '40
sui palcoscenici di variet�
308
00:29:30,160 --> 00:29:33,720
con il nome di Ginger e Fred
divennero famosi
309
00:29:33,720 --> 00:29:36,640
imitando
la celebre coppia americana.
310
00:29:36,640 --> 00:29:40,315
Ed ecco a voi, Ginger e Fred !
311
00:30:05,320 --> 00:30:09,120
Sapete quanti anni hanno
questa signora e questo signore ?
312
00:30:09,120 --> 00:30:14,160
Ho fatto un patto con Ginger
di rivelarvi la loro et�
313
00:30:14,160 --> 00:30:17,596
soltanto dopo
che li avrete visti danzare.
314
00:30:18,080 --> 00:30:22,000
Ora, nel loro straordinario
numero di tip tap,
315
00:30:22,000 --> 00:30:25,151
ecco a voi Ginger e Fred !
316
00:30:44,000 --> 00:30:45,353
Addio !
317
00:31:01,920 --> 00:31:06,880
Non muovetevi dalla pista.
Signori, state ai vostri posti.
318
00:31:06,880 --> 00:31:11,320
Stiamo riattivando la centralina
d'emergenza. Non alzatevi,
319
00:31:11,320 --> 00:31:15,000
non abbandonate i vostri posti,
potreste cadere
320
00:31:15,000 --> 00:31:17,960
o calpestare i cavi elettrici,
� pericoloso.
321
00:31:17,960 --> 00:31:20,720
Ci scusiamo
con i gentili spettatori.
322
00:31:20,720 --> 00:31:26,158
Vi preghiamo di attendere
pazientemente seduti ai vostri posti.
323
00:31:26,880 --> 00:31:29,920
Venite a prendermi,
non vedo niente !
324
00:31:29,920 --> 00:31:32,229
Attento, cadi di sotto !
325
00:31:35,200 --> 00:31:37,156
Chiama tu !
326
00:31:38,720 --> 00:31:42,120
Se fosse tutta cos�,
anch'io vedrei questa puntata.
327
00:31:42,120 --> 00:31:44,156
Fai l'interno 219,
c'� il presidente.
328
00:32:00,360 --> 00:32:01,713
Fred.
329
00:32:09,880 --> 00:32:13,236
Fred, che ti � successo ?
Sei caduto ?
330
00:32:14,880 --> 00:32:18,839
Amelia, ma che cosa
siamo venuti a fare qui ?
331
00:32:20,600 --> 00:32:23,353
Siamo stati proprio due matti !
332
00:32:29,040 --> 00:32:31,838
Andiamocene via adesso.
333
00:32:32,080 --> 00:32:35,320
Prima che torni la luce
possiamo scendere di l�.
334
00:32:35,320 --> 00:32:39,996
Abbassati.
E' stata proprio una fortuna.
335
00:32:42,120 --> 00:32:44,111
Buffone.
336
00:32:44,480 --> 00:32:46,869
Sei proprio un incosciente.
337
00:32:48,200 --> 00:32:50,156
Buffone.
338
00:32:56,680 --> 00:32:59,717
Amelia, attenta che cadi !
339
00:33:05,840 --> 00:33:08,600
Dove vai ? Non hai sentito
che � pericoloso ?
340
00:33:08,600 --> 00:33:13,390
- Vado a cercare Toto.
- Dove ? Puoi cadere anche tu.
341
00:33:19,960 --> 00:33:24,272
- Mi gira la testa con questo buio.
- Allora siediti un momento.
342
00:33:25,360 --> 00:33:27,430
Metto il fazzoletto.
343
00:33:33,120 --> 00:33:35,350
Si sgualcisce tutto.
344
00:33:35,600 --> 00:33:37,800
Quando torner� la luce
che figura faccio ?
345
00:33:37,800 --> 00:33:39,677
La luce non torna pi�.
346
00:33:41,680 --> 00:33:43,280
Perch� non torna ?
347
00:33:43,280 --> 00:33:48,035
Primo, perch� questa
� un'organizzazione di merda.
348
00:33:49,360 --> 00:33:52,400
ll famoso
gigante dai piedi d'argilla !
349
00:33:52,400 --> 00:33:57,160
E poi potrebbe essere un'azione
terroristica, un attentato.
350
00:33:57,160 --> 00:34:01,438
Da un momento all'altro
potremmo saltare tutti in aria.
351
00:34:02,720 --> 00:34:04,995
Allora andiamocene.
352
00:34:05,720 --> 00:34:10,714
Amelia, sarebbe una storia
fantastica.
353
00:34:11,040 --> 00:34:12,760
Pensa che titolo !
354
00:34:12,760 --> 00:34:18,551
''Si erano lasciati 30 anni prima,
si ritrovano per morire insieme.''
355
00:34:22,520 --> 00:34:27,958
Oggi queste storie
non commuovono pi� nessuno.
356
00:34:28,440 --> 00:34:30,317
Poi non mi piacerebbe !
357
00:34:31,320 --> 00:34:37,316
Qui non sto male.
E' come nei sogni, lontani da tutto.
358
00:34:38,040 --> 00:34:41,589
Un posto che non sai dove sia,
come ci sei arrivato.
359
00:34:45,680 --> 00:34:49,150
Toto ti ha detto che sono stato
in manicomio, eh ?
360
00:34:50,080 --> 00:34:51,638
E' vero.
361
00:34:52,840 --> 00:34:56,515
Chiss� cosa mi era successo
quando mi hai lasciato !
362
00:34:57,600 --> 00:35:00,194
Sindrome d'abbandono,
di solitudine.
363
00:35:02,000 --> 00:35:05,360
Non l'ho mai saputo,
sarei corsa subito da te.
364
00:35:05,360 --> 00:35:11,196
A fare che ? La nostra storia era
finita e anche il nostro lavoro.
365
00:35:11,520 --> 00:35:15,600
Solo questi matti
potevano ricordarsi che noi...
366
00:35:15,600 --> 00:35:19,840
Siamo dei fantasmi
che vengono dal buio
367
00:35:19,840 --> 00:35:21,717
e nel buio se ne vanno.
368
00:35:23,480 --> 00:35:25,675
Hai proprio ragione.
369
00:35:26,760 --> 00:35:31,360
lo mi dico che l'ho fatto
per i nipotini, per gli amici,
370
00:35:31,360 --> 00:35:33,635
per una mia mattana.
371
00:35:35,080 --> 00:35:39,073
La verit� � che avevo
una gran voglia di vederti.
372
00:35:39,920 --> 00:35:42,593
Molto romantico.
373
00:35:47,600 --> 00:35:51,718
Allora voglio dirti che
anche a me faceva piacere rivederti.
374
00:35:59,080 --> 00:36:02,320
E' il segnale della ritirata,
andiamo.
375
00:36:02,320 --> 00:36:03,800
S�.
376
00:36:03,800 --> 00:36:06,240
Bisogna saper cogliere i segni.
377
00:36:06,240 --> 00:36:11,792
Chiss� cosa pu� cominciare
da questa fuga. Vieni.
378
00:36:14,080 --> 00:36:16,071
Attenta, c'� un gradino.
379
00:36:20,680 --> 00:36:22,432
Teledipendenti !
380
00:36:28,040 --> 00:36:29,189
A posto !
381
00:36:44,800 --> 00:36:46,313
A posto !
382
00:36:56,840 --> 00:37:02,760
Scusate la breve interruzione che
forse ha reso pi� ghiotta l'attesa !
383
00:37:02,760 --> 00:37:06,080
Lo spettacolo riprende
dal punto in cui si � interrotto !
384
00:37:06,080 --> 00:37:10,280
La nave stava per partire, la sirena
aveva suonato per l'ultima volta,
385
00:37:10,280 --> 00:37:12,960
ma Ginger si precipita gi�
dalla scaletta.
386
00:37:12,960 --> 00:37:17,400
Ed ora i due abbracciati
si promettono di non lasciarsi pi�.
387
00:37:17,400 --> 00:37:20,880
La musica, galeotta
come fu il libro per Francesca,
388
00:37:20,880 --> 00:37:25,840
avvolge i due compagni d'arte e di
vita ed essi danzano ancora insieme.
389
00:37:25,840 --> 00:37:29,992
- Non ricordo niente.
- Due steps di profilo, poi segui me.
390
00:38:25,600 --> 00:38:26,749
Gamba.
391
00:38:37,200 --> 00:38:39,316
Giro di l�, reggimi forte.
392
00:38:39,840 --> 00:38:41,956
- Adesso ?
- Due volte.
393
00:38:51,160 --> 00:38:53,240
- Gira piano.
- ll crampo !
394
00:38:53,240 --> 00:38:54,992
Cos�, bravo.
395
00:39:06,360 --> 00:39:07,793
Bravo.
396
00:39:18,640 --> 00:39:21,757
Si � fatto male ?
Possiamo continuare ?
397
00:39:21,840 --> 00:39:26,436
Vuole continuare, facciamogli un
bell'applauso di incoraggiamento !
398
00:39:28,320 --> 00:39:30,470
Te la senti ?
399
00:40:04,480 --> 00:40:07,153
C'� Dud�, ricordi il violinista ?
400
00:40:17,840 --> 00:40:19,796
Mi viene da piangere.
401
00:40:38,920 --> 00:40:41,639
Abbassa questo braccio,
mi copri la faccia.
402
00:40:43,720 --> 00:40:45,800
Ho una piuma nel naso.
403
00:40:45,800 --> 00:40:49,270
- Non hai niente.
- Mi viene da starnutire.
404
00:42:45,000 --> 00:42:47,673
Pippo, ce l'abbiamo fatta !
405
00:43:31,160 --> 00:43:32,991
Siete stati bravissimi.
406
00:43:35,400 --> 00:43:40,394
Pippo, Amelia, bravi ! Bravi !
407
00:43:41,840 --> 00:43:45,400
Non pu� fermarsi qui,
ostacola il passaggio !
408
00:43:45,400 --> 00:43:51,270
Brava, mi ha fatto piangere.
E' stata divina, lo dicono tutti !
409
00:43:54,840 --> 00:43:58,389
Ha visto ?
Siete piaciuti, per� si alzi !
410
00:44:11,480 --> 00:44:15,640
lo non ho mangiato, vorresti una
fetta di zampone con le lenticchie ?
411
00:44:15,640 --> 00:44:19,600
Non c'� tempo,
il mio treno parte tra 15 minuti.
412
00:44:19,600 --> 00:44:24,920
Ma tu vai pure, hai ancora
pi� di un'ora di tempo.
413
00:44:24,920 --> 00:44:28,360
Di pi�, ho deciso
di restare a Roma qualche giorno.
414
00:44:28,360 --> 00:44:31,080
Toto mi ospita. Mi � venuta un'idea.
415
00:44:31,080 --> 00:44:34,720
Quel presentatore guadagna un
sacco di soldi. Lo farei meglio io !
416
00:44:34,720 --> 00:44:37,712
Certo, ma hai avvertito tua moglie ?
417
00:44:38,280 --> 00:44:42,432
Non te l'hanno detto ?
Mi ha lasciato un paio d'anni fa.
418
00:44:43,920 --> 00:44:47,080
- Lei � Ginger ?
- S�. Ginger e Fred.
419
00:44:47,080 --> 00:44:50,231
- Mi fa un autografo ?
- Volentieri, come ti chiami ?
420
00:44:51,000 --> 00:44:53,753
Vi abbiamo visto ballare in Tv.
421
00:44:54,320 --> 00:44:58,598
Ho visto in televisione lei,
mi fai un ''firmo'' ?
422
00:45:02,320 --> 00:45:04,117
Grazie, amico.
423
00:45:04,800 --> 00:45:07,189
Mi fa un autografo anche lei ?
424
00:45:09,120 --> 00:45:10,519
- Grazie.
- Anche a me.
425
00:45:15,480 --> 00:45:17,038
Hai visto ?
426
00:45:17,760 --> 00:45:19,512
Ginger e Fred !
427
00:45:19,720 --> 00:45:23,480
Quando ci manderanno i soldi ?
lo credevo li dessero subito.
428
00:45:23,480 --> 00:45:26,360
Hanno detto tra 2 o 3 settimane.
429
00:45:26,360 --> 00:45:29,280
Era meglio se ce li davano stasera.
430
00:45:29,280 --> 00:45:34,720
Te li posso anticipare io,
poi me li restituirai, con comodo.
431
00:45:34,720 --> 00:45:37,598
- Va bene.
- Guarda che li rivoglio !
432
00:45:38,000 --> 00:45:41,515
Non so quanti sono, ma... ecco.
433
00:45:41,960 --> 00:45:44,838
- Guarda che li rivoglio !
- S�.
434
00:45:45,840 --> 00:45:48,560
Amelia, non ti accompagno al treno.
435
00:45:48,560 --> 00:45:51,632
l treni che partono
non mi piacciono.
436
00:45:52,840 --> 00:45:55,880
Allora ci salutiamo qui.
437
00:45:55,880 --> 00:45:59,960
Scrivimi, oppure vieni a trovarmi,
mi far� piacere.
438
00:45:59,960 --> 00:46:03,270
- Davvero. Quando vuoi.
- S�.
439
00:46:04,400 --> 00:46:09,793
Non credo che avremo ancora
l'occasione di ballare insieme.
440
00:46:11,680 --> 00:46:15,000
Allora, caro Pippo... Ciao.
441
00:46:15,000 --> 00:46:18,788
- Amelia, almeno dammi un bacetto !
- S�.
442
00:46:37,200 --> 00:46:38,553
Amelia !
35811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.