Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,915 --> 00:00:18,829
Once upon a time, there was a girl
named Tessa who had a dream.
2
00:01:58,352 --> 00:02:00,764
This is a story about her reality.
3
00:02:01,555 --> 00:02:04,195
Better hurry, Tessa.
The wicked wltch just arrived.
4
00:02:05,792 --> 00:02:07,430
Tessa! Tessa!
5
00:02:08,462 --> 00:02:09,736
It's all right. I've got this.
6
00:02:09,896 --> 00:02:11,307
Thanks, Joe.
7
00:02:11,465 --> 00:02:14,309
Hey, maybe she gets nicer on vacation.
8
00:02:14,635 --> 00:02:19,709
Holy crappola, Tessa!
You've scuffed my favorite bag!
9
00:02:20,207 --> 00:02:23,120
I'm sorry, Divine.
Uh, this is a lot to carry.
10
00:02:23,276 --> 00:02:25,779
Well, we're all pitching in, Tessa.
11
00:02:25,946 --> 00:02:28,290
- I'll bring the cart. Sir, can I...
- Uh-uh. Uh-uh.
12
00:02:28,515 --> 00:02:33,191
No! No way am I tipping those vultures.
No! No!
13
00:02:34,588 --> 00:02:38,297
Oh. Oh. Oh.
Be extra careful of Sparkles.
14
00:02:38,558 --> 00:02:41,471
Who's a good dog? Who's a good dog?
15
00:02:41,628 --> 00:02:43,539
- Divine?
- What? Yes?
16
00:02:43,697 --> 00:02:45,301
He's dead.
17
00:02:45,465 --> 00:02:47,809
Not in my heart, Tessa.
18
00:02:48,402 --> 00:02:52,851
Mom! The VIP Princess Package
Includes a costume party,
19
00:02:53,006 --> 00:02:54,747
and Reed West is performing.
20
00:02:54,908 --> 00:02:56,319
Let me see!
21
00:02:57,878 --> 00:02:59,255
Olympia, must you...
22
00:02:59,413 --> 00:03:03,759
Even better, we get our own private
1-minute Reed West encounter.
23
00:03:03,917 --> 00:03:09,162
We're in it for a lot more than 7 minutes,
Athena. We're here to win.
24
00:03:13,694 --> 00:03:16,368
Okay, I'll be there in a minute.
25
00:03:20,600 --> 00:03:24,173
Oh, a pool! Athena, you need to put
on your bikini and sit by that pool.
26
00:03:24,337 --> 00:03:26,283
- Okay.
- Not you, Olympia.
27
00:03:26,440 --> 00:03:28,283
Oh, my God!
28
00:03:29,109 --> 00:03:30,679
These girls look like pros.
29
00:03:30,844 --> 00:03:34,053
They don't have superstar's blood
coursing through their veins.
30
00:03:34,548 --> 00:03:37,654
Remember, girls,
you're Madonna's third cousins.
31
00:03:37,818 --> 00:03:38,888
Twice removed.
32
00:03:39,586 --> 00:03:40,963
It's not a lot of blood.
33
00:03:41,121 --> 00:03:42,930
Blood is blood.
34
00:03:44,157 --> 00:03:47,866
If I were 10 years younger,
I'd snag that role myself.
35
00:03:48,028 --> 00:03:49,029
Uh-oh.
36
00:03:49,196 --> 00:03:50,539
Janet's here.
37
00:03:50,697 --> 00:03:52,734
Her parents sent her
to music camp In New York.
38
00:03:52,899 --> 00:03:55,573
See you ladies at the VIP lunch.
39
00:03:56,036 --> 00:03:57,276
Can't wait!
40
00:03:59,773 --> 00:04:01,047
Oh, Bianca's here, too.
41
00:04:06,413 --> 00:04:07,517
Lauren!
42
00:04:07,681 --> 00:04:09,319
Divine!
43
00:04:09,483 --> 00:04:12,862
I almost didn't recognize you
with your new face.
44
00:04:13,019 --> 00:04:15,590
Would like the number?
They do lipo as well.
45
00:04:17,290 --> 00:04:19,497
I've forgotten
how dreadfully witty you are.
46
00:04:20,160 --> 00:04:23,698
So we're really excited about this week,
right, Blanca?
47
00:04:23,864 --> 00:04:26,003
Bianca? Sweetheart? Darling?
48
00:04:26,166 --> 00:04:27,907
Bianca. Sweetheart.
49
00:04:29,336 --> 00:04:31,942
Yeah, I'm so excited.
50
00:04:33,740 --> 00:04:35,060
She's a bit of a slug, isn't she?
51
00:04:35,175 --> 00:04:36,848
No, she's been rehearsing.
52
00:04:37,811 --> 00:04:40,451
You've only brought one assistant.
So brave.
53
00:04:42,516 --> 00:04:45,122
Oh, I'm not her assistant.
I'm her stepdaughter.
54
00:04:45,418 --> 00:04:47,398
- Uh, Tessa?
- Yeah?
55
00:04:47,554 --> 00:04:49,966
Could you please go get Sparkles?
56
00:04:50,290 --> 00:04:51,963
- Get Sparkles!
- Yes, right away, Divine.
57
00:04:52,125 --> 00:04:53,365
Thank you.
58
00:04:53,527 --> 00:04:57,202
She's a bit sensitive
about her position In life.
59
00:04:58,632 --> 00:05:03,445
Well, it's been fascinating,
but now I'm bored.
60
00:05:03,904 --> 00:05:06,043
- Tessa, we're on the move!
- Right away!
61
00:05:17,384 --> 00:05:20,490
Oh, Reed! I would sell body parts for you.
62
00:05:21,321 --> 00:05:22,959
Good ones.
63
00:05:23,223 --> 00:05:25,533
Argh, gross! Stop drooling, Olympia.
64
00:05:26,126 --> 00:05:27,799
Argh.
65
00:05:27,994 --> 00:05:29,667
He's definitely worth a kidney.
66
00:05:30,297 --> 00:05:31,833
He looks taken. Who's the girl?
67
00:05:32,132 --> 00:05:34,476
Argh. Harper Halston.
68
00:05:35,202 --> 00:05:36,203
The heiress.
69
00:05:36,369 --> 00:05:37,404
She's so pretty.
70
00:05:37,571 --> 00:05:42,577
Her family owns Royal Lagoons Resorts.
They're holding the audition contest.
71
00:05:42,742 --> 00:05:46,280
You'd know all this if you weren't so busy
greasing up carburetors or whatever.
72
00:05:46,446 --> 00:05:48,926
- You mean my job.
- Not this week, Tessa.
73
00:05:49,082 --> 00:05:52,859
You're here to help Athena and Olympia
focus on one thing.
74
00:05:53,019 --> 00:05:57,024
Dazzling Reed and winning the lead role.
75
00:05:57,190 --> 00:05:59,932
One of you girls is going
to star in the musical,
76
00:06:00,093 --> 00:06:03,802
win that recording contract,
and do me proud.
77
00:06:03,964 --> 00:06:07,377
I named you after goddesses for a reason.
78
00:06:07,534 --> 00:06:08,638
What's the musical?
79
00:06:08,802 --> 00:06:10,975
- Cinderella.
- Cinderella.
80
00:06:11,137 --> 00:06:12,741
Okay, that's kind of ironic.
81
00:06:13,740 --> 00:06:15,947
You, follow me.
82
00:06:18,478 --> 00:06:19,855
Yes, ma'am.
83
00:06:24,351 --> 00:06:26,991
You are going to love
your little room.
84
00:06:27,153 --> 00:06:29,155
- It's right this way.
- Okay, all right.
85
00:06:31,825 --> 00:06:34,237
This is like having your own spa.
86
00:06:35,462 --> 00:06:36,463
Right through here.
87
00:06:36,630 --> 00:06:38,007
Here we go.
88
00:06:39,666 --> 00:06:42,010
Nice and cozy under the stairs.
89
00:06:43,403 --> 00:06:45,178
So I'm Harry Potter.
90
00:06:45,605 --> 00:06:47,516
Exactly.
91
00:06:50,410 --> 00:06:54,017
Now, um, be careful of the gate
because it locks from the outside,
92
00:06:54,180 --> 00:06:57,059
and don't tell anyone you're here, okay?
93
00:06:57,217 --> 00:06:59,629
Oh, I'm gonna get
Into so much trouble for this.
94
00:07:00,787 --> 00:07:03,563
Don't worry.
It's not exactly something I'll instagram.
95
00:07:04,457 --> 00:07:05,492
Yeah.
96
00:07:05,659 --> 00:07:07,161
Thanks.
97
00:07:26,479 --> 00:07:29,551
Olympia, stop that!
That's disgusting. Stop It!
98
00:07:29,716 --> 00:07:32,128
Oh, my God! What are you doing?
99
00:07:32,285 --> 00:07:35,528
Stop it! Don't eat that.
Don't you dare put that In your mouth!
100
00:07:35,689 --> 00:07:39,159
I cannot believe
you humiliate me this way.
101
00:07:41,995 --> 00:07:43,338
Oh, dear.
102
00:07:43,697 --> 00:07:44,698
Oh...
103
00:07:45,098 --> 00:07:46,543
Hello. Hello.
104
00:07:46,800 --> 00:07:49,178
- Not really ready, yeah.
- I think you have this In the bag.
105
00:07:49,202 --> 00:07:51,842
I've never seen
such a dull group of girls.
106
00:07:52,005 --> 00:07:53,075
You remember Janet?
107
00:07:53,239 --> 00:07:56,311
- Oh, yes. Jane. Hello.
- It's Janet.
108
00:07:56,476 --> 00:07:57,511
Oh, you dropped...
109
00:07:58,178 --> 00:07:59,179
Oh.
110
00:08:03,616 --> 00:08:04,617
Whoops.
111
00:08:05,685 --> 00:08:06,959
- Whoops.
- Whoops.
112
00:08:12,125 --> 00:08:14,105
- Tessa. Tessa. Ah!
- Ow!
113
00:08:14,427 --> 00:08:15,428
Tessa.
114
00:08:21,534 --> 00:08:22,672
Ah.
115
00:08:22,836 --> 00:08:23,837
Ladies...
116
00:08:24,137 --> 00:08:26,310
- Oh, thank you so much.
- Lovely.
117
00:08:26,473 --> 00:08:28,316
She's just a little slow,
118
00:08:28,475 --> 00:08:31,513
but, you know, she smells good,
so we keep her around.
119
00:08:31,678 --> 00:08:33,078
Well, she's learning.
120
00:08:34,114 --> 00:08:35,889
You're so bad!
121
00:08:51,531 --> 00:08:56,480
Hello! Hello! Welcome, VIPs!
You know, by the looks of this crowd,
122
00:08:56,636 --> 00:08:59,776
you'd think VIP stands
for very beautiful person.
123
00:09:00,006 --> 00:09:02,748
I guess then It'd be VBP, but...
124
00:09:02,976 --> 00:09:04,819
Uh, thank you!
125
00:09:04,978 --> 00:09:07,720
Welcome, everyone!
I'm Freddy Marks, the director,
126
00:09:07,881 --> 00:09:11,522
and you all know pop sensation Reed West.
127
00:09:12,218 --> 00:09:13,858
Hi. It's lovely to be here.
128
00:09:14,287 --> 00:09:16,426
I discovered Reed on YouTube,
129
00:09:16,589 --> 00:09:21,129
and now I'm hoping to find a brand new
star right here In this very room.
130
00:09:21,294 --> 00:09:25,765
Harper sang a romantic duet with Reed.
Will you be next?
131
00:09:25,932 --> 00:09:28,845
Now, auditions will be held
tomorrow morning,
132
00:09:29,002 --> 00:09:32,575
and the show will premiere on
the very last night of your VIP stay.
133
00:09:32,739 --> 00:09:35,652
So this is gonna be a fast-paced,
exciting adventure
134
00:09:35,809 --> 00:09:40,280
for all those who make the cast,
especially one very lucky young lady.
135
00:09:40,513 --> 00:09:41,958
And the best part,
136
00:09:42,115 --> 00:09:45,392
if our Cinderella impresses
the Slick Tracks record execs,
137
00:09:45,552 --> 00:09:47,429
she'll be signed on the spot.
138
00:09:48,288 --> 00:09:49,688
Yeah, how about that?
139
00:09:49,789 --> 00:09:53,134
All right, so good luck, everybody,
and we?! see you all In the morning.
140
00:09:53,293 --> 00:09:54,670
- Thank you.
- Cheers.
141
00:09:59,632 --> 00:10:01,202
Earth to Tessa.
142
00:10:17,584 --> 00:10:19,544
Oh. Mom, help. Help!
143
00:10:19,586 --> 00:10:21,293
Mom, I'm drowning.
144
00:10:21,454 --> 00:10:22,592
I'm drowning.
145
00:10:23,590 --> 00:10:24,591
- Oh!
- Help.
146
00:10:25,492 --> 00:10:26,532
Sorry. Give me one second.
147
00:10:30,763 --> 00:10:31,764
Grab this.
148
00:10:33,766 --> 00:10:35,712
She's so funny when she's drowning.
149
00:10:37,637 --> 00:10:38,945
R's so great.
150
00:10:48,481 --> 00:10:49,983
Gently, Tessa.
151
00:10:53,186 --> 00:10:54,995
Can you do my face?
152
00:11:06,432 --> 00:11:08,070
Am I getting it all?
153
00:11:08,234 --> 00:11:10,578
Hmm, yeah, just...
I think you missed a spot just right...
154
00:11:10,737 --> 00:11:12,148
- There?
- Yeah, right there.
155
00:11:12,639 --> 00:11:13,777
- Is that it?
- Oh, yeah.
156
00:11:13,940 --> 00:11:15,460
We wouldn't want you to get sunburned.
157
00:11:15,742 --> 00:11:17,119
- Okay.
- Good, you can go now.
158
00:11:17,277 --> 00:11:18,415
Okay.
159
00:11:20,413 --> 00:11:21,551
Spritz.
160
00:11:23,983 --> 00:11:25,121
Spritz.
161
00:11:27,754 --> 00:11:28,824
Spritz.
162
00:12:03,856 --> 00:12:05,233
Great song, huh?
163
00:12:07,927 --> 00:12:09,736
Yes, it's beautiful.
164
00:12:16,736 --> 00:12:19,876
Oh, I'm Georgie, by the way.
I'm the makeup artist for the show.
165
00:12:20,039 --> 00:12:23,782
Uh, I'm Tessa,
currently an indentured servant.
166
00:12:24,677 --> 00:12:26,418
But you sing, too.
167
00:12:28,781 --> 00:12:30,522
I heard you humming.
168
00:12:31,084 --> 00:12:32,961
No...
169
00:12:33,486 --> 00:12:38,196
I mean, yeah, I love music and dance,
but maybe In another life.
170
00:12:41,561 --> 00:12:43,598
Too bad we only get one.
171
00:12:48,635 --> 00:12:49,636
Um...
172
00:12:50,103 --> 00:12:52,105
It was nice to meet you.
173
00:13:09,689 --> 00:13:10,966
- All right, here we go.
- All right.
174
00:13:10,990 --> 00:13:11,991
Hey.
175
00:13:12,158 --> 00:13:15,571
Is that a 500cc twin? 1950, right?
176
00:13:15,728 --> 00:13:17,168
Yeah, if you say so. Can you just...
177
00:13:17,297 --> 00:13:19,903
Yeah, we're stage hands,
not really bike people.
178
00:13:20,066 --> 00:13:21,739
Turn. Turn right. Turn.
179
00:13:22,435 --> 00:13:23,641
- Come on.
- Wait.
180
00:13:23,803 --> 00:13:25,723
- Here we go.
- All right, we got this.
181
00:13:28,441 --> 00:13:29,545
Wow.
182
00:13:30,276 --> 00:13:33,120
Wow, that's one of Lambini's very first
real sporting V-Twin engines.
183
00:13:33,279 --> 00:13:35,156
She's... She's beautiful.
184
00:13:35,782 --> 00:13:38,991
You have any idea why
one of these sporting things won't start?
185
00:13:40,486 --> 00:13:43,524
You know what? I'd love to figure it out.
186
00:13:45,491 --> 00:13:46,561
Hey, can I borrow those?
187
00:13:47,694 --> 00:13:49,071
My Pants?
188
00:13:49,228 --> 00:13:50,468
Yeah, your overalls.
189
00:13:52,231 --> 00:13:54,302
- Yeah. I mean, yeah, sure.
- Thanks.
190
00:13:58,671 --> 00:13:59,672
- Okay.
- Yeah?
191
00:13:59,839 --> 00:14:01,182
Start her up.
192
00:14:03,743 --> 00:14:04,744
There we go.
193
00:14:04,911 --> 00:14:06,015
Nice work, Tessa.
194
00:14:06,179 --> 00:14:07,852
Oh, they got the bike started.
195
00:14:08,014 --> 00:14:11,188
I wish I was there.
You could give me a ride.
196
00:14:11,517 --> 00:14:12,828
Yeah, the alignment was just off.
197
00:14:12,852 --> 00:14:15,297
The two cylinders kind of needed to run
as one, but It's all good now.
198
00:14:15,321 --> 00:14:17,062
All right, brilliant. Thanks, mate.
199
00:14:18,524 --> 00:14:19,525
"Mate."
200
00:14:19,692 --> 00:14:24,937
Reedsiboo, can I finish my story?
I have lunch with Kim In Paris.
201
00:14:25,164 --> 00:14:26,165
Yeah, sure, sure.
202
00:14:26,332 --> 00:14:28,052
Guys, thanks so much.
Freddy will cover you.
203
00:14:30,002 --> 00:14:31,504
Okay. Just...
204
00:14:32,372 --> 00:14:34,079
No. Um...
205
00:14:34,474 --> 00:14:36,545
I've got to go, guys,
but I'll see you later.
206
00:14:36,709 --> 00:14:38,087
- Yeah.
- Let me know how the bike goes, okay?
207
00:14:38,111 --> 00:14:39,988
- Than ks.
- Than ks. Yeah.
208
00:14:40,413 --> 00:14:44,486
"Some days, I've worked so hard,
209
00:14:44,984 --> 00:14:48,454
"my body aches like that of an old woman.
210
00:14:49,021 --> 00:14:53,800
"My face is covered in cinders.
211
00:14:54,560 --> 00:14:56,233
"My feet..."
212
00:14:56,396 --> 00:14:58,876
Hey, Picasso,
can you color inside the lines'?
213
00:14:59,031 --> 00:15:01,068
Could you hold still?
214
00:15:01,367 --> 00:15:02,402
Me next!
215
00:15:03,236 --> 00:15:07,912
All right, Sparkles, I need your opinion
on a very Important subject.
216
00:15:08,374 --> 00:15:10,047
What do you think?
217
00:15:10,510 --> 00:15:16,222
Candy Yum-Yum or Lady Danger?
218
00:15:19,419 --> 00:15:23,663
You rascal, you!
All right, Lady Danger It ls.
219
00:15:28,127 --> 00:15:32,507
Tessa, save Sparkles!
Sparkles is drowning!
220
00:15:32,665 --> 00:15:35,043
He's drowning! He's drowning!
221
00:15:36,936 --> 00:15:41,248
Don't use too much product, Tessa.
Fluffy but not pretentious.
222
00:15:48,347 --> 00:15:50,020
Hi. Can I...
223
00:15:50,917 --> 00:15:52,692
- Here you go.
- Thank you.
224
00:15:58,257 --> 00:16:00,635
Hey, Tessa, come on over.
225
00:16:00,827 --> 00:16:01,828
Hey.
226
00:16:02,995 --> 00:16:04,355
- Eddie.
- Let me get this for you.
227
00:16:04,430 --> 00:16:06,933
Hey, guys... Thank you very much.
228
00:16:07,967 --> 00:16:09,241
Hi.
229
00:16:18,211 --> 00:16:19,212
Hey.
230
00:16:22,815 --> 00:16:23,816
Hey.
231
00:16:32,558 --> 00:16:33,559
Hey.
232
00:16:36,429 --> 00:16:37,430
Shh.
233
00:16:41,133 --> 00:16:42,510
My God, they're amazing!
234
00:16:43,135 --> 00:16:44,136
Hey.
235
00:16:47,006 --> 00:16:50,579
Biggest secret here, the best talent
makes beds and hauls trash.
236
00:16:50,776 --> 00:16:51,777
Wow.
237
00:17:00,453 --> 00:17:02,296
Come on, Tessa. Let's go dance. Come on.
238
00:17:02,455 --> 00:17:03,661
- What?
- Go. Go!
239
00:17:10,930 --> 00:17:12,068
Okay.
240
00:17:29,582 --> 00:17:30,583
That was sick!
241
00:17:30,750 --> 00:17:32,794
That's crazy, girl. Come on.
Show us some more moves.
242
00:17:32,818 --> 00:17:34,320
- What?
- Come on! Show us your moves!
243
00:17:34,487 --> 00:17:35,761
Now it's your turn, Georgie.
244
00:19:38,644 --> 00:19:42,148
Get back to work. Come on. Move. Move!
245
00:19:44,083 --> 00:19:46,085
Why are you not auditioning
for the musical?
246
00:19:46,485 --> 00:19:50,934
Thanks, Georgie, but my stepmother
would never, ever allow me to audition.
247
00:19:51,424 --> 00:19:52,903
That's it.
248
00:19:53,693 --> 00:19:55,832
- What?
- Audition In disguise.
249
00:19:56,762 --> 00:20:01,802
Okay, I'm sure you're great with makeup
and your brushes and stuff, but I doubt...
250
00:20:06,105 --> 00:20:07,209
Pout for me.
251
00:20:07,373 --> 00:20:08,681
I'm not so sure about this.
252
00:20:08,841 --> 00:20:10,752
Shush, shush, and shush.
253
00:20:11,944 --> 00:20:13,514
Yeah, let's begin.
254
00:20:26,759 --> 00:20:27,897
Bull's eye.
255
00:20:43,375 --> 00:20:45,946
Oh, hey, Georgie, who's your friend?
256
00:20:46,245 --> 00:20:48,691
- You know me. I'm...
- She's a guest, Eddie.
257
00:20:49,315 --> 00:20:53,024
She's a guest. You need anything,
you just... You let us know.
258
00:20:55,988 --> 00:21:00,960
I can sweep. Sweep your room.
We sweep... We sweep rooms. We...
259
00:21:01,427 --> 00:21:04,135
He didn't recognize me,
and I've worn his coveralls before.
260
00:21:04,296 --> 00:21:06,674
Okay, don't know what that means,
but I feel vindicated.
261
00:21:06,832 --> 00:21:08,368
Now you have to audition.
262
00:21:08,534 --> 00:21:12,710
Georgie, look, your makeup brushes
are like magic wands, but I can't do this.
263
00:21:12,872 --> 00:21:15,011
My family will
recognize my voice Immediately.
264
00:21:15,174 --> 00:21:17,711
Then disguise it. Here we are.
265
00:21:18,844 --> 00:21:20,983
It's not like, "I'm Olympia!"
266
00:21:22,982 --> 00:21:27,021
It's like,
"I'm Olympia. I'm here. I'm yours."
267
00:21:28,220 --> 00:21:29,358
Okay, I'm going-
268
00:21:30,823 --> 00:21:32,700
- I'm gonna do this.
- Okay, go.
269
00:21:33,092 --> 00:21:34,730
Okay, I'm gonna go.
270
00:21:34,927 --> 00:21:36,338
- Tess, go.
- Okay.
271
00:21:38,631 --> 00:21:40,201
You're not listening to me.
272
00:21:40,666 --> 00:21:43,738
Wow, Janet, you look great,
and don't worry.
273
00:21:43,969 --> 00:21:48,042
No one will even notice that huge vein
bulging out of your forehead.
274
00:21:57,082 --> 00:21:58,152
Young lady.
275
00:21:59,485 --> 00:22:02,989
Are you a VIP guest?
276
00:22:03,556 --> 00:22:05,399
I didn't see you at the brunch.
277
00:22:07,459 --> 00:22:08,460
Um...
278
00:22:09,562 --> 00:22:11,906
The trolley broke.
279
00:22:12,598 --> 00:22:13,770
The trolley?
280
00:22:13,933 --> 00:22:16,743
Yes, it's a bloody shame.
The trolley broke.
281
00:22:19,972 --> 00:22:22,350
I know you from somewhere.
282
00:22:23,108 --> 00:22:27,921
No, um, I don't think so.
283
00:22:29,515 --> 00:22:34,089
The Niedermeyer Bar Mitzvah?
Did we Hava Nagila?
284
00:22:34,620 --> 00:22:37,157
I don't think I had that pleasure, ma'am.
285
00:22:37,323 --> 00:22:39,769
- Oh, you didn't have that pleasure.
- No.
286
00:22:40,159 --> 00:22:42,867
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
287
00:22:43,662 --> 00:22:46,040
The National Dog Show in Philly?
288
00:22:48,734 --> 00:22:51,647
Afraid not. I'm a cat person.
289
00:22:57,776 --> 00:23:00,222
- You even smell familiar.
- It's vanilla!
290
00:23:01,080 --> 00:23:04,186
It's my deodorant.
It's all the rage In London, England.
291
00:23:05,985 --> 00:23:08,192
Very interesting.
292
00:23:09,188 --> 00:23:10,462
- All right.
- Yes.
293
00:23:11,156 --> 00:23:13,466
I've got my eyes on you.
294
00:23:13,626 --> 00:23:15,628
Oh, that won't be necessary. It's okay.
295
00:23:18,163 --> 00:23:19,301
Cheers!
296
00:23:20,900 --> 00:23:23,244
God save the Queen
297
00:23:23,402 --> 00:23:24,676
in London,
298
00:23:25,537 --> 00:23:26,538
where I'm from.
299
00:23:27,339 --> 00:23:29,341
Whatever. All right, Olympia...
300
00:23:29,508 --> 00:23:30,987
Oh, that was close.
301
00:23:57,303 --> 00:23:58,907
She has a big finish.
302
00:24:09,682 --> 00:24:10,888
Okay, thank you, dear.
303
00:24:11,050 --> 00:24:12,051
Next.
304
00:24:23,829 --> 00:24:25,365
A little louder, please?
305
00:24:47,753 --> 00:24:48,959
Next.
306
00:25:08,107 --> 00:25:10,883
Prepare to be amazed.
307
00:25:13,512 --> 00:25:14,650
Faster. Faster.
308
00:25:51,250 --> 00:25:52,593
No, no! Stop! Stop! Stop!
309
00:26:17,843 --> 00:26:18,947
Okay. Go ahead.
310
00:26:19,678 --> 00:26:20,679
Ah...
311
00:26:21,013 --> 00:26:22,048
Right.
312
00:26:24,383 --> 00:26:26,954
What doth ye lads fancy?
313
00:26:31,023 --> 00:26:33,094
What do we doth fancy, Freddy?
314
00:26:33,258 --> 00:26:35,260
You're supposed to come prepared, sweetie.
315
00:26:35,994 --> 00:26:37,132
Right.
316
00:26:37,830 --> 00:26:39,468
Just one second.
317
00:26:41,900 --> 00:26:43,860
Could you please play
Stuck on the Outside for me?
318
00:26:45,204 --> 00:26:46,512
Thank you.
319
00:28:12,257 --> 00:28:14,396
Well, it's pretty average.
320
00:28:15,661 --> 00:28:16,867
What's your name?
321
00:28:19,231 --> 00:28:20,232
Uh...
322
00:28:20,966 --> 00:28:22,741
- Cinderella.
- Cinderella?
323
00:28:22,901 --> 00:28:23,902
- Mmm-hmm.
- Oh.
324
00:28:24,136 --> 00:28:26,412
- Ironic. Hmm.
- Just a bit.
325
00:28:27,673 --> 00:28:30,051
I like your top.
I've got a pair of boxers like those.
326
00:28:30,642 --> 00:28:32,246
Go London. Patriotic.
327
00:28:35,814 --> 00:28:37,926
Whereabouts are you from?
I can't quite find your accent.
328
00:28:37,950 --> 00:28:39,861
You can't? It's odd.
329
00:28:41,220 --> 00:28:46,169
I'm from... It's a small farming village.
It's just north of London. It's called...
330
00:28:47,593 --> 00:28:49,633
It's called Yorkshirer Puddingshire.
331
00:28:49,861 --> 00:28:51,966
- Yorkshire Puddingshire?
- Yorkshirer.
332
00:28:52,130 --> 00:28:53,837
- Yorkshirer Puddingshire.
- Mmm-hmm.
333
00:28:54,132 --> 00:28:55,133
Yes.
334
00:28:55,334 --> 00:28:57,177
Okay. Oh, is that near...
335
00:28:57,736 --> 00:28:58,737
Uh-huh.
336
00:28:59,338 --> 00:29:04,048
It's right near Hogwartshire.
337
00:29:04,443 --> 00:29:06,650
Hogwartshire, Freddy. I knew it.
338
00:29:08,880 --> 00:29:10,553
Yeah. Okay.
339
00:29:11,383 --> 00:29:13,583
Well, Yorkshire Puddingshire,
let's see If you can move.
340
00:29:13,685 --> 00:29:16,723
- You want me to dance?
- Yeah, I'd love you to dance.
341
00:30:27,793 --> 00:30:28,897
- Are you ready?
- For what?
342
00:30:29,127 --> 00:30:30,128
Whoa!
343
00:30:31,863 --> 00:30:34,139
- Can you salsa?
- Oh, not at all.
344
00:30:35,600 --> 00:30:36,840
- Catch me.
- Catch you?
345
00:30:49,848 --> 00:30:51,452
Who the hell is she?
346
00:30:51,616 --> 00:30:53,960
- It's hard to say.
- Why does she get to dance?
347
00:30:54,119 --> 00:30:58,431
"Hard to say." She's an impostor.
She wasn't even at the kick-off brunch.
348
00:30:58,590 --> 00:30:59,660
She's here now.
349
00:30:59,991 --> 00:31:02,232
- I'm so sorry. I have to go.
- What?
350
00:31:02,994 --> 00:31:04,234
No, wait. You're amazing. Wait.
351
00:31:04,262 --> 00:31:08,870
Arrest that girl! She's impersonating
a VIP! Arrest that girl!
352
00:31:09,034 --> 00:31:12,174
Grab her! Don't let her get away!
Don't let her get away!
353
00:31:13,638 --> 00:31:15,276
Stop it! Stop it!
354
00:31:16,241 --> 00:31:17,242
Stop that!
355
00:31:22,848 --> 00:31:25,385
Well, I guess
the fairy tale gods have spoken.
356
00:31:26,785 --> 00:31:28,696
The way you two danced together!
357
00:31:29,287 --> 00:31:32,200
- It was like a fairy tale.
- I bet he's gonna pick you.
358
00:31:36,428 --> 00:31:40,069
It doesn't matter. You saw Divine.
She'd get me disqualified In a heartbeat.
359
00:31:40,232 --> 00:31:42,906
We'll come up with a fake name,
and It'll all work out.
360
00:31:43,068 --> 00:31:46,208
Georgie, I'm really sorry.
361
00:31:46,371 --> 00:31:49,682
I really appreciate
everything you've done for me...
362
00:31:53,845 --> 00:31:56,849
But I think it's time for me
to get back to my real life.
363
00:31:57,482 --> 00:31:58,961
But thank you.
364
00:32:06,992 --> 00:32:08,312
Sit up straight. Sit up straight.
365
00:32:17,702 --> 00:32:19,514
All right, I'd just like to start off
by saying
366
00:32:19,538 --> 00:32:23,076
thank you very much to everyone here
for auditioning today.
367
00:32:23,241 --> 00:32:26,882
We'll be posting a cast list soon
of the secondary roles,
368
00:32:28,847 --> 00:32:30,326
but I've found my Cinderella.
369
00:32:32,551 --> 00:32:35,191
Now I just need to actually find her.
370
00:32:35,654 --> 00:32:39,067
The mystery Cinderella, she lost
her dance shoe today at the audition.
371
00:32:40,792 --> 00:32:42,829
It's a very special shoe.
372
00:32:43,528 --> 00:32:45,838
Uh, if you're the owner
of that matching shoe,
373
00:32:45,997 --> 00:32:48,534
then please come forward
by midnight tomorrow.
374
00:32:49,534 --> 00:32:51,207
And the role is yours.
375
00:32:53,405 --> 00:32:54,440
Thank you.
376
00:32:56,074 --> 00:32:58,554
Go! Go! Go! Out of my way! Out of my way!
377
00:32:59,110 --> 00:33:01,590
Excuse me. Follow me.
Try to keep up. Try to keep up.
378
00:33:02,113 --> 00:33:03,956
Coming through!
Coming through!
379
00:33:04,416 --> 00:33:05,417
- This one?
- No.
380
00:33:05,584 --> 00:33:06,585
- This one?
- No.
381
00:33:06,751 --> 00:33:07,752
- This one?
- No.
382
00:33:07,919 --> 00:33:09,489
- This one?
- No.
383
00:33:09,654 --> 00:33:10,997
- This one?
- No.
384
00:33:11,156 --> 00:33:12,965
- This one?
- I'm not sure.
385
00:33:13,124 --> 00:33:17,402
Think, Olympia. Round up every last
little brain cell that's In there.
386
00:33:17,562 --> 00:33:18,563
Good morning.
387
00:33:18,730 --> 00:33:19,874
- This one?
- No.
388
00:33:19,898 --> 00:33:21,502
- This one?
- No.
389
00:33:21,666 --> 00:33:22,667
- This one?
- No.
390
00:33:22,834 --> 00:33:24,313
- Th is one?
- Walt.
391
00:33:24,569 --> 00:33:26,947
Yes, that's the shoe flower.
That's the one.
392
00:33:27,172 --> 00:33:31,780
Oh, Tessa, you need to paint that flower
on this shoe.
393
00:33:32,010 --> 00:33:33,353
Um...
394
00:33:34,346 --> 00:33:36,306
There's no point
because If he has the matching...
395
00:33:36,448 --> 00:33:39,793
Nobody else knows
about the hand-painted flower.
396
00:33:39,951 --> 00:33:42,591
He has to pick somebody by midnight.
397
00:33:42,754 --> 00:33:44,995
- Go! Go! Go!
- Okay.
398
00:33:45,156 --> 00:33:47,397
- Go! Go! Go!
- Okay.
399
00:33:49,194 --> 00:33:52,641
Guess what? Get Loose
just made the Billboard Hot 100!
400
00:33:52,931 --> 00:33:53,932
Wow, that was fast.
401
00:33:54,099 --> 00:33:56,899
See? I told you that to work with Harper
would be gold for your career.
402
00:33:57,936 --> 00:33:59,074
It's Reed!
403
00:34:00,805 --> 00:34:02,079
If anybody is interested,
404
00:34:02,240 --> 00:34:04,777
the supporting cast list
has just been posted backstage.
405
00:34:07,345 --> 00:34:09,347
Come on, let's go.
406
00:34:09,548 --> 00:34:12,620
Okay, I tried, but I just really
don't think this is gonna work. It's...
407
00:34:13,184 --> 00:34:14,458
What happened? Did someone die?
408
00:34:14,619 --> 00:34:17,600
Worse. Bianca got cast as fairy godmother.
409
00:34:17,956 --> 00:34:20,459
Janet is the evil stepmother,
and all we get to play ls
410
00:34:20,625 --> 00:34:22,901
- the ugly stepsisters.
- Ugly stepsisters.
411
00:34:23,595 --> 00:34:25,700
How could they possibly think
that we should play
412
00:34:25,864 --> 00:34:29,175
those mean, horrible, self-absorbed girls!
413
00:34:30,035 --> 00:34:32,743
Gosh, it boggles the imagination,
doesn't It?
414
00:34:32,904 --> 00:34:34,178
Finally.
415
00:34:34,573 --> 00:34:37,452
What, did you paint it with your toes?
416
00:34:38,143 --> 00:34:42,285
As usual, I'll take care of things,
right, girls?
417
00:34:44,449 --> 00:34:47,191
Uh, hello? Doorbell.
418
00:34:51,990 --> 00:34:53,731
Olympia, sit up straight.
419
00:34:53,992 --> 00:34:55,596
Athena, stop looking so depressed.
420
00:34:56,561 --> 00:34:58,199
It's from Reed West.
421
00:35:08,740 --> 00:35:12,051
"Reed West requests the company of..."
422
00:35:13,678 --> 00:35:16,591
No!
423
00:35:16,748 --> 00:35:17,818
What is it? What's wrong?
424
00:35:18,583 --> 00:35:22,190
You! Why does he want to see you?
425
00:35:23,154 --> 00:35:24,155
What?
426
00:35:24,322 --> 00:35:29,362
I saw you at Reed's announcement,
making gooey eyes at him.
427
00:35:29,661 --> 00:35:31,834
No, that's...
428
00:35:32,697 --> 00:35:35,007
You plucked your eyebrows for him,
didn't you?
429
00:35:35,166 --> 00:35:39,114
No, I didn't. I didn't. It's just
a big misunderstanding. It's just...
430
00:35:39,270 --> 00:35:42,717
Well, we'll find out, shall we?
431
00:35:42,874 --> 00:35:43,875
Come with me.
432
00:35:44,309 --> 00:35:47,290
Girls! Girls, we're leaving.
433
00:35:49,581 --> 00:35:50,787
"I don't want to go!"
434
00:35:50,949 --> 00:35:53,294
We're gonna get to the bottom of this
right now, little missy,
435
00:35:53,318 --> 00:35:55,457
and if you screwed things up
for my girls, I...
436
00:35:55,620 --> 00:35:57,531
- Girls, try to keep up!
- That's R.
437
00:35:57,689 --> 00:36:02,104
Reed? Reed West?
I have Tessa here. You wanted to see her?
438
00:36:02,293 --> 00:36:03,294
Wait.
439
00:36:03,461 --> 00:36:05,964
Oh, yes, been trying to track you down.
440
00:36:06,264 --> 00:36:07,299
You have?
441
00:36:07,465 --> 00:36:11,174
Why would you want to see her?
442
00:36:11,836 --> 00:36:13,838
- Why, I just need your help.
- You do?
443
00:36:14,472 --> 00:36:16,679
- The show kind of depends on it.
- It does'?
444
00:36:16,841 --> 00:36:17,842
Yeah.
445
00:36:19,177 --> 00:36:23,592
What is... The mechanic said you were
the one who got Lt started yesterday.
446
00:36:24,149 --> 00:36:26,561
Yeah. Yeah, I did.
447
00:36:26,718 --> 00:36:29,722
I'm sorry for mistaking you for a dude.
It's my bad.
448
00:36:29,888 --> 00:36:33,335
It's okay.
I'm just glad every/thing's all cleared up.
449
00:36:33,625 --> 00:36:34,660
Right. Well, there's...
450
00:36:34,826 --> 00:36:37,329
Yeah, there's a little clunking noise
coming from the...
451
00:36:37,529 --> 00:36:38,530
Uh...
452
00:36:38,963 --> 00:36:39,964
From the motorcycle.
453
00:36:40,131 --> 00:36:41,201
- From the bike?
- Yeah.
454
00:36:41,366 --> 00:36:43,326
- Um, could you describe the clunking?
- Like a...
455
00:36:45,637 --> 00:36:47,583
Okay, is it like a fast...
456
00:36:47,972 --> 00:36:49,052
Like a...
457
00:36:49,140 --> 00:36:51,916
Kind of. Well, it starts off...
It starts off like It's building,
458
00:36:52,077 --> 00:36:54,477
- so it's a bit more...
- Okay, like a...
459
00:36:55,113 --> 00:36:56,786
No, it's more like a...
460
00:37:00,819 --> 00:37:02,563
- Like a train.
- I don't know what trains you've heard.
461
00:37:02,587 --> 00:37:05,397
Yes, it cuts out,
and If I try and do It again, It goes...
462
00:37:08,293 --> 00:37:09,431
Yeah, I think I know it.
463
00:37:09,694 --> 00:37:11,503
Well, we just need
to get It fixed, If we can.
464
00:37:11,663 --> 00:37:13,703
Otherwise, Cinderella
won't have a pumpkin carriage.
465
00:37:14,199 --> 00:37:15,200
I can try.
466
00:37:15,366 --> 00:37:17,141
Wait, wait, wait.
467
00:37:17,569 --> 00:37:23,520
If I let my darling Tessa do this for you,
you have to do something for me.
468
00:37:23,708 --> 00:37:27,781
You have to let
my talented daughters audition again.
469
00:37:28,279 --> 00:37:30,520
They had an eensy problem the first time.
470
00:37:31,583 --> 00:37:37,033
By the way,
prepare to have your mind blown.
471
00:37:40,592 --> 00:37:41,593
Uh...
472
00:37:42,727 --> 00:37:43,762
Yeah, deal.
473
00:37:49,400 --> 00:37:51,107
Come on, girls, we have to practice.
474
00:37:51,302 --> 00:37:52,542
- Bye, Reed.
- Bye.
475
00:37:52,704 --> 00:37:53,705
Olympia!
476
00:37:53,872 --> 00:37:56,284
Freddy, can we set Tessa up
In the prop room, please?
477
00:38:01,079 --> 00:38:03,685
It's not bad as it looks. I swear.
478
00:38:04,349 --> 00:38:07,228
Well, this is nothing compared
to the hot mess I just saw.
479
00:38:07,385 --> 00:38:09,626
I'm sure.
I kind of overheard a little bit.
480
00:38:09,788 --> 00:38:11,788
Okay, so these are the parts
that I need you to get
481
00:38:11,823 --> 00:38:14,235
so that I can fix your pumpkin carriage.
482
00:38:19,664 --> 00:38:21,075
Where did you learn to do all this?
483
00:38:23,434 --> 00:38:25,107
Um, my dad was a race car driver.
484
00:38:26,204 --> 00:38:27,524
Yeah, he had his own repair shop,
485
00:38:27,572 --> 00:38:30,815
so I was basically working on cars
before I could walk.
486
00:38:32,644 --> 00:38:34,487
Is your dad still racing cars now?
487
00:38:36,881 --> 00:38:39,555
I hope so. In heaven.
488
00:38:42,854 --> 00:38:45,027
Could you pass me the 9/16 spanner?
489
00:38:47,525 --> 00:38:49,562
- No.
- Oh, the wrench.
490
00:38:50,028 --> 00:38:51,029
Oh...
491
00:38:52,163 --> 00:38:55,110
- No, I don't know what that one...
- The small silver thing...
492
00:38:55,266 --> 00:38:57,478
- This one? Small silver thingy.
- Mmm-hmm. Yeah, right there.
493
00:38:57,502 --> 00:38:58,981
- Should've just said that.
- Thanks.
494
00:39:01,806 --> 00:39:05,447
So did your dad let
baby Tessa drive race cars, too?
495
00:39:05,743 --> 00:39:06,744
No.
496
00:39:07,312 --> 00:39:10,020
No, I had to wait
till I was about five for that.
497
00:39:10,181 --> 00:39:12,252
All right, wise to wait. Oh.
498
00:39:15,787 --> 00:39:18,358
- Hi.
- You did it, babel
499
00:39:18,723 --> 00:39:22,261
The show's sold out. The resort, too.
Dad's thrilled.
500
00:39:22,427 --> 00:39:23,531
Oh, that's great.
501
00:39:25,096 --> 00:39:27,406
Freddy says
you haven't cast Cinderella yet?
502
00:39:27,866 --> 00:39:31,404
No, not yet, but there's someone
we're hoping is gonna accept It.
503
00:39:31,936 --> 00:39:36,908
Then make it happen, hot stuff.
Anyway, got to fly.
504
00:39:39,377 --> 00:39:42,517
- Sorry. It's a lot going on.
- It's okay.
505
00:39:42,680 --> 00:39:45,126
I'm in trouble if this girl doesn't show.
506
00:39:46,050 --> 00:39:47,930
You really think
your mystery girl is that good?
507
00:39:48,052 --> 00:39:52,933
Oh, definitely, but Royal Resorts want us
to complete casting today.
508
00:39:53,324 --> 00:39:55,463
Yeah, and if mystery girl
doesn't come forward,
509
00:39:55,627 --> 00:39:56,987
then we have to pick someone else.
510
00:40:02,400 --> 00:40:04,380
I like spending time with you.
511
00:40:06,571 --> 00:40:08,331
I'd really like it
If you'd meet me tomorrow,
512
00:40:09,007 --> 00:40:13,285
and maybe, well,
you'd let me hold your spanner.
513
00:40:18,383 --> 00:40:23,128
Oh, my God! I thought he was gonna be,
like, all abs and attitude,
514
00:40:23,288 --> 00:40:27,327
but he's so sweet.
515
00:40:27,625 --> 00:40:29,332
Someone's crushing hard.
516
00:40:29,494 --> 00:40:32,441
Oh, please!
He's dating a gorgeous celebrity heiress.
517
00:40:32,597 --> 00:40:34,577
Who can't possibly hold a candle to you.
518
00:40:34,732 --> 00:40:37,008
She doesn't have to.
She has people for that.
519
00:40:37,869 --> 00:40:40,850
It's okay. It's just the way things are.
520
00:40:41,005 --> 00:40:42,382
Yeah, I wish...
521
00:40:43,875 --> 00:40:44,979
What?
522
00:40:49,314 --> 00:40:52,659
Your dad,
he made his dreams come true, right'?
523
00:40:53,785 --> 00:40:55,059
Yeah.
524
00:40:55,219 --> 00:40:57,358
Wouldn't he want you to do the same?
525
00:40:58,890 --> 00:41:02,497
I just hate to see
perfectly good dreams go to waste.
526
00:41:14,806 --> 00:41:19,016
Okay, Dad, I'll be brave.
527
00:41:33,858 --> 00:41:34,859
Come on.
528
00:41:36,160 --> 00:41:37,680
How much longer is this going to take?
529
00:41:39,397 --> 00:41:41,308
- We got to get moving.
- I don't know.
530
00:41:41,466 --> 00:41:44,174
- Where's the girl with the shoe?
- I don't know.
531
00:41:55,980 --> 00:41:58,984
Look, she's not coming.
Can we just pick someone?
532
00:41:59,884 --> 00:42:02,956
No, it's not midnight yet.
Just a few more minutes.
533
00:42:07,592 --> 00:42:10,471
Stop it. Stop it!
534
00:42:11,362 --> 00:42:12,670
Stop it.
535
00:42:14,732 --> 00:42:17,440
So annoying.
536
00:42:18,369 --> 00:42:19,370
Unbelievable.
537
00:42:20,772 --> 00:42:24,845
Reed, if we don't pick someone,
they'll cancel my show. Please?
538
00:42:27,712 --> 00:42:28,850
Fine.
539
00:42:32,050 --> 00:42:33,170
Am I too late?
540
00:42:37,789 --> 00:42:39,393
- That's her, right?
- Yeah.
541
00:43:01,145 --> 00:43:02,920
- Hello.
- Hello.
542
00:43:05,650 --> 00:43:08,688
Cherry blossoms
were me mum's favorite flowers.
543
00:43:11,489 --> 00:43:12,593
Why did you run?
544
00:43:13,458 --> 00:43:15,563
I wasn't sure
I should've auditioned at all.
545
00:43:17,895 --> 00:43:20,671
But you've changed your mind, right?
You'll be my Cinderella?
546
00:43:24,335 --> 00:43:25,336
Yes.
547
00:43:26,070 --> 00:43:30,382
Hold on a second!
Walt one minute!
548
00:43:30,541 --> 00:43:33,784
Hold on! Hold on! I have something to say!
549
00:43:33,945 --> 00:43:39,327
This girl, I bet she's not even
a legitimate guest.
550
00:43:39,484 --> 00:43:41,225
What? That's absurd.
551
00:43:41,719 --> 00:43:42,823
Ah! "Absurd!"
552
00:43:42,987 --> 00:43:45,160
Of course I'm probably a guest.
553
00:43:45,323 --> 00:43:46,495
Well, what's your name?
554
00:43:47,058 --> 00:43:49,004
- My name?
- Yes.
555
00:43:49,427 --> 00:43:52,897
Right, because everyone...
Everyone has a name, right'?
556
00:43:53,064 --> 00:43:54,543
Spit it out.
557
00:43:56,868 --> 00:43:59,178
Mmm-hmm. Um...
558
00:44:00,505 --> 00:44:06,478
The... See, the name
that my mother gave me was...
559
00:44:06,711 --> 00:44:08,122
Bella!
560
00:44:08,379 --> 00:44:09,824
Bella!
561
00:44:09,981 --> 00:44:11,824
- Bella Snow!
- Bella Buckingham.
562
00:44:12,550 --> 00:44:14,052
- Bella Buckingham?
- Bella Snow!
563
00:44:14,886 --> 00:44:17,127
It's Bella Buckingham Snow.
564
00:44:18,389 --> 00:44:20,232
Bella Snow for short.
565
00:44:21,192 --> 00:44:25,038
It's good to see you.
I was just at your mom's castle...
566
00:44:25,196 --> 00:44:27,904
In Yorkshire Puddingshire. How lovely.
567
00:44:31,202 --> 00:44:33,705
Yup, Bella Snow, VIP. She's legit.
568
00:44:36,474 --> 00:44:38,010
- Thank you.
- Okay, a“ fight.
569
00:44:40,077 --> 00:44:41,784
I'm on to you.
570
00:44:42,213 --> 00:44:46,662
You and your silly sneakers
had better watch your step.
571
00:44:49,820 --> 00:44:52,198
Okay, then. Read this.
Check out the links.
572
00:44:52,356 --> 00:44:55,303
Learn the routines.
Start rehearsal In the morning.
573
00:44:56,160 --> 00:44:57,571
All right.
574
00:44:59,997 --> 00:45:03,206
No! No carbs for you.
You're getting too fat.
575
00:45:03,367 --> 00:45:04,744
Here's the tablet you requested.
576
00:45:04,902 --> 00:45:07,439
Finally. Sit down.
I want you to Google something.
577
00:45:08,172 --> 00:45:10,812
- Okay, what do you want me to Google?
- Google Bella Snow.
578
00:45:11,175 --> 00:45:12,950
- Snow.
- Bella Snow.
579
00:45:13,110 --> 00:45:15,215
Snow, like the stuff
that falls from the sky.
580
00:45:15,379 --> 00:45:17,859
B-E-L...
Just give that to me. Let me do it.
581
00:45:18,015 --> 00:45:20,135
- You're so slow.
- You do it. She's too slow.
582
00:45:21,385 --> 00:45:22,386
Okay.
583
00:45:23,354 --> 00:45:28,167
Okay, here's one.
"Bella Snow, uh, dentist In New Jersey."
584
00:45:28,726 --> 00:45:31,536
That's not her.
That girl is as brainless as they come.
585
00:45:31,696 --> 00:45:37,408
Okay, I found a British Bella Snow
who died 100 years ago.
586
00:45:37,768 --> 00:45:39,543
- Aw!
- This is pointless. She doesn't exist.
587
00:45:39,704 --> 00:45:42,048
I knew it! She's an impostor.
588
00:45:42,206 --> 00:45:46,746
I want you to follow her after rehearsal
and find out who she ls.
589
00:45:47,678 --> 00:45:48,782
Me?
590
00:45:48,946 --> 00:45:50,425
- Oh, I'll go, too.
- Can I go?
591
00:45:56,554 --> 00:45:59,433
I'm gonna go make sure the chef
has your suggestions for dinner, okay?
592
00:45:59,590 --> 00:46:02,628
All right, and, you know, I want
the spritzing station by the cabana today.
593
00:46:02,793 --> 00:46:05,000
- Got it.
- I love to be spritzed.
594
00:46:05,930 --> 00:46:07,690
Just go with what you're feeling
at the time.
595
00:46:07,765 --> 00:46:09,608
- Don't decide beforehand.
- All right.
596
00:46:09,767 --> 00:46:13,078
Just let it be whatever you're feeling
In the moment, okay?
597
00:46:13,237 --> 00:46:14,341
- Yeah.
- Cool.
598
00:46:14,505 --> 00:46:17,008
- Oh, good, you're here. Okay.
- HI.
599
00:46:17,174 --> 00:46:19,745
So we want to do
Cinderella's opening song.
600
00:46:19,910 --> 00:46:21,446
You're ready, right?
601
00:46:21,612 --> 00:46:25,025
Okay, great!
Let's give her some space, folks!
602
00:46:25,182 --> 00:46:28,686
Right, this song's about a girl who
lives a difficult life filled with loss,
603
00:46:28,853 --> 00:46:31,094
who struggles to find
the courage to go after her dreams.
604
00:46:31,255 --> 00:46:33,292
Try and imagine
what that might be like, okay?
605
00:46:33,958 --> 00:46:35,130
I can try.
606
00:46:36,360 --> 00:46:38,169
Okay, places everybody.
607
00:48:23,401 --> 00:48:25,608
We definitely found our girl.
608
00:48:26,837 --> 00:48:27,941
Okay.
609
00:48:28,839 --> 00:48:30,250
Seventeen.
610
00:48:30,408 --> 00:48:31,978
Arms up. up, up, up.
611
00:48:32,143 --> 00:48:33,884
- Sorry. Sorry.
- Mmm.
612
00:48:34,278 --> 00:48:37,088
Oh, you've got a waist
like a little hummingbird.
613
00:48:37,248 --> 00:48:38,852
- Okay.
- Cheers.
614
00:48:46,090 --> 00:48:47,091
Bella.
615
00:48:48,159 --> 00:48:49,229
Georgie.
616
00:48:50,928 --> 00:48:53,340
Look at you, all princessy.
617
00:48:56,534 --> 00:49:00,482
For the first time,
I feel like maybe I can do this,
618
00:49:01,138 --> 00:49:02,310
like for real.
619
00:49:02,606 --> 00:49:03,676
Hello.
620
00:49:06,043 --> 00:49:08,649
Argh! My God. My stepsisters
are waiting to follow me outside.
621
00:49:08,813 --> 00:49:10,417
Go out the back. They won't expect it.
622
00:49:10,581 --> 00:49:11,685
- You sure?
- Mmm-hmm.
623
00:49:11,849 --> 00:49:13,453
- Okay, I'm gonna go.
- Okay.
624
00:49:13,617 --> 00:49:14,960
- Bye.
- Bye.
625
00:49:23,661 --> 00:49:24,799
Where is she?
626
00:49:29,200 --> 00:49:30,474
Come on.
627
00:49:47,017 --> 00:49:49,657
Okay, you go that way.
628
00:50:18,415 --> 00:50:19,587
Got you!
629
00:50:20,518 --> 00:50:21,519
Oops.
630
00:50:23,087 --> 00:50:24,088
Who are you?
631
00:50:29,460 --> 00:50:30,837
- Got you!
- Olympia!
632
00:50:32,663 --> 00:50:36,839
- Oh, it's such a delight to see you here.
- It is'?
633
00:50:37,001 --> 00:50:41,609
Could you be so kind as to pass me
that suntan lotion over there, dear?
634
00:50:41,772 --> 00:50:43,718
We Brits, we just crisp so easily.
635
00:50:49,313 --> 00:50:50,986
Oh, do you mind? I can't reach.
636
00:50:52,449 --> 00:50:53,621
Thank you.
637
00:50:54,285 --> 00:50:57,391
So, tell me, Olympia, was it hard
to get all those scarves In your mouth?
638
00:50:57,555 --> 00:51:00,832
- Oh, I had to train my cheeks for weeks.
- Did you?
639
00:51:01,559 --> 00:51:03,766
- Do you want to see?
- Sure.
640
00:51:09,533 --> 00:51:11,604
That's a lot of grapes.
641
00:51:12,803 --> 00:51:16,012
Do you know what would be lovely?
Some lemonade.
642
00:51:16,173 --> 00:51:17,618
- Hmm and snacks.
- Yes, and snacks.
643
00:51:17,775 --> 00:51:19,482
- I can get them.
- Oh, you could?
644
00:51:19,877 --> 00:51:21,788
- That's absolutely perfect.
- Mmm-hmm. Okay.
645
00:51:22,246 --> 00:51:25,284
Thank you. I'll be just right here
waiting. Right here. Won't move.
646
00:51:27,384 --> 00:51:29,295
She's so nice and smart.
647
00:51:30,487 --> 00:51:33,331
But then she disappeared
before I could give her her snacks.
648
00:51:33,958 --> 00:51:35,938
You got played, Olympia.
649
00:51:36,093 --> 00:51:38,937
You're just jealous because
Bella's head is prettier than yours.
650
00:51:40,664 --> 00:51:41,938
Where have you been?
651
00:51:42,099 --> 00:51:43,899
I was just picking up
the dresses you ordered.
652
00:51:45,936 --> 00:51:48,212
Are these for the costume ball?
653
00:51:49,139 --> 00:51:51,085
We're going as Cinderellas.
654
00:51:51,375 --> 00:51:52,376
'Lee-haw.
655
00:51:53,210 --> 00:51:54,382
Creative.
656
00:51:55,846 --> 00:51:59,316
Abracadabra!
Just... That's what a magician says.
657
00:52:00,551 --> 00:52:02,827
So this is your wand.
It's very simple to use.
658
00:52:02,987 --> 00:52:04,989
I'll just demonstrate for you.
659
00:52:05,322 --> 00:52:07,859
Ah, Gino, could you step
Into Cinderella's position, please?
660
00:52:08,025 --> 00:52:09,026
Yeah.
661
00:52:09,193 --> 00:52:11,901
So all you do is... Twirl.
662
00:52:15,933 --> 00:52:18,470
See? It's so easy.
Just a flick of the wrist.
663
00:52:19,136 --> 00:52:23,846
Here. Go ahead, uh, get a feel for it,
and let me know If you have any questions.
664
00:52:24,008 --> 00:52:25,248
Sorry.
665
00:52:28,145 --> 00:52:29,146
This is ridiculous.
666
00:52:29,313 --> 00:52:32,074
What were you thinking getting
Blanca and the stepsisters In the show?
667
00:52:32,716 --> 00:52:34,992
Olympia, stop it! Gross!
668
00:52:35,486 --> 00:52:36,726
We have no choice, all right?
669
00:52:36,887 --> 00:52:38,127
The VIP Package guarantees them
670
00:52:38,255 --> 00:52:39,563
supporting roles.
671
00:52:41,025 --> 00:52:42,766
Don't worry. It'll be fine.
672
00:52:43,160 --> 00:52:44,969
I can get a great performance
out of anybody.
673
00:52:45,129 --> 00:52:47,632
These wings are so heavy.
674
00:52:48,732 --> 00:52:50,609
She's gonna be great.
675
00:52:53,270 --> 00:52:54,874
So it's four beats in the hips.
676
00:52:57,007 --> 00:52:58,207
All right?
677
00:52:58,842 --> 00:53:00,913
- Hello.
- Oh, Bella is here,
678
00:53:01,078 --> 00:53:03,080
so let's rehearse
the shoe-fitting scene, please.
679
00:53:03,247 --> 00:53:04,248
No.
680
00:53:04,415 --> 00:53:06,691
Yes, that's what we're gonna do.
681
00:53:07,217 --> 00:53:09,629
Freddy, can you run the show
without me for a little bit?
682
00:53:09,787 --> 00:53:10,930
What? Why? Where are you going?
683
00:53:10,954 --> 00:53:14,265
To fix Cinderella's pumpkin carriage.
Can't do the show without It, right?
684
00:53:14,692 --> 00:53:15,693
Ah...
685
00:53:16,760 --> 00:53:18,262
Guess I'll stand in.
686
00:53:22,166 --> 00:53:24,874
If Tessa is not there,
he'll think she's a flake or doesn't care.
687
00:53:25,035 --> 00:53:26,946
You can't be in two places at once.
688
00:53:29,640 --> 00:53:31,813
Meet me in makeup
with coveralls and a cap, okay?
689
00:53:31,975 --> 00:53:33,181
Okay.
690
00:53:34,778 --> 00:53:36,289
Tess, how are you going to pull this off?
691
00:53:36,313 --> 00:53:39,692
Great question. I think I'm going to get
Reed started, then tell him I have to go,
692
00:53:39,850 --> 00:53:41,594
and then I'll just meet you
back here with the Bella wig.
693
00:53:41,618 --> 00:53:44,827
You work your magic again
with your magic makeup hands.
694
00:53:44,988 --> 00:53:45,989
- Okay.
- Other shoe.
695
00:53:46,457 --> 00:53:47,458
Thanks.
696
00:53:47,991 --> 00:53:49,334
Okay. Ah...
697
00:53:49,660 --> 00:53:51,105
wig. okay-
698
00:53:51,295 --> 00:53:53,576
- You need a brush?
- No, It's okay. I don't need a brush.
699
00:53:53,731 --> 00:53:54,732
Okay.
700
00:53:55,632 --> 00:53:56,633
Time to go.
701
00:53:57,034 --> 00:53:58,035
Okay.
702
00:53:58,435 --> 00:53:59,436
Ew, ew!
703
00:53:59,803 --> 00:54:00,804
Okay. Cap.
704
00:54:00,971 --> 00:54:02,143
- Here. Here you go.
- Okay.
705
00:54:04,074 --> 00:54:05,576
Good? Okay. Bye-bye.
706
00:54:06,643 --> 00:54:07,644
Go! Go!
707
00:54:07,811 --> 00:54:08,983
“Okay
- Go!
708
00:54:13,217 --> 00:54:14,787
Oh, thank God. I thought you forgot.
709
00:54:14,952 --> 00:54:18,195
No, it just takes a little time
to look this hot.
710
00:54:18,355 --> 00:54:19,390
Yeah?
711
00:54:20,524 --> 00:54:21,594
Sorry.
712
00:54:22,059 --> 00:54:24,139
I got those parts that you asked for.
I don't know...
713
00:54:24,194 --> 00:54:26,435
Oh, wow. That's amazing.
714
00:54:26,730 --> 00:54:28,767
- That or Legos.
- Um...
715
00:54:29,166 --> 00:54:31,703
Wow, I'm surprised
you got these parts so quickly.
716
00:54:31,869 --> 00:54:33,849
Yeah, well, the perks of being a pop star.
717
00:54:34,004 --> 00:54:35,347
Must be nice.
718
00:54:35,906 --> 00:54:36,907
Not really.
719
00:54:37,341 --> 00:54:39,452
But nobody should have to listen
to pop star problems.
720
00:54:39,476 --> 00:54:42,355
Like getting everything you could want,
Including awesome bike parts?
721
00:54:42,513 --> 00:54:44,254
Yeah. Not exactly.
722
00:54:45,516 --> 00:54:49,896
Or like not being able
to follow your heart, maybe?
723
00:54:53,090 --> 00:54:54,091
Ah...
724
00:54:54,825 --> 00:54:57,704
I heard those songs
that you wrote for the musical.
725
00:54:58,328 --> 00:55:00,774
They're really good. Beautiful.
726
00:55:03,433 --> 00:55:04,571
Really?
727
00:55:06,069 --> 00:55:08,071
- Honestly?
- Honestly.
728
00:55:10,641 --> 00:55:11,984
That's the real you, right?
729
00:55:13,177 --> 00:55:14,954
Freddy just thinks
I need to stick to my brand
730
00:55:14,978 --> 00:55:19,484
until my career reaches the next level.
Then I can do whatever I want.
731
00:55:20,684 --> 00:55:21,788
Freddy could be wrong.
732
00:55:21,952 --> 00:55:24,762
Yeah, it's just that he's been right
about everything else.
733
00:55:26,723 --> 00:55:29,260
Hmm, like I said, pop star problems.
734
00:55:29,793 --> 00:55:31,898
Well, they're safe with me.
735
00:55:33,130 --> 00:55:34,666
Yeah, I believe they are.
736
00:55:37,267 --> 00:55:38,905
- Yeah, you're gonna need that.
- Yeah.
737
00:55:47,477 --> 00:55:49,582
- Come on.
- Uh, Oh...
738
00:55:49,980 --> 00:55:52,221
Just... Will you just tighten
these bolts really quick,
739
00:55:52,382 --> 00:55:56,455
and finish putting on the belts,
and I will be...
740
00:55:56,954 --> 00:55:58,834
I'll be right back.
I've just got to check on...
741
00:55:58,889 --> 00:56:01,426
Are you gonna come back, though?
I can't do this without you.
742
00:56:01,592 --> 00:56:04,004
Yes, of course. I'll be back.
743
00:56:20,577 --> 00:56:23,786
Bella!
You're supposed to make a noise there.
744
00:56:28,352 --> 00:56:30,730
Am I too late to try on the slipper?
745
00:56:30,888 --> 00:56:34,631
Every maiden in the land
is granted the opportunity.
746
00:56:34,958 --> 00:56:36,596
Could that be her?
747
00:56:36,793 --> 00:56:37,794
Ow!
748
00:56:40,264 --> 00:56:41,800
Could that be her?
749
00:56:41,965 --> 00:56:45,503
The lass that I have waited
my whole life for?
750
00:56:45,669 --> 00:56:47,706
Come! Come!
751
00:56:47,871 --> 00:56:50,852
Please, present your foot.
752
00:56:54,912 --> 00:56:56,186
What?
753
00:56:56,580 --> 00:56:58,924
Your mole switched cheeks.
754
00:57:02,352 --> 00:57:04,491
It happens to all the Snow women.
755
00:57:04,655 --> 00:57:06,695
We just
don't like to talk about It.
756
00:57:07,391 --> 00:57:08,563
Okay.
757
00:57:08,825 --> 00:57:09,826
Uh...
758
00:57:10,093 --> 00:57:13,438
Okay, yeah.
Bring your foot up. Good. And...
759
00:57:14,031 --> 00:57:15,635
A perfect fit!
760
00:57:16,133 --> 00:57:21,446
Okay, and now we get up.
We come up and get ready for the spin.
761
00:57:22,339 --> 00:57:28,312
I have found you, my princess,
and you shall never wear rags again.
762
00:57:30,547 --> 00:57:32,823
Come. Come! Come on!
763
00:57:38,121 --> 00:57:43,002
Never fear. Your fairy godmother is here.
764
00:57:43,160 --> 00:57:45,731
Let others see you as I do.
765
00:57:48,298 --> 00:57:49,436
Twirl.
766
00:57:52,135 --> 00:57:53,341
- Twirl.
- Come on.
767
00:57:53,503 --> 00:57:55,263
- Flick the wrist like I showed you.
- Twirl!
768
00:58:01,545 --> 00:58:02,546
Ahhh.
769
00:58:05,549 --> 00:58:07,927
For crying out loud, people...
770
00:58:08,085 --> 00:58:11,794
Fix this, please!
Now, let's take It from the top.
771
00:58:12,689 --> 00:58:13,963
Bella?
772
00:58:16,193 --> 00:58:17,433
Now where is she?
773
00:58:17,928 --> 00:58:21,034
So, you put the mole...
774
00:58:21,565 --> 00:58:25,479
Georgie? Okay, here we go.
775
00:58:26,169 --> 00:58:27,477
Ow!
776
00:58:31,575 --> 00:58:34,715
Georgie, what are you doing here?
777
00:58:36,680 --> 00:58:38,284
Well, Tessa,
778
00:58:40,083 --> 00:58:43,030
Reed was looking for you,
so I offered to help.
779
00:58:43,220 --> 00:58:44,494
Oh, I can't believe I did that.
780
00:58:45,088 --> 00:58:46,431
Um, right. Right.
781
00:58:47,357 --> 00:58:50,736
I will, um... I, Tessa, will take it
from here. Thank you, Georgie.
782
00:58:50,894 --> 00:58:51,895
You're welcome.
783
00:58:53,764 --> 00:58:55,243
- Hi.
- HI.
784
00:58:56,800 --> 00:59:00,009
- Sorry.
- You okay? You look a little bit flushed.
785
00:59:02,672 --> 00:59:04,310
- Sorry.
- No, you're okay.
786
00:59:05,942 --> 00:59:06,943
Um...
787
00:59:07,444 --> 00:59:09,355
Have you seen Bella? She's AWOL!
788
00:59:11,014 --> 00:59:14,223
Uh, no, she'll be back.
She promised not to disappear again.
789
00:59:14,618 --> 00:59:16,529
Yeah, right. So much for promises.
790
00:59:19,456 --> 00:59:20,730
Where was I?
791
00:59:22,459 --> 00:59:26,134
You know what? I think I...
I just saw Bella,
792
00:59:26,296 --> 00:59:28,741
and I think I should probably
just go check on her for Freddy...
793
00:59:28,765 --> 00:59:32,076
No, don't go, please.
I've got to go and perform In a minute.
794
00:59:32,235 --> 00:59:34,875
Um, this will just take a second.
Be right back.
795
00:59:40,777 --> 00:59:42,313
Okay.
796
00:59:42,479 --> 00:59:44,117
There you are!
797
00:59:45,749 --> 00:59:47,626
Divine! Hi.
798
00:59:48,085 --> 00:59:51,726
Oh, I know what you are doing.
799
00:59:51,888 --> 00:59:53,629
- You do?
- Yes.
800
00:59:54,091 --> 00:59:58,039
- These eyes see everything.
- They do?
801
00:59:58,328 --> 00:59:59,329
Hmm.
802
01:00:00,397 --> 01:00:03,503
Oh, I know you have
your own little fantasies
803
01:00:03,667 --> 01:00:07,615
about being up on stage,
804
01:00:08,538 --> 01:00:13,886
but lurking around the VIP area,
Cinderella, is just sad
805
01:00:14,044 --> 01:00:17,753
and, frankly, a little creepy.
806
01:00:19,716 --> 01:00:23,755
Right, yeah, of course. I'm so sorry.
No more creepy. Understood.
807
01:00:23,920 --> 01:00:26,457
Oh, good. Now where are those gowns?
808
01:00:27,858 --> 01:00:28,928
- The gowns!
- The gowns!
809
01:00:29,092 --> 01:00:30,230
Where are the gowns?
810
01:00:30,393 --> 01:00:33,772
Yes, I was just about to pick
the gowns up, actually. You can come with,
811
01:00:33,930 --> 01:00:37,002
unless, of course, you don't want
to be seen In, you know, the service area.
812
01:00:39,369 --> 01:00:42,612
Have them in the suite in five minutes.
You need to help us get dressed.
813
01:00:42,772 --> 01:00:44,183
Yes, of course.
814
01:00:46,143 --> 01:00:47,863
Sorry I'm late.
I had to find more contacts.
815
01:00:47,978 --> 01:00:49,048
That's okay.
816
01:00:49,212 --> 01:00:50,213
Is this almost over?
817
01:00:50,380 --> 01:00:52,140
No, now I need to be
In three places at once.
818
01:00:52,582 --> 01:00:55,563
Now that's what I call star power.
819
01:00:56,253 --> 01:00:58,460
Twirl, girls. Twirl for Sparkles.
820
01:01:01,057 --> 01:01:04,937
- Oh, Tessa, I have something for you.
- For me?
821
01:01:05,162 --> 01:01:08,803
I didn't forget you, Tessa. There you go.
822
01:01:09,733 --> 01:01:13,044
You can't go to a costume ball
without a costume.
823
01:01:14,704 --> 01:01:16,012
Wow.
824
01:01:16,606 --> 01:01:20,281
- Thank you, Divine.
- You're so welcome.
825
01:01:48,271 --> 01:01:52,310
All right, girls, let the dazzling begin!
826
01:01:55,278 --> 01:02:00,023
Stand up straight. Smile. Chest forward.
Out of my way, big baby!
827
01:02:07,123 --> 01:02:10,002
There's a lot of Cinderellas here,
828
01:02:10,627 --> 01:02:12,470
but you girls look the best.
829
01:02:12,696 --> 01:02:13,776
Stand up straight, Olympia.
830
01:02:13,930 --> 01:02:15,671
Hello.
831
01:02:17,300 --> 01:02:20,008
On the behalf of the Halstons
and Royal Lagoons Resorts,
832
01:02:20,270 --> 01:02:23,581
welcome to the VIP costume ball!
833
01:02:25,242 --> 01:02:27,153
- First, one little question.
- What?
834
01:02:28,411 --> 01:02:30,322
Is anyone in this room ready to get loose?
835
01:02:31,448 --> 01:02:32,893
Okay, play the music!
836
01:03:34,978 --> 01:03:36,787
Interesting choice of costume.
837
01:03:38,315 --> 01:03:39,760
I'm a penguin.
838
01:03:41,184 --> 01:03:42,322
Yes, you are.
839
01:03:45,188 --> 01:03:46,428
Can you sneak away?
840
01:03:48,124 --> 01:03:51,367
Uh, so we can finish the bike.
841
01:03:54,331 --> 01:03:56,004
I'll waddle out somehow.
842
01:03:59,436 --> 01:04:01,416
- Tessa?
- Yeah...
843
01:04:01,671 --> 01:04:06,347
My hair broke.
You have to help me put It back together.
844
01:04:15,552 --> 01:04:16,587
Five minutes.
845
01:04:19,189 --> 01:04:20,966
How's Your mystery girl
working out for you?
846
01:04:20,990 --> 01:04:24,164
She's talented, but she's flaky.
847
01:04:25,295 --> 01:04:27,275
Oh, I'm sure
she has her reasons for that.
848
01:04:27,430 --> 01:04:28,875
Yeah.
849
01:04:29,632 --> 01:04:32,272
Maybe I just would prefer
someone I can trust.
850
01:04:33,770 --> 01:04:38,014
Someone who's funny, likes to laugh,
851
01:04:39,809 --> 01:04:44,155
smart, of course,
smarter than me, probably,
852
01:04:47,951 --> 01:04:52,696
who's amazingly cute and waddles.
853
01:04:54,591 --> 01:04:55,592
Um...
854
01:04:56,359 --> 01:04:57,963
I think that should do it.
855
01:04:58,261 --> 01:05:01,242
- You wanna try and start her up?
- No, do the honors.
856
01:05:11,608 --> 01:05:13,383
Ah! You did it.
857
01:05:13,610 --> 01:05:16,318
We did it. We totally did it.
858
01:05:27,624 --> 01:05:28,728
What about Harper?
859
01:05:30,260 --> 01:05:33,901
There you are. You're supposed to be
meeting with the Halstons right now!
860
01:05:34,364 --> 01:05:36,435
Uh, oh, yeah.
861
01:05:37,400 --> 01:05:39,846
Um, I lost track of time.
Can you give me one minute?
862
01:05:40,036 --> 01:05:42,812
Oh, you need a minute?
By all means, yeah, take all the...
863
01:05:42,972 --> 01:05:44,110
No, you can't have a minute!
864
01:05:45,675 --> 01:05:48,178
We don't keep the big money waiting, Reed.
865
01:05:53,416 --> 01:05:54,451
I'll call you later.
866
01:05:56,219 --> 01:05:57,994
Let's go. Let's go.
867
01:06:01,257 --> 01:06:02,759
Freddy.
868
01:06:04,394 --> 01:06:09,343
The Halstons. Um, will Harper be there?
869
01:06:09,499 --> 01:06:13,037
Yeah, she's flying out to surprise Reed.
I arranged It.
870
01:06:14,237 --> 01:06:15,682
So they're together.
871
01:06:16,940 --> 01:06:18,977
Oh, Tessa.
872
01:06:22,145 --> 01:06:24,989
I know it must be a rush
being around a guy like Reed.
873
01:06:25,148 --> 01:06:28,152
- He's about to become a huge star.
- I could care less about that.
874
01:06:28,551 --> 01:06:31,691
Which is exactly
why Harper is so right for him.
875
01:06:33,156 --> 01:06:36,000
Look, I don't know what Reed told you,
876
01:06:36,159 --> 01:06:39,333
but I'm pretty sure he's gonna propose
by the end of the month.
877
01:06:39,496 --> 01:06:40,566
What?
878
01:06:42,165 --> 01:06:46,238
I'm sorry, Tessa, really. Sorry.
879
01:06:53,009 --> 01:06:54,609
How could I have been so stupid?
880
01:06:55,912 --> 01:06:59,416
I'm done. Done with the show.
I'm done with Reed,
881
01:06:59,582 --> 01:07:02,256
and definitely clone with Bella Snow.
882
01:07:03,386 --> 01:07:05,093
The show can't go on without Bella.
883
01:07:06,189 --> 01:07:08,328
He's resourceful.
He'll figure something out.
884
01:07:09,225 --> 01:07:10,745
Speaking of.
885
01:07:12,095 --> 01:07:14,132
Look, this is about you.
886
01:07:14,664 --> 01:07:16,735
Did you become Bella Snow to win a boy?
887
01:07:20,537 --> 01:07:21,572
No.
888
01:07:22,405 --> 01:07:25,875
- No, I became Bella Snow because I was...
- You were following your dream.
889
01:07:27,877 --> 01:07:30,255
Freddy was a real wakeup call, Georgie.
890
01:07:31,614 --> 01:07:36,427
I'm a nobody with just enough talent
to delude myself.
891
01:07:37,554 --> 01:07:42,264
Tessa it's your decision,
but If you give up now,
892
01:07:42,425 --> 01:07:47,465
you'll always wonder to your dying day,
what if?
893
01:07:51,668 --> 01:07:53,375
God, I miss you.
894
01:07:55,838 --> 01:07:57,545
I wish you were here, Dad.
895
01:08:00,310 --> 01:08:02,415
Well, not exactly here.
896
01:08:09,085 --> 01:08:11,292
Now, what would you do if you were me?
897
01:09:40,877 --> 01:09:42,618
- Very good.
- Bravo.
898
01:09:43,813 --> 01:09:45,087
Well done.
899
01:09:47,183 --> 01:09:49,754
It's just... It's hard to be Cinderella
900
01:09:49,919 --> 01:09:53,765
when I know my Prince Charming
is in love with someone else.
901
01:09:54,190 --> 01:09:55,870
Get a grip, and focus on what's important.
902
01:09:57,326 --> 01:09:58,999
Yeah, you're right.
903
01:09:59,162 --> 01:10:02,143
Go back out there,
and show them who you are, okay?
904
01:10:02,465 --> 01:10:03,773
- Okay.
- Let's go.
905
01:10:03,933 --> 01:10:05,935
Let's go. Okay.
906
01:10:09,172 --> 01:10:11,174
Do you get what's going on?
907
01:10:13,109 --> 01:10:14,782
- No.
- Ugh!
908
01:10:36,999 --> 01:10:40,947
That's right. We're mean.
We don't like you. You're horrible.
909
01:11:38,661 --> 01:11:40,698
Ah.
910
01:11:43,599 --> 01:11:45,306
Georgie?
911
01:11:46,135 --> 01:11:47,375
Georgie?
912
01:11:49,338 --> 01:11:50,908
Divine.
913
01:11:51,073 --> 01:11:53,110
Cheerio, Bella.
914
01:11:56,345 --> 01:11:59,451
I knew you smelled like cookies.
915
01:12:00,249 --> 01:12:04,629
Did you really think
you could get away with this'?
916
01:12:05,021 --> 01:12:09,731
Athena has the blood of a star
running through her veins,
917
01:12:09,892 --> 01:12:13,738
and she will take her rightful place.
918
01:12:13,896 --> 01:12:15,375
Divine, please don't do this.
919
01:12:15,531 --> 01:12:17,374
"Please don't do this, Divine."
920
01:12:20,703 --> 01:12:22,046
Toodle-oo.
921
01:12:22,672 --> 01:12:25,881
Divine, no. No, no, no! Divine, please!
922
01:12:28,711 --> 01:12:32,215
Divine, please! Can someone hear me?
923
01:12:36,819 --> 01:12:38,560
Come on, think, Tessa. Think.
924
01:12:38,888 --> 01:12:42,927
Georgie, is Tessa all right?
She's not answering my calls or texts.
925
01:12:43,392 --> 01:12:46,100
If you really care,
why don't you ask Freddy?
926
01:12:58,341 --> 01:13:01,481
- She's the one.
- But how do we find her, My Prince?
927
01:13:02,945 --> 01:13:05,983
We must search the land
to find the lovely Malden
928
01:13:06,148 --> 01:13:08,856
whose delicate foot
fits this glass slipper.
929
01:14:19,622 --> 01:14:20,930
Why isn't Bella in position?
930
01:14:21,324 --> 01:14:25,500
I don't know. I've been waiting
to dress her In... Where's her costume?
931
01:14:27,596 --> 01:14:28,597
Oh. Ah.
932
01:14:31,934 --> 01:14:34,210
What is wrong with you?
Why are you so fat?
933
01:14:34,470 --> 01:14:36,143
- Mom!
- Let me try.
934
01:14:36,605 --> 01:14:38,881
- Uh-uh. Olympia, keep watch!
- Momma...
935
01:14:39,041 --> 01:14:41,119
Put your arms through the thing!
Put your arms through!
936
01:14:41,143 --> 01:14:42,281
Why can't I be Cinderella?
937
01:14:42,445 --> 01:14:45,585
Because, Olympia,
you're just not good enough.
938
01:14:46,582 --> 01:14:48,653
- Mom, wait.
- Your arms. Come on!
939
01:14:49,785 --> 01:14:51,423
- Wait. Mom!
- What?
940
01:14:51,587 --> 01:14:52,895
Who's gonna play my part?
941
01:15:17,780 --> 01:15:20,351
Welcome to our humble home.
942
01:15:20,716 --> 01:15:24,493
His Highness requests the presence
of all the ladles of the house.
943
01:15:25,054 --> 01:15:27,933
My two daughters and I are...
944
01:15:28,424 --> 01:15:30,165
Where's your sister, dear?
945
01:15:30,459 --> 01:15:32,735
Who cares? Maybe, she's dead!
946
01:15:38,634 --> 01:15:42,207
No, I remember. She's in her room.
947
01:15:48,310 --> 01:15:51,314
Silly me! How could I forget?
948
01:15:51,781 --> 01:15:56,992
I meant she's far, far away in Detroit.
949
01:15:58,054 --> 01:16:00,000
Hold on! Hold on!
950
01:16:02,024 --> 01:16:04,732
Here I am, Mother!
951
01:16:07,196 --> 01:16:10,177
- .Just keep going, and find Bella!
- How could I stay In Detroit
952
01:16:10,599 --> 01:16:14,547
when it's Royal Try On a Glass Shoe day!
953
01:16:31,954 --> 01:16:36,232
Why waste your princely time
on ground beef
954
01:16:36,392 --> 01:16:39,862
when you could have filet mignon?
955
01:16:44,834 --> 01:16:47,371
Don't be afraid. I don't bite.
956
01:16:47,837 --> 01:16:51,910
Well, maybe a little bit here and there.
957
01:16:53,876 --> 01:16:56,982
Actually, I'm just all cuddles.
958
01:16:57,379 --> 01:17:00,622
Go ahead. Ask my sister.
959
01:17:02,151 --> 01:17:05,064
- That doesn't appear to be an option.
- Uh?
960
01:17:11,760 --> 01:17:13,433
What is happening out there?
961
01:17:14,930 --> 01:17:17,206
I'll show Mom I'm good enough!
962
01:17:21,370 --> 01:17:23,748
Stop it! Stop!
963
01:17:24,940 --> 01:17:26,112
Give me that!
964
01:17:28,377 --> 01:17:31,483
Stop it! You're ruining everything!
965
01:17:32,381 --> 01:17:35,225
You evil girl! Come back here!
966
01:17:50,733 --> 01:17:55,273
- Alas, it does not fit.
- Are you sure, Prince?
967
01:17:56,105 --> 01:17:57,641
Really, really sure.
968
01:17:58,007 --> 01:17:59,247
Cram it in!
969
01:17:59,408 --> 01:18:02,014
I don't care! No! Just do it!
970
01:18:02,178 --> 01:18:04,988
Excuse me. I must go feed the horses.
971
01:18:12,288 --> 01:18:13,995
Hello, buddy.
972
01:18:14,423 --> 01:18:16,733
Okay, so I'm kind of
In a situation right now.
973
01:18:17,560 --> 01:18:20,700
You've got to tell me which way to go,
sugar. That way or this way?
974
01:18:23,766 --> 01:18:24,767
Oh.
975
01:18:24,967 --> 01:18:26,810
Okay, here we go.
976
01:18:26,969 --> 01:18:29,040
No, I don't care.
We're not gonna stop the show.
977
01:18:29,238 --> 01:18:32,515
- Freddy
- No... Just do It. Do It!
978
01:18:34,343 --> 01:18:35,787
What are you doing? I need you out there.
979
01:18:35,811 --> 01:18:37,691
- First tell me what you said to Tessa.
- Tessa?
980
01:18:38,080 --> 01:18:39,081
Reed, the show's a mess.
981
01:18:39,248 --> 01:18:40,458
I can't find Bella...
982
01:18:40,482 --> 01:18:42,428
- Stop it!
- What're they doing?
983
01:18:42,585 --> 01:18:44,826
- I don't know. I don't care.
- This is Important!
984
01:18:45,120 --> 01:18:48,727
There you are, Prince dear.
985
01:18:50,059 --> 01:18:51,902
Get out here, or I will cut you!
986
01:18:52,061 --> 01:18:54,268
- What did you say to her? Just tell me.
- Go! Out.
987
01:18:58,500 --> 01:19:00,605
No. No, no, no.
988
01:19:02,438 --> 01:19:05,248
Right, if there are
no other ladies in the house,
989
01:19:05,407 --> 01:19:07,512
then we must take our leave.
990
01:19:07,676 --> 01:19:12,182
Unless... Hark! Do you hear something?
991
01:19:14,883 --> 01:19:16,191
Um...
992
01:19:17,019 --> 01:19:18,089
Maybe?
993
01:19:18,487 --> 01:19:23,129
I'm sure I must have heard a noise!
994
01:19:28,364 --> 01:19:30,776
Oh, you're stepping on me!
995
01:19:34,370 --> 01:19:35,940
Ow. Ow.
996
01:19:36,305 --> 01:19:37,943
Really?
997
01:19:41,076 --> 01:19:43,249
Am I too late to try on the slipper? Ow!
998
01:19:48,684 --> 01:19:52,530
Oh. Hello.
Am I too late to try on the slipper?
999
01:19:52,688 --> 01:19:55,760
No! Am I too late to try on the slipper?
1000
01:19:58,260 --> 01:20:03,471
Oh, my God! What has gotten into you?
Stop It! No, no, no!
1001
01:20:03,632 --> 01:20:06,152
I'm not going back out
until you tell me what you said to Tessa.
1002
01:20:07,469 --> 01:20:12,350
No! It's my shoe! I'm a princess!
1003
01:20:12,508 --> 01:20:13,851
I'm a princess!
1004
01:20:14,610 --> 01:20:17,022
Girls, you're not acting like ladies!
1005
01:20:17,179 --> 01:20:19,125
Let me go!
1006
01:20:21,583 --> 01:20:25,725
Okay, I may have said something about you
and Harper getting engaged. That's all.
1007
01:20:25,888 --> 01:20:27,732
Oh. Why, Freddy?
Why would you say that to Tessa?
1008
01:20:27,756 --> 01:20:29,030
Guys! Guys! Cover your mic!
1009
01:20:29,191 --> 01:20:32,502
All right, everybody!
Get ready for the new Cinderella!
1010
01:20:38,834 --> 01:20:42,213
You're on the verge of stardom.
Reed, I did It for you.
1011
01:20:42,371 --> 01:20:43,771
Look, I know you mean well, Freddy,
1012
01:20:43,839 --> 01:20:45,550
but you do not get
to make those calls for me!
1013
01:20:45,574 --> 01:20:47,918
Harper's just a friend.
I don't like her that way.
1014
01:20:48,944 --> 01:20:49,945
No!
1015
01:20:50,446 --> 01:20:54,292
Tessa, I mean she's sweet,
but what's the big deal?
1016
01:20:55,484 --> 01:20:58,624
The big deal is, for the first time
In my life, I think I'm In love.
1017
01:21:06,729 --> 01:21:08,766
Oh.
1018
01:21:38,193 --> 01:21:39,536
Bella.
1019
01:21:52,908 --> 01:21:54,615
Am I too late to try on the slipper?
1020
01:21:56,145 --> 01:21:57,624
Tessa.
1021
01:21:59,448 --> 01:22:00,722
You're Cinderella?
1022
01:22:03,118 --> 01:22:05,098
I'm sorry I didn't tell you
who I really was.
1023
01:22:06,255 --> 01:22:10,761
I never thought that a prince like you
could ever love a girl like me.
1024
01:22:11,794 --> 01:22:15,503
Not as sorry as I am
to have caused you any pain.
1025
01:22:17,299 --> 01:22:21,145
My adviser, Frederico, spoke not the truth
of my Impending nuptials.
1026
01:22:23,005 --> 01:22:25,281
Freddy totally lied
about me getting married to Harper.
1027
01:22:25,741 --> 01:22:26,742
I heard.
1028
01:22:28,377 --> 01:22:30,789
Sound travels quite well in this kingdom.
1029
01:22:33,115 --> 01:22:35,891
Please, try on the glass slipper.
1030
01:22:36,351 --> 01:22:37,853
I'd love to.
1031
01:22:52,100 --> 01:22:55,206
You know what, I don't need a shoe
to tell me what I really feel In my heart.
1032
01:22:56,238 --> 01:22:57,546
You're the one.
1033
01:23:01,910 --> 01:23:06,450
Stop it! Stop it! Stop it!
Stop It! You're disgusting!
1034
01:23:10,552 --> 01:23:13,829
Never fear. Your fairy godmother is here.
1035
01:23:13,989 --> 01:23:16,128
Let the world see you as I do.
1036
01:23:31,306 --> 01:23:32,478
Twirl.
1037
01:23:37,746 --> 01:23:41,125
Whoa!
1038
01:23:45,554 --> 01:23:47,363
Yes! Come on!
1039
01:23:51,360 --> 01:23:53,067
Your fairy godmother does great work.
1040
01:23:58,567 --> 01:23:59,841
She really does.
1041
01:26:14,536 --> 01:26:17,039
- Call me.
- Thank you.
1042
01:26:18,774 --> 01:26:21,084
- That was incredible.
- HI.
1043
01:26:21,677 --> 01:26:24,197
- I'm so proud of you.
- Georgie, I don't know how to thank you.
1044
01:26:24,980 --> 01:26:28,518
You don't have to.
I thought you might need this.
1045
01:26:29,017 --> 01:26:31,429
You're the best.
What would I do without you?
1046
01:26:33,388 --> 01:26:35,629
Sorry, buddy. I messed up.
1047
01:26:37,359 --> 01:26:42,069
If you don't want me to be
your manager anymore, I'll understand.
1048
01:26:42,397 --> 01:26:43,705
No, of course I do.
1049
01:26:43,965 --> 01:26:46,605
Plus, you may even get the chance
to work with a talented new star.
1050
01:26:48,236 --> 01:26:50,944
Hey, Charming, let's bounce.
1051
01:27:03,385 --> 01:27:08,630
Tessa! Sweetie, we did it!
1052
01:27:09,224 --> 01:27:10,862
I know I can't take all the credit,
1053
01:27:11,026 --> 01:27:15,031
but it certainly wouldn't have happened
without me, right'?
1054
01:27:15,197 --> 01:27:18,701
Divine, you've been the best evil
stepmother a girl could ever ask for but...
1055
01:27:18,867 --> 01:27:19,868
Thank you.
1056
01:27:20,035 --> 01:27:21,955
I think it's definitely time for us
to part ways.
1057
01:27:26,308 --> 01:27:28,686
Call me!
1058
01:27:31,246 --> 01:27:33,055
So, where do you wanna go?
1059
01:27:37,519 --> 01:27:38,725
Everywhere.
1060
01:27:42,557 --> 01:27:46,369
At some point, we all come across
an exciting opportunity,
1061
01:27:47,062 --> 01:27:49,099
a new path that might scare us.
1062
01:27:49,798 --> 01:27:50,799
My advice.
1063
01:27:51,166 --> 01:27:53,646
Pop the clutch, pick the road,
1064
01:27:53,835 --> 01:27:57,044
and make your happily ever after
come true.
1065
01:31:41,329 --> 01:31:44,333
Sorry.
1066
01:32:56,671 --> 01:32:57,672
English - SDH
78300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.