All language subtitles for dear-dictator-2018-hdrip-ac3-x264-cmrg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,517 --> 00:00:30,517 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:29,929 --> 00:01:32,666 ♪ Coup d'etat, coup d'etat ♪ 3 00:01:34,402 --> 00:01:35,670 ♪ Coup d'etat ♪ 4 00:01:37,670 --> 00:01:39,806 ♪ Coup d'etat ♪ 5 00:01:41,941 --> 00:01:45,010 ♪ Coup d'etat ♪ 6 00:01:45,012 --> 00:01:47,513 ♪ The government gets overthrown ♪ 7 00:01:47,515 --> 00:01:49,581 ♪ A sudden force, a major stroke ♪ 8 00:01:49,583 --> 00:01:51,819 ♪ Over out, new comes in ♪ 9 00:01:54,554 --> 00:01:56,690 ♪ Coup d'etat ♪ 10 00:01:58,491 --> 00:02:01,126 ♪ Give me a bomb ♪ 11 00:02:01,128 --> 00:02:03,695 ♪ Generalissimo sets up shop ♪ 12 00:02:03,697 --> 00:02:05,362 ♪ Step out of line, your neck's on a block ♪ 13 00:02:05,364 --> 00:02:07,900 ♪ Armies marching through the streets ♪ 14 00:02:07,902 --> 00:02:10,169 ♪ Dressed real sharp, dressed real neat ♪ 15 00:02:10,171 --> 00:02:11,670 Tatiana! 16 00:02:11,672 --> 00:02:13,671 ♪ Coup d'etat ♪ 17 00:02:13,673 --> 00:02:16,043 Tatiana, hustle your ass down here! 18 00:02:18,712 --> 00:02:21,112 Tatiana, now! 19 00:02:21,114 --> 00:02:23,650 Hey, sexpot. 20 00:02:24,985 --> 00:02:27,453 I just wanted to say 21 00:02:27,455 --> 00:02:29,721 I had a really nice time last night. 22 00:02:29,723 --> 00:02:33,525 And, um, 23 00:02:33,527 --> 00:02:35,727 I'm sorry about what I said in the car. 24 00:02:35,729 --> 00:02:39,465 I... I know how mad it makes you, 25 00:02:39,467 --> 00:02:41,900 and I promise I won't say it again. 26 00:02:41,902 --> 00:02:45,670 It's just, I couldn't help myself. I... 27 00:02:45,672 --> 00:02:47,939 I think I am in love with you. 28 00:02:57,517 --> 00:03:00,818 I thought I threw those boots in the trash. 29 00:03:00,820 --> 00:03:02,187 You did. 30 00:03:02,189 --> 00:03:04,021 If you keep fishing them out, 31 00:03:04,023 --> 00:03:06,624 you're going to break your neck. 32 00:03:06,626 --> 00:03:08,659 You know, I got better things to do than 33 00:03:08,661 --> 00:03:11,131 push you around in a wheelchair the rest of my life. 34 00:03:14,868 --> 00:03:16,168 Morning. 35 00:03:48,802 --> 00:03:50,535 You should've seen the way 36 00:03:50,537 --> 00:03:51,802 he was looking at me last night. 37 00:03:51,804 --> 00:03:53,572 I mean, it's real. 38 00:03:53,574 --> 00:03:55,873 And he's so smart. 39 00:03:55,875 --> 00:03:58,075 I shouldn't have said it. I shouldn't have said it. 40 00:03:58,077 --> 00:04:00,078 You never tell 'em you love 'em. 41 00:04:00,080 --> 00:04:01,747 Everybody knows. It's textbook. 42 00:04:01,749 --> 00:04:03,080 Everyone except you, apparently. 43 00:04:03,082 --> 00:04:05,082 Hey, I deserve a little respect. 44 00:04:05,084 --> 00:04:08,020 No, no. You're right on track, sleeping with a married man. 45 00:04:08,022 --> 00:04:10,289 A soon-to-be divorced married man. 46 00:04:10,291 --> 00:04:11,993 Okay, sure. 47 00:04:19,833 --> 00:04:21,833 Could you at least try to fix your hair? 48 00:04:21,835 --> 00:04:24,903 I am fixing it. I'm fixing it to cover my face. 49 00:04:24,905 --> 00:04:27,572 Not that you give a shit, but you look pretty cute 50 00:04:27,574 --> 00:04:30,108 when people can actually see your face. 51 00:04:30,110 --> 00:04:33,011 And ditching that thing in your nose wouldn't hurt either. 52 00:04:33,013 --> 00:04:34,846 You're the one who took me to get it. 53 00:04:34,848 --> 00:04:37,315 What can I say? I'm an idiot. 54 00:04:37,317 --> 00:04:38,716 Nnn! 55 00:04:38,718 --> 00:04:40,718 No comment. 56 00:04:49,730 --> 00:04:51,932 Walk much? 57 00:05:23,196 --> 00:05:25,665 I think I might yark. 58 00:05:29,836 --> 00:05:32,637 1975 Mustang Stocker, 59 00:05:32,639 --> 00:05:34,072 blue-and-red tampo. 60 00:05:34,074 --> 00:05:37,242 Original package. Never played with. 61 00:05:37,244 --> 00:05:39,211 Wow. 62 00:05:39,213 --> 00:05:41,812 That is so... neat. 63 00:05:41,814 --> 00:05:43,714 I always said when I was a dentist, 64 00:05:43,716 --> 00:05:45,750 I was going to have the coolest waiting room. 65 00:05:45,752 --> 00:05:47,386 Well, you succeeded. 66 00:05:47,388 --> 00:05:49,821 Hey, so, um, 67 00:05:49,823 --> 00:05:52,023 did you get my message? 68 00:05:52,025 --> 00:05:54,925 I had a really good time last night. 69 00:05:54,927 --> 00:05:56,995 Not here, Darlene. 70 00:05:56,997 --> 00:05:59,967 There's a cleaning in Exam 4. 71 00:06:01,335 --> 00:06:03,137 Hmph. 72 00:06:06,372 --> 00:06:08,939 Hey, Tats. 73 00:06:08,941 --> 00:06:10,675 - What's up? - Hey. 74 00:06:10,677 --> 00:06:12,778 So, did you read it? 75 00:06:12,780 --> 00:06:14,211 Yeah. I have to be honest. 76 00:06:14,213 --> 00:06:16,081 I'm not sure those books are religious. 77 00:06:16,083 --> 00:06:17,783 I get them from my church. 78 00:06:17,785 --> 00:06:19,785 It's basically torture porn. 79 00:06:19,787 --> 00:06:21,086 That chapter on the left leg of hell, 80 00:06:21,088 --> 00:06:23,689 with the demon making that other guy drink molten lead? 81 00:06:23,691 --> 00:06:24,990 - Mm-hmm. - That was disgusting. 82 00:06:24,992 --> 00:06:26,992 Right? I mean, who knew 83 00:06:26,994 --> 00:06:28,526 that hell was divided into parts of the body? 84 00:06:28,528 --> 00:06:32,030 You haven't even gotten to the best chapter yet: the bowels. 85 00:06:32,032 --> 00:06:33,898 - Mm. - When people are in there, 86 00:06:33,900 --> 00:06:35,367 it's like they're swimming in acid. 87 00:06:35,369 --> 00:06:36,701 Their skin burns off. 88 00:06:36,703 --> 00:06:38,069 It's awesome. 89 00:06:38,071 --> 00:06:39,437 Yeah, I'll take your word for it. 90 00:06:39,439 --> 00:06:41,839 I don't know. It's just not that fun to read about 91 00:06:41,841 --> 00:06:44,108 the place where my skanky mom's probably going to end up. 92 00:06:44,110 --> 00:06:46,244 Happens to everyone who commits sins of the flesh. 93 00:06:46,246 --> 00:06:49,447 That's her. Biggest slut in the game. 94 00:06:49,449 --> 00:06:51,949 Here. This one's even sicker. 95 00:06:51,951 --> 00:06:53,884 It's the next one in the series. 96 00:06:53,886 --> 00:06:55,052 The devil's actually a parasite 97 00:06:55,054 --> 00:06:56,286 that eats a person from the inside out. 98 00:06:56,288 --> 00:06:58,824 I put Post-It notes on all the good parts. 99 00:06:58,826 --> 00:07:01,595 - Catch you later. - Thank you. 100 00:07:03,196 --> 00:07:04,999 Mm-hmm. 101 00:07:07,100 --> 00:07:11,168 Sophomores, you have proven that teenagers can in fact 102 00:07:11,170 --> 00:07:14,338 survive the ancient art of letter writing. 103 00:07:14,340 --> 00:07:16,942 You have personally corresponded with luminaries 104 00:07:16,944 --> 00:07:19,177 who have inspired you. 105 00:07:19,179 --> 00:07:21,879 Does anyone care to share whom... 106 00:07:21,881 --> 00:07:24,249 not who, whom... 107 00:07:24,251 --> 00:07:27,185 you selected? 108 00:07:27,187 --> 00:07:29,954 I wrote to Mark Zuckerberg, 'cause he's so rich. 109 00:07:29,956 --> 00:07:33,290 Inspiring choice. Anyone else? 110 00:07:33,292 --> 00:07:35,761 Miss Miles, 111 00:07:35,763 --> 00:07:37,963 care to tell us who you wrote to? 112 00:07:37,965 --> 00:07:39,463 Anton Vincent. 113 00:07:39,465 --> 00:07:41,836 The dictator? 114 00:07:43,035 --> 00:07:46,004 Miss Miles, the assignment was 115 00:07:46,006 --> 00:07:48,773 to write to a role model, someone you admire. 116 00:07:48,775 --> 00:07:50,475 I admire his style. 117 00:07:50,477 --> 00:07:52,310 You shouldn't admire anything about him. 118 00:07:52,312 --> 00:07:54,346 - He's evil. - Okay, well, 119 00:07:54,348 --> 00:07:56,480 so were the Khmer Rouge, and they had good style. 120 00:07:56,482 --> 00:08:00,886 Well, 121 00:08:00,888 --> 00:08:03,788 I certainly appreciate the shock-and-awe, 122 00:08:03,790 --> 00:08:05,923 Tatiana, 123 00:08:05,925 --> 00:08:08,894 but honestly, you're smarter than that. 124 00:08:08,896 --> 00:08:11,862 There is a reason 27 countries 125 00:08:11,864 --> 00:08:16,000 have united to overthrow Anton Vincent. 126 00:08:16,002 --> 00:08:19,339 - He's a horrible person. - Who looks cool. 127 00:08:27,280 --> 00:08:29,915 You found the evidence on their computers, yes? 128 00:08:29,917 --> 00:08:31,882 They did not have computers. 129 00:08:31,884 --> 00:08:34,485 Then-Then how did you know they were traitors? 130 00:08:34,487 --> 00:08:36,254 You said they were, sir. 131 00:08:36,256 --> 00:08:38,423 You ordered their executions. 132 00:08:38,425 --> 00:08:41,993 If they had evidence on their computers! 133 00:08:41,995 --> 00:08:43,894 But they didn't have computers. 134 00:08:43,896 --> 00:08:45,230 Fire! 135 00:08:45,232 --> 00:08:47,365 Sir, I'm sorry. 136 00:08:47,367 --> 00:08:49,234 I thought you said that you had the evidence. 137 00:08:49,236 --> 00:08:52,370 I am so sorry, sir. I misunderstood. 138 00:08:52,372 --> 00:08:54,004 Sir, I'm sorry! 139 00:08:54,006 --> 00:08:56,240 Sir, I misunderstood what you said! 140 00:08:56,242 --> 00:08:59,446 Sir! Please! Please forgive me, sir. Please! 141 00:09:00,580 --> 00:09:02,415 Sir! Sir! 142 00:09:57,304 --> 00:09:59,037 Oh. 143 00:09:59,039 --> 00:10:00,471 Oh! 144 00:10:00,473 --> 00:10:03,107 Oh! 145 00:10:03,109 --> 00:10:05,277 Charles, stop it. You're... 146 00:10:09,549 --> 00:10:12,984 Ooh! Oh! That feels so good. 147 00:10:12,986 --> 00:10:14,919 Ah! 148 00:10:14,921 --> 00:10:16,654 You are so sexy. 149 00:10:16,656 --> 00:10:20,124 Oh, my God. Dr. Charles. 150 00:10:20,126 --> 00:10:23,628 Patty won't let me do this to her. 151 00:10:23,630 --> 00:10:25,697 She thinks it's strange. 152 00:10:25,699 --> 00:10:29,567 Oh, my God. She's strange. 153 00:10:29,569 --> 00:10:32,037 It's liberating, right? 154 00:10:32,039 --> 00:10:33,574 Here. 155 00:10:36,075 --> 00:10:37,408 - Ah! - Keep recording. 156 00:10:37,410 --> 00:10:39,345 I'll watch it again later at home. 157 00:10:41,247 --> 00:10:44,081 Oh, my God. You're amazing. 158 00:10:44,083 --> 00:10:46,083 Chrissake. 159 00:10:46,085 --> 00:10:49,155 Hold that thought. Darlene Miles. 160 00:10:51,558 --> 00:10:53,091 What? 161 00:10:53,093 --> 00:10:55,393 So what are you gonna do? 162 00:10:55,395 --> 00:10:57,028 Who knows? 163 00:10:57,030 --> 00:10:58,562 Maybe we'll be pen pals. 164 00:10:58,564 --> 00:11:01,231 Right. You can ask him his favorite color, 165 00:11:01,233 --> 00:11:02,701 his favorite movie, 166 00:11:02,703 --> 00:11:06,037 and how many people he's tortured this week. 167 00:11:06,039 --> 00:11:08,539 Dictators get such a bad rap. 168 00:11:08,541 --> 00:11:11,009 I wonder why. 169 00:11:11,011 --> 00:11:13,244 Look, he mailed me his armband, okay? 170 00:11:13,246 --> 00:11:15,316 He can't be that horrible. 171 00:11:18,517 --> 00:11:20,384 When we freed our country 172 00:11:20,386 --> 00:11:23,388 from the dirty capitalist swine, 173 00:11:23,390 --> 00:11:26,591 we expected a better life. 174 00:11:26,593 --> 00:11:28,293 Yet I regret to say 175 00:11:28,295 --> 00:11:30,461 there are still challenges. 176 00:11:30,463 --> 00:11:33,697 The surpluses we expected in milk production 177 00:11:33,699 --> 00:11:36,100 were ill-considered. 178 00:11:36,102 --> 00:11:39,169 There are critical shortages of gas, 179 00:11:39,171 --> 00:11:43,041 bread, and soap. 180 00:11:43,043 --> 00:11:45,409 I ask that you please try harder. 181 00:11:45,411 --> 00:11:47,077 We are trying harder! 182 00:11:47,079 --> 00:11:50,248 I too must sacrifice. 183 00:11:50,250 --> 00:11:52,517 This morning I learned that my brother-in-arms 184 00:11:52,519 --> 00:11:56,687 sold military secrets to the United States. 185 00:11:58,692 --> 00:12:01,292 Oh, my God! 186 00:12:01,294 --> 00:12:05,230 For this, I blame the enemy. 187 00:12:05,232 --> 00:12:07,164 They can take away our friends, 188 00:12:07,166 --> 00:12:09,667 but they cannot take away our spirit. 189 00:12:09,669 --> 00:12:12,336 Homeland... or death! 190 00:12:12,338 --> 00:12:15,440 Homeland or death! 191 00:12:15,442 --> 00:12:16,774 You don't belong here! 192 00:12:16,776 --> 00:12:18,610 Put your sunblock on and go home! 193 00:12:18,612 --> 00:12:20,314 Shoot this guy. 194 00:12:21,548 --> 00:12:23,514 Did I tell you I can't practice next week? 195 00:12:23,516 --> 00:12:26,317 - Oh, yeah. The Bible retreat. - Mm-hmm. 196 00:12:26,319 --> 00:12:29,053 What exactly do you do on those things? 197 00:12:29,055 --> 00:12:31,557 We worship. It's rad. 198 00:12:35,594 --> 00:12:38,363 I... I'm sorry. I don't know why I did that. 199 00:12:38,365 --> 00:12:40,465 It's okay. It's okay. 200 00:12:40,467 --> 00:12:43,168 Um, it's just temptation. 201 00:12:43,170 --> 00:12:44,769 You can shun it. 202 00:12:44,771 --> 00:12:47,072 You're right. 203 00:12:47,074 --> 00:12:49,374 I feel like such a reject. 204 00:12:49,376 --> 00:12:51,477 The Lord will show you the way. 205 00:12:57,349 --> 00:12:59,384 ♪ Rape it ♪ 206 00:12:59,386 --> 00:13:01,586 ♪ Rape it, rape it, rape it ♪ 207 00:13:01,588 --> 00:13:03,421 ♪ Rape it ♪ 208 00:13:03,423 --> 00:13:05,590 ♪ Rape it, rape it, rape it ♪ 209 00:13:05,592 --> 00:13:07,357 ♪ Rape it ♪ 210 00:13:07,359 --> 00:13:09,326 ♪ Rape it, rape it, rape it ♪ 211 00:13:16,203 --> 00:13:17,802 Tatiana, 212 00:13:17,804 --> 00:13:19,770 what the hell is wrong with you? 213 00:13:19,772 --> 00:13:22,639 Your forehead vein looks like it's gonna pop. 214 00:13:22,641 --> 00:13:23,941 You should chill. 215 00:13:23,943 --> 00:13:26,244 I'm sorry. How am I supposed to chill when I get a call 216 00:13:26,246 --> 00:13:27,778 from the high-school principal saying 217 00:13:27,780 --> 00:13:29,514 my kid's a total fuck-up? 218 00:13:29,516 --> 00:13:31,216 I'm sure she used those exact words. 219 00:13:31,218 --> 00:13:32,783 She did, and then she says that 220 00:13:32,785 --> 00:13:36,287 you need more guidance... like it's my fault. 221 00:13:36,289 --> 00:13:38,755 You know, you try having a kid when you're in high school, 222 00:13:38,757 --> 00:13:41,525 - and you see how well you do. - No, thank you. 223 00:13:41,527 --> 00:13:43,760 You don't think I want to be some smart-ass 224 00:13:43,762 --> 00:13:48,133 writing letters to a dictator for a school project? 225 00:13:48,135 --> 00:13:51,536 I don't even know what that means! 226 00:13:51,538 --> 00:13:53,671 - I used to be a rebel once. - No. 227 00:13:53,673 --> 00:13:56,673 That's fine. That's fine. Put it away. Okay, I get it. 228 00:13:56,675 --> 00:13:59,476 No, you can stop now. You're not funny. 229 00:13:59,478 --> 00:14:02,880 You're disgusting. Get away from me. Stop! 230 00:14:02,882 --> 00:14:05,817 I'm just saying, look where it got me. 231 00:14:05,819 --> 00:14:09,455 I got you extra Sriracha. You're welcome very much. 232 00:14:27,373 --> 00:14:29,706 - I need you to come with me. - I'm busy. 233 00:14:29,708 --> 00:14:31,308 You don't even know where I want you to go. 234 00:14:31,310 --> 00:14:32,610 Yeah, to your geezer boyfriend's, 235 00:14:32,612 --> 00:14:35,179 so you can sit outside and see if he's cheating on you. 236 00:14:35,181 --> 00:14:37,182 I'm sure he's with someone else. 237 00:14:37,184 --> 00:14:38,883 Like his wife? 238 00:14:47,861 --> 00:14:49,860 Okay, go up. Look in the windows. 239 00:14:49,862 --> 00:14:52,496 He said he was going to be home, but... 240 00:14:52,498 --> 00:14:54,966 he hasn't returned any of my texts. 241 00:14:54,968 --> 00:14:57,235 The lights are on. 242 00:14:57,237 --> 00:14:58,639 Go. 243 00:15:02,442 --> 00:15:05,610 March up there and scout out the target, soldier. 244 00:15:05,612 --> 00:15:07,247 Go! 245 00:15:13,987 --> 00:15:16,490 Oop! 246 00:15:43,415 --> 00:15:45,718 Come on, come on! 247 00:15:49,955 --> 00:15:52,291 Let's go! 248 00:15:58,931 --> 00:16:01,365 Was he there? 249 00:16:01,367 --> 00:16:03,033 What do you think? He lives there, 250 00:16:03,035 --> 00:16:04,668 With his lovely wife and his two kids. 251 00:16:04,670 --> 00:16:05,870 Those kids aren't even his kids. 252 00:16:05,872 --> 00:16:07,639 They're her kids, from another marriage. 253 00:16:07,641 --> 00:16:09,606 And that Patty bitch isn't so lovely. 254 00:16:09,608 --> 00:16:11,542 She is a psycho bitch 255 00:16:11,544 --> 00:16:13,378 who spends all his money and acts like... 256 00:16:13,380 --> 00:16:16,980 Like what? Like she's married to him? 257 00:16:16,982 --> 00:16:19,283 Shit! My armband! 258 00:16:19,285 --> 00:16:21,588 Mom, we got to go back. 259 00:16:32,866 --> 00:16:34,666 Dear Anton, thanks for the armband. 260 00:16:34,668 --> 00:16:37,567 I'm wearing it right now even though my mom hates it, 261 00:16:37,569 --> 00:16:41,004 but I hate my mom, so that makes us even. 262 00:16:41,006 --> 00:16:44,442 Okay, to be honest, I'm not wearing it right now, 263 00:16:44,444 --> 00:16:46,711 because it fell off when I was running away from someone. 264 00:16:46,713 --> 00:16:48,178 Long story. I hope everything 265 00:16:48,180 --> 00:16:50,447 is going good with your country. 266 00:16:50,449 --> 00:16:52,185 From, Tatiana. 267 00:16:53,852 --> 00:16:56,553 Dear Tatiana, I'm sorry 268 00:16:56,555 --> 00:16:58,755 you and your mother are feuding. 269 00:16:58,757 --> 00:17:00,892 I have a daughter who is a little older than you, 270 00:17:00,894 --> 00:17:04,561 and at times she does not like me either. 271 00:17:04,563 --> 00:17:07,632 Things in my country are difficult right now. 272 00:17:07,634 --> 00:17:09,467 There is a rebel faction 273 00:17:09,469 --> 00:17:11,469 that wants to overthrow the government 274 00:17:11,471 --> 00:17:13,904 and behead me and my family. 275 00:17:13,906 --> 00:17:15,405 It is stressful. 276 00:17:15,407 --> 00:17:18,076 It feels like there is no one I can trust. 277 00:17:18,078 --> 00:17:20,010 Oh, I can totally relate 278 00:17:20,012 --> 00:17:21,378 about the trust thing. 279 00:17:21,380 --> 00:17:23,047 I just got dicked over by a teacher 280 00:17:23,049 --> 00:17:25,883 who's got a stick up his butt 'cause I wrote to you. 281 00:17:25,885 --> 00:17:28,519 To give you an idea of the loser-dom at my school, 282 00:17:28,521 --> 00:17:31,455 there's a group of girls who call themselves "slushies." 283 00:17:31,457 --> 00:17:33,590 It stands for "sluts and lushes." 284 00:17:33,592 --> 00:17:35,759 Sarvia is the one they all worship, 285 00:17:35,761 --> 00:17:37,095 which is a joke, if you ever saw her. 286 00:17:37,097 --> 00:17:39,630 She thinks whale tails look good. 287 00:17:39,632 --> 00:17:41,798 And somehow, everyone agrees with her. 288 00:17:41,800 --> 00:17:44,501 Borderline retarded, right? 289 00:17:44,503 --> 00:17:45,970 Anyway, I'm sorry that 290 00:17:45,972 --> 00:17:47,771 people want to kill you and your family. 291 00:17:47,773 --> 00:17:49,374 That's messed up. 292 00:17:49,376 --> 00:17:52,009 By the way, what's your favorite color? 293 00:17:52,011 --> 00:17:53,544 Your letters have been 294 00:17:53,546 --> 00:17:55,179 a welcome respite from my struggles. 295 00:17:55,181 --> 00:17:58,548 In addition to making threats of invasion, 296 00:17:58,550 --> 00:18:01,652 the United States supports the rebel army 297 00:18:01,654 --> 00:18:04,721 and has placed an embargo around our borders. 298 00:18:04,723 --> 00:18:07,892 It is impossible for goods to come in or out. 299 00:18:07,894 --> 00:18:11,496 My people cannot get medical supplies, 300 00:18:11,498 --> 00:18:14,664 and many people are dying. 301 00:18:14,666 --> 00:18:16,800 My favorite color is purple. 302 00:18:16,802 --> 00:18:18,536 I like purple too. 303 00:18:18,538 --> 00:18:21,939 Does the embargo mean that you can't download cool music? 304 00:18:21,941 --> 00:18:23,507 That blows. 305 00:18:23,509 --> 00:18:26,109 Maybe I can rip a CD for your daughter. 306 00:18:26,111 --> 00:18:29,079 Does she like classic '80s hardcore? 307 00:18:29,081 --> 00:18:32,016 Bands like the Meatmen, the Dead Kennedys, 308 00:18:32,018 --> 00:18:33,550 Gangrene, Dead Milkmen, 309 00:18:33,552 --> 00:18:37,422 the Butthole Surfers, Agent Orange? 310 00:18:37,424 --> 00:18:39,760 Oh, definitely the Circle Jerks. 311 00:18:41,694 --> 00:18:43,693 Thank you for your lively music. 312 00:18:43,695 --> 00:18:45,695 My daughter enjoyed it. 313 00:18:45,697 --> 00:18:48,301 The rebels have surrounded the capital. 314 00:18:50,036 --> 00:18:51,402 I know it sounds psycho 315 00:18:51,404 --> 00:18:53,237 'cause we've never even met, but... 316 00:18:53,239 --> 00:18:56,943 sometimes I feel like you're the only one who gets me. 317 00:18:58,711 --> 00:19:00,444 My correspondence 318 00:19:00,446 --> 00:19:02,315 will be less frequent. 319 00:19:03,883 --> 00:19:05,281 Big bummer. 320 00:19:05,283 --> 00:19:09,619 P.S., I drew you a picture. 321 00:19:11,523 --> 00:19:13,827 Mom, what's going on in there? 322 00:19:16,029 --> 00:19:18,865 You better not O.D. on cough syrup again! 323 00:19:24,604 --> 00:19:26,540 What happened? 324 00:19:33,913 --> 00:19:36,750 He fired me. 325 00:19:38,585 --> 00:19:40,684 He said I was 326 00:19:40,686 --> 00:19:43,753 causing him added stress. 327 00:19:43,755 --> 00:19:47,059 He didn't complain about added stress when... 328 00:19:48,761 --> 00:19:50,795 when I was doing that thing 329 00:19:50,797 --> 00:19:53,029 that his... that his wife won't let him do. 330 00:19:53,031 --> 00:19:56,233 - No, ew, Mom. Too much. - No, it's not what you think. 331 00:19:56,235 --> 00:19:58,635 God, I let him put my... 332 00:19:58,637 --> 00:20:02,205 No, no, no. I really don't need to know. 333 00:20:02,207 --> 00:20:04,575 But, um, 334 00:20:04,577 --> 00:20:05,976 I think it's safe to say 335 00:20:05,978 --> 00:20:09,513 Mr. Sexpot wasn't your ticket to the American dream. 336 00:20:09,515 --> 00:20:11,083 It's okay. 337 00:20:37,076 --> 00:20:38,712 Hey, Den. 338 00:20:40,780 --> 00:20:42,012 You know this maxi pad? 339 00:20:42,014 --> 00:20:44,315 Yeah, we know each other. We jam together. 340 00:20:44,317 --> 00:20:47,151 Tatiana, Sarvia. 341 00:20:47,153 --> 00:20:48,986 Sarvia, Tatiana. 342 00:20:48,988 --> 00:20:50,153 We're already acquainted. 343 00:20:50,155 --> 00:20:52,323 So when'd you get back from Jesus camp? 344 00:20:52,325 --> 00:20:53,958 I tried your cell all night. 345 00:20:53,960 --> 00:20:55,226 That must've been when we were... 346 00:20:55,228 --> 00:20:57,028 busy. 347 00:20:57,030 --> 00:20:58,962 Okay, well, I just wanted to let you know 348 00:20:58,964 --> 00:21:00,730 that I wrote back to the dictator. 349 00:21:00,732 --> 00:21:02,999 Oh, I heard about that little genius plan of yours. 350 00:21:03,001 --> 00:21:05,102 I don't mean to crush your dreams or anything, 351 00:21:05,104 --> 00:21:07,305 but, you know, your pen pal's probably dead. 352 00:21:07,307 --> 00:21:09,973 - What do you know about it? - It's all over Twitter. 353 00:21:09,975 --> 00:21:12,609 We droned the shit out of his country this morning. 354 00:21:12,611 --> 00:21:15,448 Everything's all blown up. 355 00:21:25,157 --> 00:21:26,656 The palace of communist dictator 356 00:21:26,658 --> 00:21:28,960 Anton Vincent has been under siege 357 00:21:28,962 --> 00:21:30,661 for the past three days. 358 00:21:30,663 --> 00:21:32,328 U.S.-backed island nationals 359 00:21:32,330 --> 00:21:36,601 have ousted what would be the last of the colonial families. 360 00:21:36,603 --> 00:21:39,336 Vincent, a third-generation strongman, 361 00:21:39,338 --> 00:21:40,904 is still unaccounted for. 362 00:21:40,906 --> 00:21:42,740 - Why aren't you in school? - Shh! 363 00:21:42,742 --> 00:21:44,808 Don't shush me. 364 00:21:44,810 --> 00:21:46,943 Honey, you're already on thin ice. 365 00:21:46,945 --> 00:21:49,313 ...to the islanders, who are now shelling his palace 366 00:21:49,315 --> 00:21:51,182 and pillaging his residence. 367 00:21:51,184 --> 00:21:54,119 - Off. - Leave me alone, all right? 368 00:22:07,399 --> 00:22:09,299 Hey, Tats. 369 00:22:09,301 --> 00:22:11,736 Did you miss me? 370 00:22:11,738 --> 00:22:14,404 What kind of name is Sarvia anyway? 371 00:22:14,406 --> 00:22:16,272 Biblical. From the Old Testament. 372 00:22:16,274 --> 00:22:19,410 Oh. I bet her dad would be mighty proud 373 00:22:19,412 --> 00:22:21,979 to find out how skanky his daughter really is. 374 00:22:21,981 --> 00:22:26,185 It's not just... her. 375 00:22:27,753 --> 00:22:30,223 Tats, me and Sarvia... 376 00:22:31,991 --> 00:22:35,028 we uh... we had sex. 377 00:22:38,431 --> 00:22:40,865 Liar. 378 00:22:40,867 --> 00:22:42,866 She brought some Molly on the trip, 379 00:22:42,868 --> 00:22:45,903 and we took it, and it-it was crazy. 380 00:22:45,905 --> 00:22:47,837 I'm going to hell, Tats. 381 00:22:47,839 --> 00:22:50,240 I don't believe you. You're lying. 382 00:22:50,242 --> 00:22:51,741 I wish I were. 383 00:22:51,743 --> 00:22:54,047 She made me record the whole thing. 384 00:22:58,784 --> 00:23:00,451 I don't want to see that! 385 00:23:00,453 --> 00:23:02,752 I'm sending it to you anyway. 386 00:23:02,754 --> 00:23:05,355 There. Sent. 387 00:23:05,357 --> 00:23:07,124 Maybe it'll purge me. 388 00:23:07,126 --> 00:23:09,292 Say something. 389 00:23:09,294 --> 00:23:11,394 Please? 390 00:23:11,396 --> 00:23:14,432 - Get out. - Tats, I don't know what... 391 00:23:14,434 --> 00:23:16,366 Get out! 392 00:23:16,368 --> 00:23:19,202 Get the fuck out! Go! 393 00:23:19,204 --> 00:23:21,073 Get out! 394 00:23:41,394 --> 00:23:43,394 It's you. 395 00:23:43,396 --> 00:23:46,098 Yes. It's me. 396 00:23:49,902 --> 00:23:52,737 Don't make a sound. 397 00:23:52,739 --> 00:23:55,806 I want some water, some food, 398 00:23:55,808 --> 00:23:59,242 and a computer for the World Wide Web. 399 00:23:59,244 --> 00:24:01,045 Okay? 400 00:24:01,047 --> 00:24:03,346 I'm going to remain here. 401 00:24:03,348 --> 00:24:05,915 And don't do anything foolish, 402 00:24:05,917 --> 00:24:08,986 because if they find me here, 403 00:24:08,988 --> 00:24:11,521 we could both die. 404 00:24:11,523 --> 00:24:14,258 You understand? Okay? 405 00:24:14,260 --> 00:24:17,830 - Go. Go on. - Oh, my God. 406 00:24:27,072 --> 00:24:29,807 Do we have any real food in this house? 407 00:24:29,809 --> 00:24:31,978 What are you, on a health kick? 408 00:24:33,378 --> 00:24:35,179 No, but it would be nice 409 00:24:35,181 --> 00:24:38,050 if we had something other than candy. 410 00:24:45,925 --> 00:24:47,791 I'm here. 411 00:24:47,793 --> 00:24:49,028 Okay. 412 00:24:51,062 --> 00:24:53,963 Did you bring the provisions? 413 00:24:53,965 --> 00:24:57,468 The modem's in my room. 414 00:24:57,470 --> 00:24:59,303 The-The World Wide Web? 415 00:24:59,305 --> 00:25:02,338 But you have to wait till my mom's gone. 416 00:25:02,340 --> 00:25:04,374 - Oh. - Okay? 417 00:25:04,376 --> 00:25:06,343 I apologize 418 00:25:06,345 --> 00:25:08,444 if I frightened you. 419 00:25:08,446 --> 00:25:10,181 It's okay. 420 00:25:10,183 --> 00:25:14,151 Uh, did you bring your daughter with you? 421 00:25:14,153 --> 00:25:16,153 No, she's hidden on the island. 422 00:25:16,155 --> 00:25:18,087 I'm waiting till I contact 423 00:25:18,089 --> 00:25:21,291 my comrades tomorrow. 424 00:25:21,293 --> 00:25:23,493 With your help. 425 00:25:23,495 --> 00:25:25,962 Okay. Also, um, 426 00:25:25,964 --> 00:25:28,999 this is all we had... Red Bull, Fun Dust... 427 00:25:29,001 --> 00:25:31,836 but it's a pretty sick combination, I think. 428 00:25:31,838 --> 00:25:33,039 Give here. 429 00:25:38,176 --> 00:25:40,376 Yeah, it's a little strong. 430 00:25:40,378 --> 00:25:42,579 Here. 431 00:25:42,581 --> 00:25:44,983 Hold out your hand. 432 00:25:46,618 --> 00:25:48,253 Okay. 433 00:25:52,491 --> 00:25:55,124 You're smaller than I imagined. 434 00:25:55,126 --> 00:25:57,896 And you're older. 435 00:26:26,325 --> 00:26:29,026 What the hell? You can't be in here! 436 00:26:29,028 --> 00:26:31,895 I'm trying to contact my comrades. 437 00:26:31,897 --> 00:26:33,329 How do you use this device? 438 00:26:33,331 --> 00:26:35,332 Okay, you're not even in my mail program. 439 00:26:35,334 --> 00:26:37,166 Listen, if my mom sees you, she'll wig out. 440 00:26:37,168 --> 00:26:38,368 I'm not even half-joking. 441 00:26:38,370 --> 00:26:40,371 This is no time for petty matters. 442 00:26:40,373 --> 00:26:43,339 Tatiana, two minutes, and I'm dust! 443 00:26:43,341 --> 00:26:46,076 I have to go to school! What am I supposed to tell her? 444 00:26:46,078 --> 00:26:48,077 Uh, tell her you're sick. 445 00:26:48,079 --> 00:26:50,079 You'll learn far more with me than you will 446 00:26:50,081 --> 00:26:52,449 from the U.S. education system. 447 00:26:52,451 --> 00:26:54,386 Tatiana! 448 00:27:04,664 --> 00:27:06,931 Are you on meth? 449 00:27:06,933 --> 00:27:08,699 Why aren't you dressed? 450 00:27:08,701 --> 00:27:11,335 I... I think I'm sick. 451 00:27:11,337 --> 00:27:13,202 Oh. Great. 452 00:27:13,204 --> 00:27:15,239 Dragged my ass out of bed for nothing. 453 00:27:15,241 --> 00:27:18,177 Well, you need to find a job, don't you? 454 00:27:19,412 --> 00:27:22,246 Look who's telling who what's what. 455 00:27:22,248 --> 00:27:24,949 Worry about yourself, missy. 456 00:27:24,951 --> 00:27:28,419 I am. You don't work, I don't eat. 457 00:27:35,094 --> 00:27:37,493 - Has she gone? - She will be. 458 00:27:37,495 --> 00:27:39,496 Good. 459 00:27:39,498 --> 00:27:42,132 My comrades are waiting for me for instructions. 460 00:27:42,134 --> 00:27:44,969 I'm organizing a revolutionary force, 461 00:27:44,971 --> 00:27:48,038 and I will re-take the capital. 462 00:27:48,040 --> 00:27:50,074 For this, I need your help. 463 00:27:50,076 --> 00:27:53,042 - You mean, my help? - Your... 464 00:27:53,044 --> 00:27:55,179 I'm not exactly a revolutionary. 465 00:27:55,181 --> 00:27:58,182 No, you are infinitely 466 00:27:58,184 --> 00:28:01,053 more capable than you think you are. 467 00:28:02,253 --> 00:28:03,519 The only people who agree with you 468 00:28:03,521 --> 00:28:05,489 are right here in this room, 469 00:28:05,491 --> 00:28:07,758 and I'm not one of them. 470 00:28:07,760 --> 00:28:09,425 I'm going! 471 00:28:09,427 --> 00:28:11,260 If you so much as step out of this house, 472 00:28:11,262 --> 00:28:13,297 I'm gonna kick you in the ass when I'm back! 473 00:28:13,299 --> 00:28:15,399 Love you too, Mom. 474 00:28:15,401 --> 00:28:18,301 I assume you have a video camera. 475 00:28:18,303 --> 00:28:20,671 Why would you assume that? 476 00:28:20,673 --> 00:28:24,008 You Americans fill your homes with things you don't need. 477 00:28:24,010 --> 00:28:26,376 Okay, but apparently you need it. 478 00:28:26,378 --> 00:28:28,211 We don't have video cameras, 479 00:28:28,213 --> 00:28:30,713 We have cell phones with cameras on them. 480 00:28:30,715 --> 00:28:32,281 Oh, well, 481 00:28:32,283 --> 00:28:33,682 we'll use that then, eh? 482 00:28:33,684 --> 00:28:37,121 Um, you're not taking hostages or anything, are you? 483 00:28:37,123 --> 00:28:40,723 'Cause just so you know, I am un-cool with that. 484 00:28:40,725 --> 00:28:42,526 No, no, no. 485 00:28:42,528 --> 00:28:44,127 Okay. 486 00:28:44,129 --> 00:28:47,663 Oh, and I need a, uh, clean shirt. 487 00:28:47,665 --> 00:28:51,300 My mom got that at a hygienist convention. 488 00:28:51,302 --> 00:28:53,202 It's nice, yeah? 489 00:28:53,204 --> 00:28:55,071 Okay, action. 490 00:28:58,174 --> 00:29:01,045 Comrades, countrymen, brothers-in-arms, 491 00:29:01,047 --> 00:29:04,181 Anton Vincent is alive 492 00:29:04,183 --> 00:29:07,183 and building an army of thousands. 493 00:29:07,185 --> 00:29:09,819 I will return, and together, 494 00:29:09,821 --> 00:29:13,589 we will repel the invaders. 495 00:29:13,591 --> 00:29:16,192 Never give up. Never falter. 496 00:29:16,194 --> 00:29:19,730 Homeland or death. 497 00:29:19,732 --> 00:29:22,167 How was that? 498 00:29:24,470 --> 00:29:26,737 ♪ Jealous cowards try to control ♪ 499 00:29:26,739 --> 00:29:28,672 ♪ Rise above, we're gonna rise above ♪ 500 00:29:28,674 --> 00:29:31,075 ♪ They distort what we say ♪ 501 00:29:31,077 --> 00:29:32,608 O-Okay, turn it off. 502 00:29:32,610 --> 00:29:34,478 We're done. 503 00:29:34,480 --> 00:29:38,214 Okay. A classic song of revolt, but it's your call. 504 00:29:38,216 --> 00:29:40,249 We must hand-deliver a copy of the video 505 00:29:40,251 --> 00:29:42,719 to the offices of CNN. 506 00:29:42,721 --> 00:29:45,355 Dude, you really are in the Dark Ages. 507 00:29:45,357 --> 00:29:47,223 We can just post it. 508 00:29:47,225 --> 00:29:49,292 No posts! A hard copy. 509 00:29:49,294 --> 00:29:51,295 Fine. I'll burn a DVD. 510 00:29:51,297 --> 00:29:53,763 There's a local news studio... 511 00:29:53,765 --> 00:29:55,833 Then we bring it there. 512 00:29:55,835 --> 00:29:58,868 Okay, sorry to be a buzz-kill, but we're lacking wheels. 513 00:29:58,870 --> 00:30:00,604 In my country, 514 00:30:00,606 --> 00:30:03,707 we ride on legs, not foreign oil. 515 00:30:03,709 --> 00:30:06,609 We can't ride our bikes there. It's like two miles. 516 00:30:06,611 --> 00:30:08,479 We ride. 517 00:30:08,481 --> 00:30:10,717 Fine. But you need a disguise. 518 00:30:15,154 --> 00:30:18,424 Well, you're a better well-dressed man than I was. 519 00:30:21,359 --> 00:30:24,795 The well-dressed man? Blue Velvet? 520 00:30:24,797 --> 00:30:28,132 That was my Halloween costume last year. 521 00:30:28,134 --> 00:30:29,732 What's that? 522 00:30:29,734 --> 00:30:31,201 It's a bicycle. 523 00:30:31,203 --> 00:30:34,137 No, it's not. That's a tricycle. 524 00:30:34,139 --> 00:30:36,539 Okay, well, you said you wanted to ride with legs. 525 00:30:36,541 --> 00:30:39,143 Yeah, but not on a tricycle. 526 00:30:39,145 --> 00:30:42,248 It was my grandma's. She didn't know how to ride a bike. 527 00:30:43,249 --> 00:30:44,416 Wh... 528 00:30:56,462 --> 00:30:59,663 ♪ One Saturday, I took a walk to Zipper-head ♪ 529 00:30:59,665 --> 00:31:02,465 ♪ I met a girl there, and she almost knocked me dead ♪ 530 00:31:02,467 --> 00:31:04,300 - ♪ Punk-rock girl ♪ - ♪ Please look at me ♪ 531 00:31:04,302 --> 00:31:05,769 - ♪ Punk-rock girl ♪ - ♪ What do you see? ♪ 532 00:31:05,771 --> 00:31:08,404 ♪ Let's travel around the world ♪ 533 00:31:08,406 --> 00:31:11,842 ♪ Just you and me, punk-rock girl ♪ 534 00:31:11,844 --> 00:31:14,411 ♪ I tapped her on the shoulder and said ♪ 535 00:31:14,413 --> 00:31:16,380 ♪ "Do you have a beau?" ♪ 536 00:31:16,382 --> 00:31:18,214 ♪ She looked at me and smiled and said she did not know ♪ 537 00:31:18,216 --> 00:31:20,851 - ♪ Punk-rock girl ♪ - ♪ Give me a chance ♪ 538 00:31:20,853 --> 00:31:23,287 - ♪ Punk-rock girl ♪ - ♪ Let's go slam-dance ♪ 539 00:31:23,289 --> 00:31:26,757 ♪ We'll dress like Minnie Pearl just you and me ♪ 540 00:31:26,759 --> 00:31:28,892 ♪ Punk-rock girl ♪ 541 00:31:28,894 --> 00:31:31,260 ♪ We went to the Village Pizza Company ♪ 542 00:31:31,262 --> 00:31:33,696 ♪ And ordered some hot tea ♪ 543 00:31:33,698 --> 00:31:36,767 ♪ The waitress said, "Well, no, we only have it iced" ♪ 544 00:31:36,769 --> 00:31:40,903 ♪ So we jumped up on the table and shouted "anarchy" ♪ 545 00:31:40,905 --> 00:31:42,838 You did it? 546 00:31:42,840 --> 00:31:44,508 We did it. 547 00:31:44,510 --> 00:31:46,910 - Good work, comrade. - Thank you. 548 00:31:46,912 --> 00:31:49,415 I need A-C. 549 00:31:51,383 --> 00:31:53,383 Dude, you need a new outfit. 550 00:31:53,385 --> 00:31:55,384 There's a mall a few blocks down, 551 00:31:55,386 --> 00:31:57,520 but let's walk. 552 00:31:57,522 --> 00:31:59,855 ♪ Just you and me ♪ 553 00:31:59,857 --> 00:32:04,297 ♪ Punk-rock girl ♪ 554 00:32:05,396 --> 00:32:07,297 We can just grab some lunch... 555 00:32:07,299 --> 00:32:08,867 Hussy. 556 00:32:44,869 --> 00:32:46,671 Oh, no. No, no. 557 00:33:02,421 --> 00:33:03,953 What size are you? 558 00:33:03,955 --> 00:33:05,857 I have no idea. 559 00:33:07,292 --> 00:33:08,592 How's that possible? 560 00:33:08,594 --> 00:33:10,760 Don't be embarrassed. You're not a heifer or anything. 561 00:33:10,762 --> 00:33:12,863 Only my tailor knows my size. 562 00:33:12,865 --> 00:33:16,700 He's been making my uniforms for 26 years. 563 00:33:16,702 --> 00:33:19,303 Does everyone in your country have a personal tailor? 564 00:33:19,305 --> 00:33:21,038 Go and get the clothes. 565 00:33:21,040 --> 00:33:22,875 I found just the thing for you. 566 00:33:52,771 --> 00:33:54,438 This... 567 00:33:54,440 --> 00:33:56,709 is me. 568 00:34:01,780 --> 00:34:04,013 Hey, I think he's looking at me. Look. 569 00:34:04,015 --> 00:34:06,016 Look down. Don't look at him. 570 00:34:06,018 --> 00:34:07,750 Don't make eye contact. 571 00:34:07,752 --> 00:34:09,720 - Excuse me. Sir. - Don't look up. 572 00:34:09,722 --> 00:34:11,455 Don't look up. Don't look up. 573 00:34:11,457 --> 00:34:13,390 Oh, shoot! 574 00:34:13,392 --> 00:34:15,392 Sir, you've got to wait. 575 00:34:15,394 --> 00:34:18,397 Hey! Stop! 576 00:34:30,943 --> 00:34:32,642 What the hell, buddy? 577 00:34:32,644 --> 00:34:34,778 Okay, listen, 578 00:34:34,780 --> 00:34:37,113 he is not who you think he is. 579 00:34:37,115 --> 00:34:39,582 I don't care who he is. 580 00:34:39,584 --> 00:34:42,886 When somebody with a badge tells you to stop, you stop! 581 00:34:42,888 --> 00:34:46,455 I'm so sorry. My uncle's not from around here. 582 00:34:46,457 --> 00:34:48,591 Now, can you produce a receipt for those items? 583 00:34:48,593 --> 00:34:49,792 - Receipt? - Uh-huh. 584 00:34:49,794 --> 00:34:52,028 - Yeah, yeah. Of course. - Let me see it. 585 00:34:52,030 --> 00:34:53,432 Of course. 586 00:35:05,644 --> 00:35:08,944 Nobody leaves the store without a hole punch. 587 00:35:08,946 --> 00:35:11,617 - Got it? - Yep. 588 00:35:13,618 --> 00:35:15,852 Darlene. What... What are you doing here? 589 00:35:15,854 --> 00:35:17,988 You don't own the parking lot, Charles. 590 00:35:17,990 --> 00:35:19,288 Actually, I do. 591 00:35:19,290 --> 00:35:21,957 But that's beside the point. Why are you here? 592 00:35:21,959 --> 00:35:25,529 I want things to go back to the way they were, 593 00:35:25,531 --> 00:35:28,564 or I'm going to sue for sexual harassment. 594 00:35:28,566 --> 00:35:30,600 And I'm going to tell Patty. 595 00:35:30,602 --> 00:35:33,437 We both know I have video to prove it. 596 00:35:33,439 --> 00:35:34,740 You're insane. 597 00:35:36,107 --> 00:35:38,977 I thought that's what you liked about me. 598 00:35:42,113 --> 00:35:43,913 Work it out. 599 00:35:43,915 --> 00:35:46,017 And this is my daughter's. 600 00:35:50,789 --> 00:35:52,992 - Tatiana! - Oh, shit! Denny! 601 00:35:56,160 --> 00:35:57,963 Tatiana, open the door. 602 00:35:59,031 --> 00:36:00,866 Hey. 603 00:36:05,838 --> 00:36:07,703 Is he looking for me? 604 00:36:07,705 --> 00:36:09,673 Worse. He's looking for me. 605 00:36:09,675 --> 00:36:12,676 You deserve better, Tatiana. 606 00:36:12,678 --> 00:36:14,778 You don't even know him. 607 00:36:14,780 --> 00:36:18,013 I heard what he said about the other woman in the garage. 608 00:36:18,015 --> 00:36:21,720 If he doesn't see your worth, he's not worth seeing. 609 00:36:24,522 --> 00:36:25,758 Come on. 610 00:36:27,024 --> 00:36:30,627 I feel like one of your soldiers, wounded in battle. 611 00:36:30,629 --> 00:36:32,696 You're not a foot soldier. 612 00:36:32,698 --> 00:36:34,698 You're a commander. 613 00:36:34,700 --> 00:36:36,500 Commander of what? Loser-ville? 614 00:36:36,502 --> 00:36:38,602 Over your world, 615 00:36:38,604 --> 00:36:40,569 you have power. 616 00:36:40,571 --> 00:36:43,707 But you don't know how to wield it. 617 00:36:43,709 --> 00:36:46,609 Your classmates are bourgeoisie. 618 00:36:46,611 --> 00:36:48,678 You're proletariat. 619 00:36:48,680 --> 00:36:50,779 You must rise up and conquer. 620 00:36:50,781 --> 00:36:52,147 It's easy for you to say. 621 00:36:52,149 --> 00:36:54,049 You don't go to Seely. They're like royalty. 622 00:36:54,051 --> 00:36:56,953 Well, be easy to topple 'em. 623 00:36:56,955 --> 00:37:00,290 The masses despise royalty. 624 00:37:00,292 --> 00:37:01,924 Oh. 625 00:37:01,926 --> 00:37:04,162 I want to use your World Wide Web. 626 00:37:05,631 --> 00:37:07,930 You can just say "Internet." 627 00:37:07,932 --> 00:37:09,933 No, no, no. The address has to go 628 00:37:09,935 --> 00:37:12,035 in the address field, not in the subject. 629 00:37:12,037 --> 00:37:14,970 Then down here, this is where you write your letter. 630 00:37:14,972 --> 00:37:17,874 And when you're done, you hit "send." 631 00:37:17,876 --> 00:37:20,209 How long till they receive it? 632 00:37:20,211 --> 00:37:22,546 Point-5 seconds. 633 00:37:22,548 --> 00:37:24,548 Point-5 seconds? 634 00:37:24,550 --> 00:37:26,950 Ah. 635 00:37:26,952 --> 00:37:29,553 Are you sure you want to go back there? 636 00:37:29,555 --> 00:37:31,854 My people need me. 637 00:37:31,856 --> 00:37:34,624 The people who drove a tank through your house? 638 00:37:34,626 --> 00:37:37,160 They will realize their error, 639 00:37:37,162 --> 00:37:40,062 and I will lead the revolution. 640 00:37:40,064 --> 00:37:43,299 Mm-hmm. I'm not trying to be negative here, 641 00:37:43,301 --> 00:37:47,102 but didn't they just have a revolution to get rid of you? 642 00:37:47,104 --> 00:37:49,305 Uh-oh. 643 00:37:49,307 --> 00:37:50,973 Crap, my mom's here. Okay. 644 00:37:50,975 --> 00:37:54,611 Uh, hide in the closet. Go. 645 00:37:54,613 --> 00:37:57,616 Go, go! Don't make a sound! 646 00:37:59,685 --> 00:38:02,051 - Tatiana? - Hmm? 647 00:38:02,053 --> 00:38:03,722 Hey. 648 00:38:06,091 --> 00:38:08,158 What's going on in there? 649 00:38:08,160 --> 00:38:09,859 Nothing. 650 00:38:09,861 --> 00:38:11,962 I thought you were sick. 651 00:38:11,964 --> 00:38:13,029 I was. 652 00:38:13,031 --> 00:38:14,997 I mean, I am. 653 00:38:14,999 --> 00:38:16,600 Even barfed. 654 00:38:16,602 --> 00:38:19,602 - Is your friend Denny in there? - No. 655 00:38:19,604 --> 00:38:20,870 Look, I've got my bullshit detector on, 656 00:38:20,872 --> 00:38:22,605 so don't even try lying to me. 657 00:38:22,607 --> 00:38:24,240 - No. No. No. - Is Denny in there? 658 00:38:24,242 --> 00:38:27,743 No. He is not in there. 659 00:38:27,745 --> 00:38:30,613 You should... No, no, no, no, 660 00:38:30,615 --> 00:38:32,982 no, no, no! 661 00:38:32,984 --> 00:38:35,820 No! 662 00:38:42,928 --> 00:38:44,961 Ah. 663 00:38:44,963 --> 00:38:48,163 You know, it does really burn me up 664 00:38:48,165 --> 00:38:50,933 - when you hide things from me. - I'm not. 665 00:38:50,935 --> 00:38:53,269 - So you shouldn't feel that way. - Really? 666 00:38:53,271 --> 00:38:55,037 Because when it comes to the opposite sex, 667 00:38:55,039 --> 00:38:57,073 I could really lend you some pointers. 668 00:38:57,075 --> 00:38:58,207 Thank you. 669 00:38:58,209 --> 00:38:59,975 Like number one, 670 00:38:59,977 --> 00:39:01,211 when you're hiding a guy in your room, 671 00:39:01,213 --> 00:39:04,180 the worst place you can hide him is in that closet. 672 00:39:04,182 --> 00:39:06,383 - First place everybody looks. - Really? 673 00:39:06,385 --> 00:39:09,919 And the second-worst place is 674 00:39:09,921 --> 00:39:12,689 under the bed. 675 00:39:12,691 --> 00:39:15,325 Hello? 676 00:39:15,327 --> 00:39:18,928 Now, behind the door is the best place, 677 00:39:18,930 --> 00:39:20,897 because as soon as the parental goes for the closet, 678 00:39:20,899 --> 00:39:22,966 the guy slips out, and he's home free. 679 00:39:22,968 --> 00:39:26,770 You know so much. Mom, I'm actually feeling really sick. 680 00:39:26,772 --> 00:39:29,238 Can you go and make me some tea or some soup? 681 00:39:29,240 --> 00:39:31,241 - Of course. - Okay. Thank you. 682 00:39:31,243 --> 00:39:33,877 I'm just gonna... check the closet! 683 00:39:33,879 --> 00:39:36,345 No, no, Mom. Don't... No. Mom! Mom, don't! 684 00:39:41,086 --> 00:39:42,951 - Stop screaming. - Mom, please, don't be mad. 685 00:39:42,953 --> 00:39:45,020 I was gonna tell you about him, I swear. 686 00:39:45,022 --> 00:39:46,890 I'm not going to hurt you. 687 00:39:46,892 --> 00:39:49,225 I'm a friend of your daughter's. 688 00:39:49,227 --> 00:39:51,694 - My name is Anton Vincent. - It's okay, Mom. 689 00:39:51,696 --> 00:39:54,129 He's not a creepy child molester. He's a dictator. 690 00:39:54,131 --> 00:39:56,866 No, I'm here to contact my comrades. 691 00:39:56,868 --> 00:39:58,368 It's true. He's totally M.I.A. 692 00:39:58,370 --> 00:40:01,738 I'm waiting for instructions from the resistance, 693 00:40:01,740 --> 00:40:03,238 and I'll be on my way tomorrow. 694 00:40:03,240 --> 00:40:05,140 Don't be scared. He's the good kind of dictator, 695 00:40:05,142 --> 00:40:06,810 not the kind that tortures people. 696 00:40:06,812 --> 00:40:08,712 Right, Anton? 697 00:40:08,714 --> 00:40:11,781 Well, in-in the name of-of the revolution, 698 00:40:11,783 --> 00:40:15,118 I've done things that I'm-I'm not proud of. 699 00:40:15,120 --> 00:40:18,020 Whatever, but he didn't torture anyone, so it's fine. 700 00:40:18,022 --> 00:40:21,390 Sometimes, to protect the right of the majority, 701 00:40:21,392 --> 00:40:24,259 you have to infringe the rights of the minority. 702 00:40:24,261 --> 00:40:27,830 Okay, but you didn't torture people. Tell her. 703 00:40:27,832 --> 00:40:30,332 I chose the lesser of two evils. 704 00:40:30,334 --> 00:40:32,000 You tortured people?! 705 00:40:32,002 --> 00:40:33,870 They were traitors, jeopardizing 706 00:40:33,872 --> 00:40:36,973 the security of thousands of citizens! 707 00:40:36,975 --> 00:40:40,343 You think there's no blood on your hands? Eh? 708 00:40:40,345 --> 00:40:43,747 Have you seen what your country has done round the world 709 00:40:43,749 --> 00:40:45,848 so that you can all have a big TV screen? 710 00:40:45,850 --> 00:40:48,517 - We don't have a big TV screen. - But you could have. 711 00:40:48,519 --> 00:40:51,053 You could have anything. 712 00:40:51,055 --> 00:40:53,256 That's what drives you... 713 00:40:53,258 --> 00:40:56,024 what you could have, not what you have. 714 00:40:56,026 --> 00:40:58,026 You're a country of greedy swine. 715 00:40:58,028 --> 00:41:00,796 You just keep eating, eating, eating, 716 00:41:00,798 --> 00:41:03,299 until you can't speak! 717 00:41:03,301 --> 00:41:05,167 All right. 718 00:41:05,169 --> 00:41:08,104 If you want me to go, I will. 719 00:41:08,106 --> 00:41:11,274 But please let me leave the way I came: 720 00:41:11,276 --> 00:41:13,176 quietly. 721 00:41:13,178 --> 00:41:15,111 Will you excuse us for a second? 722 00:41:15,113 --> 00:41:18,180 Oh, oh, yes, I'm sorry. 723 00:41:18,182 --> 00:41:19,417 Please. 724 00:41:24,388 --> 00:41:26,191 Bloody hell. 725 00:41:32,263 --> 00:41:33,897 I just want to let you know 726 00:41:33,899 --> 00:41:35,098 that I had nothing to do with this, okay? 727 00:41:35,100 --> 00:41:36,399 I never invited him here. 728 00:41:36,401 --> 00:41:38,868 He just showed up, and then when the principal called 729 00:41:38,870 --> 00:41:39,935 and you got really mad at that, 730 00:41:39,937 --> 00:41:41,236 I didn't want to freak you out even more. 731 00:41:41,238 --> 00:41:43,439 - Tatiana. Tatiana. - He is a political refugee. 732 00:41:43,441 --> 00:41:45,475 And by law, we're supposed to give him asylum. 733 00:41:45,477 --> 00:41:47,877 Tatiana, for Chrissake! 734 00:41:47,879 --> 00:41:50,046 Why didn't you tell me? 735 00:41:50,048 --> 00:41:53,116 Okay, I swear I will never not tell you 736 00:41:53,118 --> 00:41:55,888 I'm hiding a dictator ever again. 737 00:41:59,957 --> 00:42:02,360 Uh, so can he stay? 738 00:42:08,867 --> 00:42:11,937 Do you think he could fix the garage door? 739 00:42:13,104 --> 00:42:14,970 Hey, my mom got us Subway. 740 00:42:14,972 --> 00:42:17,540 - Thank you. - And, uh, here's a list 741 00:42:17,542 --> 00:42:20,843 of all the junk she wants you to do around the house. 742 00:42:20,845 --> 00:42:22,412 Okay. 743 00:42:22,414 --> 00:42:24,116 Just put that there. 744 00:42:25,350 --> 00:42:28,317 Have you got any more of that colored powder? 745 00:42:28,319 --> 00:42:30,053 - Fun Dust? - Yeah. 746 00:42:30,055 --> 00:42:32,257 Huh. You're hooked. 747 00:42:34,359 --> 00:42:36,158 Remember when you said I had the power 748 00:42:36,160 --> 00:42:39,162 to change stuff at my school? 749 00:42:39,164 --> 00:42:42,298 Do you really think that's true? 750 00:42:42,300 --> 00:42:44,169 Oh, yes. 751 00:42:46,403 --> 00:42:47,905 Okay. 752 00:42:50,575 --> 00:42:53,575 Do you have factions at your high school? 753 00:42:53,577 --> 00:42:55,410 You mean like cliques? 754 00:42:55,412 --> 00:42:58,180 Mm, those only exist in movies about high school. 755 00:42:58,182 --> 00:43:00,883 Yeah, well, I don't watch high-school movies. 756 00:43:00,885 --> 00:43:03,019 Well, what movies do you watch? 757 00:43:03,021 --> 00:43:05,154 I don't watch movies. 758 00:43:05,156 --> 00:43:06,354 - Seriously? - Mm. 759 00:43:06,356 --> 00:43:08,625 You're missing out. There are some great movies. 760 00:43:08,627 --> 00:43:11,627 Okay, my favorite, it's called Maniac Cop 2. 761 00:43:11,629 --> 00:43:14,897 It's about this cop... actually, he's a dead cop. 762 00:43:14,899 --> 00:43:17,165 So then he dies, he comes back to life, 763 00:43:17,167 --> 00:43:20,303 and then he leads a revolution with the guys on death row. 764 00:43:20,305 --> 00:43:22,238 - Maniac Cop? - 2. 765 00:43:22,240 --> 00:43:24,073 First one isn't as political. 766 00:43:24,075 --> 00:43:25,540 Oh, I'll bear that in mind. 767 00:43:25,542 --> 00:43:29,013 Now, let's get down to things that matter. 768 00:43:30,314 --> 00:43:32,314 Factions. 769 00:43:32,316 --> 00:43:34,517 Let's assume the factions in your school 770 00:43:34,519 --> 00:43:37,587 orbit around the ones you have dubbed slushies. 771 00:43:37,589 --> 00:43:40,223 How is it that the few 772 00:43:40,225 --> 00:43:42,225 always rule the many? 773 00:43:42,227 --> 00:43:45,662 Two methods: love and fear. 774 00:43:45,664 --> 00:43:47,596 Many must love these slushies, 775 00:43:47,598 --> 00:43:49,499 and many more must fear them. 776 00:43:49,501 --> 00:43:52,200 Either way, it creates the same effect... 777 00:43:52,202 --> 00:43:55,971 they have power, and they use it to maintain a stable state. 778 00:43:55,973 --> 00:43:57,506 Sounds about right. 779 00:43:57,508 --> 00:44:00,176 What happens if you disrupt that power 780 00:44:00,178 --> 00:44:03,011 with swift, decisive action? 781 00:44:03,013 --> 00:44:04,247 Confusion. 782 00:44:04,249 --> 00:44:06,149 The masses won't have a figurehead 783 00:44:06,151 --> 00:44:08,084 to love and fear, and they need one. 784 00:44:08,086 --> 00:44:09,384 It's human nature. 785 00:44:09,386 --> 00:44:11,955 There's infighting, revolt, chaos. 786 00:44:11,957 --> 00:44:16,058 You must gird yourself for blood in the streets. 787 00:44:16,060 --> 00:44:18,060 Metaphorically, right? 788 00:44:18,062 --> 00:44:20,229 Oh, yeah. Metaphorically. Yes. 789 00:44:20,231 --> 00:44:23,433 Some innocents will, metaphorically, fall. 790 00:44:23,435 --> 00:44:27,035 But this cannot sway a determined leader. 791 00:44:27,037 --> 00:44:29,973 When the moment is ripe, like a grape, 792 00:44:29,975 --> 00:44:33,008 you will crush the fruit. 793 00:44:33,010 --> 00:44:35,011 The mere presence of authority 794 00:44:35,013 --> 00:44:38,113 will return the state to its natural order. 795 00:44:38,115 --> 00:44:40,616 Have you heard the term "coup d'etat," 796 00:44:40,618 --> 00:44:43,618 the seizure of power from the establishment? 797 00:44:43,620 --> 00:44:45,654 Yeah, we learned about it in history class. 798 00:44:45,656 --> 00:44:49,861 Well, this could be yours, your "coup d'Tatiana." 799 00:45:23,528 --> 00:45:25,631 ♪ Viva ♪ 800 00:45:32,336 --> 00:45:34,102 ♪ Into the dungeon with the evil men ♪ 801 00:45:34,104 --> 00:45:35,805 ♪ The people have risen, we're free again ♪ 802 00:45:35,807 --> 00:45:38,475 ♪ Come out of the closet, come out of the hole ♪ 803 00:45:38,477 --> 00:45:40,810 Come out of the woodwork, come into the fold 804 00:45:40,812 --> 00:45:42,611 ♪ Rebels and fighters, a license to kill ♪ 805 00:45:42,613 --> 00:45:45,480 ♪ Unite with the bandits down from the hills ♪ 806 00:45:45,482 --> 00:45:47,216 Open your windows, open your doors ♪ 807 00:45:47,218 --> 00:45:50,185 ♪ Open your minds to a freedom of thought ♪ 808 00:45:50,187 --> 00:45:53,325 ♪ Viva the revolution ♪ 809 00:45:54,691 --> 00:45:58,129 ♪ Viva the revolution ♪ 810 00:45:59,263 --> 00:46:02,466 ♪ Viva the revolution ♪ 811 00:46:03,801 --> 00:46:08,404 ♪ Viva the revolution ♪ 812 00:46:08,406 --> 00:46:10,171 ♪ Raise your voices, raise the flag ♪ 813 00:46:10,173 --> 00:46:12,674 ♪ Smash the symbols of the life you've had ♪ 814 00:46:12,676 --> 00:46:15,144 ♪ Long live the future, long live the scheme ♪ 815 00:46:15,146 --> 00:46:18,283 ♪ Long live our hopes and long live the dream ♪ 816 00:46:32,430 --> 00:46:34,430 - You fixed it! - It wasn't difficult. 817 00:46:34,432 --> 00:46:38,366 It's the same wiring as the bombs the enemy drops on us. 818 00:46:38,368 --> 00:46:41,238 Okay, people, let's move it along. 819 00:46:42,307 --> 00:46:44,506 Mom, keep it in check. 820 00:46:44,508 --> 00:46:47,576 He's not a bad handyman, for a dictator. 821 00:46:47,578 --> 00:46:50,279 - That's not what I meant. - Goodbye. 822 00:46:50,281 --> 00:46:52,781 He's got this sort of... mm... 823 00:46:52,783 --> 00:46:54,616 forceful manliness. 824 00:46:54,618 --> 00:46:56,384 Okay, that's what I meant. 825 00:46:56,386 --> 00:46:57,886 If you're entertaining any fantasies about him, 826 00:46:57,888 --> 00:46:59,154 press "delete." 827 00:46:59,156 --> 00:47:03,125 He is the kind of guy who'd break into your bedroom, 828 00:47:03,127 --> 00:47:04,759 tie you up, and make you feel... 829 00:47:04,761 --> 00:47:07,529 Ew! That's so gross! He's like 1,000 years old! 830 00:47:07,531 --> 00:47:10,332 Do you want me to lie? Fine. 831 00:47:10,334 --> 00:47:12,368 Anton's a wuss. 832 00:47:17,508 --> 00:47:20,411 Peace out. Stay out of trouble. 833 00:47:21,546 --> 00:47:22,444 Bye. 834 00:47:22,446 --> 00:47:25,281 Excuse me. Miss Miles? 835 00:47:25,283 --> 00:47:27,582 - That's me. - Wow. 836 00:47:27,584 --> 00:47:30,653 You and Tatiana could be sisters. 837 00:47:30,655 --> 00:47:32,455 I'm sorry. I'm Mr. Spines, 838 00:47:32,457 --> 00:47:34,423 your daughter's social studies teacher. 839 00:47:34,425 --> 00:47:36,825 Well, aren't you the yummy one? 840 00:47:36,827 --> 00:47:38,160 I, um, I was wondering 841 00:47:38,162 --> 00:47:40,798 if you'd be interested in grabbing an herbal tea? 842 00:47:42,399 --> 00:47:44,299 That is so flattering. 843 00:47:44,301 --> 00:47:45,901 I'd love to go on a date with you. 844 00:47:45,903 --> 00:47:47,770 Oh. Oh, no. 845 00:47:47,772 --> 00:47:51,207 No, I'm sorry. I'm afraid you have the wrong idea. 846 00:47:51,209 --> 00:47:54,176 No, I wanted to talk to you about 847 00:47:54,178 --> 00:47:55,845 Tatiana's situation at home. 848 00:47:55,847 --> 00:47:58,948 I have some concerns, and I was hoping 849 00:47:58,950 --> 00:48:01,584 I could learn a little more about her background. 850 00:48:01,586 --> 00:48:03,451 You know what you can learn about? 851 00:48:03,453 --> 00:48:05,624 How to shove sand up your ass! 852 00:48:12,196 --> 00:48:13,962 There's more where that came from. 853 00:48:13,964 --> 00:48:15,800 Way more. 854 00:48:19,437 --> 00:48:23,275 Sarvia Siemers? My office. Now. 855 00:48:49,734 --> 00:48:50,602 Mr. Willow... 856 00:48:52,236 --> 00:48:54,539 This is my station. Beat it! 857 00:48:56,406 --> 00:48:58,274 You can start drilling, Doctor. 858 00:48:58,276 --> 00:48:59,778 Uh... 859 00:49:01,345 --> 00:49:04,346 Jose, hold the sombrero. 860 00:49:04,348 --> 00:49:05,982 Hey, you want to earn 50 bucks 861 00:49:05,984 --> 00:49:07,383 and a six-pack of Corona? 862 00:49:07,385 --> 00:49:09,819 Oh, sí, señor. Mucho gracias. 863 00:49:09,821 --> 00:49:12,787 Just do the lawn and trim the fichus. 864 00:49:12,789 --> 00:49:15,491 Yeah? Oh... 865 00:49:15,493 --> 00:49:18,326 You're not Latino. I'm sorry. 866 00:49:18,328 --> 00:49:21,631 No, I'm Latino in spirit. 867 00:49:21,633 --> 00:49:24,267 Uh, either way, you're a great gardener. 868 00:49:24,269 --> 00:49:25,468 Thank you. 869 00:49:25,470 --> 00:49:27,470 It's about time the girls had some help. 870 00:49:27,472 --> 00:49:29,772 You know her parents left her this place, right? 871 00:49:29,774 --> 00:49:32,808 But after two years of Darlene... disaster. 872 00:49:32,810 --> 00:49:35,544 She's been bringing up her daughter. 873 00:49:35,546 --> 00:49:37,680 Another disaster. 874 00:49:41,051 --> 00:49:42,817 Jose, where are you going? 875 00:49:42,819 --> 00:49:46,455 How dumb do you have to be to sign your own name? 876 00:49:46,457 --> 00:49:48,723 It was 20 grand worth of damage. 877 00:49:48,725 --> 00:49:51,394 She's totally not capable of that. 878 00:49:51,396 --> 00:49:53,662 Yeah, they found the stencil in her locker. 879 00:49:53,664 --> 00:49:56,464 I mean, it'll go on her permanent record for sure. 880 00:49:56,466 --> 00:49:57,769 So embarr... 881 00:50:00,972 --> 00:50:03,673 Holy shit. We're dying. Tell us everything. 882 00:50:03,675 --> 00:50:05,875 - About what? - Sarvia. Duh. 883 00:50:05,877 --> 00:50:09,444 - I heard she's getting expelled. - That is so messed up. 884 00:50:09,446 --> 00:50:11,580 I thought only dirt-bags tagged. 885 00:50:11,582 --> 00:50:13,716 Maybe 'cause she is a dirt-bag? 886 00:50:13,718 --> 00:50:16,986 Well if that ain't the tranny callin' the queen a homo. 887 00:50:16,988 --> 00:50:19,854 Okay, call me whatever you want, but how come your friend went 888 00:50:19,856 --> 00:50:21,756 and spray-painted the whole school? 889 00:50:21,758 --> 00:50:24,426 And she forgot about you, huh? 890 00:50:24,428 --> 00:50:25,995 I didn't see any "Chivas rules" 891 00:50:25,997 --> 00:50:27,763 - or "Gigi." - So? 892 00:50:27,765 --> 00:50:28,964 She probably didn't want to include us 893 00:50:28,966 --> 00:50:30,899 'cause she didn't want to get us busted. 894 00:50:30,901 --> 00:50:33,102 Or not. Remember Hilton Head? She got us busted then. 895 00:50:33,104 --> 00:50:36,104 - Fat bitch. - You're such a backstabber. 896 00:50:36,106 --> 00:50:38,874 Oh, not like it matters. She's never coming back. 897 00:50:38,876 --> 00:50:41,877 - You'd like that, wouldn't you? - Oh, excuse me? 898 00:50:41,879 --> 00:50:44,216 You just want to be top bitch, don't you? 899 00:50:51,622 --> 00:50:54,622 In case you're wondering why I'm so jazzed, 900 00:50:54,624 --> 00:50:56,959 I got my old job back. 901 00:50:56,961 --> 00:50:58,794 Praise the Lord. 902 00:50:58,796 --> 00:51:00,696 Oh, you've been a busy bee. 903 00:51:00,698 --> 00:51:02,798 - Mm-hmm. - The lawn looks great. 904 00:51:02,800 --> 00:51:05,667 I also mowed your neighbor's grass. 905 00:51:05,669 --> 00:51:08,604 You're a man of many accomplishments. 906 00:51:08,606 --> 00:51:10,506 - Tatiana? - Hmm? 907 00:51:10,508 --> 00:51:12,540 Any accomplishments your end? 908 00:51:12,542 --> 00:51:14,542 Well, if you call deposing the slushies 909 00:51:14,544 --> 00:51:16,979 an accomplishment, then yes. 910 00:51:16,981 --> 00:51:18,881 And did you seize power? 911 00:51:18,883 --> 00:51:20,649 Step three. 912 00:51:20,651 --> 00:51:23,752 Hmm. She's not like most Americans, you know. 913 00:51:23,754 --> 00:51:25,888 They accept what they are fed. 914 00:51:25,890 --> 00:51:30,526 Mega-plexes, McMansions, mortgages. 915 00:51:30,528 --> 00:51:34,062 And in the end, they accept death. 916 00:51:34,064 --> 00:51:35,631 But she will not. 917 00:51:35,633 --> 00:51:37,899 A rebel never accepts. 918 00:51:37,901 --> 00:51:41,069 A rebel questions, a rebel challenges, 919 00:51:41,071 --> 00:51:43,406 a rebel charges. 920 00:51:43,408 --> 00:51:45,073 And in that event, 921 00:51:45,075 --> 00:51:46,944 she will not die. 922 00:51:48,178 --> 00:51:50,879 You know a lot about this stuff. 923 00:51:50,881 --> 00:51:52,881 Never give up. Never falter. 924 00:51:52,883 --> 00:51:56,419 - Homeland or death. - Anton, it's you! 925 00:51:56,421 --> 00:52:00,555 Experts are still investigating the authenticity of the video... 926 00:52:00,557 --> 00:52:03,526 - I like you better clean-shaven. - Oh, thank you. 927 00:52:03,528 --> 00:52:05,093 That video was left anonymously 928 00:52:05,095 --> 00:52:07,196 at On Scene News KSDD. 929 00:52:07,198 --> 00:52:10,098 Now, Vincent's whereabouts are unknown at this time, 930 00:52:10,100 --> 00:52:13,569 but authorities do suspect that he could be hiding out 931 00:52:13,571 --> 00:52:15,136 in the mountains outside of the capital. 932 00:52:15,138 --> 00:52:17,705 Right, and the strange image of actor Jennifer Lawrence 933 00:52:17,707 --> 00:52:20,209 has prompted the Oscar winner to step up security. 934 00:52:20,211 --> 00:52:23,178 - Isn't that odd? - Very. It's a strange story. 935 00:52:23,180 --> 00:52:24,712 It's only a matter of time 936 00:52:24,714 --> 00:52:27,584 before my comrades contact me. 937 00:52:28,852 --> 00:52:31,754 Tell you what, let's cook something. 938 00:52:31,756 --> 00:52:34,189 Celebrate all our successes, you know. 939 00:52:34,191 --> 00:52:36,125 Not American fast food. 940 00:52:36,127 --> 00:52:38,093 Don't get all worked up. She doesn't cook. 941 00:52:38,095 --> 00:52:40,162 I do. 942 00:52:40,164 --> 00:52:43,131 In the siege of 1992, 943 00:52:43,133 --> 00:52:45,533 we were in the mountains, 944 00:52:45,535 --> 00:52:47,470 and we had to forage for food 945 00:52:47,472 --> 00:52:50,673 and cook it for ourselves. 946 00:52:50,675 --> 00:52:53,843 I-I imagine you have chocolate. 947 00:52:53,845 --> 00:52:55,611 Always. 948 00:52:55,613 --> 00:52:57,912 Tatiana, in the pocket of my uniform, 949 00:52:57,914 --> 00:53:01,183 you'll find a dried cayenne pepper. 950 00:53:01,185 --> 00:53:02,787 - Got it. - Great. 951 00:54:40,117 --> 00:54:43,151 I had a Latina come with us, 952 00:54:43,153 --> 00:54:46,354 and this is her famous mole Maria. 953 00:54:46,356 --> 00:54:48,723 No shit, I have never seen 954 00:54:48,725 --> 00:54:50,725 anything so pretty. 955 00:54:50,727 --> 00:54:52,727 Mm-mm. Not in this kitchen, you haven't. 956 00:54:52,729 --> 00:54:54,095 I got to document this 957 00:54:54,097 --> 00:54:55,866 before we go and ruin it. 958 00:55:10,948 --> 00:55:13,182 Now I remember why I don't cook. 959 00:55:13,184 --> 00:55:16,752 It's hard with no help. 960 00:55:16,754 --> 00:55:20,089 Yeah. It's always just been... 961 00:55:20,091 --> 00:55:22,625 her and me. 962 00:55:22,627 --> 00:55:24,826 Where's your husband? 963 00:55:24,828 --> 00:55:26,763 I never had that. 964 00:55:27,897 --> 00:55:30,332 - You? - Oh, she passed away. 965 00:55:30,334 --> 00:55:32,801 Oh, shit. 966 00:55:32,803 --> 00:55:34,937 Oh, we were separated before that. 967 00:55:34,939 --> 00:55:36,272 Oh. 968 00:55:36,274 --> 00:55:40,109 I was a good leader of men and a bad companion of women. 969 00:55:40,111 --> 00:55:42,176 I'm like you. 970 00:55:42,178 --> 00:55:45,948 I'm... I'm a bad companion to men. 971 00:55:45,950 --> 00:55:47,785 You're a good leader of women. 972 00:55:49,185 --> 00:55:51,256 Tatiana has tremendous potential. 973 00:55:52,756 --> 00:55:54,323 No one's ever said that to me before. 974 00:55:54,325 --> 00:55:57,060 Then no one's been paying attention. 975 00:55:59,763 --> 00:56:01,196 I don't know what it is about you, 976 00:56:01,198 --> 00:56:03,301 but you just make me want to be better. 977 00:56:05,135 --> 00:56:08,272 - Good night, General Vincent. - Good night, Miss Miles. 978 00:56:24,021 --> 00:56:26,087 You're not actually going to eat this crap? 979 00:56:26,089 --> 00:56:28,057 I happen to like my tacos, bitch. 980 00:56:28,059 --> 00:56:31,060 Oh, how very "street" of you. I'd rather eat antifreeze. 981 00:56:31,062 --> 00:56:35,330 - You mean "drink." - Whatever, brain surgeon. 982 00:56:35,332 --> 00:56:36,999 What are you doing? 983 00:56:37,001 --> 00:56:39,401 - Cutting. - You can't just cut. 984 00:56:39,403 --> 00:56:41,169 Why not? You do it. 985 00:56:41,171 --> 00:56:43,037 Go back, maxi pad. 986 00:56:43,039 --> 00:56:46,908 I don't use maxi pads, reject. 987 00:56:46,910 --> 00:56:49,377 Oh, my God. What... What is she doing? 988 00:56:49,379 --> 00:56:51,846 Uggh! 989 00:56:51,848 --> 00:56:54,249 Here's some ketchup for your salad. 990 00:57:02,059 --> 00:57:05,060 She totally Red Lobster'ed you. 991 00:57:05,062 --> 00:57:07,796 Chiv, help me up! 992 00:57:07,798 --> 00:57:10,267 No, you're covered in nastiness. 993 00:57:23,046 --> 00:57:26,314 Whale tails are the opiates of the masses! 994 00:57:26,316 --> 00:57:28,151 Oohh.... 995 00:57:56,546 --> 00:57:58,046 All right, Teddy, 996 00:57:58,048 --> 00:58:00,314 just count backwards from 10. 997 00:58:00,316 --> 00:58:03,820 Ten, nine... 998 00:58:08,359 --> 00:58:09,892 Okay. 999 00:58:13,830 --> 00:58:16,497 You said you wanted things to go back to the way they were. 1000 00:58:16,499 --> 00:58:19,234 Right now? 1001 00:58:19,236 --> 00:58:21,973 This is the way things were. 1002 00:58:31,347 --> 00:58:33,350 Mm, Dr. Charles. 1003 00:58:35,852 --> 00:58:37,819 Oh. 1004 00:58:37,821 --> 00:58:40,157 Oh, put your tongue all over me. 1005 00:58:42,126 --> 00:58:45,294 Oh, yeah. Oh, you're such a man. 1006 00:58:46,897 --> 00:58:49,397 Coalition forces are still searching for clues 1007 00:58:49,399 --> 00:58:52,000 to the whereabouts of Anton Vincent. 1008 00:58:52,002 --> 00:58:54,069 Get down! Stay down! 1009 00:58:54,071 --> 00:58:56,037 - Stay! - Don't move! Don't move! 1010 00:58:56,039 --> 00:58:58,240 Stay on the ground. Stay down. 1011 00:58:58,242 --> 00:59:00,107 - Why do you have this? - Stay on the ground. 1012 00:59:00,109 --> 00:59:02,845 Why do you have this? Where'd you get it? 1013 00:59:02,847 --> 00:59:05,980 Hey, where'd you get it? Where'd you get this? 1014 00:59:05,982 --> 00:59:08,149 Donde esta? You guys speak Spanish? 1015 00:59:10,921 --> 00:59:12,890 Anton Vincent? 1016 00:59:13,990 --> 00:59:16,524 You're back early. 1017 00:59:16,526 --> 00:59:19,394 Tough day. All that jazz. 1018 00:59:19,396 --> 00:59:21,263 Look. 1019 00:59:21,265 --> 00:59:24,600 I fixed the tap. No drip. 1020 00:59:24,602 --> 00:59:27,002 What do you say 1021 00:59:27,004 --> 00:59:28,904 you and I go out for a couple drinks 1022 00:59:28,906 --> 00:59:30,638 and just laugh our asses off? 1023 00:59:30,640 --> 00:59:34,276 Well, I wouldn't want to put you in any danger. 1024 00:59:34,278 --> 00:59:37,247 We'll go somewhere no one will recognize you. 1025 00:59:40,316 --> 00:59:43,051 This is the only place Charles ever brought me 1026 00:59:43,053 --> 00:59:45,223 because he knew his wife wouldn't show up. 1027 00:59:46,923 --> 00:59:49,156 Can you believe it? 1028 00:59:49,158 --> 00:59:51,162 Here. Try again. 1029 00:59:54,031 --> 00:59:56,298 Oh. At last. 1030 00:59:56,300 --> 00:59:59,169 - Well. - Well, you get an automatic 6. 1031 01:00:01,071 --> 01:00:04,238 - How was his game? - Charles? 1032 01:00:04,240 --> 01:00:07,209 He sucked worse than you. 1033 01:00:07,211 --> 01:00:09,410 I always had to miss on purpose. 1034 01:00:09,412 --> 01:00:14,015 Sometimes I wish I could be a lesbian, you know? 1035 01:00:14,017 --> 01:00:16,218 Like, I have spent 1036 01:00:16,220 --> 01:00:19,087 my whole life chasing men, 1037 01:00:19,089 --> 01:00:22,156 like they're gonna come in and fix all my problems. 1038 01:00:22,158 --> 01:00:24,225 They're men. I mean, think about it. 1039 01:00:24,227 --> 01:00:27,462 There are no girl rapists or serial killers... 1040 01:00:27,464 --> 01:00:30,598 except for that one chick they made a movie about, 1041 01:00:30,600 --> 01:00:33,435 but that doesn't count, 'cause she looked like a dude. 1042 01:00:33,437 --> 01:00:35,604 When was the last time you heard 1043 01:00:35,606 --> 01:00:37,538 about a woman child molester? 1044 01:00:37,540 --> 01:00:40,241 Hmm? I mean, like, when there's an Amber Alert, 1045 01:00:40,243 --> 01:00:42,944 are they ever looking for a 5'2" blonde 1046 01:00:42,946 --> 01:00:45,180 driving a VW Bug? No! 1047 01:00:45,182 --> 01:00:48,616 Because women don't have that whole power trip deal. 1048 01:00:48,618 --> 01:00:52,053 I mean, there's never even been a lady dictator, has there? 1049 01:00:52,055 --> 01:00:55,022 Some women who married dictators 1050 01:00:55,024 --> 01:00:57,959 carried on after their husband died. 1051 01:00:57,961 --> 01:01:00,696 But, I mean, I agree with you. Men have written history, 1052 01:01:00,698 --> 01:01:03,365 not always justly. 1053 01:01:03,367 --> 01:01:05,500 Women who feel like you do 1054 01:01:05,502 --> 01:01:08,002 should take power. 1055 01:01:08,004 --> 01:01:10,071 And if they do better, 1056 01:01:10,073 --> 01:01:12,108 I'd be the first to applaud. 1057 01:01:15,044 --> 01:01:17,279 - You're right. - Wait. 1058 01:01:17,281 --> 01:01:19,413 - What? - Behind you, 1059 01:01:19,415 --> 01:01:21,216 by the children's toddler ride. 1060 01:01:21,218 --> 01:01:25,153 Someone is watching us. 1061 01:01:25,155 --> 01:01:27,057 What do we do? 1062 01:01:27,758 --> 01:01:29,526 Drop your club. 1063 01:01:41,205 --> 01:01:45,107 I paid three cents for that on Amazon, 1064 01:01:45,109 --> 01:01:47,609 plus the shipping and handling. 1065 01:01:47,611 --> 01:01:50,511 That should be read by every military leader. 1066 01:01:50,513 --> 01:01:53,682 Just be careful ordering stuff on the Internet, okay? 1067 01:01:53,684 --> 01:01:55,716 Now is the time, you know, 1068 01:01:55,718 --> 01:01:58,252 to expand your power base, 1069 01:01:58,254 --> 01:02:00,287 bring your teachers under your yoke... 1070 01:02:00,289 --> 01:02:02,290 oh, and the, uh, 1071 01:02:02,292 --> 01:02:04,658 the boy in the garage. 1072 01:02:04,660 --> 01:02:07,328 - Denny? - You have emotion for him. 1073 01:02:07,330 --> 01:02:09,698 - He could be a threat. - Wait. No, no, no. 1074 01:02:09,700 --> 01:02:12,767 First off, I don't have any emotions for Denny. 1075 01:02:12,769 --> 01:02:15,504 Let's get that straight. Second, he's too scared 1076 01:02:15,506 --> 01:02:17,406 of his dad to be a threat to anyone. 1077 01:02:17,408 --> 01:02:19,674 - He's afraid of his father? - Yeah. 1078 01:02:19,676 --> 01:02:21,676 His dad's, like a superhero-level Christian. 1079 01:02:21,678 --> 01:02:25,147 I mean, like, he would ground him for life if he found out 1080 01:02:25,149 --> 01:02:26,247 that he had sex with Sarvia. 1081 01:02:26,249 --> 01:02:29,316 Well, you should expose him, then. 1082 01:02:29,318 --> 01:02:31,352 No. I could never do that. 1083 01:02:31,354 --> 01:02:34,589 I mean, okay, I am pissed at him for being an idiot, 1084 01:02:34,591 --> 01:02:37,392 but that would be way too harsh. 1085 01:02:37,394 --> 01:02:39,528 That's why you do it. 1086 01:02:39,530 --> 01:02:41,529 Making them fear you is just as good, 1087 01:02:41,531 --> 01:02:43,631 if not better, than making them love you. 1088 01:02:43,633 --> 01:02:45,332 Aren't you supposed to be focusing 1089 01:02:45,334 --> 01:02:46,533 on your own revolution right now? 1090 01:02:46,535 --> 01:02:50,206 I mean, your men aren't exactly punctual. 1091 01:02:54,410 --> 01:02:56,343 Are you questioning 1092 01:02:56,345 --> 01:02:58,345 the loyalty of my men? 1093 01:02:58,347 --> 01:03:00,549 No, I-I just thought, like, maybe you had 1094 01:03:00,551 --> 01:03:02,750 your own problems to deal with. 1095 01:03:02,752 --> 01:03:06,520 They are bivouacking in the mountains, 1096 01:03:06,522 --> 01:03:09,825 and I could get a communique from them at any hour. 1097 01:03:09,827 --> 01:03:12,593 Okay. You don't have to get all hissy. 1098 01:03:12,595 --> 01:03:14,231 I get it. 1099 01:03:31,582 --> 01:03:33,615 Please, 1100 01:03:33,617 --> 01:03:35,250 Father, 1101 01:03:35,252 --> 01:03:37,321 relieve my burden. 1102 01:03:40,656 --> 01:03:42,790 Dennis, get your heinie down here 1103 01:03:42,792 --> 01:03:44,625 and wash these dishes. 1104 01:03:44,627 --> 01:03:47,164 Coming. Just saying my prayers. 1105 01:03:52,401 --> 01:03:54,535 Who wins the human race? 1106 01:03:54,537 --> 01:03:55,404 I do. 1107 01:04:09,318 --> 01:04:12,888 ♪ That girl thinks she's the queen of the neighborhood ♪ 1108 01:04:20,930 --> 01:04:22,531 Where'd you get that? 1109 01:04:22,533 --> 01:04:25,167 - Good one. - I'm serious. 1110 01:04:25,169 --> 01:04:27,271 You forwarded it. To everyone. 1111 01:04:29,305 --> 01:04:30,337 Where's Denny? 1112 01:04:30,339 --> 01:04:32,542 Probably digging his own grave. 1113 01:04:46,856 --> 01:04:48,656 What? 1114 01:04:48,658 --> 01:04:50,758 Denny, I didn't do it. 1115 01:04:50,760 --> 01:04:51,727 You were supposed to be 1116 01:04:51,729 --> 01:04:54,328 the only other person who saw it. 1117 01:04:54,330 --> 01:04:56,497 Do you realize what a bag of crap 1118 01:04:56,499 --> 01:04:58,732 my life is about to turn into? 1119 01:04:58,734 --> 01:05:00,334 I'm sorry. 1120 01:05:13,883 --> 01:05:16,786 Anton, open up! 1121 01:05:19,555 --> 01:05:21,890 I told you not to mess with Denny, and you did it anyway. 1122 01:05:21,892 --> 01:05:23,290 You cyber-bullied him. 1123 01:05:23,292 --> 01:05:25,627 That's, like, the worst thing you can do to someone! 1124 01:05:25,629 --> 01:05:27,895 Oh, I can think of a few worse things. 1125 01:05:27,897 --> 01:05:31,566 - He thinks I did it. - You should have. 1126 01:05:31,568 --> 01:05:34,301 "Conscience doth make cowards of us all." 1127 01:05:34,303 --> 01:05:37,238 That's Hamlet. A leader for the ages. 1128 01:05:37,240 --> 01:05:39,274 Who got assassinated. 1129 01:05:39,276 --> 01:05:41,479 Yes. A noble end. 1130 01:05:42,511 --> 01:05:44,912 - Screw you! - You too. 1131 01:05:51,421 --> 01:05:54,622 Pick up. 1132 01:05:54,624 --> 01:05:57,392 Hi, Denny, it's me. 1133 01:05:57,394 --> 01:05:59,928 Look, I swear I did not leak that video. 1134 01:05:59,930 --> 01:06:02,430 You have no idea how insane it is over here. 1135 01:06:02,432 --> 01:06:05,569 Please, please, please call me back, okay? Bye. 1136 01:06:18,548 --> 01:06:20,548 Mom, did you hear that? 1137 01:06:20,550 --> 01:06:23,417 Anton, what's that noise? 1138 01:06:23,419 --> 01:06:25,287 There you go. 1139 01:06:25,289 --> 01:06:26,453 Anton, no! 1140 01:06:26,455 --> 01:06:28,689 What are you doing? 1141 01:06:28,691 --> 01:06:31,493 - He was spying on me. - Are you milk-boarding him? 1142 01:06:31,495 --> 01:06:33,794 Well, I'm-I'm procuring information. 1143 01:06:33,796 --> 01:06:36,830 - He's a government agent. - I know this guy. 1144 01:06:36,832 --> 01:06:38,732 Mr. Spines? 1145 01:06:38,734 --> 01:06:42,370 Mr. Spines? This is my social studies teacher! 1146 01:06:42,372 --> 01:06:43,437 Damn it. 1147 01:06:45,008 --> 01:06:47,841 I'm sorry! I'm not a spy! 1148 01:06:47,843 --> 01:06:49,711 I'm not a spy! I'm not a spy! 1149 01:06:49,713 --> 01:06:51,578 I was concerned about Tatiana. 1150 01:06:51,580 --> 01:06:53,647 I thought there might be some trouble at home, 1151 01:06:53,649 --> 01:06:56,750 so I called Child Protective Services, and they told me... 1152 01:06:56,752 --> 01:06:59,620 Wait a minute. You called Child Services on me?! 1153 01:06:59,622 --> 01:07:01,622 Well, no. Well, yeah. 1154 01:07:01,624 --> 01:07:04,591 No, I thought when you refused to discuss the situation, 1155 01:07:04,593 --> 01:07:06,560 I thought it was a red flag, so I just... 1156 01:07:06,562 --> 01:07:07,662 But now I can see everything... 1157 01:07:07,664 --> 01:07:09,596 No, everything's perfectly normal. 1158 01:07:09,598 --> 01:07:12,600 - You were spying on me? - What? Take my camera. 1159 01:07:12,602 --> 01:07:14,502 I'll tear up the report! It's all good! 1160 01:07:14,504 --> 01:07:16,504 Mom, no! Mom, stop it! 1161 01:07:16,506 --> 01:07:18,073 Mom, wait! Stop, stop! 1162 01:07:18,075 --> 01:07:19,607 Have you gone completely bat-shit! 1163 01:07:22,979 --> 01:07:26,948 You think I'm a bad mother? I'm a seriously bad mother! 1164 01:07:28,952 --> 01:07:31,821 I'm sorry. I've gotten the wrong man. 1165 01:07:41,497 --> 01:07:43,700 What the hell is wrong with you people! 1166 01:08:20,837 --> 01:08:22,136 Fraud. 1167 01:08:22,138 --> 01:08:23,904 Excuse me? 1168 01:08:23,906 --> 01:08:26,174 I didn't hear what you said. 1169 01:08:26,176 --> 01:08:28,777 You are a fraud. 1170 01:08:28,779 --> 01:08:32,179 A fraud is someone who is pretending to be 1171 01:08:32,181 --> 01:08:34,883 something he isn't. 1172 01:08:34,885 --> 01:08:37,719 I am what I am... 1173 01:08:37,721 --> 01:08:40,020 a man with a past, and certainly 1174 01:08:40,022 --> 01:08:41,990 a man with a future. 1175 01:08:41,992 --> 01:08:43,524 Yeah. 1176 01:08:43,526 --> 01:08:45,160 Torturing innocent dudes in suburbia. 1177 01:08:45,162 --> 01:08:46,294 What an awesome future. 1178 01:08:46,296 --> 01:08:49,798 It's better that a man loses his head 1179 01:08:49,800 --> 01:08:52,901 than a country loses a war. 1180 01:08:52,903 --> 01:08:54,001 What war? 1181 01:08:54,003 --> 01:08:56,537 Don't you get it? The war is over. 1182 01:08:56,539 --> 01:08:58,540 The war is never over. 1183 01:08:58,542 --> 01:08:59,741 There's no one left to fight. 1184 01:08:59,743 --> 01:09:01,843 What are you gonna do, blow up my school? 1185 01:09:01,845 --> 01:09:04,144 I am a rebel, and I will keep going 1186 01:09:04,146 --> 01:09:06,850 until someone stops me. 1187 01:09:07,984 --> 01:09:10,854 You think you're going to be that someone? 1188 01:09:13,722 --> 01:09:16,590 My daughter Chloe and I 1189 01:09:16,592 --> 01:09:18,626 are estranged. 1190 01:09:18,628 --> 01:09:20,761 I can see why. 1191 01:09:20,763 --> 01:09:22,863 And she was engaged to a man 1192 01:09:22,865 --> 01:09:25,934 who we suspected of treason. 1193 01:09:25,936 --> 01:09:27,602 A dissident. 1194 01:09:27,604 --> 01:09:30,037 A threat to the state. 1195 01:09:30,039 --> 01:09:32,607 And my daughter 1196 01:09:32,609 --> 01:09:34,742 was in love with him. 1197 01:09:34,744 --> 01:09:36,980 So what did you do? 1198 01:09:38,214 --> 01:09:41,115 I had him executed, 1199 01:09:41,117 --> 01:09:44,887 and my daughter spent three years in prison. 1200 01:09:46,756 --> 01:09:49,122 You must have the courage 1201 01:09:49,124 --> 01:09:52,727 to do what you believe in, 1202 01:09:52,729 --> 01:09:55,196 even if it hurts 1203 01:09:55,198 --> 01:09:57,034 the ones that you love. 1204 01:10:00,035 --> 01:10:03,140 Do you have that kind of courage, Tatiana? 1205 01:10:07,142 --> 01:10:08,578 Do you? 1206 01:10:11,515 --> 01:10:13,915 That's sad. 1207 01:10:13,917 --> 01:10:17,020 I thought you were a rebel, but you're just a punk. 1208 01:10:28,198 --> 01:10:30,798 Some jack-wagon egged our house. 1209 01:10:30,800 --> 01:10:32,966 It has been decades since these island people 1210 01:10:32,968 --> 01:10:35,836 have seen a free and fair election. 1211 01:10:35,838 --> 01:10:38,740 Turnout at the polls is said to be 90%, 1212 01:10:38,742 --> 01:10:41,242 and the mood on the streets is jubilant. 1213 01:10:41,244 --> 01:10:44,011 It's almost as if the outcome doesn't matter, 1214 01:10:44,013 --> 01:10:47,081 as long as Anton Vincent isn't the winner. 1215 01:10:49,052 --> 01:10:51,152 You want some brekkie? We have, like, 1216 01:10:51,154 --> 01:10:53,554 six different kinds of sugar cereal, 1217 01:10:53,556 --> 01:10:56,256 and doughnuts. 1218 01:10:56,258 --> 01:10:57,959 These ones are really good. 1219 01:10:57,961 --> 01:11:00,995 Oh, we got a lot left too. 1220 01:11:00,997 --> 01:11:04,197 Anton? 1221 01:11:04,199 --> 01:11:06,233 Anton! 1222 01:11:06,235 --> 01:11:08,036 Anton, stop! 1223 01:11:08,038 --> 01:11:10,103 Anton! Anton! 1224 01:11:10,105 --> 01:11:12,072 Anton! Anton, stop! 1225 01:11:12,074 --> 01:11:13,575 Anton! 1226 01:11:19,248 --> 01:11:20,950 Hi. 1227 01:11:35,899 --> 01:11:38,666 I am so sorry. I did not mean that. 1228 01:11:38,668 --> 01:11:40,734 - It's okay. - I am such a klutz. 1229 01:11:40,736 --> 01:11:42,103 - I'm so sorry. - It's okay. 1230 01:11:42,105 --> 01:11:44,808 - I am really sorry. - It's fine. 1231 01:11:56,218 --> 01:11:58,353 Dude, he's gonna jump! 1232 01:11:58,355 --> 01:12:00,755 Who's jumping? Who's jumping? 1233 01:12:00,757 --> 01:12:02,223 - Denny. - Denny? 1234 01:12:06,029 --> 01:12:07,664 He's gonna jump! 1235 01:12:11,066 --> 01:12:12,634 Denny! 1236 01:12:12,636 --> 01:12:15,636 I have broken divine law! 1237 01:12:15,638 --> 01:12:17,938 I have disobeyed my Father. 1238 01:12:17,940 --> 01:12:20,207 - Denny, get down. - I realize that by taking 1239 01:12:20,209 --> 01:12:24,144 my own life, I am committing a second mortal sin. 1240 01:12:24,146 --> 01:12:25,647 That's okay. 1241 01:12:25,649 --> 01:12:28,649 The left leg of hell is too good for me. 1242 01:12:28,651 --> 01:12:30,385 I want to go all the way to the stomach, 1243 01:12:30,387 --> 01:12:32,219 where the worst people go! 1244 01:12:32,221 --> 01:12:34,988 Denny, stop! 1245 01:12:34,990 --> 01:12:36,158 No! 1246 01:12:45,668 --> 01:12:48,169 What is wrong with you? Stop it! 1247 01:12:48,171 --> 01:12:50,138 Ow! Ow! 1248 01:12:50,140 --> 01:12:51,438 Ow, ow, ow, ow! 1249 01:12:51,440 --> 01:12:54,845 Ow. This hurts. 1250 01:12:56,212 --> 01:13:00,081 Ow! My legs, uh, I think they're broken. 1251 01:13:00,083 --> 01:13:01,381 Ow. Ow. Ow. 1252 01:13:01,383 --> 01:13:05,118 Somebody call 911. 1253 01:13:07,990 --> 01:13:09,924 What's with all the hoopla? 1254 01:13:09,926 --> 01:13:13,126 Denny tried to kill himself. He jumped off the roof. 1255 01:13:13,128 --> 01:13:14,828 Of the school? 1256 01:13:14,830 --> 01:13:16,863 That's not even two stories. 1257 01:13:16,865 --> 01:13:19,901 Yeah, that's why he didn't die. He just broke a bunch of bones. 1258 01:13:19,903 --> 01:13:23,103 - Not the sharpest knife, is he? - Mom, stop. 1259 01:13:23,105 --> 01:13:25,072 - Guess what. - What? 1260 01:13:25,074 --> 01:13:27,875 Anton thinks that I could actually 1261 01:13:27,877 --> 01:13:29,710 become a real dentist. 1262 01:13:29,712 --> 01:13:31,179 - Oh, does he? - Yeah. 1263 01:13:31,181 --> 01:13:32,112 Oh. 1264 01:13:32,114 --> 01:13:34,849 I guess in his country, 1265 01:13:34,851 --> 01:13:37,251 there's more doctors per capita than any other 1266 01:13:37,253 --> 01:13:39,252 country in the whole world. Can you believe that? 1267 01:13:39,254 --> 01:13:41,054 Yeah, that's 'cause all the idiots who get rejected 1268 01:13:41,056 --> 01:13:43,057 for med school here go there. 1269 01:13:43,059 --> 01:13:46,027 Why do you have to be such a downer? 1270 01:13:46,029 --> 01:13:49,162 Anton thinks that I can do it, and... 1271 01:13:49,164 --> 01:13:51,933 you know, I feel really good about my knowledge of teeth. 1272 01:13:51,935 --> 01:13:53,901 Anton is a liar. 1273 01:13:53,903 --> 01:13:55,870 I looked him up on Wikipedia, okay? 1274 01:13:55,872 --> 01:13:58,139 He is not the great revolutionary he claims to be. 1275 01:13:58,141 --> 01:14:00,174 - Don't say that. - Did you know that he was 1276 01:14:00,176 --> 01:14:02,477 handed the job from his dictator dad? 1277 01:14:02,479 --> 01:14:05,078 And this whole rebel thing? That's bullshit. 1278 01:14:05,080 --> 01:14:06,880 He fought one battle in the mountains 1279 01:14:06,882 --> 01:14:09,149 from a helicopter. 1280 01:14:09,151 --> 01:14:12,853 Oh, Christ. I'm not even speeding. 1281 01:14:12,855 --> 01:14:15,857 You don't think they're looking for Anton, do you? 1282 01:14:15,859 --> 01:14:17,192 If they tracked his 1283 01:14:17,194 --> 01:14:19,292 eight zillion emails, it wouldn't be a shocker. 1284 01:14:19,294 --> 01:14:21,328 I thought you were being careful. 1285 01:14:21,330 --> 01:14:22,830 I was being careful. 1286 01:14:22,832 --> 01:14:24,131 He's the one on the Internet 24-7. 1287 01:14:24,133 --> 01:14:25,367 You were supposed to be helping him. 1288 01:14:25,369 --> 01:14:28,236 He doesn't know the Internet like you do! 1289 01:14:29,372 --> 01:14:32,305 If they don't have their flashers on, 1290 01:14:32,307 --> 01:14:34,075 I don't have to pull over, right? 1291 01:14:34,077 --> 01:14:35,542 That's the law, isn't it? Look it up. 1292 01:14:35,544 --> 01:14:37,913 Just pull in and act normal. 1293 01:15:14,484 --> 01:15:16,951 I picked up some ingredients for fried bananas. 1294 01:15:16,953 --> 01:15:19,152 You see, the secret is in the oil. 1295 01:15:19,154 --> 01:15:21,923 - See how it caramelizes? - Mm-hmm. 1296 01:15:21,925 --> 01:15:24,157 Smell it. 1297 01:15:24,159 --> 01:15:25,326 Mm. 1298 01:15:28,964 --> 01:15:30,965 They're all over the place. 1299 01:15:30,967 --> 01:15:32,934 Anton, I told you. 1300 01:15:32,936 --> 01:15:34,568 We have to hide you. Come on. 1301 01:15:36,105 --> 01:15:37,136 Oh, my God! What are we gonna do? 1302 01:15:37,138 --> 01:15:40,508 Darlene, I am not afraid to face them. 1303 01:15:40,510 --> 01:15:42,376 They will extradite me, 1304 01:15:42,378 --> 01:15:45,412 and my people will welcome me home. 1305 01:15:47,016 --> 01:15:48,849 Please, Anton, just stay inside. 1306 01:15:48,851 --> 01:15:50,084 Mom, stop it. 1307 01:15:50,086 --> 01:15:51,419 I don't want you to go out there. 1308 01:15:51,421 --> 01:15:53,520 Just let him go! You're gonna get us all killed! 1309 01:15:53,522 --> 01:15:55,590 Shh! 1310 01:16:02,998 --> 01:16:06,367 Exit the house with your hands raised. 1311 01:16:10,172 --> 01:16:12,173 This is your final warning. 1312 01:16:12,175 --> 01:16:14,744 Come out of the house now. 1313 01:16:18,647 --> 01:16:22,617 Sir, he's standing there with his arms raised! 1314 01:16:22,619 --> 01:16:25,518 Ma'am, remain inside. 1315 01:16:25,520 --> 01:16:28,257 Well, what more do you want from him? 1316 01:16:30,159 --> 01:16:34,327 We don't want the grandpa, we want the girl. 1317 01:16:34,329 --> 01:16:36,229 What girl? 1318 01:16:36,231 --> 01:16:38,534 Tatiana Louise Miles. 1319 01:16:44,172 --> 01:16:47,073 - What did you do? - I didn't do anything. 1320 01:16:47,075 --> 01:16:49,546 Come out now, or we're coming in. 1321 01:17:12,101 --> 01:17:13,968 "Check it out, homies. 1322 01:17:13,970 --> 01:17:16,002 Hashtag slutbag, 1323 01:17:16,004 --> 01:17:17,071 hashtag... 1324 01:17:17,073 --> 01:17:20,073 druggie in da houzzz." 1325 01:17:20,075 --> 01:17:22,276 That was your email. 1326 01:17:22,278 --> 01:17:23,376 Anton said that. 1327 01:17:23,378 --> 01:17:25,211 I would never hashtag in an email. 1328 01:17:25,213 --> 01:17:27,081 - No one would. - Excuse me? 1329 01:17:27,083 --> 01:17:29,716 That e-blast was sent from 1330 01:17:29,718 --> 01:17:31,218 your daughter's computer. 1331 01:17:31,220 --> 01:17:32,486 Well, how do you know she sent it? 1332 01:17:32,488 --> 01:17:34,721 Somebody else could've sent it. 1333 01:17:34,723 --> 01:17:35,822 It's unlikely. 1334 01:17:35,824 --> 01:17:38,259 Okay, let's say she did send it... 1335 01:17:38,261 --> 01:17:41,295 which she didn't, but let's say she did... 1336 01:17:41,297 --> 01:17:43,630 is it a crime to send an email? 1337 01:17:43,632 --> 01:17:46,634 That depends on the content. Two teens in bed? 1338 01:17:46,636 --> 01:17:50,203 Both over 18, perv. 1339 01:17:50,205 --> 01:17:52,406 And under covers. You can't even see anything. 1340 01:17:52,408 --> 01:17:54,140 Did you know your daughter secretly 1341 01:17:54,142 --> 01:17:56,309 idolized Anton Vincent, the dictator? 1342 01:17:56,311 --> 01:17:58,979 She wrote as many as five letters to him, 1343 01:17:58,981 --> 01:18:01,314 letters she believed he was answering. 1344 01:18:01,316 --> 01:18:03,517 You used this very computer 1345 01:18:03,519 --> 01:18:06,620 to try to contact Vincent's associates, 1346 01:18:06,622 --> 01:18:08,255 known arms dealers. 1347 01:18:08,257 --> 01:18:09,523 Your hard drive 1348 01:18:09,525 --> 01:18:12,193 shows inquiries about assault rifles, 1349 01:18:12,195 --> 01:18:15,161 shoulder-launched missiles, anti-aircraft ordnance. 1350 01:18:15,163 --> 01:18:17,197 You think she was gonna use 1351 01:18:17,199 --> 01:18:19,332 anti-aircraft ordnance on the school? 1352 01:18:19,334 --> 01:18:22,370 It's possible. There were battle plans 1353 01:18:22,372 --> 01:18:25,171 in your garage, detailing 1354 01:18:25,173 --> 01:18:28,442 a revolution against teachers and students. 1355 01:18:28,444 --> 01:18:30,577 No, that was a social revolution, 1356 01:18:30,579 --> 01:18:32,013 like in Mean Girls? 1357 01:18:32,015 --> 01:18:33,313 Miss Miles, 1358 01:18:33,315 --> 01:18:35,448 I love Mean Girls as much as the next guy. 1359 01:18:35,450 --> 01:18:38,352 I wish to God we could go back to a time 1360 01:18:38,354 --> 01:18:40,621 when Regina George on diet pills was scary, 1361 01:18:40,623 --> 01:18:42,790 but those days are gone forever. 1362 01:18:42,792 --> 01:18:46,093 The Plastics aren't a threat we care about. 1363 01:18:46,095 --> 01:18:48,261 Plastic explosives... 1364 01:18:48,263 --> 01:18:50,031 now, that's a threat. 1365 01:18:50,033 --> 01:18:53,200 So, tell us, 1366 01:18:53,202 --> 01:18:55,402 are you hiding weaponry? 1367 01:18:55,404 --> 01:18:57,170 No. I don't have any weaponry. 1368 01:18:57,172 --> 01:18:59,639 You surfed a Web site called "Commando Wholesale." 1369 01:18:59,641 --> 01:19:02,175 You bid on, and won, 1370 01:19:02,177 --> 01:19:05,578 a used Soviet T-72 tank! 1371 01:19:05,580 --> 01:19:07,581 What are you hiding, little girl? 1372 01:19:07,583 --> 01:19:09,649 - Not a tank. - You're hiding something! 1373 01:19:09,651 --> 01:19:10,654 What is it? 1374 01:19:11,988 --> 01:19:14,220 This is Detective Spano. 1375 01:19:14,222 --> 01:19:16,122 You got anything solid? 1376 01:19:16,124 --> 01:19:19,059 We got nothing. 1377 01:19:19,061 --> 01:19:21,594 Nothing here. 1378 01:19:21,596 --> 01:19:24,398 - We're out of here. - You're free to go, 1379 01:19:24,400 --> 01:19:26,399 but that doesn't mean you're free. 1380 01:19:26,401 --> 01:19:28,471 - We'll be watching you. - Yeah. 1381 01:19:31,406 --> 01:19:33,773 You heard what they said. Come on. 1382 01:19:33,775 --> 01:19:35,542 I am hiding something. 1383 01:19:35,544 --> 01:19:37,577 - Assault rifles. - Shoulder-launched missiles. 1384 01:19:37,579 --> 01:19:40,516 I'm not hiding weapons, you morons. 1385 01:19:42,318 --> 01:19:44,551 I'm hiding a man. No, Mom, I'm doing this! 1386 01:19:44,553 --> 01:19:47,353 No, my daughter, she's under duress, and she doesn't know... 1387 01:19:47,355 --> 01:19:49,622 Anton Vincent has been living in our house. 1388 01:19:49,624 --> 01:19:52,393 No! Don't listen to her. You said it yourself... 1389 01:19:52,395 --> 01:19:55,429 She believes that he's writing her letters. She's delusional! 1390 01:19:55,431 --> 01:19:57,398 You're the one who's delusional, Mom! 1391 01:19:57,400 --> 01:19:59,700 Can't you see that he wants us to turn him in? 1392 01:19:59,702 --> 01:20:01,268 You can't see what he's capable of, 1393 01:20:01,270 --> 01:20:02,402 because you're totally in love with him! 1394 01:20:02,404 --> 01:20:04,205 I am not in love with him! 1395 01:20:04,207 --> 01:20:06,173 What do you think? He's gonna move in, 1396 01:20:06,175 --> 01:20:07,340 he's gonna fix all the broken shit, 1397 01:20:07,342 --> 01:20:09,777 he's gonna screw you and ask you to marry him? 1398 01:20:09,779 --> 01:20:10,747 Shut up! 1399 01:20:17,119 --> 01:20:19,353 Um, 1400 01:20:19,355 --> 01:20:21,658 you still got a 20 on the grandpa? 1401 01:20:28,763 --> 01:20:30,497 Wow. This is a lot nicer 1402 01:20:30,499 --> 01:20:33,166 than the rehab center my mom went to. 1403 01:20:33,168 --> 01:20:36,303 Yeah, it's pretty nice. 1404 01:20:36,305 --> 01:20:39,273 So, he told them that he was holding us hostage, 1405 01:20:39,275 --> 01:20:41,375 and he forced me to do things I would never do, 1406 01:20:41,377 --> 01:20:43,810 so basically, they dropped the charges. 1407 01:20:43,812 --> 01:20:46,147 Sounds like an upstanding dude. 1408 01:20:46,149 --> 01:20:48,816 Kinda, for a dictator. 1409 01:20:48,818 --> 01:20:51,684 So, um, 1410 01:20:51,686 --> 01:20:53,286 about Sarvia... 1411 01:20:53,288 --> 01:20:55,457 Yeah. I'm an idiot. 1412 01:20:58,694 --> 01:20:59,960 Um, listen, 1413 01:20:59,962 --> 01:21:02,295 if you really liked her, she seems like a nice girl, 1414 01:21:02,297 --> 01:21:03,496 and maybe I didn't give her a chance. 1415 01:21:03,498 --> 01:21:05,432 You gave her a chance. 1416 01:21:05,434 --> 01:21:07,537 And she's not so awesome. 1417 01:21:11,173 --> 01:21:14,308 Did I wreck everything? 1418 01:21:14,310 --> 01:21:17,710 If there ever was a chance for me and you, 1419 01:21:17,712 --> 01:21:20,514 did I blow it? 1420 01:21:20,516 --> 01:21:22,316 No. 1421 01:21:22,318 --> 01:21:24,318 But maybe we should take it slow, 1422 01:21:24,320 --> 01:21:26,187 you know, see where it all goes. 1423 01:21:26,189 --> 01:21:27,723 - Slow's good. - Yeah. 1424 01:21:29,324 --> 01:21:30,758 - Ow. - Sorry. 1425 01:21:30,760 --> 01:21:32,361 - Kidding. - Okay. 1426 01:21:53,682 --> 01:21:55,883 They're not torturing you or anything, are they? 1427 01:21:55,885 --> 01:21:59,622 Only the food. It's worse than your mother's. 1428 01:22:00,789 --> 01:22:02,855 "I am tied to the stake, 1429 01:22:02,857 --> 01:22:04,892 but I stand by the cause." 1430 01:22:04,894 --> 01:22:06,762 Hamlet. 1431 01:22:08,230 --> 01:22:09,796 King Lear. 1432 01:22:09,798 --> 01:22:11,868 More apropos. 1433 01:22:14,604 --> 01:22:16,370 - Ah. - This might help. 1434 01:22:24,346 --> 01:22:25,714 Delicious. 1435 01:22:29,517 --> 01:22:31,587 I wrote to my daughter. 1436 01:22:32,622 --> 01:22:35,892 I only did it because of you. 1437 01:22:39,262 --> 01:22:41,464 I'm the one who turned you in. 1438 01:22:43,031 --> 01:22:44,798 I know. 1439 01:22:44,800 --> 01:22:46,532 Well, I mean, it's your fault. You're the one 1440 01:22:46,534 --> 01:22:48,537 who told me to stand up for what I believe in. 1441 01:22:49,538 --> 01:22:51,938 I'm proud of you, Tatiana. 1442 01:22:51,940 --> 01:22:53,474 Why? 1443 01:22:53,476 --> 01:22:56,546 Because you became a rebel. 1444 01:22:58,314 --> 01:23:00,383 You found your voice. 1445 01:23:02,752 --> 01:23:04,754 Use it wisely. 1446 01:23:23,004 --> 01:23:24,604 How'd it go? 1447 01:23:24,606 --> 01:23:27,476 Did I do the right thing? 1448 01:23:29,912 --> 01:23:32,714 Not that I have any experience with it, but... 1449 01:23:34,850 --> 01:23:37,520 if it was hard, it was probably the right thing. 1450 01:23:40,422 --> 01:23:42,456 I got to make a stop. 1451 01:23:42,458 --> 01:23:43,857 - Where? - Charles. 1452 01:23:43,859 --> 01:23:46,859 Seriously? You're NOT making me spy on him again. I'm not... 1453 01:23:46,861 --> 01:23:51,400 Pipe down. It's a different kind of mission. 1454 01:23:56,872 --> 01:23:58,738 Okay, Sharon, everything's looking... 1455 01:23:58,740 --> 01:24:00,607 - Charles? - Darlene! 1456 01:24:00,609 --> 01:24:02,009 You said you didn't want the Saturday... 1457 01:24:02,011 --> 01:24:04,010 I don't want any shift. 1458 01:24:04,012 --> 01:24:05,778 I'm here to quit. 1459 01:24:05,780 --> 01:24:08,717 FYI, your dentist here, he likes to suck feet. 1460 01:24:12,721 --> 01:24:15,488 Anton Vincent was extradited to his homeland today. 1461 01:24:15,490 --> 01:24:17,057 Charged with crimes against humanity, 1462 01:24:17,059 --> 01:24:20,661 the one-time strongman will face a military tribunal. 1463 01:24:20,663 --> 01:24:22,629 A coup forced Papa Vincent, 1464 01:24:22,631 --> 01:24:24,697 as he was known, into exile. 1465 01:24:24,699 --> 01:24:26,700 He fled to the United States but was captured 1466 01:24:26,702 --> 01:24:29,902 when his mother-daughter hostages managed to escape. 1467 01:24:29,904 --> 01:24:32,473 On Scene Now News is live 1468 01:24:32,475 --> 01:24:33,840 with reaction. 1469 01:24:33,842 --> 01:24:36,376 You girls have been through a huge ordeal. 1470 01:24:36,378 --> 01:24:38,379 Do you care to comment? 1471 01:24:38,381 --> 01:24:40,413 It's been completely life-changing. 1472 01:24:40,415 --> 01:24:43,082 I honestly think I have PTSD. 1473 01:24:43,084 --> 01:24:45,818 You'd think the leader of a country wouldn't cyber-bully, 1474 01:24:45,820 --> 01:24:47,920 but, like, he totally did. 1475 01:24:47,922 --> 01:24:49,723 You know, he seemed like a pretty nice guy, 1476 01:24:49,725 --> 01:24:51,892 until he did this to my fichus. 1477 01:24:51,894 --> 01:24:53,660 Oh, you don't even want to see my lawn. 1478 01:24:53,662 --> 01:24:55,862 And I think he stole my lawn mower. 1479 01:25:00,936 --> 01:25:02,672 Come on. 1480 01:25:07,008 --> 01:25:08,944 Let's eat. 1481 01:25:11,012 --> 01:25:13,080 Mole Maria, 1482 01:25:13,082 --> 01:25:14,851 in honor of him. 1483 01:25:20,890 --> 01:25:24,425 Hmm. This actually isn't half bad. 1484 01:25:24,427 --> 01:25:26,527 A compliment. 1485 01:25:26,529 --> 01:25:28,562 Relax. All I said was, 1486 01:25:28,564 --> 01:25:30,700 "Isn't half bad." 1487 01:25:32,534 --> 01:25:34,568 Not half bad... 1488 01:25:34,570 --> 01:25:36,569 is half good, 1489 01:25:36,571 --> 01:25:39,042 so I'll take it as a compliment. 1490 01:25:46,848 --> 01:25:49,952 I guess your pal got his pen back. 1491 01:25:55,658 --> 01:25:57,760 There's one for you too. 1492 01:26:27,591 --> 01:26:32,591 Subtitles by explosiveskull 107270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.