All language subtitles for double_date_romanian_2649013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,361 --> 00:01:17,361 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:01:17,461 --> 00:01:20,661 Cum de vã permiteþi aºa ceva? E un castel! 3 00:01:21,141 --> 00:01:24,301 Aveþi coloane! Credeam cã doar romanii aveau coloane. 4 00:01:25,541 --> 00:01:27,021 În regulã. Haide! 5 00:01:42,581 --> 00:01:45,061 Condu-mã în camera ta, scumpe. 6 00:01:45,621 --> 00:01:47,061 Bine. 7 00:01:51,381 --> 00:01:53,341 Noapte bunã, porumbeilor! 8 00:02:01,621 --> 00:02:03,741 ªi rãmaserã doi... 9 00:02:09,981 --> 00:02:12,141 Ai intrat în bucluc. 10 00:02:15,461 --> 00:02:17,021 Îmi placi mult. 11 00:02:22,301 --> 00:02:24,181 E în regulã. 12 00:02:52,781 --> 00:02:54,421 Ce naiba?! 13 00:03:29,261 --> 00:03:32,261 Iisuse! Kit, ai promis cã o faci rapid ºi nedureros! 14 00:03:32,421 --> 00:03:37,901 Mã grãbesc cât pot! Vino, cârnãcior prostuþ! 15 00:03:37,981 --> 00:03:41,221 Nu uita de respiraþie. Inspirã pe nas. 16 00:03:43,341 --> 00:03:45,821 ªi expirã pe gurã. Din nou. 17 00:03:47,821 --> 00:03:52,181 Bravo! ªi un pupic. Bine. 18 00:03:53,301 --> 00:03:55,621 - L-ai rezolvat pe al tãu? - Nu. 19 00:04:06,981 --> 00:04:08,741 Amicul tãu a leºinat. 20 00:04:09,861 --> 00:04:12,381 Se pare cã e seara ta norocoasã. 21 00:04:18,701 --> 00:04:21,101 O ÎNTÂLNIRE DUBLà 22 00:05:31,381 --> 00:05:33,461 MATRIMONIALEVIRGINLCOM 23 00:05:36,341 --> 00:05:38,341 ZI DE NAªTERE: EU Jim Turner 24 00:05:38,421 --> 00:05:40,901 PROFILUL LUI JIM 29 de ani, East London, Anglia 25 00:05:46,621 --> 00:05:49,141 - Vin, iubitule. Te pup. - Michelle! 26 00:05:54,061 --> 00:05:56,781 Sunt aici de 45 de minute. Ce se întâmplã? 27 00:05:56,861 --> 00:05:58,621 Michelle, unde eºti? 28 00:06:18,901 --> 00:06:21,461 Unde eºti? Îmi fac griji. Alo! 29 00:06:25,141 --> 00:06:26,861 Boaºe roºcovane! 30 00:06:28,301 --> 00:06:31,181 Scuze, mã Iaºi lângã amicul meu? 31 00:06:31,381 --> 00:06:33,741 - Ce faci aici? - Cu treabã... 32 00:06:33,821 --> 00:06:35,421 Sã fiu al naibii! 33 00:06:36,141 --> 00:06:39,501 - Unde e Michelle? - Întârzie. O ºtii doar. 34 00:06:39,661 --> 00:06:41,701 - E o javrã. - Poftim? 35 00:06:42,941 --> 00:06:44,701 Nu voiam sã-þi spun, 36 00:06:44,821 --> 00:06:49,101 dar Pocitul a vãzut-o cu un tip Ia Dolphin, sãptãmâna trecutã. 37 00:06:50,541 --> 00:06:53,141 De ce aº crede pe cineva poreclit "Pocitul"? 38 00:06:53,221 --> 00:06:58,461 În fine... Tu nu pricepi cã noi doi avem ceva special. 39 00:06:59,021 --> 00:07:00,661 Jim, s-a terminat. X 40 00:07:00,781 --> 00:07:03,781 - M-a pãrãsit. - A pus ºi un pupic. Drãguþ. 41 00:07:05,541 --> 00:07:09,421 Cui îi pasã? Mãcar tu þi-ai rezolvat treaba. 42 00:07:09,501 --> 00:07:11,301 Da. 43 00:07:13,261 --> 00:07:18,101 N-aþi fãcut nimic, nu-i aºa? Frate, aþi fost trei luni împreunã! 44 00:07:19,101 --> 00:07:26,021 Am fãcut chestii. Chestii sexy, dar nu... aia. 45 00:07:26,621 --> 00:07:29,101 Ce aºtepþi, luna de miere? 46 00:07:30,461 --> 00:07:37,461 Ascultã, am o problemã. Când mã apropii de... 47 00:07:38,381 --> 00:07:41,741 ªi eu pãþesc Ia fel. N-ai de ce sã te simþi prost. 48 00:07:41,821 --> 00:07:45,661 Eu iau o chestie. Viagra. Þi-o face ca piatra. 49 00:07:45,741 --> 00:07:52,461 Nu, idiotule. N-am probleme acolo. E mai degrabã o panicã psihicã. 50 00:07:53,101 --> 00:07:56,261 Am zis asta fiindcã suntem prieteni ºi voiam sã te binedispun. 51 00:07:56,341 --> 00:07:57,821 A mea e sculatã non-stop. 52 00:07:57,901 --> 00:08:01,901 - Bunã discuþie! Mersi, Alex. Plec. - Stai un pic. 53 00:08:02,901 --> 00:08:06,341 - Duminicã faci 30 de ani, nu? - Mersi cã mi-ai amintit. 54 00:08:06,461 --> 00:08:10,141 Promit cã îþi vei pierde virginitatea înainte de ziua ta. 55 00:08:10,221 --> 00:08:14,701 Îmi calc vreodatã cuvântul? Nu. E cadoul meu pentru tine, frate. 56 00:08:14,941 --> 00:08:17,901 Mai avem douã zile. Trebuie sã-i dãm zor. 57 00:08:17,981 --> 00:08:20,021 - Alex... - Ce zici de... 58 00:08:22,261 --> 00:08:24,221 Acolo! 59 00:08:24,341 --> 00:08:26,781 - Alex, unde te duci? - Ai încredere în mine. 60 00:08:26,981 --> 00:08:30,461 Nu mã laud, dar ºtii cum îmi spun colegii de muncã? 61 00:08:31,181 --> 00:08:32,541 "Scula"! 62 00:08:32,621 --> 00:08:35,741 Nu cred cã de-aia îþi spun aºa... Rahat! 63 00:08:54,221 --> 00:08:57,141 - Avem o plângãcioasã. - Ce i-ai zis? 64 00:08:57,301 --> 00:09:00,061 Nu e vina mea. A pãrãsit-o soþul. 65 00:09:00,181 --> 00:09:03,701 - Groaznic! - Deci e singurã. Grozav! 66 00:09:04,501 --> 00:09:06,821 - Ce tot spui? - Vino, iubire! 67 00:09:07,981 --> 00:09:09,381 Ai chemat-o aici? 68 00:09:09,461 --> 00:09:12,541 Am insistat. ªi-a pierdut soþul. Ai suflet! 69 00:09:12,781 --> 00:09:14,901 - Alex, eºti... - Bunã, scumpo! 70 00:09:15,461 --> 00:09:17,861 - Doamne... - Pe aici... Ai grijã. 71 00:09:18,461 --> 00:09:20,661 Vã las, porumbeilor. 72 00:09:22,861 --> 00:09:24,301 Bunã! 73 00:09:37,012 --> 00:09:42,332 - Scuze, mi-e tare dor de el. - Iisuse... 74 00:09:45,052 --> 00:09:48,092 - Sunt sexy? - Sigur cã da. 75 00:09:48,172 --> 00:09:50,692 - Da, sunt. - Da. 76 00:09:51,242 --> 00:09:55,922 - Vrei sã facem sex? - Poftim? Eºti bine? 77 00:09:56,842 --> 00:09:59,122 - Sunt sexy. - În regulã... 78 00:09:59,922 --> 00:10:03,842 Jennifer, nu vrei sã comandãm un taxi? 79 00:10:03,922 --> 00:10:06,922 - Pentru sex? - Nu, ca sã mergi acasã. Bine? 80 00:10:07,002 --> 00:10:08,602 Mi-e cam greaþã. 81 00:10:11,202 --> 00:10:13,602 Uite un taximetrist amabil... 82 00:10:13,682 --> 00:10:16,242 - Salutare! - Se simte bine? 83 00:10:20,202 --> 00:10:21,962 E un pic pilitã. 84 00:10:23,762 --> 00:10:27,202 Dacã îi vine rãu în maºinã, tu cureþi. Cu mâna. 85 00:10:27,282 --> 00:10:29,962 - Mi-a fost rãu. - Bine, e în regulã. 86 00:10:35,002 --> 00:10:36,562 Weasley Street. 87 00:10:40,292 --> 00:10:41,812 Stai! Iisuse! 88 00:10:41,932 --> 00:10:44,892 Aºa. Stãm un pic jos. 89 00:10:46,252 --> 00:10:49,012 Da, bravo! 90 00:10:49,812 --> 00:10:53,252 Un pas, doi paºi... Jennifer! 91 00:10:53,532 --> 00:10:54,972 Te-am prins! 92 00:10:55,812 --> 00:10:58,532 Încã ceva... Dumnezeule... 93 00:10:58,732 --> 00:11:00,212 Aºa... 94 00:11:01,972 --> 00:11:03,892 Haide, încã un pic! 95 00:11:06,052 --> 00:11:08,212 Sierra 29, vãd suspectul. 96 00:11:09,932 --> 00:11:11,412 Bunã... 97 00:11:46,802 --> 00:11:48,322 Mamã! 98 00:11:57,242 --> 00:11:59,442 Þi s-a confirmat povestea. Eºti liber. 99 00:12:01,122 --> 00:12:04,242 Pe viitor, rezumã-te Ia fete conºtiente, da? 100 00:12:06,002 --> 00:12:08,482 Da. Mulþumesc, dle ofiþer. 101 00:12:11,722 --> 00:12:14,562 Ce s-a întâmplat? Zi-mi cã mãcar te-ai ales cu un oral. 102 00:12:14,642 --> 00:12:16,082 - Nu. - De ce? 103 00:12:17,002 --> 00:12:18,482 Plângea. 104 00:12:19,962 --> 00:12:22,322 Soþul ei a murit de curând. 105 00:12:23,922 --> 00:12:30,162 Spunea: "Te rog, te rog, fã sex cu mine." 106 00:12:30,842 --> 00:12:33,282 - Te excitã asta? - Un pic. 107 00:12:35,082 --> 00:12:38,762 - Te rog, ajutã-mã! - Asta o sã fac. 108 00:12:39,562 --> 00:12:43,602 - De asta ºi vorbim. - Bãieþi, pot sã stau cu voi? 109 00:12:43,842 --> 00:12:45,322 Laura, suntem cam... 110 00:12:45,452 --> 00:12:47,732 Trupa iubitului meu are concert disearã. Veniþi ºi voi. 111 00:12:47,812 --> 00:12:50,532 - "Krabs" (Iãþei)? - Se pronunþã altfel. 112 00:12:50,692 --> 00:12:54,772 - Sã-ºi punã prezervativ. - Nu facem sex. 113 00:12:54,972 --> 00:12:58,572 - A înnebunit toatã lumea? - Nu, e ideea Iui John. 114 00:12:58,732 --> 00:13:02,092 Vom aºtepta pânã când ne vom cunoaºte bine. 115 00:13:02,292 --> 00:13:07,012 John e un artist modern, sensibil, inteligent ºi frumos. 116 00:13:07,252 --> 00:13:09,212 Mi se pare minunat. 117 00:13:14,052 --> 00:13:16,212 - Bunã, Frankie! - Bunã, Laura! 118 00:13:16,762 --> 00:13:18,202 Stai! 119 00:13:21,002 --> 00:13:22,562 - Mersi. - Doamne! 120 00:13:22,732 --> 00:13:24,372 - Mersi. - Pe curând! 121 00:13:24,452 --> 00:13:28,692 - Laura?! - Vrei? 122 00:13:28,892 --> 00:13:32,572 Am înnoptat Ia închisoare. Nu vreau sã mã întorc. 123 00:13:32,652 --> 00:13:36,052 - A agresat o vãduvã beatã. Oribil. - Nu e nostim. 124 00:13:36,292 --> 00:13:38,052 - Ce? - Nu e vina Iui. 125 00:13:38,212 --> 00:13:40,652 Are 29 de ani ºi scula neatinsã. 126 00:13:40,732 --> 00:13:43,932 - Alex! Taci! - Doamne, încã eºti virgin! 127 00:13:44,172 --> 00:13:49,212 Mersi pentru o zi minunatã. Mã duc sã mã sinucid. 128 00:13:49,372 --> 00:13:50,772 Nu, Jim, ascultã... 129 00:14:26,132 --> 00:14:29,452 - Ai vãzut? S-au uitat Ia mine. - Incã se uitã. 130 00:14:30,412 --> 00:14:33,252 - Dumnezeule! - La naiba! Asta e ziua ta. 131 00:14:33,452 --> 00:14:37,212 Îþi spun paºii de bazã. Te duci, te dai mare ºi pleci. 132 00:14:37,332 --> 00:14:40,492 Oricât de speriat eºti, intri în forþã. 133 00:14:40,652 --> 00:14:46,132 Dã-te mare. Prefã-te cã eºti altcineva. Spion, pompier... 134 00:14:46,252 --> 00:14:49,172 Fii James Bond, nu-mi pasã. Dar dã-te mare. 135 00:14:49,332 --> 00:14:51,652 Dupã ce Ie prinzi, pleci. 136 00:14:51,892 --> 00:14:54,932 Nu sta prea mult, ca sã Ie Iaºi doritoare. 137 00:14:55,132 --> 00:14:58,412 - Cred cã-mi vine rãu. - Rãu de dorinþã, evident. 138 00:14:58,572 --> 00:14:59,812 Nu pot... 139 00:14:59,972 --> 00:15:02,812 Ia-þi o bãuturã, dar vezi sã aibã gheaþã. 140 00:15:02,932 --> 00:15:06,092 Sparge un cub. Întoarce-te Ia ele ºi spune: 141 00:15:06,172 --> 00:15:10,372 "Fetelor, acum, cã am spart gheaþa, vã iau ceva de bãut?" Uºor... 142 00:15:10,572 --> 00:15:14,852 Nimeni nu pune botul Ia asta. Nu-I asculta, e idiot. 143 00:15:15,052 --> 00:15:18,252 Ba da. Ele cred cã vor fi scârbite, dar adorã asta. 144 00:15:18,412 --> 00:15:23,452 - Sunt multe informaþii... - Nu gândi, acþioneazã. 145 00:15:23,612 --> 00:15:29,652 - Nu-I mai presa. E speriat. - Nu sunt copil, Laura. Sunt bãrbat. 146 00:15:35,652 --> 00:15:37,092 Doamne... 147 00:15:55,652 --> 00:16:00,572 O Iimonadã, te rog. Cu gheaþã! Scuze... 148 00:16:02,172 --> 00:16:03,532 Bunã! 149 00:16:04,092 --> 00:16:05,412 Mersi. 150 00:16:07,452 --> 00:16:08,892 Iisuse... 151 00:16:11,012 --> 00:16:12,532 Alunecã. 152 00:16:16,332 --> 00:16:19,932 Rahat! Scuze! Þi-a sãrit în ochi? 153 00:16:20,052 --> 00:16:21,692 Nu, sunt bine. 154 00:16:22,612 --> 00:16:26,652 Acum, cã am spart cubul... de gheaþã. 155 00:16:27,892 --> 00:16:31,292 - Vã pot lua de bãut? - Avem deja. 156 00:16:31,972 --> 00:16:34,892 - Da. Ce beþi? - Sângerezi? 157 00:16:34,972 --> 00:16:38,932 Puþin. Nu-i nimic. Trebuia sã-I calc cu piciorul. 158 00:16:39,132 --> 00:16:41,612 - Dã-te mare! - Spionez oamenii. 159 00:16:43,412 --> 00:16:50,332 Nu în sens pervers. Mai degrabã, ca James Bond 007. 160 00:16:52,532 --> 00:16:54,332 Grozav! 161 00:16:54,412 --> 00:16:57,052 - Moare acolo, fã ceva! - Aºa e. 162 00:16:57,252 --> 00:17:02,092 Plec, sunt foarte ocupat. Cu Spionajul... 163 00:17:02,932 --> 00:17:04,412 Pe curând! 164 00:17:09,442 --> 00:17:13,402 "Câinele meu e greu. Arãtaþi ca douã pescãrese." 165 00:17:15,412 --> 00:17:16,812 Rahat! 166 00:17:17,732 --> 00:17:21,452 Scuze... "Dumnezeule mare, arãtaþi ca doi îngeri." 167 00:17:24,692 --> 00:17:28,052 "Vreþi sã ieºim Ia o felaþie cu loþiune?" 168 00:17:30,372 --> 00:17:32,332 Nu le am cu SMS-urile. 169 00:17:33,212 --> 00:17:36,652 "Distracþie"! Scuze. "La distracþie în Londra." 170 00:17:36,972 --> 00:17:38,252 Da. 171 00:17:38,812 --> 00:17:42,212 - Da, ne-ar plãcea. Nu-i aºa? - Da. 172 00:17:42,572 --> 00:17:46,772 - V-ar plãcea?! - Da, zi-ne unde ºi când. 173 00:17:48,052 --> 00:17:49,532 Bine, super. 174 00:17:50,572 --> 00:17:55,452 - Mã duc sã-i zic amicului meu sexy. - Bunã! 175 00:17:56,572 --> 00:17:58,052 "Îndepãrteazã-te." 176 00:18:01,932 --> 00:18:06,172 Era pentru mine... Revin imediat. 177 00:18:06,412 --> 00:18:07,892 Bine. Pa! 178 00:18:15,612 --> 00:18:18,212 Respirã! Eºti gata pentru disearã? 179 00:18:18,682 --> 00:18:20,882 - Nu pot s-o fac. - Ce? 180 00:18:22,042 --> 00:18:25,202 Am un atac de panicã. E ilogic. 181 00:18:25,332 --> 00:18:29,052 De ce ar fi interesate de noi douã femei frumoase? 182 00:18:30,252 --> 00:18:34,932 Nu-þi mai pune atâtea întrebãri. Uneori, te gãseºte norocul. 183 00:18:35,012 --> 00:18:38,012 Prinde-I strâns, ca ºi cum ar fi ultima datã. 184 00:18:38,092 --> 00:18:40,372 - Plec. - De ce fugi? 185 00:18:40,452 --> 00:18:41,692 Iisuse! 186 00:18:41,772 --> 00:18:45,372 Ele vor sã ne-o tragã, iar tu stai aici. Haide! 187 00:18:48,212 --> 00:18:49,572 Bine. 188 00:18:56,292 --> 00:18:57,652 Kit? 189 00:18:59,892 --> 00:19:03,212 Kit? Kitty? 190 00:19:08,612 --> 00:19:10,052 Kit, unde eºti? 191 00:19:17,532 --> 00:19:18,932 Kit? 192 00:19:23,052 --> 00:19:24,532 Kit? 193 00:19:37,092 --> 00:19:38,732 Cum ai fãcut asta? 194 00:19:46,012 --> 00:19:49,452 Lu, eºti bine? Ce ai? 195 00:19:51,522 --> 00:19:52,922 Nimic. 196 00:20:07,572 --> 00:20:11,172 Neil, eºti sus? Mersi, frate. Pe curând! 197 00:20:13,212 --> 00:20:15,892 Eºti pregãtit de seara dezvirgi... 198 00:20:16,932 --> 00:20:21,452 - Ce faci? - Un T-Rex. E aproape gata. 199 00:20:24,412 --> 00:20:26,172 Dã-I naibii! Haide! 200 00:20:28,092 --> 00:20:29,772 - Nu vin. - Poftim? 201 00:20:29,972 --> 00:20:32,212 Clar fãceau miºto de noi. 202 00:20:32,292 --> 00:20:35,372 Ce ai pãþit? De ce te-ai rãzgândit? 203 00:20:35,452 --> 00:20:37,212 Fetele ca ele nu... 204 00:20:39,852 --> 00:20:42,172 Poate cã nu e scris sã se întâmple. 205 00:20:44,252 --> 00:20:47,452 Am încercat totul. Am intrat ºi pe... 206 00:20:48,532 --> 00:20:52,172 Un site matrimonial pentru virgini. Am primit un rãspuns. 207 00:20:52,772 --> 00:20:56,612 De Ia un chinez de 12 ani. Da... 208 00:20:59,052 --> 00:21:01,892 ªtiu cã þi-e fricã. Vrei sã afli un secret? 209 00:21:02,932 --> 00:21:06,612 Toþi suntem. Dar ne prefacem calmi, fiindcã suntem tipi. 210 00:21:06,772 --> 00:21:12,172 Þi-e fricã, þi-a luat mult timp. Ai construit un munte în cap. 211 00:21:12,452 --> 00:21:16,092 ÎI urcãm împreunã. Vin cu tine. Voi fi ºerparul tãu. 212 00:21:17,652 --> 00:21:22,212 Ce-i aia? Las-o naibii. Vino! 213 00:21:22,252 --> 00:21:24,802 - Ce e? - Uitã-te latine, omule. 214 00:21:25,642 --> 00:21:28,322 Ai o faþã curatã, ca o prinþesã. 215 00:21:28,402 --> 00:21:33,122 Spate lat, þâþe superbe, boaºe mari ºi roºcovane! 216 00:21:33,202 --> 00:21:35,642 - Lasã-mã! - Aºa, zâmbeºte. 217 00:21:36,002 --> 00:21:39,322 Sunt doar niºte fete. De ce sã-þi fie fricã? 218 00:22:15,452 --> 00:22:16,892 Da! 219 00:22:20,692 --> 00:22:22,052 Ai vãzut? 220 00:22:31,202 --> 00:22:34,362 - Vrei sã-I revezi, nu? - Da, sigur. 221 00:22:34,732 --> 00:22:36,732 ªtii ce avem de fãcut. 222 00:22:38,332 --> 00:22:42,252 Micuþã Lu, ºtiu cã þi-e fricã. Dar suntem aproape. 223 00:22:43,092 --> 00:22:45,852 ªtiu. Doar cã... 224 00:22:47,172 --> 00:22:49,532 - Uneori, devii atât de... - Cum? 225 00:22:50,212 --> 00:22:53,332 - Lasã... - Acum eºti fatã mare. 226 00:22:54,972 --> 00:22:58,012 Nu-i va veni sã creadã cât de mult ai crescut. 227 00:23:44,732 --> 00:23:46,252 E seara cea mare. 228 00:23:49,412 --> 00:23:55,812 Gândeºte-te cã, în câteva ore, totul va fi ca înainte. 229 00:23:56,372 --> 00:24:01,772 Noi trei, împreunã, din nou. Nu-i aºa cã sunã bine? 230 00:24:04,772 --> 00:24:08,532 Va funcþiona. Am fãcut tot ce ne-a învãþat el. 231 00:24:09,772 --> 00:24:13,772 - Ai încredere în mine, nu? - Da, normal. 232 00:24:20,412 --> 00:24:23,612 Atunci, haide, Cenuºãreaso, te ducem Ia bal! 233 00:24:28,212 --> 00:24:31,692 - Asta-i tot ce avem? - In regulã, deci... 234 00:24:32,812 --> 00:24:34,892 - Catifea. - In niciun caz. 235 00:24:50,332 --> 00:24:51,692 Asta e frumoasã. 236 00:24:51,812 --> 00:24:55,132 E de alcoolic blazat, trecut de 50 de ani. 237 00:24:55,212 --> 00:24:58,332 Nazist din anii 1980. Cam rasist. 238 00:24:59,532 --> 00:25:00,932 ªtii ceva? 239 00:25:01,172 --> 00:25:05,652 - Arãþi ca un far. - Mã mãnâncã. 240 00:25:05,812 --> 00:25:07,292 Adio! 241 00:25:25,172 --> 00:25:28,172 - Asta-i bunã. - Roºu? Serios? 242 00:25:28,372 --> 00:25:29,732 Ai încredere. 243 00:25:31,412 --> 00:25:34,812 - Magnific, monsieur! - Serios? 244 00:25:35,012 --> 00:25:38,012 - Sunt pantalonii de muncã. - Alþii n-avem. 245 00:25:38,172 --> 00:25:40,772 - Da! - Stau bine pe ouã. 246 00:25:41,012 --> 00:25:43,212 Da, scumpule! 247 00:26:13,932 --> 00:26:16,052 - Seringa. - O am. 248 00:26:17,492 --> 00:26:20,052 Respirã. E în regulã. 249 00:26:20,652 --> 00:26:22,732 - Cloroform. - Da. 250 00:26:24,412 --> 00:26:26,612 - Te-ai ras pe ouã? - Da. 251 00:26:27,242 --> 00:26:30,362 - Cuþit. - Da. 252 00:26:31,562 --> 00:26:34,362 Ia prezervative. Eu deja mi I-am pus. 253 00:26:35,362 --> 00:26:37,922 În regulã, Ia treabã! 254 00:26:57,562 --> 00:26:58,962 Pe care s-o aleg? 255 00:26:59,092 --> 00:27:03,372 Pe oricare. Sunt doar ajutorul tãu. Nu uita, eºti un tip sexos. 256 00:27:03,532 --> 00:27:09,052 Au venit. Fii sexy. N-avem timp de pierdut. 257 00:27:09,852 --> 00:27:13,812 - Eºti o bucatã sexy. Ce eºti? - O bucatã sexy? 258 00:27:14,132 --> 00:27:15,452 Bine. 259 00:27:16,492 --> 00:27:18,572 - Fetelor! - Salut, bãieþi! 260 00:27:19,692 --> 00:27:23,412 - Gata de distracþie? - Da. Nu-i aºa, Jim? 261 00:27:23,772 --> 00:27:25,212 Da, pe bune. 262 00:27:27,612 --> 00:27:30,412 - Vreþi de bãut? - Da, vin cu tine. 263 00:27:33,052 --> 00:27:34,532 Stai jos. 264 00:27:37,612 --> 00:27:39,052 Stai jos. 265 00:28:02,732 --> 00:28:06,332 - Deci sunteþi surori? - Da. Scuze, da. 266 00:28:07,292 --> 00:28:10,212 Super! E super... 267 00:28:18,052 --> 00:28:20,892 Frumos colier! Seamãnã cu luna. 268 00:28:21,012 --> 00:28:25,892 - Mersi. A fost al mamei. - Deci nu-I vrea înapoi? 269 00:28:26,412 --> 00:28:27,972 - A murit. - Am înþeles. 270 00:28:30,812 --> 00:28:32,212 Scuze... 271 00:28:35,932 --> 00:28:39,852 - Am o comandã, drã Danielle. - Începe haosul... 272 00:28:39,972 --> 00:28:43,572 - Ce faci, frumoaso? - Bine. Sã fii cuminte. 273 00:28:43,692 --> 00:28:46,292 Douã halbe de bere ºi ºpriþ cu vin alb. 274 00:28:46,412 --> 00:28:48,732 - Suc de coacãze. - Cu votcã. 275 00:28:48,852 --> 00:28:50,412 Nu, nu bem alcool. 276 00:28:54,372 --> 00:28:56,652 - Ce e? - Avem o problemã gravã. 277 00:28:56,812 --> 00:28:59,372 - Ce ai mai fãcut? - Fetele nu beau. 278 00:28:59,452 --> 00:29:01,852 - ªi? - Cum sã fiu mai delicat? 279 00:29:02,692 --> 00:29:04,932 Nu þi-o trage nicio fatã treazã. 280 00:29:06,772 --> 00:29:09,852 - Asta înseamnã delicat? - Am o idee. 281 00:29:10,722 --> 00:29:13,522 ªi prietenul? Cum scãpãm de el? 282 00:29:13,642 --> 00:29:17,082 Mã ocup eu de el. Nu-I scãpa din ochi pe Jim. 283 00:29:17,162 --> 00:29:19,642 Fetelor, aþi auzit de KRABS? 284 00:29:45,962 --> 00:29:48,762 Despre el v-am vorbit. EI e John. 285 00:29:48,892 --> 00:29:52,292 - Îmi pare bine. - A fost incredibil. 286 00:29:53,292 --> 00:29:55,492 - Am fost mai buni ca oricând. - Da. 287 00:29:56,052 --> 00:30:00,452 Am pierdut ritmul Ia sfârºit, dar rezolvãm ºi asta cândva... 288 00:30:02,732 --> 00:30:07,332 Du-te naibii, John! Mã retrag. S-a terminat cu KRABS! 289 00:30:08,292 --> 00:30:11,572 - KRABS nu se terminã niciodatã. - Sper. 290 00:30:12,132 --> 00:30:16,332 - Ai adus boabele? - Ai grijã. Sunt puternice. 291 00:30:16,452 --> 00:30:20,052 Lasã asta. Am ceva pentru tine. Noul album, "Mopy Symphlex". 292 00:30:20,292 --> 00:30:22,892 - Cinci lire. Ce zici? - Nu, mersi. 293 00:30:22,972 --> 00:30:26,452 - Te rog, ia unul! - Bine. 294 00:30:27,642 --> 00:30:29,962 Ai auzit vreodatã o bufniþã plângând? 295 00:30:31,452 --> 00:30:33,292 Nu. 296 00:30:36,532 --> 00:30:38,972 Mersi, ºefu'. 297 00:30:39,572 --> 00:30:42,852 - Doamne, arãþi atât de... - Sunt Ia muncã. 298 00:30:42,932 --> 00:30:44,332 Da. 299 00:30:44,532 --> 00:30:47,012 - Îþi place sucul de coacãze? - Da. 300 00:30:47,572 --> 00:30:51,772 - Nu e bun pentru dureri menstruale? - Poftim? 301 00:30:51,972 --> 00:30:54,732 Sora mea mi-a zis cã e bun pentru dureri menstruale. 302 00:31:01,892 --> 00:31:03,892 Nu, nu e sucul, e potasiul. 303 00:31:04,362 --> 00:31:08,042 Parcã e o înmormântare. Sã bem ºi sã schimbãm locul. 304 00:31:08,122 --> 00:31:10,442 Ia, scumpo! ªi þie... 305 00:31:15,802 --> 00:31:17,762 Scuze... Rahat! 306 00:31:19,082 --> 00:31:25,562 Mi s-a pãrut cã vãd o molie. Iþi iau altul. 307 00:31:25,882 --> 00:31:28,602 - Bine. - Pastila costã bani. 308 00:31:32,162 --> 00:31:34,882 - De unde mai iau? - Nu Iuãm nimic. 309 00:31:34,962 --> 00:31:37,842 - De ce nu? - Fiindcã e ilegal. 310 00:31:37,922 --> 00:31:40,293 În ochii cui? Ai Domnului? 311 00:31:56,582 --> 00:32:00,182 Un suc de coacãze. Mersi. Suc de coacãze! 312 00:32:33,832 --> 00:32:36,632 - Vrei sã dansezi? - In niciun caz. 313 00:32:36,792 --> 00:32:39,272 - De ce nu? - Nu dansez. 314 00:32:39,472 --> 00:32:42,752 Ultima datã, am dansat Ia zece ani, Ia discoteca ºcolii. 315 00:32:42,872 --> 00:32:45,792 - Am lovit-o pe Natalie Cork. - Nu cred cã eºti aºa de rãu. 316 00:32:45,952 --> 00:32:49,352 Ba da. Arãt de parcã aº fi bãtut de stafii. 317 00:33:02,072 --> 00:33:03,312 Scuze... 318 00:33:04,392 --> 00:33:06,832 Ai primit mesajul? Vii Ia cinã? Sunã-mã. Unde eºti? 319 00:33:06,912 --> 00:33:08,192 - Rahat! - Ce e? 320 00:33:08,312 --> 00:33:14,432 Mama. Trebuia sã merg Ia o cinã festivã. Am uitat. 321 00:33:14,712 --> 00:33:17,472 Nu poþi suna, sã-i spui cã a intervenit ceva? 322 00:33:19,432 --> 00:33:22,352 Nu. Îmi pare rãu, Lulu. 323 00:33:32,672 --> 00:33:36,552 - Nu, stai, vin cu tine. - Poftim? 324 00:33:36,832 --> 00:33:41,112 Ai bãut. Conduc eu. ªi ne întoarcem pânã nu e prea târziu. 325 00:33:42,352 --> 00:33:43,792 Se face prea târziu. 326 00:33:45,472 --> 00:33:49,232 Doar nu mã Iaºi aici singurã toatã noaptea, nu? 327 00:34:06,312 --> 00:34:09,152 - Beton maºinã! - Mersi. E a unchiului. 328 00:34:12,872 --> 00:34:15,192 Rahat! 329 00:34:17,512 --> 00:34:18,992 Beton unchi! 330 00:34:34,912 --> 00:34:36,192 Rahat! 331 00:34:39,032 --> 00:34:42,232 Ai adus o prietenã! Minunat! Intraþi! 332 00:34:43,232 --> 00:34:44,752 Scuze de întârziere. 333 00:35:04,902 --> 00:35:10,542 Iatã... Începeam sã ne facem griji pentru tine. 334 00:35:12,702 --> 00:35:14,222 Da, scuze... 335 00:35:14,382 --> 00:35:18,502 Aºteptãm doar de douã ore. Ai venit, asta conteazã. 336 00:35:18,582 --> 00:35:20,143 Amin! 337 00:35:20,783 --> 00:35:22,663 Ce-i cu tricourile? 338 00:35:25,053 --> 00:35:27,133 Sunt amuzante, nu? 339 00:35:27,453 --> 00:35:30,013 Sora ta a avut ideea. L s-au pãrut nostime. 340 00:35:30,133 --> 00:35:35,173 Ne-a ajutat pãrintele George. ªtiai cã preoþii au reduceri Ia... 341 00:35:40,573 --> 00:35:42,773 - Piccy Pics? - Serios? 342 00:35:42,943 --> 00:35:45,583 - Nu ºtiam. - Avem ºi pentru tine. Beth! 343 00:35:45,663 --> 00:35:49,303 - Nu, lãsaþi. - E regula petrecerii. 344 00:35:50,463 --> 00:35:52,743 - Lulu, pentru tine nu avem. - Ba da. 345 00:35:52,823 --> 00:35:56,783 Unul dintre cele care n-au ieºit. 346 00:35:56,983 --> 00:36:00,303 Beth, adu-I! Ce distractiv! 347 00:36:13,783 --> 00:36:15,423 La mulþi ani, fiule! 348 00:36:17,223 --> 00:36:18,663 Mulþumesc. 349 00:36:32,943 --> 00:36:34,183 E... 350 00:36:34,343 --> 00:36:37,983 Briceagul bunicii. A vrut sã îl ai tu. 351 00:36:38,743 --> 00:36:41,543 Te-a iubit mult, Jim. Toþi te iubim. 352 00:36:43,383 --> 00:36:44,823 Mulþumesc, tatã. 353 00:36:44,903 --> 00:36:49,103 N-are nimic dacã plângi. Nu e o slãbiciune. 354 00:36:52,103 --> 00:36:54,423 Ai grijã cu chestia aia. 355 00:36:54,543 --> 00:36:58,583 Nu vrem sã te ia poliþia drept maniac. 356 00:37:08,063 --> 00:37:13,583 - Lulu, unde ai fãcut ºcoala? - Am învãþat acasã. 357 00:37:13,703 --> 00:37:15,263 Chiar aºa? 358 00:37:15,413 --> 00:37:18,413 Tati n-avea încredere în ºcoli, aºa cã... 359 00:37:19,133 --> 00:37:21,853 Lui Jim i-ar fi plãcut asta. A urât ºcoala. 360 00:37:22,053 --> 00:37:26,772 Chiar ºi la ºcoala creºtinã a fost luat în râs ºi avea porecle. 361 00:37:27,132 --> 00:37:29,852 - Grãsanul, Roºcatul - Grãsanul Roºcat. 362 00:37:30,012 --> 00:37:31,492 Cred cã a priceput. 363 00:37:44,902 --> 00:37:46,902 - Cântãm cântecul? - Da! 364 00:37:46,982 --> 00:37:50,902 - Nu... - Nu fi prostuþ, asta e tradiþia! 365 00:37:50,982 --> 00:37:52,892 Cineva e un pic stânjenit. 366 00:37:52,972 --> 00:37:55,612 - Lulu, vrei sã-I auzi? - Da, vã rog. 367 00:37:55,692 --> 00:37:59,332 - Defapt, nu mã simt bine. - Nu, hai, ridicã-te! 368 00:38:02,012 --> 00:38:06,212 - Mamã, tatã... - Beth, Jim... 369 00:38:06,732 --> 00:38:09,292 Iar e ziua unui Turner, Sãriþi în sus ºi-n jos, 370 00:38:09,372 --> 00:38:11,892 Sã facem o fandare, Apoi, o piruetã. 371 00:38:12,052 --> 00:38:14,332 Pãstraþi ritmul, Aºa e Ia petrecere. 372 00:38:14,452 --> 00:38:16,812 Deschideþi fântâna, Ãsta e cocteilul Turner. 373 00:38:16,932 --> 00:38:19,252 Tata cântã Ia chitara imaginarã, 374 00:38:21,692 --> 00:38:24,332 Beth ºi Jim bat din palme! 375 00:38:26,812 --> 00:38:33,372 Mami e Ia bucãtãrie. ªi acum, bunicuþa cântã rap! 376 00:38:40,612 --> 00:38:45,372 - T. U. R. N. E. R. - Turner... 377 00:38:45,572 --> 00:38:50,372 - T. U. R. N. E. R. - Turner... 378 00:38:51,692 --> 00:38:56,612 ªi Ia stânga, ºi Ia dreapta, Un Turner e acolo ºi îi pasã... 379 00:38:56,852 --> 00:39:01,692 ªi Ia stânga, ºi Ia dreapta, Un Turner e acolo ºi îi pasã... 380 00:39:07,412 --> 00:39:14,412 Turnerii se ajutã între ei, Acum ºi întotdeauna! 381 00:39:53,652 --> 00:39:56,372 - Ce faci? - Nu sunt interesatã. 382 00:39:56,972 --> 00:39:58,132 De ce nu? 383 00:39:58,252 --> 00:40:02,732 Pentru cã eºti urât ºi prost. Valea! Cautã pe altcineva. 384 00:40:03,132 --> 00:40:06,132 Amicul tãu roºcovan se descurcã ºi singur. 385 00:40:33,852 --> 00:40:35,612 E ocupat. 386 00:40:35,732 --> 00:40:37,812 Drogurile sunt interzise. Deschide! 387 00:40:38,892 --> 00:40:41,892 - Nu mã droghez. - Deschide naibii uºa! 388 00:40:46,972 --> 00:40:52,012 - Bunã! Chiar nu fãceam nimic. - Îþi par prost? 389 00:40:54,342 --> 00:40:56,862 - Nu. - Dã-mi poºeta! 390 00:40:59,542 --> 00:41:02,222 Dã-mi naibii poºeta, acum! 391 00:41:04,342 --> 00:41:09,902 Eºti sigur cã... nu putem rezolva altfel? 392 00:41:49,172 --> 00:41:50,972 Tatã, ce face? 393 00:41:54,132 --> 00:41:56,692 A fost atins de Sfântul Duh. 394 00:41:58,372 --> 00:42:02,372 Simte iubirea purã a Iui Hristos curgându-i prin vene. 395 00:42:02,452 --> 00:42:04,012 Lãudat fie Domnul! 396 00:42:07,412 --> 00:42:09,572 Kitty Apel terminat. 397 00:42:11,172 --> 00:42:14,052 Ar trebui sã plecãm, e târziu. 398 00:42:14,292 --> 00:42:18,212 Eºti sigurã, scumpo? Jim pare sã se distreze. 399 00:42:18,422 --> 00:42:23,382 Da, dar mâine avem treabã, deci... Jim... 400 00:42:24,462 --> 00:42:25,822 Jim! 401 00:42:29,582 --> 00:42:34,982 - Ar trebui sã ne întoarcem. - La club. Da! Bunã idee! 402 00:42:35,262 --> 00:42:38,502 Mersi pentru o aniversare pe cinste. Surioarã! 403 00:42:39,142 --> 00:42:42,262 Te iubesc, mamã. In regulã. 404 00:42:43,812 --> 00:42:49,532 - A fost o plãcere. La revedere. - Cred cã a gãsit o fatã bunã. 405 00:43:03,172 --> 00:43:07,092 În copilãrie, voiam sã fiu toboºar. Mi se pãrea grozav. 406 00:43:07,172 --> 00:43:10,812 Toþi vor sã fie soliºti sau chitariºti, dar eu... 407 00:43:15,372 --> 00:43:19,292 Credeam cã va fi ciudat sã-mi cunoºti pãrinþii aºa. 408 00:43:19,532 --> 00:43:24,732 Dar m-am distrat! Cred cã te-au plãcut. 409 00:43:25,212 --> 00:43:29,932 - Cum altfel? Eºti perfectã. - Nu. Kitty zice cã am nasul prea mare. 410 00:43:30,332 --> 00:43:35,932 - Poftim? - Da. Zice cã ar trebui sã mã operez. 411 00:43:36,132 --> 00:43:39,692 Dacã schimbi faþa asta, ÎI jigneºti pe Dumnezeu. 412 00:43:44,132 --> 00:43:46,292 - Urmeazã planul. - Poftim? 413 00:43:46,492 --> 00:43:50,172 - Cretinule! - Conduci fantastic, Lulu. 414 00:43:50,932 --> 00:43:53,932 - Ce vitezã avem? - 180 km pe orã. 415 00:44:45,932 --> 00:44:48,652 - Sã fiu al naibii! - Alex... 416 00:44:49,692 --> 00:44:51,292 Sunt defazat. 417 00:44:51,372 --> 00:44:54,092 - Salut, iubire! - Bunã! Cobori? 418 00:44:54,172 --> 00:44:55,932 - Urcã tu. - Alex, vino jos! 419 00:44:56,132 --> 00:44:57,732 - Hai, mergem? - Urcã! 420 00:44:57,852 --> 00:44:59,652 Noi doi. Sã mergem! 421 00:45:21,292 --> 00:45:23,532 Am ceva sã-þi spun. Vino jos! 422 00:45:23,662 --> 00:45:25,822 - Kitty, ce faci? - Nu. 423 00:45:26,862 --> 00:45:28,142 Nu. 424 00:45:32,582 --> 00:45:36,342 - Sã ne întoarcem la noi acasã. - II iau pe Alex. 425 00:45:36,542 --> 00:45:38,582 - Nu. - E ca ºi fratele meu. 426 00:45:38,662 --> 00:45:40,142 Nu. Se simte bine. 427 00:45:45,422 --> 00:45:46,702 Jim! 428 00:45:49,022 --> 00:45:50,382 Jim! 429 00:45:55,862 --> 00:45:58,342 - Te iubesc, omule! - Unde mergem? 430 00:45:58,542 --> 00:45:59,902 La noi. Haide! 431 00:45:59,982 --> 00:46:01,742 Ce þi-am zis eu? 432 00:46:16,262 --> 00:46:19,902 Ce dracu' faci, frate? Eºti drogat. 433 00:46:20,182 --> 00:46:23,022 De ce îþi sugi buzele? Vino-þi în fire. 434 00:46:23,182 --> 00:46:26,142 Dacã mã mai Ioveºti, îþi rup falca. 435 00:46:26,222 --> 00:46:27,862 Valea de-aici! 436 00:46:28,142 --> 00:46:31,822 Ce urât... O sã aibã nevoie de terapie cognitivã. 437 00:46:39,662 --> 00:46:42,502 - Muzicã! - Mai tare! 438 00:46:52,062 --> 00:46:55,622 Mulþumim cã ne-aþi luat. Sunteþi foarte amabile. 439 00:46:55,812 --> 00:46:59,692 Ce noapte de vis! Ne-am înþeles bine imediat. 440 00:46:59,892 --> 00:47:02,532 - Clar. - ªi sunteþi foarte drãguþe. 441 00:47:02,652 --> 00:47:04,132 Nu îmi simt faþa. 442 00:47:10,852 --> 00:47:16,252 Kitty, iartã-mã cã þi-am aruncat paharul de apã în poala. 443 00:47:16,412 --> 00:47:18,532 - De ce? - Nu-i nimic, Alex. 444 00:47:18,612 --> 00:47:22,852 Mã scuz ºi te respect ca persoanã, ca femeie, ca feministã. 445 00:47:23,012 --> 00:47:26,372 - Alex, stai liniºtit. - Cred cã te plac mult. 446 00:47:26,732 --> 00:47:31,532 Am putea vorbi. Eºti foarte degajatã. Foarte caldã. 447 00:47:31,612 --> 00:47:35,252 - Alex... - Te iubesc. Nu, încã nu. 448 00:47:36,052 --> 00:47:39,372 Gata, termin. Nu mai vorbesc prostii. 449 00:47:39,692 --> 00:47:42,932 E simpatic. Poate fi ºi cretin, dar are suflet bun. 450 00:47:43,012 --> 00:47:44,852 Cântã Ia tobe din gurã. 451 00:47:59,412 --> 00:48:03,852 - La þarã! - Parcã mergem în vacanþã! 452 00:48:15,852 --> 00:48:19,292 - Nu-þi pot da drumul Ia mânã. - Nu e nevoie. 453 00:48:19,372 --> 00:48:21,652 - E în regulã? - Sigur. 454 00:48:24,212 --> 00:48:27,452 - Parcã îmi cedeazã falca. - Nu, eºti bine. 455 00:48:27,572 --> 00:48:32,092 - Fãlcile mele sunt la locul lor? - Da, sunt super. 456 00:48:34,332 --> 00:48:37,692 La naiba! Ai o þigarã cu iarbã sub scaun. 457 00:48:37,892 --> 00:48:39,692 - Ce? - Cine are un foc? 458 00:48:39,772 --> 00:48:41,132 Trage, fiule! 459 00:48:47,412 --> 00:48:50,972 - Sfinte Sisoe... Lulu? - Nu, mersi. 460 00:48:51,052 --> 00:48:53,492 - Haide, ia! - Rahat! 461 00:49:11,092 --> 00:49:12,572 Spatele meu! 462 00:49:13,772 --> 00:49:17,332 M-am nenorocit. Am coastele ºi coloana praf. 463 00:49:18,412 --> 00:49:19,852 Lulu! 464 00:49:20,732 --> 00:49:21,932 Ia asta! 465 00:49:23,332 --> 00:49:24,732 Ia asta! 466 00:49:25,772 --> 00:49:27,332 Toatã lumea e bine? 467 00:49:27,412 --> 00:49:30,612 Bine, dar nu datoritã idioatei ãsteia! 468 00:49:30,772 --> 00:49:32,532 Era sã mor! 469 00:49:32,692 --> 00:49:36,372 Haide, Jim! Chiar vrei asta? 470 00:49:37,932 --> 00:49:39,972 - În regulã. Am terminat? - Dã-mi drumul! 471 00:49:40,212 --> 00:49:42,492 - Am terminat? Spune! - Am terminat. 472 00:49:46,492 --> 00:49:49,572 - Ce serviciu de reparaþii aveþi? - De ce? 473 00:49:50,372 --> 00:49:51,932 Ca sã ne salveze! 474 00:49:53,572 --> 00:49:55,052 Maºina e furatã. 475 00:49:56,412 --> 00:50:00,492 - Ai zis cã e a unchiului vostru. - Da. I-am furat-o. 476 00:50:01,372 --> 00:50:05,412 - Aþi furat maºina unchiului? - Nu-I deranjeazã. E Ia puºcãrie. 477 00:50:05,772 --> 00:50:07,612 E un mare pervers. 478 00:50:08,212 --> 00:50:11,292 Asta explicã tot ce aveþi în torpedou. 479 00:50:12,612 --> 00:50:14,332 ªi acum ce facem? 480 00:50:18,012 --> 00:50:20,492 În regulã... 481 00:50:22,212 --> 00:50:25,412 Trebuie sã fie cald? De obicei, motoarele sunt calde. 482 00:50:25,932 --> 00:50:29,772 - Te pricepi Ia maºini? - Un pic. Da, e prea cald. 483 00:50:35,572 --> 00:50:38,052 - Scuze... - E doar un tricou idiot. 484 00:50:38,772 --> 00:50:42,452 - Nu e nevoie sã-I porþi. - Îmi place. 485 00:50:47,332 --> 00:50:50,572 "Vino încoace. Adu Iubrifiantul! Michelle" 486 00:50:56,012 --> 00:50:57,612 Ce noapte... 487 00:51:00,012 --> 00:51:01,732 - Doamne! - Ce e? 488 00:51:02,452 --> 00:51:04,852 Am dansat în faþa pãrinþilor? 489 00:51:06,732 --> 00:51:09,412 Dumnezeule! Omoarã-mã acum, te rog. 490 00:51:12,412 --> 00:51:13,692 Scuzã-mã... 491 00:51:16,692 --> 00:51:19,412 "Scuze, nu era pentru tine. Viaþã frumoasã." 492 00:51:24,742 --> 00:51:28,462 - N-ai nevoie de el? - Oricum îl schimbam. 493 00:51:35,582 --> 00:51:38,902 Scuze... A fost o prostie. Nu ºtiu de ce am fãcut-o. 494 00:51:38,982 --> 00:51:42,902 De obicei, nu fac aºa ceva, mai ales, dupã accidente grave. 495 00:51:43,102 --> 00:51:45,902 - Nu, nu e asta... - Doar cã... 496 00:51:46,382 --> 00:51:52,622 Îmi placi ºi m-am gândit cã, poate... Sunt un idiot. 497 00:51:55,302 --> 00:51:56,942 ªi eu te plac. 498 00:52:00,982 --> 00:52:05,342 În regulã. M-am lãmurit. Maºina e praf. 499 00:52:06,102 --> 00:52:08,542 - Super! Bravo, Alex! - Am un plan. 500 00:52:08,662 --> 00:52:11,702 M-am uitat pe GPS. Suntem Ia 1,6 km de tata. 501 00:52:11,902 --> 00:52:15,862 Mergem Ia el, împrumutãm maºina ºi ne ducem Ia fete acasã. 502 00:52:15,982 --> 00:52:19,982 Restul mai vedem, dar prezic o distracþie. Cine e cu mine? 503 00:52:23,542 --> 00:52:27,222 - E ridicol, omule. - Aici stã. 504 00:52:33,262 --> 00:52:35,782 O sã vã placã. E comic, o sã vedeþi. 505 00:52:38,062 --> 00:52:40,102 Aºteaptã acolo. Taci! 506 00:52:43,022 --> 00:52:44,422 Salut, tatã! 507 00:52:45,662 --> 00:52:48,622 Alex, salut, frumosule! 508 00:52:50,342 --> 00:52:52,542 Dã-te, scârbosule! Plec. 509 00:52:54,382 --> 00:52:56,822 - Pa! Mersi. - Pa! 510 00:53:01,942 --> 00:53:05,702 E menajera mea. Fãcea curãþenie! 511 00:53:07,742 --> 00:53:10,982 De ce naiba staþi afarã? Intraþi! 512 00:53:12,102 --> 00:53:17,822 Îi zic "menajerã". Dar nu e bunã. Ar trebui s-o dau afarã. 513 00:53:18,022 --> 00:53:21,902 E cam dezordine, dar... 514 00:53:26,332 --> 00:53:28,252 Cam penibil... 515 00:53:29,292 --> 00:53:31,812 ªtiþi cum se zice. Nu poþi trãi cu ele. 516 00:53:31,892 --> 00:53:35,492 ªi nu te poþi masturba fãrã o pozã cu ele. Am glumit. 517 00:53:36,132 --> 00:53:37,732 - Prietenii tãi? - ÎI ºtii pe Jim? 518 00:53:37,812 --> 00:53:40,372 Da, grasul roºcat. Hoþul de prãjituri. 519 00:53:41,052 --> 00:53:45,332 În copilãrie, Ie mânca pe toate. Era batozan, dar a mai scãzut. 520 00:53:45,492 --> 00:53:50,452 - Am luat doar una, o datã. - Nu, era un pachet triplu. 521 00:53:51,052 --> 00:53:53,292 - Mi-era foame. - Era foarte bolnav. 522 00:53:53,412 --> 00:53:55,452 - ªi ele? - Lulu, Kitty. 523 00:53:55,652 --> 00:53:58,972 Kulu ºi Litty. Minunate nume... 524 00:54:01,812 --> 00:54:05,532 Sunt nume de stripteuze. Nu sunteþi stripteuze, nu? 525 00:54:05,892 --> 00:54:07,172 Nu. 526 00:54:07,772 --> 00:54:10,892 - Pãcat... Aþi putea fi. - Mersi. 527 00:54:11,092 --> 00:54:13,212 Luaþi Ioc. 528 00:54:15,012 --> 00:54:19,292 - Ce face mama? - Bine. Trãieºte. 529 00:54:21,092 --> 00:54:24,492 Bine. Dã-o dracu'. Transmite-i salutãri. 530 00:54:26,572 --> 00:54:30,332 De fapt, nu. Ea ar trebui sã-mi transmitã salutãri. 531 00:54:30,812 --> 00:54:32,732 Ea ar trebui s-o facã. 532 00:54:33,332 --> 00:54:37,772 - Scuze, putem folosi toaleta? - Sigur. Pipi sau caca? 533 00:54:39,052 --> 00:54:42,452 Faceþi pipi, caca, ce vreþi. 534 00:54:42,772 --> 00:54:45,012 - Mersi. - Trageþi apa înainte. 535 00:54:45,692 --> 00:54:47,172 Mergeþi dupã miros. 536 00:54:51,532 --> 00:54:56,452 Haide, Jimmy Jimson! Vino ºi stai jos. 537 00:55:01,972 --> 00:55:06,172 - Ce faci? - Ce ai zis. Mã prefac. 538 00:55:08,132 --> 00:55:11,732 Sunt sora ta, poþi sã-mi spui. Ce se întâmplã? 539 00:55:13,252 --> 00:55:16,852 Mã gândeam cã am putea sã-i lãsãm în pace. 540 00:55:17,812 --> 00:55:21,972 Jim pare diferit de ceilalþi. Avem timp sã gãsim altul. 541 00:55:22,372 --> 00:55:29,372 În regulã. Asta e tot? Eºti un cârnãcior prostuþ. 542 00:55:32,892 --> 00:55:37,812 O vei face în noaptea asta. Ai înþeles? 543 00:55:39,262 --> 00:55:42,942 Îmi pare bine cã te vãd. Ce faci? 544 00:55:43,102 --> 00:55:46,142 Vrem sã ne ducem Ia ele acasã ºi sã ne distrãm. 545 00:55:46,222 --> 00:55:52,382 - Bine. Mã schimb ºi mã spãl. - Nu, ne trebuie doar maºina ta. 546 00:55:55,662 --> 00:56:01,062 În regulã. Domnilor, distracþie plãcutã! 547 00:56:01,172 --> 00:56:04,772 Eu m-am trezit. Tu? Tatã, e vreun bar prin zonã? 548 00:56:04,972 --> 00:56:08,532 Mergeþi în josul strãzii. E un atelier non-stop. 549 00:56:09,012 --> 00:56:14,212 Super! Tu vrei ceva? Nu? Bine. Pe curând, tatã! 550 00:56:14,292 --> 00:56:16,732 - Ai nevoie de ceva? - Nu. 551 00:56:17,622 --> 00:56:21,262 Sau ia-mi niºte prãjituri Jaffa, Jim. Jaffa Jim! 552 00:56:21,342 --> 00:56:24,462 Fetelor, mergem Ia magazin, venim repede. 553 00:56:34,902 --> 00:56:40,182 Noutãþi despre dispariþia Iui Steven Barker, în vârstã de 33 de ani. 554 00:56:40,342 --> 00:56:43,422 Vedeþi imagini de pe camerele de supraveghere. 555 00:56:43,622 --> 00:56:49,222 Martorii spun cã I-au vãzut plecând dintr-un bar cu douã femei. 556 00:56:51,342 --> 00:56:57,902 Imaginea mãritã Ie aratã pe cele douã "devoratoare de bãrbaþi". 557 00:56:59,502 --> 00:57:05,742 Dacã Ie cunoaºteþi sau Ie-aþi vãzut, sunaþi-ne, dar nu Ie abordaþi. 558 00:57:06,022 --> 00:57:09,302 Sunt considerate înarmate ºi periculoase. 559 00:57:19,342 --> 00:57:24,022 "Devoratoare de bãrbaþi"? Îmi place. 560 00:57:32,482 --> 00:57:33,882 Lulu! 561 00:57:37,052 --> 00:57:38,692 Lulu, ajutã-mã! 562 00:57:42,892 --> 00:57:44,292 Haide! 563 00:57:46,972 --> 00:57:50,612 Haide, fã-o! Lulu! 564 00:57:56,972 --> 00:58:00,212 Ce facem? Suntem Ia ºtiri. Trebuie sã ne predãm! 565 00:58:00,292 --> 00:58:02,732 Nu, aproape cã am reuºit! 566 00:58:03,052 --> 00:58:05,572 Crede-mã! Vrei sã-þi mai vezi tatãl? 567 00:58:05,652 --> 00:58:08,692 Nu se mai întoarce. E o nebunie, nu va merge! 568 00:58:08,772 --> 00:58:11,372 Ba da. La naiba, ai încredere în mine! 569 00:58:11,492 --> 00:58:14,012 Îmi pare rãu. 570 00:58:14,612 --> 00:58:18,172 Dar te iubesc mult ºi nu vreau sã mã pãrãseºti din nou. 571 00:58:19,172 --> 00:58:21,652 - Un pupic. Te rog! - Nu. 572 00:58:21,732 --> 00:58:24,132 Nu miºcaþi, târfelor! 573 00:58:25,012 --> 00:58:27,492 Nu vã las sã vã atingeþi de bãiatul meu! 574 00:58:28,492 --> 00:58:32,692 Nu miºcaþi! Chem poliþia! 575 00:58:34,812 --> 00:58:36,652 Numai sã gãsesc telefonul. 576 00:58:44,772 --> 00:58:48,092 - Ce naiba sunt astea? - Gustãri. 577 00:58:48,612 --> 00:58:52,012 - Mergem Ia tãvãlealã! - Am intrat în panicã. 578 00:58:54,572 --> 00:58:57,252 "Femeile au fost vãzute cu dispãrutul Steven Barker" 579 00:58:57,532 --> 00:59:00,692 - Ia cuþitul! - Trebuie sã aparã bãieþii! 580 00:59:00,852 --> 00:59:02,372 Atunci, cloroformul! 581 00:59:04,172 --> 00:59:05,572 Mori! 582 00:59:05,652 --> 00:59:07,332 - Haide! - Încerc! 583 00:59:07,932 --> 00:59:09,932 - E aici! - Toarnã pe o cãmaºã! 584 00:59:25,612 --> 00:59:27,012 A adormit. 585 00:59:28,892 --> 00:59:31,692 Ridicã-I! Haide! 586 00:59:40,292 --> 00:59:41,772 Amestec indian? 587 01:00:00,412 --> 01:00:05,132 - ªi-a pierdut cunoºtinþa. - Da, scuze, aºa face. 588 01:00:05,652 --> 01:00:10,132 - Aºteptãm sã se trezeascã? - Nu, mergeþi. Vin ºi eu imediat. 589 01:00:10,532 --> 01:00:15,092 - Ar trebui sã stai cu el. - Doarme ºi îi trece. 590 01:00:17,252 --> 01:00:18,572 Bine. 591 01:00:39,852 --> 01:00:41,212 Te iubesc, tatã. 592 01:00:52,252 --> 01:00:54,372 - Eºti bine? - Da. 593 01:00:58,092 --> 01:00:59,652 - Rahat! - Ce e? 594 01:01:00,412 --> 01:01:02,532 A trecut de 12:00. Ai 30 de ani. 595 01:01:04,252 --> 01:01:08,772 - Stai. La ce orã te-ai nãscut? - Pe Ia 4:00 dimineaþa, cred. 596 01:01:08,932 --> 01:01:12,132 Mai e timp. Þi-am zis cã mã þin de cuvânt! 597 01:01:21,252 --> 01:01:25,052 Un paznic de club a fost gãsit mort în toaletã, în East London. 598 01:01:25,612 --> 01:01:32,612 Poliþia crede cã incidentul e legat de "devoratoarele de bãrbaþi". 599 01:01:33,372 --> 01:01:38,492 Cele douã femei cãutate au fost vãzute ieºind din club cu doi bãrbaþi. 600 01:01:38,572 --> 01:01:43,052 E posibil ca cei doi sã fi consumat multe droguri. 601 01:01:43,132 --> 01:01:47,692 Poliþia a asigurat publicul cã Ie va prinde în curând... 602 01:01:48,412 --> 01:01:49,972 Urmãtoarea Ia stânga. 603 01:02:29,492 --> 01:02:32,532 Vrei sã urcãm în camera mea? 604 01:02:35,332 --> 01:02:36,732 Da. 605 01:02:52,252 --> 01:02:57,332 - Jim, am ceva sã-þi spun. - Bine. 606 01:02:57,492 --> 01:03:00,652 E despre mine. Nu cred cã o sã-þi placã. 607 01:03:13,372 --> 01:03:14,852 Întoarce-te. 608 01:03:17,932 --> 01:03:19,812 Dezbracã-te. 609 01:03:21,492 --> 01:03:22,852 Da. 610 01:03:39,532 --> 01:03:46,012 Kitty, chiar îmi placi. ªtiu cã vorbesc multe prostii. 611 01:03:46,212 --> 01:03:50,732 Dar n-am mai întâlnit pe cineva ca tine. Cred cã eºti... 612 01:03:52,372 --> 01:03:53,732 Scuze... 613 01:03:56,922 --> 01:04:00,482 - Spune-mi. Promit cã nu râd. - Sigur nu vei râde. 614 01:04:01,442 --> 01:04:03,682 - Fir-ar! Eºti bãrbat, nu? - Nu! 615 01:04:04,042 --> 01:04:07,282 ªtiam eu cã e ceva... Ai mâinile mari. 616 01:04:07,362 --> 01:04:10,762 - Era prea frumos. - Eu ºi Kitty am omorât patru tipi. 617 01:04:29,572 --> 01:04:30,932 Îmi pare rãu, Jim. 618 01:04:34,332 --> 01:04:37,772 - Voiaþi sã... - Virginul e sacrificiul final. 619 01:04:37,892 --> 01:04:41,092 - De unde ºtii... - E uimitor ce afli online. 620 01:04:41,172 --> 01:04:42,772 Nu, stai... 621 01:04:47,572 --> 01:04:49,692 Prima fatã pe care o plac e criminalã în serie? 622 01:04:49,812 --> 01:04:53,652 Nu-i aºa de rãu. Mai mult Kitty i-a ucis. Eu doar am ajutat-o. 623 01:04:53,932 --> 01:04:55,692 Atunci, sã ne cãsãtorim! 624 01:05:08,452 --> 01:05:10,092 PROFILUL LUI JIM 625 01:05:33,452 --> 01:05:36,932 Îmi pare rãu. N-am vrut sã te lovesc cu scândura! 626 01:05:37,772 --> 01:05:41,452 Ce naiba faci? Ce dracului faci? 627 01:05:42,652 --> 01:05:45,372 Care-i faza? Nu cumva... 628 01:05:46,852 --> 01:05:49,892 În primul rând, ce cautã Jim al meu pe perete? 629 01:05:50,012 --> 01:05:52,332 Dacã te apropii, te omor. 630 01:05:52,412 --> 01:05:55,132 Vorbesc serios, scumpete! 631 01:05:55,452 --> 01:05:56,852 Pleacã! 632 01:06:05,452 --> 01:06:06,892 Iisuse! 633 01:06:07,972 --> 01:06:10,572 Sã ne odihnim un pic. Te rog, promit! 634 01:06:11,492 --> 01:06:12,972 Dã-te de pe mine! 635 01:06:19,892 --> 01:06:21,812 Bãga-mi-aº! 636 01:06:40,492 --> 01:06:42,172 Târfa naibii! 637 01:06:51,332 --> 01:06:52,972 Ce dracu', fato? 638 01:06:54,572 --> 01:06:56,652 Dumnezeule! 639 01:06:58,492 --> 01:07:02,972 Sunt plin de sânge! Pe bune? 640 01:07:05,732 --> 01:07:07,812 Nu putem face un armistiþiu? 641 01:07:08,092 --> 01:07:09,812 Nu. Eºti adevãratã? 642 01:07:10,932 --> 01:07:12,812 Nu vreau sã... 643 01:07:13,572 --> 01:07:16,652 Bine, haide... M-am sãturat. Nu mã mai joc. 644 01:07:16,732 --> 01:07:18,092 Haide! 645 01:07:18,292 --> 01:07:20,292 - Vino! - Haide! 646 01:07:20,372 --> 01:07:23,252 Hai, apropie-te! 647 01:07:24,292 --> 01:07:26,212 Apropie-te... La naiba! 648 01:07:58,892 --> 01:08:02,572 Stai! Maºina chiar era a unchiului vostru? 649 01:08:03,522 --> 01:08:08,522 - Iisuse! A fost ceva adevãrat? - Un singur lucru. 650 01:08:10,812 --> 01:08:12,852 Ea a înnebunit complet. 651 01:08:12,972 --> 01:08:15,932 Crede cã asta îl va aduce înapoi. 652 01:08:16,052 --> 01:08:17,492 Pe cine? 653 01:08:17,572 --> 01:08:20,172 La naiba! 654 01:08:20,812 --> 01:08:23,372 Scumpete, e destul! 655 01:08:33,132 --> 01:08:35,252 Dã-te de pe mine! 656 01:08:42,052 --> 01:08:45,972 Eu aº sta acolo. Te rog, nu te ridica! 657 01:08:49,452 --> 01:08:51,452 Stai naibii acolo! 658 01:08:52,412 --> 01:08:55,772 Idioato! Eºti o cretinã! 659 01:08:56,172 --> 01:08:59,012 Þi-am spus! Sunt bãrbat! 660 01:08:59,372 --> 01:09:00,932 Bãrbat, Ia dracu'! 661 01:09:04,612 --> 01:09:06,212 Rãmâi jos! 662 01:09:08,292 --> 01:09:11,692 Ridicã-te, te provoc! 663 01:09:11,852 --> 01:09:15,052 - Haide! - Vino încoace! 664 01:09:19,082 --> 01:09:20,562 Haide! 665 01:09:29,442 --> 01:09:31,082 La dracu'! 666 01:09:32,402 --> 01:09:34,922 Lasã-mã un pic, ce naiba! 667 01:09:38,362 --> 01:09:41,802 Scumpete, te rog... 668 01:09:51,092 --> 01:09:52,612 Uºurel, iubire... 669 01:09:58,372 --> 01:09:59,732 Fir-ar! 670 01:10:04,892 --> 01:10:07,532 Te rog, lasã-mã în pace! Îmi pare rãu! 671 01:10:54,532 --> 01:10:56,332 Iisuse! 672 01:11:05,452 --> 01:11:07,532 Nu mã aºteptam Ia asta. 673 01:11:28,852 --> 01:11:32,612 Nu am timp sã-þi explic. Trebuie sã pleci, te rog. 674 01:11:33,572 --> 01:11:35,892 - ªi Alex? - Nu, e prea târziu. 675 01:11:36,452 --> 01:11:40,212 Te rog, Jim, trebuie sã fugi! Fugi! 676 01:11:47,452 --> 01:11:49,412 Oricum, nu mai pot fugi. 677 01:11:50,652 --> 01:11:55,772 Toatã viaþa am fugit de lucruri. E timpul sã... 678 01:11:59,532 --> 01:12:02,012 Tata aºteaptã. Haide! 679 01:13:22,172 --> 01:13:24,132 Taci, bãieþelule! 680 01:16:05,883 --> 01:16:07,483 T am! 681 01:16:12,763 --> 01:16:14,323 T am! 682 01:16:20,123 --> 01:16:23,963 ªtiam cã va merge. Am fãcut tot ce m-ai învãþat. 683 01:16:25,403 --> 01:16:27,963 Acum, virginul trebuie golit de sânge. 684 01:16:28,483 --> 01:16:31,803 ªi vom fi din nou o familie. Nu-i aºa? 685 01:16:33,923 --> 01:16:35,443 Nu-i aºa? 686 01:16:41,043 --> 01:16:42,323 Nu. 687 01:16:49,563 --> 01:16:50,843 Nu! 688 01:16:52,363 --> 01:16:55,563 Taci! Taci dracului din gurã! 689 01:16:56,283 --> 01:16:57,923 Tati, pe el! 690 01:17:00,563 --> 01:17:03,523 - Te rog, Kitty, nu face asta! - Gura! 691 01:17:16,523 --> 01:17:19,723 - Încetaþi, vã rog! - M-am sãturat de tine! 692 01:17:22,603 --> 01:17:24,243 La dracu'! 693 01:17:25,123 --> 01:17:29,643 Jim, te salvez eu! Ce e... Doamne! 694 01:17:31,003 --> 01:17:32,483 Idiotule! 695 01:17:34,243 --> 01:17:37,883 - Haide, Jim! - Taci, pocitania naibii! 696 01:17:40,283 --> 01:17:41,883 Omoarã-I, tati! 697 01:17:48,763 --> 01:17:50,603 Sã þi-o trag, "tati"! 698 01:18:03,683 --> 01:18:05,203 T am! 699 01:18:08,403 --> 01:18:09,963 T am! 700 01:18:13,043 --> 01:18:16,723 Nu, tati... 701 01:18:38,603 --> 01:18:42,083 Aºa! Haide! 702 01:18:47,483 --> 01:18:50,563 Javrã roºcatã! 703 01:18:54,523 --> 01:18:56,003 Kitty! 704 01:20:03,923 --> 01:20:06,123 Jim, mi-am pierdut un dinte? 705 01:20:07,123 --> 01:20:08,923 - Nu. - Bine. 706 01:20:18,283 --> 01:20:20,003 Cred cã ar trebui sã fugi. 707 01:20:32,043 --> 01:20:34,963 Jim, îmi pare rãu cã am încercat sã te omorâm. 708 01:20:38,163 --> 01:20:40,643 ªi mie, cã þi-am decapitat tatãl. 709 01:20:43,883 --> 01:20:49,323 - Nu te voi uita niciodatã. - Nici eu, pe tine. 710 01:20:51,163 --> 01:20:53,843 Nu, fãrã câþiva ani de terapie. 711 01:20:59,323 --> 01:21:03,043 - Adio, Jim! - Adio, Lulu! 712 01:21:23,523 --> 01:21:26,043 Poliþia! Arãtaþi mâinile! 713 01:21:26,153 --> 01:21:27,913 Mâinile sus! 714 01:21:27,993 --> 01:21:30,513 Vino spre noi. Spre mine. 715 01:21:31,193 --> 01:21:32,353 Stop! 716 01:21:32,433 --> 01:21:35,553 Mâinile împreunate pe cap! 717 01:21:36,633 --> 01:21:38,313 În genunchi! 718 01:21:39,113 --> 01:21:43,833 - Cum e sã sãrut o psihopatã '? - Nu e psihopatã. 719 01:21:46,353 --> 01:21:50,433 - I-ai luat telefonul? - Merge Ia puºcãrie, Alex. 720 01:21:50,753 --> 01:21:56,593 - Probabil, pe viaþa. - Da, aºa cred ºi eu. 721 01:21:58,473 --> 01:22:01,233 - La mulþi ani, frate! - Mulþumesc. 722 01:22:06,153 --> 01:22:10,033 - Se pare cã nu m-am þinut de cuvânt. - Nu-i nicio grabã. 723 01:22:39,673 --> 01:22:42,753 Aþi urmãrit filmul O ÎNTÂLNIRE DUBLà 724 01:22:42,963 --> 01:22:46,363 Traducerea ºi adaptarea GRETE MULLER 725 01:22:46,463 --> 01:22:56,463 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net53770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.