Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,761 --> 00:01:54,889
Hi, Johnny.
How are reservations coming in?
2
00:01:55,064 --> 00:01:57,430
Coming in slow, Claude.
3
00:02:35,471 --> 00:02:37,336
Mail's in.
4
00:02:41,611 --> 00:02:46,446
Stretch the paint, Todd.
All we wish to do is put up a good front.
5
00:02:50,720 --> 00:02:54,656
It ain't the only thing running thin
around here.
6
00:03:11,708 --> 00:03:14,973
- Mail seem any heavier?
- I think so, Dad.
7
00:03:21,417 --> 00:03:23,476
"Paint it thin," he says, Johnny.
8
00:03:23,653 --> 00:03:26,053
Quality don't mean nothing no more
around here.
9
00:03:26,623 --> 00:03:29,353
When your grandpa was alive,
things was different.
10
00:03:29,525 --> 00:03:33,427
That veranda, full of elegant guests
all summer long.
11
00:03:33,596 --> 00:03:37,464
Real guests, not them paying kind.
12
00:03:37,634 --> 00:03:40,603
Yeah, but Grandpa was rich,
and we're not.
13
00:03:58,154 --> 00:03:59,587
Oh, Sylvia?
14
00:04:01,891 --> 00:04:05,554
This is very amusing. Almost hilarious.
15
00:04:05,728 --> 00:04:09,095
Remember that fellow my father hired
as a lifeguard and tutor...
16
00:04:09,265 --> 00:04:12,428
...about 20 years ago, Ken Jorgenson?
17
00:04:15,104 --> 00:04:17,197
What ever made you think of him?
18
00:04:17,373 --> 00:04:20,433
Well, he's turned into a millionaire.
Listen:
19
00:04:21,444 --> 00:04:24,379
"Dear Bart Hunter, I am chartering
the yacht Ramona at Nassau...
20
00:04:24,547 --> 00:04:27,448
...and taking my wife and daughter
for an extended cruise.
21
00:04:27,617 --> 00:04:30,051
I'd like to end up at Pine Island
for the summer."
22
00:04:30,219 --> 00:04:31,618
You see how he worked that in?
23
00:04:31,788 --> 00:04:34,985
The mention of the yacht
and the extended cruise?
24
00:04:36,225 --> 00:04:37,556
It's hilarious, isn't it?
25
00:04:39,295 --> 00:04:42,753
- What is?
- Well, isn't it obvious?
26
00:04:42,932 --> 00:04:46,390
He wants to come back here
after 20 years just to gloat.
27
00:04:46,569 --> 00:04:49,732
He's heard I've been wiped out
and running this place as an inn...
28
00:04:49,906 --> 00:04:51,498
...so he gets a bright idea.
29
00:04:51,674 --> 00:04:56,407
"Well," he says, "what a triumph.
I'll just go and stay there.
30
00:04:56,579 --> 00:05:00,948
Maybe Bart Hunter will carry my bags.
I might even give him a tip."
31
00:05:01,985 --> 00:05:06,081
- Obviously I'm turning him down.
- For the love of God, why?
32
00:05:07,490 --> 00:05:11,119
I just don't feel in the mood
to be triumphed over all summer.
33
00:05:11,294 --> 00:05:15,253
Bart, this isn't a hobby any longer.
We need the money desperately.
34
00:05:15,431 --> 00:05:19,060
He asked for accommodations
we don't happen to have.
35
00:05:19,969 --> 00:05:21,960
Two bedrooms
with a connecting sitting room.
36
00:05:22,138 --> 00:05:25,665
- Let's give them our room upstairs.
- Where would we sleep?
37
00:05:26,342 --> 00:05:28,139
In the gardener's cottage out back.
38
00:05:28,745 --> 00:05:30,042
In the servants' quarters...
39
00:05:30,213 --> 00:05:33,808
...where he even slept himself before
with the hired help?
40
00:05:33,983 --> 00:05:35,211
That's ridiculous.
41
00:05:35,385 --> 00:05:39,754
Three people at $20 a day
for room and meals is $60 per day.
42
00:05:39,922 --> 00:05:43,790
Times 90 days is $5400.
43
00:05:43,960 --> 00:05:46,520
And as of now, we are flat broke.
44
00:05:46,696 --> 00:05:49,494
Because we're broke doesn't mean
we have to lose our dignity.
45
00:05:49,665 --> 00:05:52,930
Dignity? The whole place is run-down
for lack of money.
46
00:05:53,102 --> 00:05:56,799
Our credit's evaporated,
the garden's gone to seed, the roof leaks.
47
00:05:56,973 --> 00:05:59,203
Our son has to go to college this year...
48
00:05:59,375 --> 00:06:03,573
...and you'd give up $5400
because of dignity?
49
00:06:04,080 --> 00:06:08,073
Bart, we're fighting for our lives.
You never seem to realize that.
50
00:06:30,139 --> 00:06:32,699
Those are the clothes I bought for you
in Nassau.
51
00:06:32,875 --> 00:06:34,604
Forty-four long. Put them on.
52
00:06:34,777 --> 00:06:37,302
If you think I'll wear this yachting cap,
you're crazy.
53
00:06:37,480 --> 00:06:40,040
- The man in the store said...
- I don't care what he said.
54
00:06:40,216 --> 00:06:41,615
I'm not a yachtsman.
55
00:06:41,784 --> 00:06:45,686
And you have to belong to
the Nassau Yacht Club to wear this insignia.
56
00:06:55,465 --> 00:06:59,367
I think we're past the point
of pretending we're something we're not.
57
00:07:00,169 --> 00:07:03,832
We charter a whole yacht
to arrive in Pine Island in style.
58
00:07:04,006 --> 00:07:05,371
The yacht was your idea.
59
00:07:05,541 --> 00:07:08,874
The point is, there'll be people on the island
who'll remember me when.
60
00:07:09,045 --> 00:07:11,138
And I'm not putting on any dog.
61
00:07:16,819 --> 00:07:19,879
Let's plan to try to make them forget
you were an employee there...
62
00:07:20,056 --> 00:07:21,648
...not remember it, shall we?
63
00:07:25,428 --> 00:07:27,828
Pine Island off the port bow, sir.
64
00:07:39,675 --> 00:07:41,267
Molly.
65
00:07:48,417 --> 00:07:50,544
There she lies, baby.
66
00:08:05,168 --> 00:08:08,865
- I see a big house in the trees.
- There's 12 big ones on the island.
67
00:08:09,038 --> 00:08:11,666
- One of them's for sale.
- You wanna buy it?
68
00:08:12,942 --> 00:08:15,001
- How'd you know?
- Mama told me.
69
00:08:15,912 --> 00:08:18,676
Well, I'd hoped to spring it
as a surprise if...
70
00:08:18,848 --> 00:08:20,543
Now, there's a big "if."
71
00:08:21,450 --> 00:08:25,318
Those 12 houses on the island
were built by the founders of Pine Island.
72
00:08:25,488 --> 00:08:26,716
They incorporated.
73
00:08:27,323 --> 00:08:30,258
And now their descendants run the island
like an exclusive club.
74
00:08:30,426 --> 00:08:33,725
You have to be looked over
and voted on and all that.
75
00:08:33,896 --> 00:08:37,423
The islanders are still "they" to you,
aren't they, Papa?
76
00:08:38,167 --> 00:08:39,657
Then why are you coming back?
77
00:08:40,937 --> 00:08:43,303
Maybe I just wanna check...
78
00:08:43,472 --> 00:08:46,498
...and see how much
memory can exaggerate things.
79
00:08:47,510 --> 00:08:50,911
To most people, I guess the island's
just another summer place.
80
00:08:51,080 --> 00:08:55,380
It's a lot more than that to me.
And I hope it will be to you.
81
00:09:03,626 --> 00:09:06,595
There's a boy up there watching me.
82
00:09:16,205 --> 00:09:17,467
There he goes.
83
00:09:17,640 --> 00:09:20,700
Funny feeling,
being looked at without knowing it.
84
00:09:21,577 --> 00:09:24,808
Remember that family
that lived next door to us back home?
85
00:09:24,981 --> 00:09:28,542
- Yeah.
- Their son used to look at me.
86
00:09:28,718 --> 00:09:30,743
Without you knowing it?
87
00:09:31,320 --> 00:09:34,619
Well, his bedroom was right across
from mine.
88
00:09:34,790 --> 00:09:36,257
And one night, I felt naughty...
89
00:09:36,425 --> 00:09:39,861
...and went right on undressing
so he could see.
90
00:09:40,029 --> 00:09:41,519
And then all of a sudden l...
91
00:09:41,697 --> 00:09:44,962
I got terribly ashamed,
and I ran to pull the curtains down.
92
00:09:45,134 --> 00:09:50,436
I'll never forget, I had hot and cold flushes
all over me afterwards.
93
00:09:50,606 --> 00:09:52,073
Wasn't that awful?
94
00:09:53,876 --> 00:09:58,336
Well, I guess every human being on Earth's
got a few things he's ashamed of.
95
00:09:59,048 --> 00:10:03,451
All right, you two,
come below and dress for shore.
96
00:10:18,768 --> 00:10:21,760
- Daddy, do I have to?
- Do you have to what?
97
00:10:21,937 --> 00:10:24,770
Wear this middy blouse ashore
like a 12-year-old.
98
00:10:24,940 --> 00:10:27,875
She says I have to wear
this armor-plated bra to flatten me out.
99
00:10:28,044 --> 00:10:29,272
And a girdle.
100
00:10:29,879 --> 00:10:33,747
She says I bounce when I walk. Do I?
101
00:10:34,350 --> 00:10:37,877
- Do I?
- In a pleasant and unobjectionable way.
102
00:10:38,054 --> 00:10:41,421
When we arrive at the inn,
I want her to look completely modest.
103
00:10:41,590 --> 00:10:45,082
She means like a boy,
flat like a pancake.
104
00:10:45,261 --> 00:10:46,751
This thing even hurts.
105
00:10:46,929 --> 00:10:50,421
And I couldn't blast my way
into this cast-iron girdle with dynamite.
106
00:10:50,599 --> 00:10:53,124
I've had just about enough rebellion
for one afternoon.
107
00:10:53,302 --> 00:10:55,361
First you...
108
00:11:01,811 --> 00:11:03,836
Molly has a lovely, healthy figure.
109
00:11:04,013 --> 00:11:07,574
- Why do you try to destroy it?
- I don't want her stared at.
110
00:11:07,750 --> 00:11:10,184
So you insist on desexing her...
111
00:11:10,353 --> 00:11:13,288
...as though sex were synonymous
with dirt.
112
00:11:34,510 --> 00:11:38,412
- She isn't flying any owner's pennant, sir.
- Then it must be the Jorgensons.
113
00:11:38,581 --> 00:11:39,809
I'll take the wagon down.
114
00:11:39,982 --> 00:11:44,351
Oh, if he tries to tip you, spit in his face.
115
00:11:48,824 --> 00:11:50,052
There he is.
116
00:11:50,693 --> 00:11:54,424
And wearing just what a Midwesterner
thinks a yachtsman should wear:
117
00:11:54,597 --> 00:11:58,795
- Blue coat, brass buttons, white...
- Please be cordial, Bart.
118
00:11:58,968 --> 00:12:01,061
- A gentleman.
- Of course.
119
00:12:01,237 --> 00:12:05,435
A gentleman is one
who never insults one unintentionally.
120
00:12:10,045 --> 00:12:11,740
I have a headache.
121
00:12:12,748 --> 00:12:16,548
I'm going to our room.
Make my apologies.
122
00:12:16,719 --> 00:12:19,279
Apologies to Ken Jorgenson?
123
00:12:19,455 --> 00:12:21,514
You're out of your mind.
124
00:12:49,885 --> 00:12:53,685
Mrs. Jorgenson, Miss Jorgenson,
I'd like you to meet my father, Mr. Hunter.
125
00:12:53,856 --> 00:12:55,983
Welcome to Pine Island, ladies.
126
00:12:59,028 --> 00:13:00,962
Young man.
127
00:13:02,097 --> 00:13:04,793
Weren't you the lifeguard here
a while back?
128
00:13:04,967 --> 00:13:07,561
I was, Mrs. Hamble. Quite a while back.
129
00:13:08,170 --> 00:13:09,831
- Jorgenson, aren't you?
- Yes.
130
00:13:10,005 --> 00:13:13,497
- Living in the gardener's cottage in the rear?
- Oh, not anymore, ma'am.
131
00:13:13,676 --> 00:13:16,907
- We're here as guests this time.
- We?
132
00:13:17,079 --> 00:13:22,039
Did you marry that pretty thing
you were always teaching to swim?
133
00:13:22,451 --> 00:13:26,785
You didn't fool anyone, you and she.
Not me anyway.
134
00:13:26,956 --> 00:13:30,687
No, I didn't marry her, ma'am.
I met Mrs. Jorgenson in Buffalo.
135
00:13:31,927 --> 00:13:34,760
Buffalo. That's out west, isn't it?
136
00:13:35,397 --> 00:13:38,924
- New York, ma'am.
- Oh, yes, Niagara Falls place.
137
00:13:39,101 --> 00:13:41,934
Are you a lifeguard there now?
138
00:13:43,005 --> 00:13:47,169
- No, ma'am. I'm a research chemist.
- Ken, please.
139
00:13:47,343 --> 00:13:49,402
Greetings, Ken.
140
00:13:49,578 --> 00:13:53,275
- Would you like to escape to your rooms?
- Thank you, Bart, yes.
141
00:13:53,449 --> 00:13:56,350
You'll have to find out all about Buffalo
later on, Aunt Emily.
142
00:13:56,519 --> 00:13:57,986
Thank you very much.
143
00:13:58,153 --> 00:14:03,056
Oh, Bart, is that pretty young thing
his daughter?
144
00:14:03,792 --> 00:14:08,752
I remember him well.
Hardly proper to be so pretty.
145
00:14:09,498 --> 00:14:13,628
Seems to me that all the nice girls I know
are either too fat or too thin...
146
00:14:13,802 --> 00:14:16,999
...or have bad skin and thick ankles.
147
00:14:19,842 --> 00:14:23,369
- This is the sitting room.
- Charming.
148
00:14:23,546 --> 00:14:26,879
Utterly, utterly charming.
149
00:14:29,618 --> 00:14:32,018
And this is the master bedroom.
150
00:14:32,187 --> 00:14:36,214
- The other bedroom is across the way.
- Beautiful.
151
00:14:36,625 --> 00:14:39,458
Beautiful view.
152
00:14:39,628 --> 00:14:41,858
Tres jolie, as the French would say.
153
00:14:51,707 --> 00:14:54,676
I was born in this room. Right there.
154
00:15:03,752 --> 00:15:05,481
Dinner is served from 6 to 8.
155
00:15:05,654 --> 00:15:08,145
Would you care to join my family
at our table tonight?
156
00:15:08,324 --> 00:15:10,155
Thank you, Bart.
157
00:15:10,326 --> 00:15:13,591
Oh, by the way,
we usually come down at 7:30.
158
00:15:13,762 --> 00:15:17,391
Thank you so very much.
We'd be terribly charmed.
159
00:15:23,606 --> 00:15:27,042
I thought I would die of mortification
out there.
160
00:15:27,209 --> 00:15:29,905
Ken, you take that bedroom.
Molly and I will take this one.
161
00:15:30,079 --> 00:15:31,546
All right.
162
00:15:35,184 --> 00:15:39,280
Molly, you had French in high school.
What'd he say to me?
163
00:15:41,256 --> 00:15:44,657
He said his heart was touched
by your approval.
164
00:15:55,137 --> 00:15:56,365
When the luggage comes...
165
00:15:56,538 --> 00:15:58,972
...get that disinfectant bag
and clean this bathroom.
166
00:15:59,141 --> 00:16:01,371
Don't forget the toilet seat.
167
00:16:01,543 --> 00:16:03,841
I'm sure everything's clean, Mother.
168
00:16:04,013 --> 00:16:06,914
You can never be too sure.
169
00:16:41,550 --> 00:16:45,748
You'll find Pine Island's a strange place,
Mrs. Jorgenson.
170
00:16:45,921 --> 00:16:49,857
We're all frightfully snobbish here
and we tend to be anti-everything.
171
00:16:50,025 --> 00:16:51,390
Except ourselves.
172
00:16:51,994 --> 00:16:55,430
I like to think of the island
as a perverted Garden of Eden...
173
00:16:55,597 --> 00:17:01,058
...where the pines and the salt air
seem to act as an aphrodisiac.
174
00:17:02,905 --> 00:17:04,998
As a what, Mr. Hunter?
175
00:17:05,174 --> 00:17:08,166
Bart, shall we change the subject?
176
00:17:09,311 --> 00:17:10,539
Your show.
177
00:17:11,814 --> 00:17:15,841
What Bart means is that very often
the boys of Pine Island families...
178
00:17:16,018 --> 00:17:17,645
...marry girls they've met here.
179
00:17:17,820 --> 00:17:19,720
So there's always been a lot of joking...
180
00:17:19,888 --> 00:17:22,550
...about the island being a marvelous place
for romance.
181
00:17:22,725 --> 00:17:23,885
It's true.
182
00:17:24,059 --> 00:17:27,358
There are caves and lonely beaches
and Moonlight Cove.
183
00:17:27,529 --> 00:17:32,694
Not to mention barns and boathouses
and other nooks and crannies, eh, Ken?
184
00:17:33,302 --> 00:17:37,534
It was against the rules for Pine Island girls
to have dates with the lifeguard, remember?
185
00:17:38,307 --> 00:17:41,799
- Oh, I'm so sorry.
- Oh, no harm done.
186
00:17:41,977 --> 00:17:44,673
That was the last of the family crystal
anyway.
187
00:17:44,847 --> 00:17:47,372
Oh, please, it doesn't matter.
188
00:17:50,552 --> 00:17:53,919
Mrs. Jorgenson, may I have permission
to show Molly about the grounds?
189
00:17:54,089 --> 00:17:58,150
- Yes, yes, of course.
- Excuse me.
190
00:18:05,300 --> 00:18:08,064
What made you decide to live out here
the year round?
191
00:18:08,237 --> 00:18:09,761
Aren't the winters pretty rugged?
192
00:18:09,938 --> 00:18:14,466
Yes, but living in Boston
got to be rugged too.
193
00:18:14,643 --> 00:18:18,477
The hypocrisies of the social routine
year after year.
194
00:18:18,647 --> 00:18:20,945
To put it bluntly, we couldn't afford it.
195
00:18:24,253 --> 00:18:28,952
So we decided to move here
and get back to essentials.
196
00:18:29,124 --> 00:18:32,685
I bought government pamphlets
on how to shear sheep...
197
00:18:32,861 --> 00:18:35,056
...how to weave our own clothes...
198
00:18:35,230 --> 00:18:38,063
...even on how to smoke fish
and grow our own potatoes.
199
00:18:38,233 --> 00:18:39,757
I had bright dreams.
200
00:18:41,804 --> 00:18:43,829
And then after the summer season
was over...
201
00:18:44,006 --> 00:18:47,601
...I was going to abandon all convention,
go back to nature.
202
00:18:47,776 --> 00:18:52,145
Take off my clothes,
walk on the beaches in the sun...
203
00:18:52,314 --> 00:18:55,249
...swim once again in the moonlight.
204
00:18:57,319 --> 00:19:00,982
And then? What happened?
205
00:19:02,124 --> 00:19:03,648
I...
206
00:19:04,493 --> 00:19:07,428
...simply woke up, I guess.
207
00:19:15,504 --> 00:19:18,769
Do you and your husband often swim
in the raw, Mrs. Jorgenson?
208
00:19:18,941 --> 00:19:22,035
- Good heavens, no.
- Oh, she hasn't lived, has she, Ken?
209
00:19:22,211 --> 00:19:26,807
Why, there's absolutely nothing
like galloping bare-bottomed into the sea.
210
00:19:26,982 --> 00:19:28,950
You don't say?
211
00:19:52,107 --> 00:19:54,302
This is the old rose garden.
212
00:19:56,011 --> 00:19:58,411
It's sort of gone to seed.
213
00:20:05,020 --> 00:20:08,478
- The rose thorn scratched you.
- Oh, it's nothing.
214
00:20:10,859 --> 00:20:12,486
Do you ever catch fireflies?
215
00:20:12,661 --> 00:20:14,993
When I was young,
I used to put them in a bottle...
216
00:20:15,163 --> 00:20:17,427
...and see if I could get enough
to read by.
217
00:20:17,599 --> 00:20:20,762
- There used to be goldfish here.
- Did you ever catch any?
218
00:20:20,936 --> 00:20:22,733
No, I wasn't supposed to.
219
00:20:22,905 --> 00:20:26,636
Then, last winter, we forgot
to take them out, and they all froze solid.
220
00:20:28,911 --> 00:20:32,210
That poor cupid,
he looks lost without them.
221
00:20:32,381 --> 00:20:35,441
He looks like he's waiting to be kissed.
222
00:20:36,752 --> 00:20:38,583
He is.
223
00:20:39,821 --> 00:20:41,846
How can you tell?
224
00:20:42,024 --> 00:20:44,117
Well, I can't really.
225
00:20:44,660 --> 00:20:46,821
I just know how he feels.
226
00:20:57,940 --> 00:20:59,737
I knew it'd be like this.
227
00:21:00,876 --> 00:21:02,537
Me too.
228
00:21:03,412 --> 00:21:04,640
When did you know?
229
00:21:06,415 --> 00:21:09,282
When I saw you on the cliff, I guess.
230
00:21:10,986 --> 00:21:12,954
Who taught you to kiss so perfectly?
231
00:21:13,855 --> 00:21:16,585
A boy at Buffalo High School.
232
00:21:17,359 --> 00:21:19,827
I wasn't supposed to tell you that.
233
00:21:19,995 --> 00:21:21,758
Tell me what?
234
00:21:21,930 --> 00:21:25,422
Mother says that Pine Island girls
all go to finishing schools...
235
00:21:25,600 --> 00:21:27,090
...not plain old high schools.
236
00:21:27,269 --> 00:21:29,760
But I loved going there.
237
00:21:30,172 --> 00:21:32,106
Was this boy who taught you
your steady?
238
00:21:32,274 --> 00:21:36,142
No, he was president of the student body.
I was only a sophomore at the time.
239
00:21:36,311 --> 00:21:39,974
- We used to go up on the roof.
- On the roof?
240
00:21:40,148 --> 00:21:43,879
It was one of those flat kinds
that had a stairway leading up to it.
241
00:21:44,419 --> 00:21:46,478
Gee, it got hot up there.
242
00:21:46,655 --> 00:21:50,318
- In the daytime you mean?
- During my lunch hours.
243
00:21:51,360 --> 00:21:53,794
Lunch hours? Did you keep doing it?
244
00:21:53,962 --> 00:21:56,624
Till I learned.
245
00:22:19,621 --> 00:22:21,350
Just making the rounds.
246
00:22:22,024 --> 00:22:23,787
Turn off that light, Todd.
247
00:22:24,393 --> 00:22:27,624
Thought for a minute there
they'd added another statue to the garden.
248
00:22:31,933 --> 00:22:35,801
I'd better get back.
My folks will be wondering.
249
00:22:40,675 --> 00:22:42,199
This is where I live.
250
00:22:42,377 --> 00:22:45,039
- Which is your room, Johnny?
- Right there.
251
00:22:45,213 --> 00:22:49,980
- I think your father used to live there.
- Can I see it from my room up there?
252
00:22:51,019 --> 00:22:53,283
Then I'll wave good night.
253
00:22:57,392 --> 00:23:00,589
- Good night, Johnny.
- Good night.
254
00:23:08,670 --> 00:23:10,865
Well, your daughter
didn't waste any time.
255
00:23:13,375 --> 00:23:16,902
She's let their boy kiss and maul her,
her very first night here.
256
00:23:17,779 --> 00:23:21,180
- Where were they?
- Down below me, in the garden.
257
00:23:21,349 --> 00:23:25,615
If they had anything to hide, do you think
they'd do it right under your window?
258
00:23:26,121 --> 00:23:31,058
- Are you defending her cheap behavior?
- Cheap?
259
00:23:31,226 --> 00:23:34,024
A girl kissing a boy in the moonlight?
260
00:23:34,196 --> 00:23:37,791
You know Molly's as decent
as this boy seems to be.
261
00:23:37,966 --> 00:23:42,528
No decent girl lets a boy kiss and maul her
the very first night they meet.
262
00:23:43,205 --> 00:23:45,867
I suppose it's your Swedish blood in her.
263
00:23:47,209 --> 00:23:50,736
I've read about
how the Swedes bathe together...
264
00:23:50,912 --> 00:23:56,179
...and have trial marriages and free love.
I've read all about that. Anything goes.
265
00:23:56,918 --> 00:23:59,785
So now you hate the Swedes.
266
00:23:59,955 --> 00:24:03,391
How many outlets for your hate
do you have, Helen?
267
00:24:03,558 --> 00:24:07,619
We haven't been able to find a new house
because of your multiplicity of them.
268
00:24:07,796 --> 00:24:11,197
We can't buy near a school
because you hate kids, they make noise.
269
00:24:11,366 --> 00:24:14,164
And there can't be any Jews or Catholics
on the block either.
270
00:24:14,336 --> 00:24:17,897
And, oh, yes, it can't be anywhere near
the Polish or Italian sections.
271
00:24:18,073 --> 00:24:20,974
And, of course,
Negroes have to be avoided at all costs.
272
00:24:21,143 --> 00:24:24,772
Now, let's see, no Jews, no Catholics...
273
00:24:24,946 --> 00:24:29,508
...no Italians, no Poles, no children,
no Negroes.
274
00:24:29,684 --> 00:24:32,312
Do I have the list right so far?
275
00:24:32,487 --> 00:24:34,978
And now you've added Swedes.
276
00:24:35,157 --> 00:24:36,419
And, oh, yes...
277
00:24:36,591 --> 00:24:39,890
...you won't use a Chinese laundry
because you distrust Orientals.
278
00:24:40,061 --> 00:24:41,790
You think the British are snobbish...
279
00:24:41,963 --> 00:24:45,126
...the Russians fearful, the French immoral,
the Germans brutal...
280
00:24:45,300 --> 00:24:47,325
...and all Latin Americans lazy.
281
00:24:47,502 --> 00:24:50,494
What's your plan? To cut humanity out?
282
00:24:50,672 --> 00:24:53,106
Are you anti-people and anti-life?
283
00:24:53,275 --> 00:24:56,642
Must you suffocate every natural instinct
in our daughter too?
284
00:24:56,811 --> 00:25:01,805
Must you label young lovemaking as cheap
and wanton and indecent?
285
00:25:02,417 --> 00:25:07,821
Must you persist in making sex itself
a filthy word?
286
00:25:32,581 --> 00:25:35,880
Fight with me if you have to, Mama,
but not Papa, please.
287
00:25:36,051 --> 00:25:39,578
This is the first real vacation
he's ever had.
288
00:25:39,754 --> 00:25:41,745
Let's not wreck it for him.
289
00:25:41,923 --> 00:25:43,356
Look who's talking...
290
00:25:43,525 --> 00:25:46,722
...after that disgusting public display
in the garden.
291
00:25:46,895 --> 00:25:50,831
- It wasn't a public display.
- The night watchman caught you at it.
292
00:25:50,999 --> 00:25:54,435
- We weren't doing anything wrong.
- What if he tells everybody?
293
00:25:55,637 --> 00:26:00,199
Must you parade before open windows
like a strip teaser?
294
00:26:37,412 --> 00:26:39,505
The way to get accepted
here on Pine Island...
295
00:26:39,681 --> 00:26:42,081
...is certainly not by prancing
past open windows...
296
00:26:42,250 --> 00:26:45,686
...and giving away cheap kisses
behind the inn.
297
00:26:45,854 --> 00:26:47,685
Yes, Mama.
298
00:26:47,856 --> 00:26:51,917
Now, don't you ever underestimate
the value of a decent reputation.
299
00:26:53,528 --> 00:26:56,964
If we're to be approved
and allowed to live here...
300
00:26:57,132 --> 00:27:00,533
...it'll be because
we conducted ourselves properly.
301
00:27:00,802 --> 00:27:02,599
Yes, Mama.
302
00:27:05,607 --> 00:27:08,303
I've got nothing against this boy.
303
00:27:08,476 --> 00:27:11,070
He comes from a good family.
304
00:27:11,279 --> 00:27:15,613
He'll undoubtedly inherit this place.
You could do worse.
305
00:27:16,618 --> 00:27:18,848
You've got to play your cards right.
306
00:27:19,020 --> 00:27:21,921
You can't let him think
that your kisses come cheap.
307
00:27:22,090 --> 00:27:25,890
I won't, Mother. Honest.
308
00:27:27,929 --> 00:27:30,489
You're a good girl, I know that.
309
00:27:30,665 --> 00:27:32,792
But you've got to use your head.
310
00:27:32,967 --> 00:27:37,131
You've got to remember
that you have to play a man, like a fish.
311
00:27:37,305 --> 00:27:41,935
You have to make him want you,
and never betray that you want him.
312
00:27:42,110 --> 00:27:45,238
That's what's cheap, wanting a man.
313
00:27:45,413 --> 00:27:49,941
Love should be more
than just animal attraction.
314
00:27:51,386 --> 00:27:53,354
Yes, Mother.
315
00:27:53,521 --> 00:27:57,582
Now, you must promise me that you won't
let him kiss you again until I say it's time.
316
00:27:57,759 --> 00:28:02,992
Okay, but you promise me
that you won't fight with Papa anymore.
317
00:28:07,435 --> 00:28:10,131
Can I say good night to him now?
318
00:28:11,706 --> 00:28:13,936
Of course, darling.
319
00:28:32,627 --> 00:28:35,721
I made a deal with Mama
to stop fighting with you.
320
00:28:35,897 --> 00:28:40,266
That's quite a deal.
What'd you have to give up in return?
321
00:28:40,869 --> 00:28:42,200
Kissing Johnny.
322
00:28:42,370 --> 00:28:45,737
- You got the short end of the stick.
- I know it.
323
00:28:45,907 --> 00:28:47,841
Why did you ever marry her?
324
00:28:51,346 --> 00:28:55,442
I've never heard her say, "I love you,"
to you. Has she?
325
00:28:56,284 --> 00:28:59,253
- No.
- Have you her?
326
00:28:59,421 --> 00:29:03,448
- In the beginning.
- Then why?
327
00:29:04,459 --> 00:29:07,656
I was lonely. So was she, I guess.
328
00:29:07,862 --> 00:29:10,490
Her father used to bring me home
after work for dinner.
329
00:29:10,665 --> 00:29:13,691
It seemed better than being alone
at the time.
330
00:29:13,868 --> 00:29:18,669
- Didn't you ever love anyone else?
- Yep.
331
00:29:18,840 --> 00:29:20,933
But I didn't have much to offer
at the time.
332
00:29:21,109 --> 00:29:23,407
She married the other guy.
333
00:29:24,412 --> 00:29:27,313
Why'd you and Mama
stop sharing the same room?
334
00:29:30,618 --> 00:29:35,487
- She wanted it that way.
- I know. She's anti-sex.
335
00:29:35,657 --> 00:29:37,887
She says all a boy wants out of a girl
is that...
336
00:29:38,059 --> 00:29:40,960
...and when the girl marries,
it's something she has to endure.
337
00:29:41,129 --> 00:29:42,994
I don't wanna think like that, Papa.
338
00:29:43,164 --> 00:29:45,826
She makes me ashamed
of even having a body.
339
00:29:46,000 --> 00:29:50,369
And when I have a naughty dream at night,
she makes me feel like hanging myself.
340
00:29:50,538 --> 00:29:54,269
- How can you help what you dream?
- You can't.
341
00:29:54,442 --> 00:29:56,876
And don't let her spoil yours.
342
00:29:57,045 --> 00:30:00,776
Remember this,
we've got only one great reason for living:
343
00:30:00,949 --> 00:30:03,110
To love and be loved.
344
00:30:03,284 --> 00:30:06,412
That's our sole reason for existence.
345
00:30:06,588 --> 00:30:10,080
But she doesn't love you
and she doesn't love me.
346
00:30:13,127 --> 00:30:17,120
I think her heartache
is that she doesn't know how.
347
00:30:17,532 --> 00:30:21,298
And mine is
that I apparently couldn't teach her.
348
00:30:24,539 --> 00:30:26,097
Good night, Papa.
349
00:31:11,853 --> 00:31:15,118
Sylvia, dear,
I hate breaking in on teatime...
350
00:31:15,290 --> 00:31:17,918
...but I must tell you there's a leak
in the roof.
351
00:31:18,092 --> 00:31:20,492
- Where, Aunt Emily?
- In my water closet.
352
00:31:20,662 --> 00:31:22,687
Where in your water closet?
353
00:31:22,864 --> 00:31:26,493
Right over one of my conveniences.
354
00:31:27,235 --> 00:31:30,932
It drops, and I must confess,
causes some difficulty.
355
00:31:33,841 --> 00:31:36,537
So you go right and tell Bart
to climb up there and fix it.
356
00:31:36,711 --> 00:31:38,941
I've written to the mainland
for a repairman.
357
00:31:39,113 --> 00:31:41,445
Bart's not good at fixing things,
you know that.
358
00:31:41,616 --> 00:31:43,880
Well, I should, I'm his godmother.
359
00:31:44,052 --> 00:31:45,280
The trouble with Bart...
360
00:31:45,453 --> 00:31:48,354
...is he tries to make a virtue
out of incompetence.
361
00:31:48,523 --> 00:31:54,257
Calls himself one of God's helpless people,
and still worse, seems proud of it.
362
00:31:58,433 --> 00:32:01,630
Lifeguard, you come here.
363
00:32:07,041 --> 00:32:11,671
You're not the helpless type.
How about fixing my leak?
364
00:32:11,846 --> 00:32:13,279
Just where are you leaking?
365
00:32:13,448 --> 00:32:18,147
Through the roof,
directly into my convenience.
366
00:32:18,319 --> 00:32:20,617
Sylvia can show you the way
to the attic.
367
00:32:21,289 --> 00:32:24,019
- I can't ask you to go up there and...
- Nonsense.
368
00:32:24,192 --> 00:32:27,389
- You got the tools, I'll take a crack at it.
- What about your clothes?
369
00:32:27,562 --> 00:32:29,462
I'll go change while you get the toolbox.
370
00:32:29,631 --> 00:32:32,794
I never was cut out
to be a man of leisure anyway.
371
00:33:11,339 --> 00:33:13,170
That's that.
372
00:33:14,375 --> 00:33:16,605
Do you think the roof itself is all right?
373
00:33:16,778 --> 00:33:19,508
It's slate, should last 1000 years.
374
00:33:19,681 --> 00:33:21,512
I'm grateful to you, Ken.
375
00:33:21,683 --> 00:33:23,878
You have no idea how worried
I've been about it.
376
00:33:24,052 --> 00:33:26,953
I wanted to send for a contractor
to come out and examine it...
377
00:33:27,121 --> 00:33:30,056
...but Bart was so sure he'd find
the whole roof rotting...
378
00:33:30,224 --> 00:33:32,192
...that he refused to send for an expert.
379
00:33:32,360 --> 00:33:37,423
He said the man could pass the word on
and have the entire inn condemned.
380
00:33:37,598 --> 00:33:39,998
"Let it go," Bart said, "let it go."
381
00:33:41,569 --> 00:33:43,901
What's it like being stuck out here
all winter?
382
00:33:44,539 --> 00:33:48,669
Oh, it's quite lovely after the first snow.
383
00:33:49,544 --> 00:33:51,535
And after the blizzards start?
384
00:33:56,684 --> 00:34:00,484
You've been avoiding me
ever since I arrived, Sylvia. Why?
385
00:34:01,489 --> 00:34:03,582
Can't we talk a moment?
386
00:34:04,859 --> 00:34:09,592
- What about?
- You, me, Bart.
387
00:34:09,764 --> 00:34:11,994
How are things between you?
388
00:34:12,667 --> 00:34:14,430
We've made a life.
389
00:34:15,770 --> 00:34:19,365
I guess we all adjust ourselves,
don't we?
390
00:34:19,707 --> 00:34:21,971
I've never been able to.
391
00:34:22,643 --> 00:34:26,306
All through these years, my dreams
have had you wrapped up in them.
392
00:34:26,481 --> 00:34:27,709
I tried forgetting.
393
00:34:28,316 --> 00:34:33,253
I even tried to imagine
that you had grown fat and ugly and saggy.
394
00:34:34,088 --> 00:34:38,388
Is that why you came back, to find out?
To see?
395
00:34:39,594 --> 00:34:42,324
I came back because I had to.
396
00:34:45,366 --> 00:34:48,961
Why did you wait so long?
397
00:34:49,137 --> 00:34:52,903
Because I swore I wouldn't come back
until I'd made a million dollars.
398
00:34:54,942 --> 00:34:58,309
- It wasn't your being poor.
- I know.
399
00:34:58,479 --> 00:35:01,448
Your mother thought Bart was a good match
and I was a nothing.
400
00:35:01,616 --> 00:35:03,481
Maybe I should thank her.
401
00:35:03,651 --> 00:35:07,644
Maybe she's the reason I worked so hard
to prove myself to you.
402
00:35:07,822 --> 00:35:10,848
You didn't have to prove anything.
403
00:35:13,094 --> 00:35:16,359
How has it been with you and...?
404
00:35:16,531 --> 00:35:20,092
A half-life.
I stuck it out because of Molly.
405
00:35:20,268 --> 00:35:22,862
Is that how it's been with you?
406
00:35:25,640 --> 00:35:27,540
Because of Johnny.
407
00:35:32,013 --> 00:35:34,880
Did Bart know we were lovers
before he married you?
408
00:35:37,285 --> 00:35:39,879
He only knew
that there was something wrong.
409
00:35:40,054 --> 00:35:42,852
He knew that on our wedding night.
410
00:35:44,292 --> 00:35:48,285
And he's been just a little bit drunk
ever since.
411
00:35:49,964 --> 00:35:52,524
Did your wife know about us?
412
00:35:55,336 --> 00:35:57,429
When did you marry her?
413
00:35:59,507 --> 00:36:02,840
The week after I saw your wedding pictures
in the papers.
414
00:36:04,979 --> 00:36:08,039
It seems we've spoiled two lives.
415
00:36:08,216 --> 00:36:10,650
Now we're paying for it.
416
00:36:14,388 --> 00:36:16,788
For as long as we live?
417
00:36:23,097 --> 00:36:25,964
It's been a half-life for me too.
418
00:36:26,133 --> 00:36:29,466
Never really fulfilling,
never being fulfilled.
419
00:36:29,637 --> 00:36:34,074
- I'm hungry for everything it hasn't been.
- Do you love me? Is it still the same?
420
00:36:34,242 --> 00:36:36,767
Dear God, yes.
421
00:36:43,451 --> 00:36:46,750
I don't want to hurt everybody.
We could, you know?
422
00:36:46,921 --> 00:36:48,650
I know.
423
00:36:50,825 --> 00:36:53,817
They'll be wondering where we are
even now.
424
00:36:57,431 --> 00:37:00,730
When can I meet you? Where?
425
00:37:02,069 --> 00:37:04,264
I don't know.
426
00:37:06,474 --> 00:37:08,772
I'd better go down alone.
427
00:37:23,190 --> 00:37:25,920
I'll meet you at the boathouse
at 2 this morning.
428
00:37:26,827 --> 00:37:28,055
I'll be waiting.
429
00:37:36,804 --> 00:37:38,601
Sylvia.
430
00:37:44,679 --> 00:37:46,340
Come in.
431
00:38:02,830 --> 00:38:06,766
You see that? It's a vent to the attic.
432
00:38:06,934 --> 00:38:08,799
Acts as sort of a megaphone.
433
00:38:10,171 --> 00:38:15,040
If anyone were talking up there,
I could hear every word that was said.
434
00:38:22,083 --> 00:38:23,983
Sit down.
435
00:38:28,923 --> 00:38:31,858
I was at your wedding, Sylvia,
remember?
436
00:38:32,026 --> 00:38:34,358
Remember when Bart dropped the ring?
437
00:38:34,528 --> 00:38:38,658
He wasn't nervous, he was plastered,
plastered to the gills.
438
00:38:38,833 --> 00:38:43,099
And not because, as you may have thought,
of any lifeguard.
439
00:38:43,270 --> 00:38:46,762
- I don't want to discuss anything...
- Sylvia.
440
00:38:46,941 --> 00:38:48,738
Sit down.
441
00:38:53,614 --> 00:38:56,674
I believe in facing facts.
442
00:38:57,151 --> 00:38:58,743
You married a weakling...
443
00:38:58,919 --> 00:39:02,548
...and he's been subsisting on your strength
ever since.
444
00:39:02,723 --> 00:39:06,420
Thank God Johnny takes after you
and not him.
445
00:39:10,164 --> 00:39:13,031
Now, what are you going to do
about this lifeguard?
446
00:39:14,535 --> 00:39:19,336
You'd better think fast.
It'll be 2 a.m. Before you know it.
447
00:39:19,507 --> 00:39:21,668
Tell me the truth.
448
00:39:21,842 --> 00:39:26,643
Do you think that you can endure
another winter out here with Bart?
449
00:39:26,814 --> 00:39:29,977
Last winter, was he ever sober?
450
00:39:30,584 --> 00:39:33,246
I'll bet he never even got up
for Christmas.
451
00:39:34,588 --> 00:39:35,816
I thought so.
452
00:39:36,757 --> 00:39:39,817
Have you ever considered divorce?
453
00:39:40,795 --> 00:39:44,663
Of course.
But Bart's pride couldn't take that.
454
00:39:44,832 --> 00:39:48,165
And if he insisted on keeping Johnny,
I couldn't take it.
455
00:39:48,969 --> 00:39:53,997
Of course, you and this lifeguard
could have an affair of sorts.
456
00:39:54,175 --> 00:39:59,704
Oh, civilized as possible, you know?
A few lies here and there.
457
00:39:59,880 --> 00:40:02,974
Invented excuses to go to the mainland.
458
00:40:03,150 --> 00:40:07,052
And signing false names in motels.
459
00:40:07,922 --> 00:40:10,117
I wouldn't be any good at that.
460
00:40:10,291 --> 00:40:14,853
Well, then you could probably do
what most people would do.
461
00:40:15,029 --> 00:40:16,519
Drift along.
462
00:40:16,697 --> 00:40:20,394
Have an affair
without actually planning it.
463
00:40:20,568 --> 00:40:23,731
The quick clinches in the nights.
464
00:40:23,904 --> 00:40:27,931
And then the whisperings
and the gossips.
465
00:40:28,109 --> 00:40:29,371
How would that do?
466
00:40:30,277 --> 00:40:33,872
I wonder if a small prayer
would do any good.
467
00:40:34,381 --> 00:40:38,511
A prayer composed
of complete confusion, like:
468
00:40:39,053 --> 00:40:41,521
"Dear God, I don't know what to do."
469
00:40:41,689 --> 00:40:45,455
Why don't you let your lover
share in the decision?
470
00:41:20,161 --> 00:41:22,629
I'd decided not to come.
471
00:41:23,130 --> 00:41:25,530
I couldn't help myself.
472
00:41:27,268 --> 00:41:31,068
- Will she miss you?
- No. We don't sleep together.
473
00:41:31,238 --> 00:41:32,466
How about Bart?
474
00:41:34,475 --> 00:41:37,672
He drinks himself
into a very sound sleep.
475
00:41:47,154 --> 00:41:50,954
We must be pretty funny,
with our strained faces...
476
00:41:51,125 --> 00:41:54,060
...and our guilts and...
477
00:41:54,228 --> 00:41:56,822
We have to make choices, Sylvia.
478
00:41:57,431 --> 00:41:59,422
Do you want to get a divorce?
479
00:41:59,600 --> 00:42:03,001
Or do we meet like this when we can?
480
00:42:03,170 --> 00:42:04,398
Which is your choice?
481
00:42:06,273 --> 00:42:10,300
A divorce, if I can have Johnny.
482
00:42:11,478 --> 00:42:14,208
Same here, if I can have Molly.
483
00:42:17,585 --> 00:42:19,143
Would Helen let you have her?
484
00:42:21,222 --> 00:42:22,746
No.
485
00:42:29,997 --> 00:42:34,195
I'm perfectly willing to come to you
whenever you want me.
486
00:42:39,139 --> 00:42:43,269
- All summer?
- All summer.
487
00:42:44,211 --> 00:42:46,338
What about the winter?
488
00:42:47,081 --> 00:42:51,541
All the winters, all of our lives?
489
00:42:58,025 --> 00:43:00,687
I'm not as pretty anymore.
490
00:43:02,463 --> 00:43:05,023
I'm sorry for that.
491
00:43:14,308 --> 00:43:17,106
I love you too much to speak.
492
00:43:51,145 --> 00:43:54,308
We're just not used to
acting like thieves in the night.
493
00:43:54,481 --> 00:43:58,281
I'm tired of whispering.
I want to shout and talk out loud...
494
00:43:58,452 --> 00:44:01,512
...and tell the whole world.
495
00:44:03,557 --> 00:44:07,550
They'll know if we don't get back
to our rooms before daybreak.
496
00:44:53,073 --> 00:44:56,304
Mama. Mama.
497
00:44:57,678 --> 00:44:59,669
Wait a minute, Randy.
498
00:45:01,648 --> 00:45:04,674
- Mama.
- No sense killing yourself to say goodbye.
499
00:45:04,852 --> 00:45:06,843
I'm just going to the mainland drugstore.
500
00:45:07,020 --> 00:45:09,648
Your father will be back from Boston
on Monday.
501
00:45:09,823 --> 00:45:14,260
Sir, may I have permission to take Molly
on a sailing picnic around the island?
502
00:45:15,229 --> 00:45:19,097
- Just the two of you?
- His boat only holds two, Mother.
503
00:45:19,266 --> 00:45:21,530
In my day, it was simply not proper...
504
00:45:21,702 --> 00:45:25,103
...to take off all day in a boat alone
without a chaperon.
505
00:45:25,272 --> 00:45:27,672
Now, Helen, it's no longer your day,
it's their day.
506
00:45:27,841 --> 00:45:29,968
Permission granted.
507
00:45:30,144 --> 00:45:33,079
Now, mind you, I'll be back by 5.
You be home by then.
508
00:45:35,416 --> 00:45:38,385
You don't seem to realize
that they're old enough...
509
00:45:39,086 --> 00:45:41,987
Old enough to get into
all kinds of trouble.
510
00:45:49,029 --> 00:45:52,089
The old-timers say Captain Kidd
named this island we're sailing to.
511
00:45:52,266 --> 00:45:53,858
- What'd he call it?
- Dead Man's Eye.
512
00:45:54,034 --> 00:45:57,902
- Only in Early English, "eye" means "islet."
- Well, I'm glad to hear that.
513
00:45:58,071 --> 00:46:02,167
Wouldn't it be horrible to stumble over
a petrified eyeball?
514
00:46:36,343 --> 00:46:40,973
- Hello?
- Hello, Mother. Helen, calling from Maine.
515
00:46:41,148 --> 00:46:43,309
Brace yourself for a shock.
516
00:46:43,484 --> 00:46:45,714
What I wrote you that I suspected
is true.
517
00:46:45,886 --> 00:46:48,480
- Does Ken know you know?
- Not yet.
518
00:46:49,089 --> 00:46:50,681
How did you find out?
519
00:46:50,858 --> 00:46:54,316
- A night watchman saw them.
- What were they doing?
520
00:46:55,662 --> 00:46:59,393
- Can't you guess?
- But did he catch them at it?
521
00:46:59,566 --> 00:47:02,933
Well, no, but isn't it enough
that they've been meeting there until dawn?
522
00:47:03,103 --> 00:47:05,901
No. Now, listen carefully, Helen.
523
00:47:06,073 --> 00:47:10,373
I've already talked to the lawyer,
and he says we've got to be very careful.
524
00:47:10,544 --> 00:47:12,774
If it appeared
that you wanted the divorce...
525
00:47:12,946 --> 00:47:16,109
...he wouldn't give us half as much,
not even a third.
526
00:47:17,184 --> 00:47:19,709
Well, Ken has never been
bad about money.
527
00:47:19,887 --> 00:47:22,219
Why can't I just tell him I know?
He won't deny it.
528
00:47:22,389 --> 00:47:25,552
- Isn't that as good as catching him?
- But suppose he denies it.
529
00:47:25,726 --> 00:47:28,456
The lawyer says men are funny
about this kind of thing.
530
00:47:28,629 --> 00:47:32,998
Besides, if you give him any warning,
he might be that much harder to catch.
531
00:47:35,702 --> 00:47:36,794
I guess you're right.
532
00:47:36,970 --> 00:47:40,770
And the lawyer says
if you want to avoid a nasty countersuit...
533
00:47:40,941 --> 00:47:44,377
...you had better stop
this separate-room business.
534
00:47:44,545 --> 00:47:46,172
You wouldn't get anything from him.
535
00:47:46,346 --> 00:47:50,214
And if Molly decided she wanted to stay
with him, the judge might even let her.
536
00:47:50,384 --> 00:47:52,978
No. I'll do anything to prevent that.
537
00:47:53,153 --> 00:47:55,485
Well, there's a great deal
at stake here, dear.
538
00:47:55,656 --> 00:47:59,285
If we could prove
that you had at least been willing...
539
00:47:59,459 --> 00:48:03,361
But, of course, if you could catch them,
and had a witness...
540
00:48:03,530 --> 00:48:06,795
...none of that would have to come up.
He wouldn't stand a chance.
541
00:48:06,967 --> 00:48:08,764
We've got to catch them.
542
00:48:08,936 --> 00:48:12,667
- How?
- Can't you hire a witness?
543
00:48:13,473 --> 00:48:16,533
- Maybe. The night watchman.
- Sure.
544
00:48:16,710 --> 00:48:18,678
Hire him and pay him well.
545
00:48:18,845 --> 00:48:21,211
The better you pay him,
the more he'll see.
546
00:48:22,583 --> 00:48:26,246
All right, Mother, thanks.
You've been a big help and an angel.
547
00:48:26,453 --> 00:48:30,082
The minute you catch them at it,
you call me.
548
00:48:30,257 --> 00:48:31,622
I will.
549
00:48:31,792 --> 00:48:34,784
- Goodbye, dear.
- Goodbye.
550
00:48:56,583 --> 00:48:58,983
Johnny, I'm scared.
551
00:49:00,187 --> 00:49:04,123
Look on the chart for Dark Passage.
It's a shortcut.
552
00:49:04,291 --> 00:49:06,589
Isn't that it dead ahead?
553
00:49:07,761 --> 00:49:12,289
- I think so.
- See how many fathoms are inside her.
554
00:49:13,133 --> 00:49:15,294
Four, and no submerged rocks.
555
00:49:15,469 --> 00:49:19,132
- You game to try it?
- Okay.
556
00:49:51,972 --> 00:49:56,568
- We're in trouble, Johnny.
- I know, but it's too late to turn back.
557
00:50:28,308 --> 00:50:30,173
We're not gonna make it, Molly.
558
00:50:34,047 --> 00:50:36,072
Johnny, there are rocks ahead!
559
00:50:39,252 --> 00:50:41,652
When we hit, hang on.
560
00:50:48,328 --> 00:50:50,228
Climb out!
561
00:50:57,337 --> 00:50:58,361
Heave!
562
00:51:05,145 --> 00:51:08,012
Heave! Go!
563
00:51:12,619 --> 00:51:13,847
Hang on!
564
00:52:17,884 --> 00:52:20,819
The Coast Guard always responds
to this emergency signal.
565
00:52:20,987 --> 00:52:23,683
They'll come out and start the search.
566
00:52:25,826 --> 00:52:30,263
I captured these night glasses
from the Japanese in the Pacific.
567
00:52:30,430 --> 00:52:33,558
I had my own ship, a tin can.
568
00:52:38,872 --> 00:52:41,500
Ken would want to know, I think.
569
00:52:42,542 --> 00:52:45,477
Do you know where he's staying
in Boston, Helen?
570
00:52:45,645 --> 00:52:49,274
No. Do you?
571
00:52:54,421 --> 00:52:56,013
Coast Guard's coming.
572
00:53:18,278 --> 00:53:21,008
- Are you all right?
- Yes.
573
00:53:24,651 --> 00:53:26,482
Stand clear.
574
00:53:27,387 --> 00:53:30,379
- Easy. Steady now.
- Are you freezing? Here.
575
00:53:31,258 --> 00:53:33,283
Take my hand.
576
00:53:34,961 --> 00:53:36,519
- Come on.
- Thank you.
577
00:53:36,696 --> 00:53:39,688
- Glad to help.
- Where's Mama?
578
00:53:50,243 --> 00:53:55,112
It's all right, Mrs. Jorgenson. Don't worry.
They're safe and sound.
579
00:54:16,569 --> 00:54:19,333
Let me explain to her myself.
580
00:54:41,695 --> 00:54:43,993
What have you got to say for yourself?
581
00:54:44,831 --> 00:54:48,062
We capsized and spent the night
on the beach.
582
00:54:50,303 --> 00:54:53,966
I imagined as much. Come with me.
583
00:55:03,249 --> 00:55:05,240
Here she is, doctor.
584
00:55:12,959 --> 00:55:15,826
This is Dr. Matthias.
I sent for him from the mainland.
585
00:55:16,429 --> 00:55:19,193
Take off every stitch you've got on
and let him examine you.
586
00:55:19,366 --> 00:55:22,335
But we haven't done anything wrong,
Mama. We slept all night.
587
00:55:22,502 --> 00:55:26,063
I'm not asking you for the truth
because I know you'd lie.
588
00:55:26,239 --> 00:55:29,640
So I'm having him examine you completely
and make his own report.
589
00:55:29,809 --> 00:55:31,743
- No.
- You have disgraced me enough.
590
00:55:31,911 --> 00:55:34,379
- Now, do as I say! Do as I say!
- No! No!
591
00:55:34,547 --> 00:55:37,812
You leave me alone with your child.
You're being of less than no help.
592
00:55:37,984 --> 00:55:40,111
Oh, please, I want my father.
I want my father.
593
00:55:40,687 --> 00:55:43,349
Oh, please, no. Oh, please, no.
I want my father!
594
00:55:43,523 --> 00:55:46,720
Oh, please, I want my father.
I haven't done anything wrong.
595
00:55:46,893 --> 00:55:49,987
I've been a good girl.
I haven't done anything wrong!
596
00:55:50,163 --> 00:55:52,563
Please, I want my father. No! No!
597
00:55:52,732 --> 00:55:56,725
No! I have been a good girl! No! No!
598
00:56:11,018 --> 00:56:14,044
Molly's mother seems quite upset.
599
00:56:14,221 --> 00:56:17,713
You can tell me, son.
We men can talk about things like that.
600
00:56:17,891 --> 00:56:19,085
Like what?
601
00:56:19,259 --> 00:56:22,319
Like what you two did on the island
all night.
602
00:56:22,496 --> 00:56:25,226
She's a pretty little wench.
I can hardly blame you for...
603
00:56:25,399 --> 00:56:26,764
For what?
604
00:56:26,934 --> 00:56:32,566
Well, after all, she's not one of your class,
a lifeguard's daughter.
605
00:56:32,739 --> 00:56:35,970
- Knows all the tricks too, I bet.
- Get out of here, Dad.
606
00:56:36,143 --> 00:56:38,873
If you weren't half drunk,
I'd throw you out.
607
00:56:41,248 --> 00:56:44,183
Spoken like your mother's son.
608
00:57:35,102 --> 00:57:37,866
She won't let me see you
anymore, Johnny.
609
00:57:38,038 --> 00:57:39,665
Why not?
610
00:57:40,908 --> 00:57:42,398
All right, I'll see you anyway.
611
00:57:43,443 --> 00:57:46,708
As soon as Papa comes back,
we're leaving.
612
00:57:49,716 --> 00:57:54,380
She says that my father
and your mother...
613
00:57:57,624 --> 00:58:01,355
I wanna die, Johnny. I wanna die.
614
00:58:06,633 --> 00:58:08,601
Molly?
615
00:58:11,405 --> 00:58:12,872
Molly?
616
00:58:15,642 --> 00:58:18,008
Johnny, tell her you haven't seen me.
617
00:58:25,285 --> 00:58:27,014
Molly?
618
00:58:35,495 --> 00:58:37,190
Who's that?
619
00:58:37,564 --> 00:58:39,862
Molly, are you there?
620
00:58:45,339 --> 00:58:49,673
Oh, it's you. I should've known.
Where is she?
621
00:58:49,843 --> 00:58:52,869
Don't you hurt her again.
Don't you hurt her.
622
00:58:55,549 --> 00:59:00,851
- Lf you hurt her, I'll kill you.
- Don't you dare threaten me.
623
00:59:39,259 --> 00:59:40,851
John?
624
00:59:41,028 --> 00:59:44,225
John, Mrs. Jorgenson said
you threatened her just now. Is that true?
625
00:59:44,398 --> 00:59:46,525
- I told her not to hurt Molly.
- Where is Molly?
626
00:59:46,700 --> 00:59:48,998
- I don't know.
- Mrs. Jorgenson said she's missing.
627
00:59:49,169 --> 00:59:50,796
Johnny, this could be very serious.
628
00:59:50,971 --> 00:59:54,202
Mrs. Jorgenson sent to the mainland
for a sheriff.
629
00:59:57,411 --> 00:59:59,436
I could kill her.
630
01:00:08,588 --> 01:00:10,351
What's this about Molly being missing?
631
01:00:12,392 --> 01:00:13,859
You the sheriff?
632
01:00:14,027 --> 01:00:17,929
- Then why aren't you out looking for her?
- My posse's combing the island right now.
633
01:00:18,098 --> 01:00:20,532
And the Coast Guard's
searching the beaches.
634
01:00:20,701 --> 01:00:23,192
I take it you're the girl's father?
635
01:00:23,370 --> 01:00:26,362
Well, you've come home
to a serious situation, sir.
636
01:00:26,540 --> 01:00:28,303
Not only is your daughter missing...
637
01:00:28,475 --> 01:00:31,603
...but this young man
has just threatened your wife with death.
638
01:00:31,778 --> 01:00:33,939
Johnny? You're crazy.
639
01:00:35,115 --> 01:00:39,017
Now, let's play this back
from the beginning, shall we?
640
01:00:40,687 --> 01:00:43,155
"Saturday p.m.,
the girl and the boy capsize...
641
01:00:43,323 --> 01:00:46,918
...make shore on Dead Man's Eye,
spend that night together."
642
01:00:48,962 --> 01:00:51,123
Nothing happened, sir, not to her.
643
01:00:54,868 --> 01:00:57,701
"Sunday a.m., Coast Guard finds them,
brings them home.
644
01:00:57,871 --> 01:00:59,702
Mrs. Jorgenson sends for doctor.
645
01:00:59,873 --> 01:01:02,171
Doctor comes,
gives girl physical examination.
646
01:01:02,342 --> 01:01:05,175
Sunday p.m., girl runs away."
647
01:01:06,046 --> 01:01:08,708
Now, could she have run away...
648
01:01:08,882 --> 01:01:11,976
...because of anything that happened
at that physical examination?
649
01:01:12,152 --> 01:01:15,918
Did she seem upset about anything?
650
01:01:16,089 --> 01:01:18,614
When I insisted on her having
a physical examination...
651
01:01:18,792 --> 01:01:21,090
...she became quite hysterical.
652
01:01:22,362 --> 01:01:25,695
Obviously I had to find out
what happened out there.
653
01:01:26,299 --> 01:01:30,235
- I had to be sure.
- We gave you our word.
654
01:01:31,171 --> 01:01:35,437
And the doctor's report, ma'am,
could she have run off because of that?
655
01:01:35,609 --> 01:01:39,477
No. The examination
revealed nothing wrong.
656
01:01:39,646 --> 01:01:43,673
- But she was upset by all this?
- She seemed to be.
657
01:01:43,850 --> 01:01:46,444
She's always been a difficult child.
658
01:01:46,620 --> 01:01:48,645
We had words.
659
01:01:49,289 --> 01:01:52,486
I locked her in the room,
and later, when I knocked, she was gone.
660
01:01:52,659 --> 01:01:54,524
So you went looking for her...
661
01:01:54,694 --> 01:01:57,390
...and you met Johnny here
and he threatened to kill you?
662
01:01:59,666 --> 01:02:03,102
- That is correct.
- And you don't deny that, son?
663
01:02:04,171 --> 01:02:08,733
- No, sir.
- I wouldn't have blamed you if you had.
664
01:02:15,949 --> 01:02:18,611
Of course you wouldn't.
665
01:02:19,152 --> 01:02:24,249
It would make it easier for you to sneak off
and sleep with his harlot of a mother.
666
01:02:37,637 --> 01:02:41,801
- Any more questions, sheriff?
- Nope.
667
01:02:41,975 --> 01:02:45,536
Then I suggest we all retire
to our respective quarters.
668
01:02:45,712 --> 01:02:48,112
I suggest we find my daughter.
669
01:02:58,291 --> 01:03:02,193
Oh, Mr. Hunter,
I'll hold you responsible for your son.
670
01:03:08,034 --> 01:03:11,333
You seem to have an infinite capacity
for hurt.
671
01:03:12,405 --> 01:03:17,308
First you try to destroy your daughter,
and now our son.
672
01:03:25,986 --> 01:03:29,285
As soon as Molly is found,
and I'm sure she will be...
673
01:03:29,456 --> 01:03:33,449
...I suggest you vacate these rooms
as swiftly as possible.
674
01:03:35,829 --> 01:03:38,525
Don't tell me that you're on their side?
675
01:03:39,466 --> 01:03:42,958
Let's merely say that I'm not on yours.
676
01:03:54,648 --> 01:03:57,583
What an awful way for you to find out.
677
01:04:01,521 --> 01:04:03,318
Find out?
678
01:04:04,224 --> 01:04:07,250
I've only known it for 20 years.
679
01:04:07,727 --> 01:04:12,164
I've never told you this before,
but when Johnny was being born...
680
01:04:12,332 --> 01:04:17,497
...it was Ken you cried out for, not me.
681
01:04:17,871 --> 01:04:22,274
It was rather embarrassing
in front of the doctors and nurses and all.
682
01:04:24,744 --> 01:04:28,475
I didn't know what I was saying.
I was under sedation.
683
01:04:28,648 --> 01:04:30,741
Your subconscious did.
684
01:04:30,917 --> 01:04:33,545
And you've faked it with me ever since.
685
01:04:33,720 --> 01:04:36,280
True? False?
686
01:04:36,456 --> 01:04:38,651
Why have you put up with me?
687
01:04:39,592 --> 01:04:43,926
You kept me continually fascinated
by your good-wife-and-mother front.
688
01:04:44,097 --> 01:04:45,724
Front?
689
01:04:46,499 --> 01:04:48,933
I've tried to be. Haven't I been?
690
01:04:49,736 --> 01:04:52,432
Until Ken came back.
691
01:04:53,540 --> 01:04:56,873
You know, I had a hunch to turn down
his reservations...
692
01:04:57,043 --> 01:05:00,012
...but I guess, subconsciously,
I wanted a showdown.
693
01:05:00,180 --> 01:05:04,276
Well, I got a beaut, didn't I?
694
01:05:05,752 --> 01:05:07,947
A very cruel one.
695
01:05:10,657 --> 01:05:12,784
Where have you been meeting him?
696
01:05:13,860 --> 01:05:17,091
- Nights, in the boathouse.
- I see.
697
01:05:17,697 --> 01:05:21,758
I have no defense, Bart,
except to say I love him.
698
01:05:21,935 --> 01:05:25,769
I know that may sound stupid
and sentimental to you, but it's true.
699
01:05:25,939 --> 01:05:29,534
He's given me back a hope
I thought was gone.
700
01:05:30,910 --> 01:05:32,741
A hope for what?
701
01:05:34,114 --> 01:05:38,141
Happiness. Being loved.
702
01:05:40,754 --> 01:05:42,449
I see.
703
01:05:44,891 --> 01:05:48,418
Well, what's next?
704
01:05:50,663 --> 01:05:52,927
Obviously...
705
01:05:54,234 --> 01:05:56,862
...I can't live on here with you.
706
01:05:57,037 --> 01:05:58,937
Obviously.
707
01:05:59,372 --> 01:06:02,273
I thought I might get a little place
where Johnny and I could...
708
01:06:02,442 --> 01:06:04,239
Johnny and you?
709
01:06:04,844 --> 01:06:08,871
Do you think any court in the land
would give you custody of our son?
710
01:06:09,049 --> 01:06:11,677
Aren't you forgetting
that you're an adulteress?
711
01:06:11,851 --> 01:06:14,945
If it came to that,
I could prove you're an alcoholic.
712
01:06:15,121 --> 01:06:19,114
But I can't believe
that you'd stoop to throwing dirt.
713
01:06:19,726 --> 01:06:20,750
Thanks.
714
01:06:21,861 --> 01:06:24,022
Ken loves his daughter.
715
01:06:24,197 --> 01:06:26,995
Do you honestly think he'll give her up
for you?
716
01:06:27,167 --> 01:06:30,864
- I was hoping he wouldn't have to.
- Then you're a fool.
717
01:06:31,037 --> 01:06:34,803
He'll never make the trade,
so he'll never marry you.
718
01:06:37,110 --> 01:06:38,668
Perhaps not.
719
01:06:40,547 --> 01:06:42,947
Since he won't swap Molly for you...
720
01:06:43,116 --> 01:06:48,144
...and since I'm more reasonable
than she is, I'll make the deal.
721
01:06:48,555 --> 01:06:54,016
I'll just let bygones be bygones,
and we'll go on together as it was.
722
01:06:56,329 --> 01:06:58,456
Oh, Bart.
723
01:06:59,766 --> 01:07:01,290
We can't now.
724
01:07:05,805 --> 01:07:08,000
I was afraid of that.
725
01:07:08,174 --> 01:07:11,166
Most women don't wanna be forgiven.
726
01:07:12,112 --> 01:07:16,344
Well, this is final: You can't have Johnny.
727
01:07:18,251 --> 01:07:21,812
Bart, I can't leave him here
to pour you into bed night after night.
728
01:07:21,988 --> 01:07:25,515
That's not being a fit father.
Any court would recognize that.
729
01:07:25,692 --> 01:07:28,422
And what kind of a mother are you?
730
01:07:29,596 --> 01:07:31,791
Don't worry, I'll...
731
01:07:31,965 --> 01:07:34,593
I'll ship him off to Virginia...
732
01:07:34,767 --> 01:07:37,361
...to my alma mater.
733
01:07:37,537 --> 01:07:40,904
And I'll start right here
on a four-year toot.
734
01:07:41,474 --> 01:07:43,601
If that's your plan,
why do you want him?
735
01:07:46,012 --> 01:07:48,640
Because he's still my son.
736
01:07:48,815 --> 01:07:53,047
He's mine, and I intend to see
that he stays mine.
737
01:07:53,219 --> 01:07:56,188
- Just let him be ours.
- Not on your life.
738
01:07:56,356 --> 01:07:59,018
- You've got to let him visit me.
- You'll do this my way.
739
01:07:59,192 --> 01:08:02,787
- Bart, I've got to see him.
- No, because you'd try to get him back.
740
01:08:02,962 --> 01:08:07,524
I don't want him ever to speak to you again
except in my presence, period.
741
01:08:07,700 --> 01:08:09,861
Because you're a common slut.
742
01:08:15,375 --> 01:08:17,468
They found her.
743
01:08:17,644 --> 01:08:20,738
They took her ashore to the island,
to the hospital.
744
01:08:20,914 --> 01:08:22,711
It was only shock.
745
01:08:24,517 --> 01:08:26,144
Come on in, Johnny.
746
01:08:26,319 --> 01:08:29,482
Your mother and I
have something important to discuss.
747
01:08:32,926 --> 01:08:36,555
Sometimes things happen to people,
Johnny.
748
01:08:36,729 --> 01:08:40,825
Even to so-called nice people.
749
01:08:41,434 --> 01:08:44,870
I hope you'll try to understand.
750
01:08:45,038 --> 01:08:48,098
You're getting a divorce. Why?
751
01:08:54,647 --> 01:08:59,141
Son, people get married
because they fall in love.
752
01:08:59,319 --> 01:09:03,346
And sometimes
they stop loving each other.
753
01:09:03,523 --> 01:09:07,084
Then it's better for them
to get unmarried.
754
01:09:08,595 --> 01:09:10,893
It's as simple as that.
755
01:09:11,497 --> 01:09:13,089
Is it?
756
01:09:14,200 --> 01:09:15,428
Is it?
757
01:09:16,703 --> 01:09:19,103
Is it as simple as that?
758
01:09:21,274 --> 01:09:23,401
Damn you both.
759
01:09:55,508 --> 01:09:58,136
Mrs. Jorgenson has given the whole truth
to the press...
760
01:09:58,311 --> 01:10:02,111
...on the simple ground that she, at least,
has nothing to hide.
761
01:10:02,582 --> 01:10:04,140
She holds all the cards.
762
01:10:04,984 --> 01:10:07,384
We're not dealing with cards, are we?
763
01:10:07,553 --> 01:10:10,989
We're dealing with the lives of our clients
and their children.
764
01:10:11,991 --> 01:10:14,721
Shall we be seated
and consider first things first?
765
01:10:14,894 --> 01:10:16,885
The children.
766
01:10:19,399 --> 01:10:22,095
I am sure we can all agree
that it's their best interest...
767
01:10:22,268 --> 01:10:24,998
...to be sent away to schools
immediately...
768
01:10:25,171 --> 01:10:29,107
...away from the curiosity of neighbors
and the press alike.
769
01:10:29,275 --> 01:10:31,835
Mrs. Jorgenson has already enrolled
her daughter...
770
01:10:32,011 --> 01:10:35,447
...in a very exclusive finishing school
near Boston.
771
01:10:35,615 --> 01:10:39,984
My client, Mr. Hunter, has sent his son
to his alma mater in Virginia.
772
01:10:40,153 --> 01:10:44,487
Good. I'm sure our respective clients
agree on at least one thing:
773
01:10:44,657 --> 01:10:47,956
They love their children
and don't want them to be hurt...
774
01:10:48,127 --> 01:10:50,391
...any more than they have been.
775
01:11:01,874 --> 01:11:04,399
Dear Johnny.
776
01:11:04,577 --> 01:11:09,412
I guess you've read in all the papers
about our parents.
777
01:11:10,883 --> 01:11:13,351
I guess everybody has.
778
01:11:13,519 --> 01:11:16,249
Everybody in this school knows about it
and they whisper.
779
01:11:16,422 --> 01:11:17,719
I hate it.
780
01:11:17,890 --> 01:11:21,883
I hate my mother and I hate my father
and I hate your mother too.
781
01:11:22,061 --> 01:11:24,621
They're all rotten people.
782
01:11:24,797 --> 01:11:28,255
Do you ever get lonely?
Or is it just something funny about me?
783
01:11:28,434 --> 01:11:30,561
I guess we're all we've got now.
784
01:11:30,737 --> 01:11:34,537
- Sincerely, Molly.
- Mr. Hunter? Mr. Hunter?
785
01:11:35,475 --> 01:11:37,409
Mr. Hunter...
786
01:11:37,577 --> 01:11:41,445
...would it be too much to ask you
to give me your attention?
787
01:11:41,614 --> 01:11:43,445
Or is it possible, Mr. Hunter...
788
01:11:43,616 --> 01:11:48,747
...that your interest in Latin
is less than nil?
789
01:11:49,255 --> 01:11:53,487
Yes, sir. Well, I guess I'm really not much
of an intellectual, sir.
790
01:11:54,293 --> 01:11:58,787
I mean, I guess my ambitions
don't run along those lines.
791
01:11:58,965 --> 01:12:02,628
And what are your ambitions, may I ask?
792
01:12:03,703 --> 01:12:05,500
I don't know.
793
01:12:08,007 --> 01:12:10,032
Well, I guess I don't have any
at the moment.
794
01:12:10,209 --> 01:12:14,578
I mean, well, I figure there's gonna be
another war sometime...
795
01:12:14,747 --> 01:12:17,477
But you'll need an education
to fight a war...
796
01:12:17,650 --> 01:12:19,675
...even if it does come.
797
01:12:19,852 --> 01:12:23,117
You'd want to be an officer,
wouldn't you? A leader?
798
01:12:23,289 --> 01:12:24,813
No, sir.
799
01:12:25,291 --> 01:12:28,783
For heaven's sake, why not?
800
01:12:29,162 --> 01:12:33,121
Well, because I don't even know where I'm
going, let alone leading somebody else.
801
01:12:36,836 --> 01:12:39,270
Class dismissed.
802
01:13:14,974 --> 01:13:16,305
- Hello?
- Hello, Molly?
803
01:13:16,476 --> 01:13:18,501
- Johnny?
- Yes, it's me, down in Virginia.
804
01:13:18,678 --> 01:13:21,010
I know, the operator said
it was long distance.
805
01:13:21,180 --> 01:13:24,547
Look, we're having
this big Halloween dance down here...
806
01:13:24,717 --> 01:13:26,582
...and I was wondering
if you could come.
807
01:13:28,354 --> 01:13:30,185
No, I can't, Johnny.
808
01:13:30,356 --> 01:13:33,189
Mama won't even let me write to you,
let alone see you.
809
01:13:34,193 --> 01:13:37,788
- You're not gonna stop?
- No, never.
810
01:13:38,498 --> 01:13:40,193
It's awful not seeing you.
811
01:13:40,933 --> 01:13:43,163
It's that way with me too, Johnny.
812
01:13:43,336 --> 01:13:47,238
You know, if I only had something
to bank on.
813
01:13:47,406 --> 01:13:49,374
I feel lost.
814
01:13:51,377 --> 01:13:53,902
My father and your mother
are getting married.
815
01:13:54,614 --> 01:13:58,050
Yeah, I know.
They sure deserve each other.
816
01:13:58,651 --> 01:14:01,449
You know, Johnny, when I think about it,
I actually get sick.
817
01:14:01,621 --> 01:14:03,714
I mean, actually sick to my stomach.
818
01:14:06,192 --> 01:14:08,592
Gee, it's lonely here, Molly.
819
01:14:09,428 --> 01:14:13,660
Look, are you going back to Buffalo
for Christmas?
820
01:14:13,833 --> 01:14:16,666
- Yes.
- All right, listen.
821
01:14:16,836 --> 01:14:18,701
You know, Dad would never know...
822
01:14:18,871 --> 01:14:23,035
...if I took a day more to get to Pine Island
en route home.
823
01:14:23,209 --> 01:14:25,109
Could I come up to Buffalo
and meet you?
824
01:14:27,113 --> 01:14:29,308
No, Johnny.
Mama would never let me see you.
825
01:14:29,482 --> 01:14:33,111
She hates you.
She'd call the police or worse.
826
01:14:33,286 --> 01:14:37,188
Well, gee, isn't there some place?
827
01:14:37,356 --> 01:14:41,520
I mean, it seems like almost a year
since we...
828
01:14:42,762 --> 01:14:46,664
Yes. There's this big Episcopal church
near the station.
829
01:14:46,899 --> 01:14:49,459
It has a big old cross in front.
830
01:14:49,635 --> 01:14:52,263
And it's even dark inside,
so no one would see us.
831
01:14:53,039 --> 01:14:56,600
All right, I'll be there.
December 21 st, 9 a.m.
832
01:14:56,776 --> 01:14:58,971
Deposit $ 2 for three minutes, please.
833
01:14:59,145 --> 01:15:03,775
I don't have $2, operator.
Could 50 cents give us any longer?
834
01:15:03,950 --> 01:15:06,544
- No, sir.
- Bye, Johnny. I'll write.
835
01:15:19,498 --> 01:15:21,932
This tree should last at least 10 years.
836
01:15:22,101 --> 01:15:24,501
It's solid plastic.
837
01:15:30,109 --> 01:15:32,543
Molly, I'd prefer to go Christmas shopping
with you.
838
01:15:32,712 --> 01:15:36,239
I'd prefer to buy my Christmas presents
alone, Mother.
839
01:15:36,749 --> 01:15:39,877
- You going to buy one for your father?
- No.
840
01:15:40,052 --> 01:15:42,316
- Did you send him a card?
- No.
841
01:15:42,488 --> 01:15:44,217
Did you send one to John Hunter?
842
01:15:45,558 --> 01:15:47,549
Yes.
843
01:15:55,735 --> 01:15:58,431
I thought I told you not to write to him.
844
01:15:59,672 --> 01:16:01,435
After all, it is rather bad form...
845
01:16:01,607 --> 01:16:04,701
...to write to the son
of your father's mistress.
846
01:16:06,812 --> 01:16:09,610
You must never forget
what kind of a woman she is.
847
01:16:09,782 --> 01:16:13,377
And his father, although he does come
from a good family, is a drunkard.
848
01:16:13,552 --> 01:16:17,079
All that's got nothing to do with Johnny.
849
01:16:17,390 --> 01:16:20,553
Darling, there is such a thing
as bad blood.
850
01:16:20,726 --> 01:16:23,752
- It's a scientific fact that bad...
- Johnny is not bad!
851
01:16:24,430 --> 01:16:26,898
He's gentle and good.
852
01:16:30,102 --> 01:16:31,364
He may not show it yet...
853
01:16:31,537 --> 01:16:33,937
...but if you read between the lines
of his...
854
01:16:34,106 --> 01:16:36,904
Have you been reading my letters?
855
01:16:45,751 --> 01:16:47,844
You have.
856
01:16:49,055 --> 01:16:52,752
It's a mother's duty, darling. You must try
to remember that Mother knows best.
857
01:16:52,925 --> 01:16:53,914
No, you don't.
858
01:16:54,093 --> 01:16:57,290
I don't think you know what's best
for Papa, for me or for anybody...
859
01:16:57,463 --> 01:16:59,522
...including yourself.
860
01:17:03,469 --> 01:17:05,767
Johnny's letters were all I had
to live for...
861
01:17:05,938 --> 01:17:09,101
...and now you've even made them dirty.
862
01:17:37,136 --> 01:17:41,436
- Hello, Molly.
- Hello, Johnny.
863
01:17:42,274 --> 01:17:44,333
I thought the church would be empty.
864
01:17:44,510 --> 01:17:46,978
Pardon me, are you members
of the wedding party?
865
01:17:47,146 --> 01:17:50,172
No, were... No, I'm sorry.
866
01:17:50,349 --> 01:17:53,045
- Where can we go?
- We'll find a place.
867
01:18:00,493 --> 01:18:04,020
Do you care if I kiss you right here
in front of God and everybody?
868
01:18:04,196 --> 01:18:06,756
I can't wait either.
869
01:18:13,539 --> 01:18:16,269
It is, Mother, it's Molly Jorgenson.
870
01:18:16,442 --> 01:18:20,401
And that's her secret love from Pine Island,
the boy that was in the papers.
871
01:18:20,579 --> 01:18:23,070
Hi, Molly.
872
01:18:26,652 --> 01:18:28,483
Merry Christmas.
873
01:18:30,222 --> 01:18:31,519
Are they friends of yours?
874
01:18:33,826 --> 01:18:36,226
The biggest gossip in my class
at Briarwood.
875
01:18:36,395 --> 01:18:38,955
The only one who can out-yak her
is her mother.
876
01:18:39,131 --> 01:18:42,225
And, Johnny,
she's my mother's bridge partner.
877
01:18:42,835 --> 01:18:45,804
- I should've waited to kiss you.
- Oh, no, I couldn't wait either.
878
01:18:45,971 --> 01:18:48,269
Johnny, let's do it again right now.
879
01:19:04,190 --> 01:19:05,987
Where have you been?
880
01:19:07,993 --> 01:19:12,293
- At a motel.
- A motel with John Hunter?
881
01:19:12,464 --> 01:19:16,230
We had a lot of things to talk over.
And I knew I couldn't bring him here.
882
01:19:16,402 --> 01:19:18,336
So you went to a motel?
883
01:19:18,504 --> 01:19:22,031
Don't make it sound like a house
of ill repute, Mother. All we did was talk.
884
01:19:22,208 --> 01:19:24,768
Or do you wanna call another doctor
to prove it?
885
01:19:30,449 --> 01:19:32,474
Merry Christmas, Mama.
886
01:19:32,651 --> 01:19:35,449
As I've always said...
887
01:19:35,621 --> 01:19:38,317
...you are your father's daughter.
888
01:19:40,426 --> 01:19:43,190
He seems to think he can buy you back.
889
01:19:43,362 --> 01:19:46,331
He sent you this mink coat for Christmas.
890
01:19:47,900 --> 01:19:50,926
It'll come in handy
on cold nights in motels.
891
01:20:15,661 --> 01:20:17,219
They're not here.
892
01:20:17,396 --> 01:20:19,296
If the kids don't answer our letters...
893
01:20:19,465 --> 01:20:21,990
...what makes you think they'd show up
for our wedding?
894
01:20:22,167 --> 01:20:25,102
I'd hoped against hope
that they might surprise us.
895
01:20:25,271 --> 01:20:28,263
I'm glad now
we didn't invite anyone else.
896
01:20:29,174 --> 01:20:31,665
Maybe they're inside.
897
01:20:33,078 --> 01:20:39,142
Dearly beloved, we are gathered together
here in the sight of God...
898
01:20:39,318 --> 01:20:41,650
...and in the presence
of these witnesses...
899
01:20:41,820 --> 01:20:46,848
...to join this man and this woman
in holy matrimony.
900
01:20:47,026 --> 01:20:49,722
- And ask you to the dance?
How can you...? Do they...?
901
01:20:49,895 --> 01:20:53,262
Man in the hall! Man in the hall!
902
01:20:53,432 --> 01:20:55,992
Man in the hall!
903
01:20:59,672 --> 01:21:01,230
Listen, shut the door.
904
01:21:01,407 --> 01:21:03,807
- Do you want my comb?
- Have you got my bobby pins?
905
01:21:03,976 --> 01:21:05,443
No, but...
906
01:21:10,649 --> 01:21:12,173
Come in.
907
01:21:15,621 --> 01:21:17,384
Hello, baby.
908
01:21:20,993 --> 01:21:22,255
Hello.
909
01:21:23,028 --> 01:21:24,825
May I come in?
910
01:21:29,702 --> 01:21:31,932
Am I interrupting anything?
911
01:21:32,104 --> 01:21:35,164
No, I was just memorizing a poem
I wrote.
912
01:21:35,341 --> 01:21:37,275
Mind if I read it?
913
01:21:37,910 --> 01:21:39,502
No.
914
01:21:43,349 --> 01:21:45,078
Excuse me while I...
915
01:21:53,192 --> 01:21:55,251
Know what I was doing
while I drove here?
916
01:21:55,427 --> 01:21:57,327
I was memorizing too.
917
01:21:58,864 --> 01:22:00,729
Yeah.
918
01:22:00,899 --> 01:22:03,663
I was memorizing
what I was gonna say to you.
919
01:22:03,836 --> 01:22:07,101
Seems sort of silly,
but I wanted to say the right things.
920
01:22:09,608 --> 01:22:11,269
Sylvia and I are married.
921
01:22:11,443 --> 01:22:14,310
We bought this beach house
in the hopes that you might visit.
922
01:22:14,480 --> 01:22:17,881
We can easily understand how hard
what happened was on you and Johnny.
923
01:22:18,050 --> 01:22:21,508
But I feel this foolishness of your refusing
to answer any of my letters...
924
01:22:21,687 --> 01:22:23,120
...has gone far enough.
925
01:22:23,956 --> 01:22:27,858
This poem shows you're a mature
and sensitive young lady.
926
01:22:28,827 --> 01:22:30,727
You've grown up a lot.
927
01:22:31,897 --> 01:22:35,230
Do you propose to avoid your father
for the rest of your life?
928
01:22:36,735 --> 01:22:38,999
Sylvia's writing about the same thing
to Johnny...
929
01:22:39,171 --> 01:22:42,140
...who's being just about as difficult
as you are.
930
01:22:42,574 --> 01:22:46,704
Now, I propose this, baby:
931
01:22:48,247 --> 01:22:52,115
That you and Johnny come down and spend
your spring vacation with us at the beach...
932
01:22:52,284 --> 01:22:57,415
...just lying around in the sun
and getting back to normal for two weeks.
933
01:23:00,959 --> 01:23:03,860
Haven't we all had enough
of hating lately?
934
01:23:05,531 --> 01:23:07,624
What do you say, darling?
935
01:23:08,000 --> 01:23:10,798
Are you your old man's daughter or not?
936
01:23:13,072 --> 01:23:16,906
- Mama says I am.
- And you?
937
01:23:17,643 --> 01:23:19,508
What does your heart say?
938
01:23:21,680 --> 01:23:24,547
I don't listen to it anymore.
939
01:23:26,351 --> 01:23:29,218
Maybe you'll find it again at the beach.
940
01:23:30,055 --> 01:23:32,888
I'm gonna be terribly disappointed
if you don't come.
941
01:23:33,892 --> 01:23:37,851
Will you try? Will you let me know?
942
01:23:44,570 --> 01:23:46,765
Please come, Molly.
943
01:23:48,207 --> 01:23:50,402
We need each other.
944
01:23:58,283 --> 01:24:00,012
Please.
945
01:24:07,626 --> 01:24:09,787
The thought of my daughter
spending two weeks...
946
01:24:09,962 --> 01:24:13,591
...under the same roof with my husband
and that harlot.
947
01:24:13,765 --> 01:24:15,733
Mrs. Jorgenson, let me warn you...
948
01:24:15,901 --> 01:24:19,268
...the use of that term
is no longer legally defensible.
949
01:24:19,438 --> 01:24:21,531
She is, in the eyes of the law, his wife.
950
01:24:21,707 --> 01:24:26,076
That does not alter the fact that she is one.
Utterly lacking in morals.
951
01:24:26,245 --> 01:24:27,735
Her son will be there too.
952
01:24:28,614 --> 01:24:31,708
Heaven knows what kind of license
they'll encourage, even permit.
953
01:24:31,884 --> 01:24:35,081
- What do you wish me to do?
- Get a court order forbidding this visit.
954
01:24:35,254 --> 01:24:36,915
But the court has already ordered...
955
01:24:37,089 --> 01:24:41,025
...that Molly be permitted to visit her father
one month each year if she wishes.
956
01:24:41,193 --> 01:24:43,753
That's the court's stupid mistake.
957
01:24:44,163 --> 01:24:49,328
Mrs. Jorgenson, let me warn you,
if you attempt to block the court order...
958
01:24:49,501 --> 01:24:52,629
...your husband might well stop
his alimony payments.
959
01:24:53,238 --> 01:24:55,672
Are you willing to chance that?
960
01:25:00,179 --> 01:25:03,945
It's as though the court were forcing me
to commit my daughter...
961
01:25:04,650 --> 01:25:06,845
...to a house of sin.
962
01:25:17,930 --> 01:25:20,490
There's no way of knowing
she'll even be on the plane.
963
01:25:20,666 --> 01:25:23,134
- She didn't wire.
- She'll be onboard, you'll see.
964
01:25:23,302 --> 01:25:26,829
Darling, I just don't want you
to be disappointed.
965
01:26:07,746 --> 01:26:11,147
I guess our punishment
isn't completed yet.
966
01:26:44,349 --> 01:26:48,342
- Hello, dear. Welcome.
- Hello, Mrs. Hunter.
967
01:26:51,390 --> 01:26:53,790
Why don't you just call her Sylvia.
968
01:26:54,559 --> 01:26:56,493
Well, I'll try.
969
01:26:57,129 --> 01:27:00,155
- Johnny's coming Thursday.
- Yes, I know, we wrote.
970
01:27:01,333 --> 01:27:04,666
- It'll be great when we're all together again.
- Yes, Daddy.
971
01:27:33,999 --> 01:27:36,729
Frank Lloyd Wright designed our house.
972
01:28:01,393 --> 01:28:04,521
The is the living room.
And that's the back terrace.
973
01:28:04,696 --> 01:28:08,291
And if you get hungry and want a snack,
there's a kitchen back there.
974
01:28:22,848 --> 01:28:25,442
And this is our room, Ken's and...
975
01:28:25,617 --> 01:28:27,812
Your father's and mine.
976
01:28:32,991 --> 01:28:35,789
This is your room, Molly.
977
01:28:42,401 --> 01:28:44,528
Here you have your own porch...
978
01:28:44,703 --> 01:28:47,934
...so that you can take a sunbath
if you wish.
979
01:28:48,106 --> 01:28:50,939
I can't tell you how good it is
to have you home again, honey.
980
01:28:51,109 --> 01:28:53,134
You don't know
how I've looked forward to it.
981
01:28:58,617 --> 01:29:01,711
Sylvia picked and arranged
these flowers herself.
982
01:29:12,531 --> 01:29:16,433
- Are you feeling all right, baby?
- Yes.
983
01:29:18,804 --> 01:29:22,171
Well, maybe you'd like a little rest
before dinner.
984
01:29:22,808 --> 01:29:27,074
Yes, please.
You know, the plane ride was a little rough.
985
01:29:27,245 --> 01:29:29,008
Of course.
986
01:29:29,948 --> 01:29:31,939
Of course.
987
01:29:46,064 --> 01:29:48,157
I think she was trying to get rid of us.
988
01:29:53,438 --> 01:29:56,168
I guess it's natural for her
to be shy at first.
989
01:29:56,341 --> 01:29:59,606
Getting used to you and me
being married and all.
990
01:29:59,778 --> 01:30:02,713
I could sure stand a drink.
How about you?
991
01:30:19,364 --> 01:30:22,561
One thing's sure,
we've got to behave normally.
992
01:30:22,734 --> 01:30:26,465
They've got to want us, come to us.
We can't force it.
993
01:30:26,638 --> 01:30:31,405
- They've got to find us for themselves.
- We knew it wouldn't be easy.
994
01:30:34,279 --> 01:30:36,247
I love you.
995
01:30:37,616 --> 01:30:39,413
Me too you.
996
01:30:46,992 --> 01:30:48,619
Attention, please.
997
01:30:48,793 --> 01:30:52,786
Last call for passengers for Flight 17.
998
01:30:52,964 --> 01:30:55,330
Flight one-seven.
999
01:31:11,383 --> 01:31:13,180
Where's Molly? Didn't she come?
1000
01:31:13,351 --> 01:31:16,684
She'd said she'd rather meet you
on the beach than here with us.
1001
01:31:19,224 --> 01:31:23,058
- Aren't you gonna say hello to your mother?
- Of course.
1002
01:31:24,396 --> 01:31:27,524
Good to see you, Mother.
You look very well.
1003
01:31:27,699 --> 01:31:31,294
So are you, dear. So are you.
1004
01:31:31,469 --> 01:31:35,428
Well, I guess the sooner we get our reunion
started, the better, huh, Johnny?
1005
01:32:06,137 --> 01:32:07,661
Hi.
1006
01:32:10,141 --> 01:32:11,369
I'm glad you came.
1007
01:32:12,310 --> 01:32:13,538
So am I.
1008
01:32:17,082 --> 01:32:19,744
- Come on, Pete! Move! Come on, boy!
- Come on, Ty, come on.
1009
01:32:19,918 --> 01:32:21,476
That's too high.
1010
01:32:21,653 --> 01:32:25,089
Well, I found us a little place that's private
over there, Johnny.
1011
01:32:25,256 --> 01:32:27,019
Oh, great.
1012
01:32:45,176 --> 01:32:46,404
You smell so good.
1013
01:32:47,979 --> 01:32:52,439
I washed my hair for you.
I knew we'd be together, so I...
1014
01:32:56,588 --> 01:32:59,182
- I love you, Johnny.
- I love you.
1015
01:33:01,259 --> 01:33:03,989
I love you so much, I ache inside.
1016
01:33:05,997 --> 01:33:08,898
I feel the same way too, Johnny.
1017
01:33:10,235 --> 01:33:12,328
Feel my heart pound.
1018
01:33:14,239 --> 01:33:16,366
Mine's the same.
1019
01:33:24,049 --> 01:33:25,710
Molly, I wanna marry you.
1020
01:33:29,821 --> 01:33:34,315
- We can't, Johnny. Not for a long time.
- We can run away.
1021
01:33:34,492 --> 01:33:37,461
You've gotta finish your college
and then go to the Army and all.
1022
01:33:37,629 --> 01:33:39,893
- But that'll take years.
- We can see each other.
1023
01:33:40,065 --> 01:33:42,932
How often? When? Where?
1024
01:33:43,568 --> 01:33:47,060
- Maybe this summer we'll...
- At Pine Island?
1025
01:33:47,806 --> 01:33:50,536
Now, you know your mother
would never let you.
1026
01:33:51,276 --> 01:33:54,541
No, not ever, she said.
1027
01:33:57,282 --> 01:33:59,045
Let's face it...
1028
01:34:01,219 --> 01:34:03,619
...we're all alone on this earth.
1029
01:34:14,299 --> 01:34:17,268
Molly, you're more beautiful
than I can believe.
1030
01:34:18,336 --> 01:34:21,362
I'm glad I look good to you, Johnny.
1031
01:34:33,351 --> 01:34:36,184
- Look out, now.
- Hey, lovebirds, huh?
1032
01:34:36,354 --> 01:34:38,879
Look out in the sand, now.
1033
01:34:49,567 --> 01:34:52,092
They're gone. There's nobody else.
1034
01:34:56,908 --> 01:35:00,571
- They came just in time. We better cool off.
- Why?
1035
01:35:01,946 --> 01:35:05,404
- Because I'm afraid.
- Of me?
1036
01:35:06,518 --> 01:35:07,985
Of yourself?
1037
01:35:08,953 --> 01:35:10,443
Yes.
1038
01:35:11,189 --> 01:35:14,181
That, and some other new feelings
that I can't explain.
1039
01:35:17,629 --> 01:35:19,597
- Are you angry because...?
- No.
1040
01:35:19,764 --> 01:35:21,527
We've gotta be good, Johnny.
1041
01:35:22,167 --> 01:35:26,399
Good. Is it that easy to be good?
1042
01:35:28,873 --> 01:35:33,776
Are you bad, Johnny?
Have you been bad with girls?
1043
01:35:34,979 --> 01:35:36,344
No.
1044
01:35:37,916 --> 01:35:40,476
I just don't exactly know
what that word "good" means.
1045
01:35:40,652 --> 01:35:42,085
Is it good for us to be apart?
1046
01:35:42,253 --> 01:35:45,984
Is it good to hardly know whether we'll
see each other for the next 3 or 4 years?
1047
01:35:46,157 --> 01:35:49,593
- Is loneliness good?
- That's not what I mean.
1048
01:35:52,530 --> 01:35:55,055
I think all of you is good.
1049
01:35:57,902 --> 01:36:00,302
I know your lips are good.
1050
01:36:07,212 --> 01:36:09,578
No, Johnny, please.
1051
01:36:11,616 --> 01:36:13,311
Can't I even hold your hand?
1052
01:36:13,484 --> 01:36:16,647
Of course, but you don't seem to stop.
1053
01:36:16,821 --> 01:36:18,516
You're right.
1054
01:36:18,923 --> 01:36:22,723
We better be good and sensible...
1055
01:36:23,494 --> 01:36:26,224
...and wait, even if it takes years.
1056
01:36:30,935 --> 01:36:32,300
Come on, I'll take you home.
1057
01:36:32,470 --> 01:36:34,768
- Home?
- To their house.
1058
01:36:36,140 --> 01:36:40,873
Well, you go on ahead.
I have some repair work to do first.
1059
01:36:51,456 --> 01:36:53,447
I'll only be a minute.
1060
01:37:06,871 --> 01:37:08,771
Here they come.
1061
01:37:14,779 --> 01:37:18,237
- Did I say something wrong?
- No, you were right. I said that.
1062
01:37:18,416 --> 01:37:19,906
Then why are you angry with me?
1063
01:37:20,084 --> 01:37:23,611
I'm just angry at myself
for wanting you so much.
1064
01:37:25,023 --> 01:37:28,288
I know a place where we can go nights.
It's a lookout facing the sea...
1065
01:37:28,459 --> 01:37:31,917
...where we can look out on the moonlight,
but, well, people can't look in.
1066
01:37:32,096 --> 01:37:33,927
Can we go there tonight?
1067
01:37:34,098 --> 01:37:36,931
After being gone all afternoon?
What'll they think?
1068
01:37:37,101 --> 01:37:40,502
I just know I can't spend the whole evening
with him and my mother.
1069
01:37:40,672 --> 01:37:44,233
I know. That's how I feel about her.
1070
01:37:44,409 --> 01:37:46,206
Johnny, do you think they make love?
1071
01:37:46,377 --> 01:37:49,437
Why, sure they do.
They're married, aren't they?
1072
01:37:49,714 --> 01:37:51,443
- What do we tell them?
- About us?
1073
01:37:51,616 --> 01:37:54,483
No, about going out tonight afterwards.
1074
01:37:55,186 --> 01:37:59,179
I could tell Dad we're going to the movies.
I mean, that'll give us plenty of time.
1075
01:38:01,626 --> 01:38:06,290
Think they'll be able to tell by our faces?
I mean, it's important that we look normal.
1076
01:38:06,965 --> 01:38:10,799
Well, when you feel scared,
you just look my way.
1077
01:38:15,773 --> 01:38:20,005
Thank you, dear. We haven't organized
any social activities for you two.
1078
01:38:20,178 --> 01:38:23,978
- We thought you'd just like to be lazy.
- Fine.
1079
01:38:24,148 --> 01:38:27,117
By the way, Mother,
do you know of a movie nearby?
1080
01:38:27,285 --> 01:38:31,415
Yes. They're running one of those wonderful
old horror numbers, King Kong.
1081
01:38:32,223 --> 01:38:34,248
I missed that one.
1082
01:38:34,425 --> 01:38:36,484
Would you mind
if we went to the movie?
1083
01:38:38,296 --> 01:38:39,524
Well, I sort of hoped...
1084
01:38:39,697 --> 01:38:42,996
Now, Ken, we decided to let them choose
what they want to do.
1085
01:38:43,167 --> 01:38:45,692
This is one of the first
science-fiction pictures made.
1086
01:38:45,870 --> 01:38:50,102
- I mean, it's real scary.
- We might even sit through it twice.
1087
01:39:24,709 --> 01:39:26,677
This is wonderful. How'd you find it?
1088
01:39:29,414 --> 01:39:32,747
I knew we'd wanna be alone,
so I explored.
1089
01:39:40,058 --> 01:39:44,085
Gee, you know, that was an inspiration,
Johnny, about sitting through it twice.
1090
01:39:44,262 --> 01:39:48,096
- It'll give us plenty of time.
- What if they ask about it?
1091
01:39:48,266 --> 01:39:50,860
- I never saw it.
- Oh, I did.
1092
01:39:51,035 --> 01:39:53,401
It's about this big ape or gorilla
or something...
1093
01:39:53,571 --> 01:39:55,971
...who carries his girl off
in the palm of his hand.
1094
01:39:56,140 --> 01:39:57,471
Fay Wray, I think.
1095
01:39:59,243 --> 01:40:02,679
Are you sure you wanted to come here?
You're not just doing it for me?
1096
01:40:04,615 --> 01:40:10,110
Yes, I wanted to come here,
and, yes, I am doing it for you. Why?
1097
01:40:12,123 --> 01:40:14,114
I don't know, I guess I just feel guilty...
1098
01:40:14,292 --> 01:40:17,352
...like, making you do something
you don't wanna do.
1099
01:40:18,162 --> 01:40:21,063
I never do things I don't wanna do,
Johnny.
1100
01:40:22,967 --> 01:40:24,935
I wish we lived on a South Sea Island...
1101
01:40:25,103 --> 01:40:27,230
...where everyone gets married
when they're 12.
1102
01:40:31,042 --> 01:40:33,203
I wouldn't have been ready
for you then, Johnny.
1103
01:40:33,377 --> 01:40:35,971
I was real goony at 12.
1104
01:40:36,147 --> 01:40:37,842
And you wouldn't have wanted me.
1105
01:40:42,587 --> 01:40:43,815
Come on, Molly...
1106
01:40:43,988 --> 01:40:47,424
...let's be the way you wanted to be
this morning: Good.
1107
01:40:47,592 --> 01:40:49,219
Let's go see King Kong.
1108
01:40:50,862 --> 01:40:52,523
Kiss me first.
1109
01:40:53,097 --> 01:40:56,498
Look, there's no point in making it
any tougher than it already is.
1110
01:40:56,667 --> 01:40:58,032
Is kissing me tough?
1111
01:40:58,836 --> 01:41:00,827
Stopping after one is.
1112
01:41:04,575 --> 01:41:06,406
Please?
1113
01:41:15,186 --> 01:41:17,518
This is real crazy.
1114
01:41:17,688 --> 01:41:19,952
Me wanting to be good.
1115
01:41:22,059 --> 01:41:24,493
You don't really wanna be?
1116
01:41:25,163 --> 01:41:26,528
No.
1117
01:41:28,766 --> 01:41:30,393
Darling.
1118
01:41:31,969 --> 01:41:35,461
We'll go back to school,
and we'll write letters...
1119
01:41:35,640 --> 01:41:39,736
...and we'll hope that someday, somehow,
somewhere, we'll be together again.
1120
01:41:41,345 --> 01:41:43,506
Like you said on the beach:
1121
01:41:44,148 --> 01:41:46,048
"Let's be sensible."
1122
01:41:48,252 --> 01:41:49,879
But you don't really want that.
1123
01:41:51,389 --> 01:41:52,754
No.
1124
01:41:53,457 --> 01:41:56,392
And I can't lie about it.
I don't know why.
1125
01:41:56,561 --> 01:41:59,189
I don't even care about
the consequences.
1126
01:41:59,363 --> 01:42:02,332
I guess that's horrible.
I guess I'm horrible.
1127
01:42:02,500 --> 01:42:04,434
No, you're not.
1128
01:42:04,936 --> 01:42:08,565
I love you, Johnny,
don't ever forget that.
1129
01:42:08,873 --> 01:42:13,333
And if you need me, then I need you,
only twice as much.
1130
01:42:20,184 --> 01:42:21,879
Now...
1131
01:42:24,789 --> 01:42:26,916
...about King Kong.
1132
01:42:27,091 --> 01:42:32,085
There's this big ape, and he's on top
of the Empire State Building...
1133
01:42:32,263 --> 01:42:35,960
...and there are thousands of planes
coming to attack him.
1134
01:42:36,133 --> 01:42:39,432
And he bats at them like flies.
1135
01:42:39,804 --> 01:42:41,795
But they kill him.
1136
01:42:42,306 --> 01:42:44,501
It's kind of sad.
1137
01:42:46,544 --> 01:42:50,480
If anybody asks,
just tell them about the end.
1138
01:42:50,648 --> 01:42:53,981
That's the part everybody remembers.
1139
01:43:07,965 --> 01:43:10,866
They probably stopped someplace
for a soda.
1140
01:43:13,170 --> 01:43:15,365
Everything closes at midnight.
1141
01:43:15,539 --> 01:43:18,474
Then they went for a walk on the beach.
What's wrong with that?
1142
01:43:19,644 --> 01:43:21,771
It's not easy for them.
1143
01:43:21,946 --> 01:43:25,382
They're both so intense and in love.
Anyone can see that.
1144
01:43:26,450 --> 01:43:28,247
So were we at their age.
1145
01:43:30,187 --> 01:43:33,384
And we didn't settle
for a walk on the beach.
1146
01:43:33,724 --> 01:43:35,783
It's after 2 a.m.
1147
01:43:38,129 --> 01:43:41,587
- Maybe we should talk to them.
- What should we say?
1148
01:43:43,167 --> 01:43:44,828
That they should...
1149
01:43:46,237 --> 01:43:48,205
...take it easy, I guess.
1150
01:43:48,372 --> 01:43:50,363
Do you think that'd help?
1151
01:43:51,409 --> 01:43:53,377
Would it have helped you 20 years ago?
1152
01:43:54,245 --> 01:43:55,769
No.
1153
01:43:57,715 --> 01:43:59,182
The trouble with most parents...
1154
01:43:59,350 --> 01:44:03,411
...is that they attribute
their own guilty memories to their young.
1155
01:44:03,854 --> 01:44:07,085
Like father, like son.
Like mother, like daughter.
1156
01:44:07,992 --> 01:44:11,792
But that's not true.
Molly's completely unlike Helen.
1157
01:44:11,962 --> 01:44:14,430
And Johnny's not like Bart.
1158
01:44:14,899 --> 01:44:16,924
They've got us in them.
1159
01:44:17,635 --> 01:44:19,569
And that's why I can't sleep.
1160
01:44:50,701 --> 01:44:52,635
I love you.
1161
01:45:08,352 --> 01:45:09,580
You're right.
1162
01:45:13,591 --> 01:45:16,025
And they love each other as we did,
passionately.
1163
01:45:17,194 --> 01:45:19,321
I've gotta talk to her.
1164
01:45:20,364 --> 01:45:21,956
But what do I say?
1165
01:45:22,900 --> 01:45:24,492
You might start by reminding her...
1166
01:45:24,668 --> 01:45:28,627
...that passions, once aroused,
aren't easily controlled.
1167
01:45:30,374 --> 01:45:33,502
You mean kiss a little, but not too much?
1168
01:45:34,478 --> 01:45:38,312
Don't let Johnny make love to you,
but don't be too angry if he tries...
1169
01:45:38,482 --> 01:45:42,316
...because you can freeze yourself
and become like your mother?
1170
01:45:48,058 --> 01:45:50,822
Just what honest advice can I give her?
1171
01:45:52,463 --> 01:45:54,590
To be a half-virgin?
1172
01:45:55,299 --> 01:45:57,290
To allow herself to be fondled?
1173
01:45:57,468 --> 01:45:59,698
To go halfway
in the back seats of parked cars...
1174
01:45:59,870 --> 01:46:01,337
...but always draw back in time?
1175
01:46:02,006 --> 01:46:04,736
How do I tell her
that one single reckless night...
1176
01:46:04,909 --> 01:46:07,639
...can destroy her happiness and her life?
1177
01:46:09,213 --> 01:46:11,841
But I can't tell her
to welcome passion either.
1178
01:46:12,316 --> 01:46:16,082
To take joy in the giving of it,
because that would destroy her.
1179
01:46:18,556 --> 01:46:21,719
I can't tell her to be half good.
I'd feel like a hypocrite.
1180
01:46:25,830 --> 01:46:28,890
Is there no completely honest answer
I can give her?
1181
01:46:29,066 --> 01:46:33,969
Is the only answer that youth must be
a time of suspended animation?
1182
01:46:34,772 --> 01:46:39,175
Or is the solution for parents to maintain
a frightened, worried silence?
1183
01:46:39,343 --> 01:46:41,334
You can tell her, if...
1184
01:46:41,512 --> 01:46:43,537
If they experiment...
1185
01:46:43,714 --> 01:46:47,081
...they must always remember
what the cost can be.
1186
01:46:48,152 --> 01:46:50,211
And you can warn her...
1187
01:46:50,387 --> 01:46:54,323
...that at first it's the passions
and the desires that rule a girl's wants...
1188
01:46:54,492 --> 01:46:58,258
...but that love is much deeper
and far wider than that.
1189
01:46:58,429 --> 01:47:01,830
Love is a learned thing
between a man and a woman.
1190
01:47:01,999 --> 01:47:06,095
And after those first fierce passions
start to fade...
1191
01:47:06,270 --> 01:47:10,263
...it's that love, that learned love,
that counts for everything.
1192
01:47:13,878 --> 01:47:15,368
You know...
1193
01:47:16,747 --> 01:47:20,649
...after 18 years, I had almost forgotten
how it was...
1194
01:47:21,151 --> 01:47:23,176
...being as they are.
1195
01:47:23,354 --> 01:47:26,084
The loneliness and the hunger.
1196
01:47:26,957 --> 01:47:29,585
The impatience and the waste.
1197
01:47:36,567 --> 01:47:39,092
- Who is it?
- It's me.
1198
01:47:39,270 --> 01:47:42,398
- It's almost noon. May I come in?
- Yes.
1199
01:47:50,381 --> 01:47:52,349
What do you want?
1200
01:47:55,653 --> 01:47:59,054
- Just to caution you a little.
- About what?
1201
01:47:59,223 --> 01:48:01,316
You and Johnny.
1202
01:48:02,059 --> 01:48:03,287
I love him.
1203
01:48:03,460 --> 01:48:05,792
You gotta use your head.
You gotta be sensible.
1204
01:48:07,231 --> 01:48:11,634
Yes, Father, we will be sensible.
1205
01:48:12,836 --> 01:48:14,565
I mean...
1206
01:48:17,575 --> 01:48:19,668
...I just want your help.
1207
01:48:20,711 --> 01:48:23,111
I don't wanna see you get yourself
into a mess.
1208
01:48:25,215 --> 01:48:26,910
I know.
1209
01:48:27,084 --> 01:48:30,713
Now, if you don't mind,
I'd like to get dressed.
1210
01:49:17,134 --> 01:49:20,900
- Are you sure?
- Yes.
1211
01:49:21,605 --> 01:49:25,405
- Where are you now?
- In the doctor's office.
1212
01:49:25,576 --> 01:49:28,272
- At Briarwood?
- No, I signed out to go to a movie.
1213
01:49:28,445 --> 01:49:29,742
I'm in the next town.
1214
01:49:31,615 --> 01:49:37,178
- Does anybody else know?
- No. But I had to call you.
1215
01:49:38,722 --> 01:49:40,917
Darling, don't cry.
1216
01:49:41,091 --> 01:49:45,585
- We'll... We'll figure this out.
- How?
1217
01:49:45,763 --> 01:49:48,391
I need you so much, Johnny.
1218
01:49:49,133 --> 01:49:51,158
- I'll come to you.
- When?
1219
01:49:51,335 --> 01:49:55,203
Tonight. I'll come tonight.
1220
01:49:55,472 --> 01:49:58,270
Thank God. I'd imagined awful things.
1221
01:49:58,442 --> 01:50:01,104
I thought you were gonna tell me
that it was all my fault.
1222
01:50:01,278 --> 01:50:02,939
And I was so ashamed.
1223
01:50:04,748 --> 01:50:09,048
Well, we've gotta keep this a secret until
we decide what we're gonna do about it.
1224
01:50:09,787 --> 01:50:12,255
I don't know how long
it's gonna take me to get there.
1225
01:50:12,423 --> 01:50:17,087
- I'll make it as soon as I possibly can.
- What are we going to do?
1226
01:50:17,261 --> 01:50:19,786
We'll figure something out.
1227
01:50:20,330 --> 01:50:22,059
They can't lick us together.
1228
01:50:23,967 --> 01:50:25,559
No, they can't.
1229
01:50:25,736 --> 01:50:28,762
Be brave now, till we meet.
1230
01:50:28,972 --> 01:50:31,236
I'll try. Goodbye, Johnny.
1231
01:50:50,094 --> 01:50:51,823
It pays to be cautious.
1232
01:50:52,629 --> 01:50:55,598
- Yeah, that's what I always say.
- Climb in.
1233
01:51:18,222 --> 01:51:20,452
Briarwood, son.
1234
01:51:24,361 --> 01:51:26,124
Thank you.
1235
01:51:49,953 --> 01:51:52,387
Why, John Hunter.
1236
01:51:52,956 --> 01:51:55,584
What a pleasant surprise.
1237
01:52:13,343 --> 01:52:16,471
Don't sit close, Johnny,
they might be watching.
1238
01:52:23,287 --> 01:52:25,881
Darling, I've thought it all out,
and it's very simple...
1239
01:52:26,056 --> 01:52:27,523
...we're gonna get married.
1240
01:52:27,691 --> 01:52:30,956
- Papa would kill me and Mama would die.
- Let them.
1241
01:52:31,128 --> 01:52:33,392
They can't do anything
after we're married.
1242
01:52:33,564 --> 01:52:36,624
We'll go to my father.
He's broad-minded about everything.
1243
01:52:36,800 --> 01:52:40,099
- He'll help us.
- Couldn't we just run away?
1244
01:52:41,171 --> 01:52:43,139
I'm broke. I had to hitchhike all the way.
1245
01:52:43,307 --> 01:52:46,174
I still have the coat Daddy gave me.
We could sell it.
1246
01:52:46,343 --> 01:52:48,607
- Where is it?
- Up in the closet, still in the box.
1247
01:52:48,779 --> 01:52:50,041
I'll bring it to you.
1248
01:52:51,481 --> 01:52:56,077
Johnny, I've just gotta hold your hand.
Can you put it where no one would see us?
1249
01:53:01,358 --> 01:53:03,622
Your hand's ice-cold.
1250
01:53:05,495 --> 01:53:09,158
I get like that all over
when I think about it.
1251
01:53:10,367 --> 01:53:14,531
It's just the opposite with me.
I feel warm all over.
1252
01:53:15,639 --> 01:53:17,698
We're going to have a child.
1253
01:53:18,642 --> 01:53:21,770
Stop looking at me like that, Johnny.
They'll think you're my lover.
1254
01:53:22,379 --> 01:53:23,471
Well...
1255
01:53:25,582 --> 01:53:27,948
You'd better take the coat into Boston
to sell it.
1256
01:53:29,052 --> 01:53:30,747
I don't even have bus fare.
1257
01:53:30,921 --> 01:53:34,618
I'm broke too. I paid the doctor in cash
so there wouldn't be any bill.
1258
01:53:34,791 --> 01:53:37,225
- Is there a pawnshop in town?
- Yes.
1259
01:53:37,394 --> 01:53:39,294
We'll have to take our chances there.
1260
01:54:15,132 --> 01:54:16,861
When can we start, Johnny?
1261
01:54:17,034 --> 01:54:20,470
I signed out till midnight,
I don't think I'll be missed till after then.
1262
01:54:20,637 --> 01:54:23,401
By that time,
we'll be receiving Dad's blessing.
1263
01:54:39,690 --> 01:54:43,592
- Wait for us. We'll only be a minute.
- Okay, Johnny.
1264
01:54:48,832 --> 01:54:51,164
There's no signs of life in there.
1265
01:54:55,138 --> 01:54:56,765
Dad?
1266
01:54:58,875 --> 01:55:00,433
Dad?
1267
01:55:11,621 --> 01:55:13,521
Dad?
1268
01:55:33,276 --> 01:55:35,904
You'd better wait out here
while I break the news to him.
1269
01:55:36,079 --> 01:55:37,876
You gonna be warm enough?
1270
01:55:43,053 --> 01:55:44,520
Dad?
1271
01:55:48,291 --> 01:55:50,122
Dad?
1272
01:55:54,598 --> 01:55:56,156
Dad?
1273
01:56:05,509 --> 01:56:07,204
Who's there?
1274
01:56:12,249 --> 01:56:16,686
- Who's there, Coast Guard?
- It's your son, Johnny.
1275
01:56:18,955 --> 01:56:21,685
Hello, Dad. Are you all right?
1276
01:56:22,726 --> 01:56:25,251
What are you wearing
your old uniform for?
1277
01:56:25,429 --> 01:56:28,865
I was expecting the Coast Guard.
1278
01:56:29,032 --> 01:56:32,832
What are you doing here?
Did you flunk out?
1279
01:56:44,381 --> 01:56:46,474
I just came to talk to you
about something.
1280
01:56:47,284 --> 01:56:50,344
- Oh, have a drink?
- No, thanks.
1281
01:56:50,520 --> 01:56:52,488
You're wise.
1282
01:56:53,156 --> 01:56:56,182
Stay off it as long as you can.
1283
01:56:57,494 --> 01:57:01,692
So, what did you come here for?
1284
01:57:02,399 --> 01:57:06,301
- Father, I'm in love.
- At your age, why not?
1285
01:57:13,210 --> 01:57:16,008
With Molly Jorgenson.
I wanna marry her.
1286
01:57:16,179 --> 01:57:20,240
Now? That's absurd.
1287
01:57:24,154 --> 01:57:27,681
- Are you in trouble with her?
- No.
1288
01:57:30,160 --> 01:57:32,219
Yes, we are.
1289
01:57:32,629 --> 01:57:35,325
Oh, no, not so young.
1290
01:57:35,499 --> 01:57:38,093
You're both still wet behind the ears.
1291
01:57:38,268 --> 01:57:40,668
We're gonna be all right, Dad.
1292
01:57:40,837 --> 01:57:45,240
We wanna get married and come here
and make Pine Island our home.
1293
01:57:45,408 --> 01:57:50,710
We could run things for you, Dad.
She loves it here, I love it here.
1294
01:57:54,718 --> 01:57:59,212
Shirtsleeves to shirtsleeves
in three generations.
1295
01:58:00,090 --> 01:58:04,720
At least you won't have to start
where I did, from the top.
1296
01:58:10,233 --> 01:58:13,031
Pour me a drink, three fingers.
1297
01:58:21,645 --> 01:58:26,241
This will be painful for you,
but you might as well face the truth.
1298
01:58:26,416 --> 01:58:28,850
The raw truth.
1299
01:58:29,920 --> 01:58:33,185
Take a good look at your parents.
1300
01:58:34,858 --> 01:58:37,588
We've got no more secrets to hide.
1301
01:58:37,761 --> 01:58:40,753
All the cats are out of the bag.
1302
01:58:40,931 --> 01:58:44,332
All the scrawling, mangy, obscene...
1303
01:58:44,501 --> 01:58:47,629
...horrible cats of your inheritance.
1304
01:58:47,804 --> 01:58:51,365
You are the son of a drunkard
and a harlot.
1305
01:58:51,575 --> 01:58:55,602
- You're wrong about Mother, Dad.
- Gone to her side, have you?
1306
01:58:55,779 --> 01:58:58,907
I'm not taking sides,
I just wanna marry Molly.
1307
01:59:01,218 --> 01:59:03,652
Oh, Johnny.
1308
01:59:04,521 --> 01:59:08,423
Stop being a silly sentimentalist.
1309
01:59:09,059 --> 01:59:10,993
It's stupid.
1310
01:59:11,161 --> 01:59:15,154
Molly is merely a succulent little wench.
1311
01:59:16,466 --> 01:59:20,095
She's not a wench. She's everything
I've ever dreamed of in a girl.
1312
01:59:20,270 --> 01:59:24,263
Oh, don't make me laugh.
They're all alike in the dark.
1313
01:59:25,542 --> 01:59:27,339
You can't make her cheap.
1314
01:59:27,510 --> 01:59:32,948
You can't do it, in spite of your damned
supercilious, intelligent mind.
1315
01:59:33,116 --> 01:59:36,643
And with or without your consent,
we're getting married.
1316
01:59:38,822 --> 01:59:41,382
Let's go, Johnny, please.
1317
01:59:44,060 --> 01:59:46,927
One hundred thousand apologies, Molly.
1318
01:59:47,097 --> 01:59:49,292
I didn't know you were there.
1319
01:59:49,466 --> 01:59:53,596
I could tell that,
and I didn't wanna hear any more.
1320
01:59:56,539 --> 02:00:00,407
- Please sit down.
- No, thank you.
1321
02:00:02,245 --> 02:00:04,611
You say you want my consent
to get married...
1322
02:00:04,781 --> 02:00:07,978
...and yet you say that with or without it,
you'll get married anyway.
1323
02:00:08,151 --> 02:00:09,482
That's right.
1324
02:00:11,187 --> 02:00:15,817
Well, let's all look at this thing rationally,
shall we?
1325
02:00:16,593 --> 02:00:22,589
I'm about to transfer myself
to the Naval Hospital in Boston...
1326
02:00:22,766 --> 02:00:25,132
...from whence I may never emerge.
1327
02:00:25,302 --> 02:00:28,499
It's a matter of ulcers beyond control.
1328
02:00:30,006 --> 02:00:32,031
Then why are you drinking, Dad?
1329
02:00:34,210 --> 02:00:38,112
Because I've already signaled
the Coast Guard to come and transship me...
1330
02:00:38,281 --> 02:00:41,876
...and I know they haven't got
a bar aboard.
1331
02:00:44,487 --> 02:00:48,583
As I dimly remember
the wedding ceremony...
1332
02:00:48,758 --> 02:00:50,248
...the parson says:
1333
02:00:50,427 --> 02:00:55,023
"If any person knows just cause
why this man and this..."
1334
02:00:57,500 --> 02:01:01,266
This man and this woman, you two.
1335
02:01:02,505 --> 02:01:05,065
"...should not be joined together
in holy matrimony...
1336
02:01:05,241 --> 02:01:08,335
...let him speak now
or forever hold his peace."
1337
02:01:08,511 --> 02:01:11,139
I shall speak now.
1338
02:01:16,753 --> 02:01:19,950
You're... You're very young.
1339
02:01:22,125 --> 02:01:26,755
Youth is supposed to be a joyous,
carefree time.
1340
02:01:26,930 --> 02:01:32,391
Thanks to your parents, that time
has been cut short, too short.
1341
02:01:32,602 --> 02:01:35,765
But that doesn't mean
that you can't resume it...
1342
02:01:35,939 --> 02:01:40,137
...and go to dances
and to football games...
1343
02:01:40,310 --> 02:01:42,835
...and neck on the way home.
1344
02:01:48,518 --> 02:01:50,918
Does that sound frivolous to you?
1345
02:01:51,087 --> 02:01:55,751
Well, some of the best parts of life
are frivolous.
1346
02:01:57,293 --> 02:02:03,232
This may sound strange
coming from an inebriate...
1347
02:02:03,400 --> 02:02:09,464
...but I have observed that there is
a moral law at work in the world.
1348
02:02:10,073 --> 02:02:12,337
And that sinners pay...
1349
02:02:17,046 --> 02:02:19,674
...in one way or the other.
1350
02:02:30,794 --> 02:02:33,388
Why don't you lie down, Dad.
I'll get your medicine.
1351
02:02:33,563 --> 02:02:36,498
No, I'm fresh out of it.
1352
02:02:38,868 --> 02:02:43,498
So I say stop this affair right now.
1353
02:02:46,142 --> 02:02:48,975
And then if, as time passes you...
1354
02:02:49,145 --> 02:02:55,141
...you discover each other again,
well, go ahead, get married.
1355
02:02:57,554 --> 02:03:00,887
Have my words made any sense to you?
1356
02:03:02,325 --> 02:03:07,353
No, Mr. Hunter, because you left out
the one word that really counts:
1357
02:03:07,530 --> 02:03:12,365
Love. The love that Johnny and I have
for each other.
1358
02:03:27,150 --> 02:03:30,051
The Coast Guard's come for me.
1359
02:03:35,225 --> 02:03:36,852
Well...
1360
02:03:39,729 --> 02:03:44,962
...I profoundly hope
you do not get married.
1361
02:03:45,935 --> 02:03:48,460
But if you do, well...
1362
02:03:48,638 --> 02:03:52,836
...maybe life's only a dice game after all.
1363
02:03:53,576 --> 02:03:58,946
And if it is, our family's certainly due
for a winner.
1364
02:04:46,963 --> 02:04:49,796
Sorry to get you up, sir,
but we wanna get married.
1365
02:04:51,568 --> 02:04:54,560
- How old are you?
- Twenty-one, sir.
1366
02:04:54,737 --> 02:04:56,329
Both 21.
1367
02:04:58,207 --> 02:05:03,167
- Got your birth certificates?
- No. No, but we can send for them.
1368
02:05:04,914 --> 02:05:06,472
Come back when you have them.
1369
02:05:26,669 --> 02:05:28,466
Well, we can go to another state.
1370
02:05:28,638 --> 02:05:31,539
I'm sure there's another state
where we can get married.
1371
02:05:31,708 --> 02:05:34,472
I'm tired, Johnny. It's been a big day.
1372
02:05:34,644 --> 02:05:37,044
Do you think we can get some sleep?
1373
02:05:37,647 --> 02:05:39,672
We can go to a hotel.
1374
02:05:40,717 --> 02:05:43,811
They'd only ask for our marriage license.
1375
02:05:44,220 --> 02:05:46,745
Well, then we can go to a cheap motel.
1376
02:05:47,156 --> 02:05:51,320
No. I'd hate the way they'd look at us.
1377
02:05:54,130 --> 02:05:56,894
Do you think we can sleep in the car?
1378
02:06:03,573 --> 02:06:05,063
Hello.
1379
02:06:09,245 --> 02:06:11,736
And Bart left them on their own?
1380
02:06:11,914 --> 02:06:16,044
Then called the police? Why?
1381
02:06:19,622 --> 02:06:22,250
Well, at least he had the courtesy
to call you.
1382
02:06:22,425 --> 02:06:24,416
Now, don't get hysterical, Helen.
1383
02:06:24,594 --> 02:06:28,826
Call your doctor and have him give you
a sedative. I'll take care of this.
1384
02:06:28,998 --> 02:06:32,957
Yes. Yes. Good night.
1385
02:06:35,738 --> 02:06:38,639
Bart called Helen from a hospital
in Boston.
1386
02:06:38,808 --> 02:06:42,403
Molly's run away from school
with Johnny, damn them.
1387
02:06:42,645 --> 02:06:44,840
What was that about the police?
1388
02:06:45,014 --> 02:06:49,542
Bart told Helen he thought they ought to
be put in juvenile court to cool off.
1389
02:06:50,620 --> 02:06:53,214
Cool off? From what?
1390
02:06:53,389 --> 02:06:56,222
It seems Molly's pregnant.
1391
02:07:08,337 --> 02:07:11,431
- Do you think they're looking for us?
- Why should they be?
1392
02:07:11,607 --> 02:07:15,099
Well, they're coming from the town
we just came from to get married.
1393
02:07:20,349 --> 02:07:24,342
Let's stop kidding ourselves, Johnny.
I don't think anybody's gonna marry us.
1394
02:07:24,520 --> 02:07:26,488
We can't do it alone.
1395
02:07:26,656 --> 02:07:28,886
We're going to have to tell Papa
and your mother.
1396
02:07:29,525 --> 02:07:30,753
What about your mother?
1397
02:07:32,261 --> 02:07:35,196
- She'll have a nervous breakdown.
- You know what I think?
1398
02:07:35,364 --> 02:07:38,299
I think your father's gonna beat
the living daylights out of me.
1399
02:07:38,468 --> 02:07:41,528
You know what? I kind of wish he would.
1400
02:08:07,396 --> 02:08:08,693
Sylvia.
1401
02:08:10,500 --> 02:08:12,297
They're home.
1402
02:08:43,866 --> 02:08:45,094
Papa.
1403
02:08:53,576 --> 02:08:57,808
- Hush, baby, I know.
- We live in a glass house.
1404
02:08:59,282 --> 02:09:00,943
We're not throwing any stones.
1405
02:09:02,618 --> 02:09:04,916
Thanks for wanting us.
1406
02:09:10,993 --> 02:09:13,325
You got a fight ahead of you, kids.
1407
02:09:14,130 --> 02:09:17,497
But you've got the beauty and strength
of love on your side.
1408
02:09:18,501 --> 02:09:21,436
And if we can find
our sense of humor too...
1409
02:09:22,038 --> 02:09:24,871
...why, these are the weapons
of the angels.
1410
02:09:33,516 --> 02:09:36,644
Sure glad to have you back, Johnny,
you and your pretty new missis.
1411
02:09:43,993 --> 02:09:45,722
- Happy honeymoon.
- Thank you.
1412
02:09:49,098 --> 02:09:51,999
In front of God and everybody this time?
1413
02:10:06,846 --> 02:10:08,837
5@y3
114762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.