All language subtitles for Zamri.-Umri.-Voskresni.KP.1989.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:06,440 Lenfilm Studios, USSR 2 00:00:09,005 --> 00:00:12,220 But the boy simply replied: 3 00:00:13,655 --> 00:00:17,655 "We're from the Far East, from the city of Suchan" 4 00:00:18,170 --> 00:00:21,470 Well guys are we ready? Let's get started! 5 00:00:23,000 --> 00:00:29,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 6 00:00:52,305 --> 00:00:53,365 Freeze - 7 00:00:53,366 --> 00:00:54,710 Freeze - Die - 8 00:00:54,711 --> 00:00:58,575 Freeze - Die - Come to Life! 9 00:01:03,250 --> 00:01:05,690 Author and Producer VITALY KANIEVSKY 10 00:01:07,065 --> 00:01:10,555 Camera VLADIMIR BRYLYAKOV 11 00:01:11,575 --> 00:01:14,920 Sets YURI PASHIGOREV 12 00:01:15,575 --> 00:01:18,680 Music SERGEI VANIEVICH 13 00:01:20,600 --> 00:01:23,205 Sound OKSANA STRUGINA 14 00:01:45,055 --> 00:01:46,295 Starring: 15 00:01:46,745 --> 00:01:50,485 DINARA DRUKAROVA as Galia PAVEL NAZAROV as Velerka 16 00:01:54,015 --> 00:01:55,300 You little shit! 17 00:02:03,880 --> 00:02:05,380 Also appearing: 18 00:02:05,880 --> 00:02:08,845 EJEAN PORCVA VALERY IVCHENKO 19 00:02:09,285 --> 00:02:11,465 VYACHESLAV BAMBUSHEK VADIM ERMOLAEV 20 00:02:12,820 --> 00:02:14,005 Mama, where are you going? 21 00:02:14,140 --> 00:02:17,905 Again that question? You gotta say: are you going far? 22 00:02:19,410 --> 00:02:20,675 Mam, are you going far? 23 00:02:21,265 --> 00:02:26,125 You got your coat dirty again Your mother has to clean it?! 24 00:02:26,730 --> 00:02:29,260 When it snows I'll clean it 25 00:02:30,315 --> 00:02:33,240 Why can't you ask her where she's off to? 26 00:02:33,790 --> 00:02:35,635 Bad luck 27 00:02:37,295 --> 00:02:39,060 You still wanna know? 28 00:02:43,000 --> 00:02:46,715 "This is where the hard rains fall" 29 00:02:47,195 --> 00:02:49,290 "We know the melody from childhood" 30 00:02:49,710 --> 00:02:52,310 "My dear, my love; wait..." 31 00:02:52,950 --> 00:02:56,510 "Don't give your heart to another" 32 00:02:57,590 --> 00:03:00,130 "Don't be sad, my love" 33 00:03:01,105 --> 00:03:04,070 "Forgive me for leaving you" 34 00:03:04,995 --> 00:03:07,260 "I'll return soon, my dear I swear..." 35 00:03:07,855 --> 00:03:10,065 "No matter how long my sentence" 36 00:03:10,810 --> 00:03:14,135 "I'll return to my beloved doorstep" 37 00:03:15,175 --> 00:03:17,195 "Longing for your caresses" 38 00:03:20,000 --> 00:03:22,095 "I'll knock on the window..." 39 00:03:39,840 --> 00:03:43,600 Are you crazy? That's boiling water! 40 00:03:44,260 --> 00:03:47,810 Thanks to Stalin the Georgian 41 00:03:50,325 --> 00:03:53,380 Who clothed us all in rubber 42 00:04:04,730 --> 00:04:06,360 Are you begging again? 43 00:04:09,090 --> 00:04:10,430 What do you want? 44 00:04:17,770 --> 00:04:19,075 Are you blind or what? 45 00:04:20,335 --> 00:04:22,820 Tartar, I'll get you I'll cut your head off 46 00:05:01,690 --> 00:05:03,325 Hot tea! 47 00:05:42,600 --> 00:05:46,705 Valerka, we're celebrating You want to join? 48 00:05:47,400 --> 00:05:52,405 "From behind the dark forest, they carried him enormous" 49 00:05:53,410 --> 00:05:56,020 "Carried him on seven oxen" 50 00:05:56,395 --> 00:05:59,210 "He, poor boy, was chained and shackled" 51 00:05:59,685 --> 00:06:04,000 "One woman didn't believe it Sat on her... and measured" 52 00:06:11,375 --> 00:06:12,675 What are you carrying? 53 00:06:13,070 --> 00:06:14,705 You think you're the only smart one? 54 00:06:27,550 --> 00:06:30,305 Get it here cheaper! Who wants tea? 55 00:06:47,865 --> 00:06:49,385 -Get lost, Pasha -Tea 56 00:07:28,000 --> 00:07:32,575 Don't drink hers. She gets her water from a rusty pump 57 00:07:33,215 --> 00:07:35,000 I'll kick you, you jerk 58 00:07:35,605 --> 00:07:38,000 Only I have spring water tea 59 00:07:49,770 --> 00:07:51,995 O.K. kid, give me some spring water 60 00:07:58,075 --> 00:08:00,250 You rip me off and I'll take a rouble from you 61 00:08:01,250 --> 00:08:05,690 It's pure spring water I swear 62 00:08:08,290 --> 00:08:13,290 You're my first customer, you can have it for free 63 00:08:14,140 --> 00:08:18,005 After such a binge, you may as well give me another shot 64 00:08:27,000 --> 00:08:29,465 I don't have change Wait a second 65 00:08:31,010 --> 00:08:33,415 I'll sell some more and get your change 66 00:08:33,615 --> 00:08:37,280 -No, give me my change -I've got change 67 00:08:59,745 --> 00:09:01,050 Hey girl, got any tea? 68 00:09:01,455 --> 00:09:03,950 -Take mine, it's spring water -Get out of here 69 00:09:07,665 --> 00:09:12,580 Who wants tea made with spring water? Come and get it 70 00:09:19,800 --> 00:09:20,800 Vaska... 71 00:09:21,325 --> 00:09:22,740 You crawling snake... 72 00:09:31,365 --> 00:09:32,370 Let's go to my place 73 00:09:32,880 --> 00:09:37,550 "Cornflowers, cornflowers, how many there were in the field" 74 00:09:38,505 --> 00:09:43,480 "I remember I picked them by the river for Olga" 75 00:09:44,485 --> 00:09:48,975 "Olya picked a cornflower, and bowed her head" 76 00:09:49,380 --> 00:09:54,170 "Look dear, the cornflower floats, it doesn't sink" 77 00:09:55,410 --> 00:09:57,855 Oh Vaska, my brother 78 00:10:25,395 --> 00:10:28,475 Why you... I'll bust your head open... 79 00:10:41,540 --> 00:10:45,010 Close the door, you'll let the cold in 80 00:10:46,995 --> 00:10:49,260 Look what I bought 81 00:10:51,565 --> 00:10:54,260 Where should we keep him? 82 00:10:56,705 --> 00:11:00,170 -He'll get stolen in the shed -He'll die in the shed 83 00:11:00,785 --> 00:11:04,000 We'll make a place for him in the corner 84 00:11:05,035 --> 00:11:06,765 It's cold on the floor 85 00:11:08,720 --> 00:11:11,300 Water freezes overnight and he's all naked 86 00:11:12,800 --> 00:11:16,775 -So where should we put him? -He can sleep in my bed 87 00:11:17,999 --> 00:11:18,999 A pig in bed? 88 00:11:21,540 --> 00:11:27,000 So what? He's so small, with such smart eyes 89 00:11:31,170 --> 00:11:33,605 -Oh my precious! -It's a girl 90 00:11:34,020 --> 00:11:36,010 -What'll we call her? -Mashka 91 00:11:52,670 --> 00:11:55,455 Vic where have you been? 92 00:11:55,840 --> 00:11:57,095 Relaxing in jail 93 00:12:08,310 --> 00:12:11,325 "Mama the doctor can't help me" 94 00:12:11,905 --> 00:12:14,675 "I fell in love with a girl" 95 00:12:15,475 --> 00:12:18,825 "She doesn't want to hear about love" 96 00:12:19,000 --> 00:12:21,745 "She thinks it's only a trick" 97 00:13:14,000 --> 00:13:18,395 The police should take him He can't be let go like that 98 00:13:21,235 --> 00:13:24,205 That's no way to beat someone? 99 00:13:30,260 --> 00:13:31,975 They caught a thief 100 00:13:35,425 --> 00:13:36,670 I can see that 101 00:13:41,710 --> 00:13:44,175 That's enough, take him to the police 102 00:13:46,225 --> 00:13:49,325 Otherwise somebody'll have to answer for such shit 103 00:13:55,490 --> 00:13:57,895 He could croak from fear 104 00:14:06,375 --> 00:14:10,390 The victim should go with him too 105 00:14:14,280 --> 00:14:17,855 Ah you scum, beat him for all you're worth 106 00:14:27,100 --> 00:14:30,950 Where'd you get the money? From me? 107 00:14:32,320 --> 00:14:36,550 -Give it back it's mine -I found it under the pillow 108 00:14:36,980 --> 00:14:40,860 You trying to get me thrown in prison? 109 00:14:41,615 --> 00:14:46,670 I'll kill you stealing from your own mother 110 00:14:47,385 --> 00:14:50,795 -I didn't take it -Money's gone from my purse 111 00:14:51,800 --> 00:14:53,220 Keep an eye on your lovers 112 00:14:56,860 --> 00:14:57,990 That's none of your business 113 00:15:00,225 --> 00:15:04,130 -I earned that money -Where? 114 00:15:04,410 --> 00:15:07,655 At the flea market Ask Galia 115 00:15:14,370 --> 00:15:17,025 Galia Come here 116 00:15:19,800 --> 00:15:20,955 What's the matter? 117 00:15:26,000 --> 00:15:29,385 Where did Valerka get money? He bought skates... 118 00:15:32,000 --> 00:15:33,910 He sells tea at the flea market 119 00:15:37,165 --> 00:15:39,380 Hot tea... Rouble a mug 120 00:15:48,180 --> 00:15:51,550 That's great My son the junk dealer 121 00:15:53,710 --> 00:15:55,300 Maybe you don't need me? 122 00:16:00,000 --> 00:16:03,130 It's your fault Stop taking him to the work zone 123 00:16:05,650 --> 00:16:08,295 "Why isn't there vodka on the moon?" 124 00:16:12,145 --> 00:16:14,580 Want to play a little chess? 125 00:16:18,355 --> 00:16:21,335 You lose--you give me your mother 126 00:16:22,165 --> 00:16:25,260 You win--you take whatever you want 127 00:16:27,230 --> 00:16:30,210 You give the country coal Powdery, but a lot 128 00:16:30,910 --> 00:16:36,225 Isn't it time we devoted ourselves exclusively to us? 129 00:16:39,225 --> 00:16:40,480 Am I right? 130 00:16:41,775 --> 00:16:43,690 Absolutely right 131 00:16:44,030 --> 00:16:48,660 How is it better done: together or seperately? 132 00:16:49,225 --> 00:16:53,580 Better seperately Valerka I'm going to work 133 00:17:25,575 --> 00:17:28,270 "I'll get an oak stake" 134 00:17:28,625 --> 00:17:31,255 "And cripple all the devils..." 135 00:17:31,590 --> 00:17:34,200 "Why isn't there vodka on the moon?" 136 00:17:48,480 --> 00:17:51,875 Galia, Vic has fallen in love with my mother 137 00:17:52,330 --> 00:17:53,835 You just figured that out? 138 00:17:54,250 --> 00:17:56,490 Why does he act like that around her? 139 00:17:57,005 --> 00:18:00,945 -She loves him, and he doesn't -If he was a little older... 140 00:18:01,745 --> 00:18:04,155 All the same, nothing would come of it 141 00:18:05,490 --> 00:18:08,415 We'll see how you act around the girls 142 00:18:08,730 --> 00:18:12,380 Me?! Let's go skate 143 00:18:13,320 --> 00:18:15,445 You'll fall on your nose 144 00:18:15,915 --> 00:18:20,885 I bet I won't. I already got it all figured out 145 00:18:24,325 --> 00:18:26,455 -Let's go skate, O.K.? -I'm not going 146 00:18:27,655 --> 00:18:29,865 You gonna sweep up trash again? 147 00:18:30,865 --> 00:18:32,740 Cleaning lady Snotty Tatar 148 00:18:34,120 --> 00:18:36,290 You're a fool and it's terminal 149 00:19:57,200 --> 00:19:59,895 Two against one? 150 00:20:01,355 --> 00:20:02,680 Alright, I'll get you yet 151 00:20:33,135 --> 00:20:34,975 Snatched your skates? 152 00:20:54,880 --> 00:20:59,390 "Ebullient, mighty, no one more powerful..." 153 00:21:47,470 --> 00:21:50,740 -Valerka, you sick? -What makes you think so? 154 00:21:51,105 --> 00:21:53,275 You've got the eyes of a crazy man 155 00:21:54,005 --> 00:21:56,000 I'm trying to figure something out... 156 00:22:12,400 --> 00:22:14,400 What's going on? Forward march! 157 00:22:16,155 --> 00:22:18,355 Are we supposed to march through shit? 158 00:22:38,705 --> 00:22:41,575 Stop! Even out the rows 159 00:22:48,200 --> 00:22:51,205 Sing "Ebullient..." 160 00:22:52,075 --> 00:22:54,280 -Ebullient... Stinking! -Stop! 161 00:23:01,490 --> 00:23:03,175 Who said "stinking"? 162 00:23:12,315 --> 00:23:13,720 Better to confess right away 163 00:23:17,010 --> 00:23:18,740 It will be worse later 164 00:23:28,790 --> 00:23:31,280 Forward march! Sing! 165 00:23:47,565 --> 00:23:50,255 -You called us, sir? -What is that?! 166 00:23:50,235 --> 00:23:51,800 You see for yourself... shit! 167 00:23:52,000 --> 00:23:55,300 Shit, but where's it coming from? 168 00:23:55,635 --> 00:23:57,000 From the school 169 00:24:01,840 --> 00:24:05,835 Some pranksters poured yeast in the latrine 170 00:24:06,080 --> 00:24:09,940 It fermented and brewed over The elements of nature! 171 00:24:11,555 --> 00:24:13,995 It's a breach of official... 172 00:24:14,450 --> 00:24:15,855 Did I make the mess or something? 173 00:24:17,590 --> 00:24:21,775 Don't worry, it'll lose strength and quiet down 174 00:24:22,225 --> 00:24:24,950 You could march in another place... 175 00:24:25,055 --> 00:24:27,000 I don't need your foolish advice 176 00:24:35,150 --> 00:24:37,960 -They got rid of you too? -Yeah 177 00:24:39,425 --> 00:24:41,865 We're a disgrace to them 178 00:24:55,210 --> 00:24:56,655 You want to see a trick? 179 00:24:58,065 --> 00:25:00,630 Say you caught a spy in the forest 180 00:25:02,585 --> 00:25:08,000 and you don't have a belt, or a rope. Only a stick 181 00:25:09,240 --> 00:25:13,765 Could you bind his legs and hands so he can't escape? 182 00:25:14,375 --> 00:25:17,355 -Alone? No -Wanna bet? 183 00:25:18,215 --> 00:25:19,590 What do I need to know for? 184 00:25:19,840 --> 00:25:22,515 It might come in handy during your life 185 00:25:24,055 --> 00:25:27,430 What are you afraid of? It's the Japanese method 186 00:25:27,990 --> 00:25:30,715 I don't want to get dirty 187 00:25:31,130 --> 00:25:32,395 We'll tie you standing 188 00:25:59,620 --> 00:26:00,915 Shithead, I'll show you 189 00:26:04,330 --> 00:26:06,195 Now I'll show you... 190 00:26:11,765 --> 00:26:12,975 Nervous type 191 00:26:13,930 --> 00:26:19,045 You offended or something? We were just joking 192 00:26:23,110 --> 00:26:24,115 Nervous type 193 00:26:37,350 --> 00:26:41,310 Well, did you figure out who the two strangers were? 194 00:26:43,715 --> 00:26:45,725 I'm having trouble 195 00:26:46,385 --> 00:26:49,930 Well, I figured it out I know who stole your skates 196 00:26:51,965 --> 00:26:53,790 From our school? 197 00:26:54,415 --> 00:26:56,655 No, I don't know him 198 00:27:00,160 --> 00:27:02,205 Are you pulling my leg? 199 00:27:04,150 --> 00:27:06,115 Wait for me after school 200 00:27:23,200 --> 00:27:28,150 He made a mess here and still he threatens us 201 00:27:29,955 --> 00:27:33,205 Children you have to come to the school orchard 202 00:27:33,895 --> 00:27:36,785 Here's a pear for you, an apple for you 203 00:27:37,335 --> 00:27:41,000 If you work hard you'll get more 204 00:27:45,280 --> 00:27:49,055 You'll get more... Shit on your shovel 205 00:27:49,495 --> 00:27:53,705 What're you doing? You were brought here to work--so work 206 00:27:54,000 --> 00:27:55,615 Goddamn intelligentsia 207 00:27:56,150 --> 00:28:01,265 Don't leave the zone. If you're so sick go to the hospital 208 00:28:02,105 --> 00:28:04,990 Stinking vermin Too few of you in jail 209 00:28:08,500 --> 00:28:12,525 Clean it up, carry it there God it smells, I can't breath 210 00:28:23,090 --> 00:28:24,225 It must be found 211 00:28:25,040 --> 00:28:26,345 We'll look for it 212 00:28:55,125 --> 00:28:56,960 Who stole the fountain pen? 213 00:28:59,710 --> 00:29:01,255 Return it right now 214 00:29:10,640 --> 00:29:13,190 The class will stay here until... 215 00:29:13,935 --> 00:29:16,740 ...the Chinese fountain pen is returned 216 00:29:20,045 --> 00:29:21,255 Understood? 217 00:29:27,530 --> 00:29:29,015 What do you want, Khabibulina? 218 00:29:45,450 --> 00:29:48,545 Vasilyev, come to me with your things 219 00:30:14,370 --> 00:30:15,545 Quiet! 220 00:30:29,375 --> 00:30:33,310 -What did you blab? -I told the truth 221 00:30:34,010 --> 00:30:36,545 -About the skates? -No, about your pig 222 00:30:37,115 --> 00:30:40,075 -Stop teasing me -Did I scare you? 223 00:30:40,525 --> 00:30:44,135 That blabber mouth will tell everybody... 224 00:30:44,305 --> 00:30:47,740 ...that I sleep in the same bed with a pig 225 00:30:48,550 --> 00:30:51,975 I lied, I said you were leaving 226 00:30:55,105 --> 00:30:58,085 -What's gonna happen now? -Nothing 227 00:30:58,590 --> 00:31:01,160 She'll go see my mother 228 00:31:02,590 --> 00:31:05,005 Why are you such a chicken? 229 00:31:05,240 --> 00:31:09,210 What'd you have to lie for? Now get me out of the mess! 230 00:31:09,740 --> 00:31:14,435 -I'll get you out of it -Oh, aren't we brave! 231 00:31:15,285 --> 00:31:18,270 If you're so smart go get the skates yourself 232 00:31:22,635 --> 00:31:24,935 Galia! Wait! 233 00:31:34,005 --> 00:31:37,115 I don't even know where the scum lives 234 00:31:51,265 --> 00:31:53,895 Your skates are there in the hall 235 00:32:00,820 --> 00:32:04,035 -Is there a dog? -No 236 00:32:06,465 --> 00:32:09,255 Maybe tomorrow Today we'll just investigate 237 00:32:09,895 --> 00:32:14,105 What's there to investigate? Get going or I'm leaving 238 00:32:29,535 --> 00:32:33,570 Open it quick or else it'll squeak 239 00:33:06,220 --> 00:33:08,799 -Genka, what did they snatch? -My skates, the scum 240 00:33:09,155 --> 00:33:11,270 Get the little bastard with a shovel 241 00:33:18,895 --> 00:33:22,095 I'll get you in the head with a board, kid... I'll... 242 00:33:24,805 --> 00:33:28,250 Filthy dogs, I'll show you how to steal 243 00:33:47,085 --> 00:33:49,275 That was great, you got him in the head 244 00:33:51,130 --> 00:33:53,405 There was snot pouring out his nose 245 00:34:17,180 --> 00:34:21,170 Don't drink it she's got cockroaches in her can 246 00:34:21,905 --> 00:34:24,090 She mixes them in with the tea 247 00:34:24,615 --> 00:34:27,415 Get lost with your stupid jokes 248 00:34:29,150 --> 00:34:32,290 Some joke--cockroaches in your stomach 249 00:34:37,060 --> 00:34:40,555 They were there, maybe somebody swallowed them 250 00:34:46,645 --> 00:34:50,630 Everybody come and get it Hot tea 251 00:34:52,800 --> 00:34:54,755 Made with pure spring water 252 00:35:39,435 --> 00:35:41,420 You throw like a boy 253 00:37:04,115 --> 00:37:06,305 What did he bring? 254 00:37:07,670 --> 00:37:10,215 What did I order from you? A cupboard? 255 00:37:10,605 --> 00:37:11,445 Cupboard... 256 00:37:14,100 --> 00:37:18,205 Damn Japanese! Who are you trying to mock? 257 00:37:21,135 --> 00:37:23,960 I'll close you up in that cupboard 258 00:37:25,740 --> 00:37:27,295 Bring me a cupboard tomorrow 259 00:37:32,835 --> 00:37:34,340 Stinking Japs 260 00:37:42,595 --> 00:37:47,110 Genka's dad did that to you? I'd have him thrown in jail 261 00:37:52,245 --> 00:37:55,515 -What'd you sit down for? -What, can't I or something? 262 00:38:23,480 --> 00:38:26,930 Mama, I'm hungry, I'm tired 263 00:38:27,305 --> 00:38:28,840 Valerka, take a walk 264 00:38:29,590 --> 00:38:33,000 You stay out all day and now come home on purpose 265 00:38:33,365 --> 00:38:34,405 I'm hungry 266 00:39:19,685 --> 00:39:21,735 Mom, give me something to eat 267 00:39:28,210 --> 00:39:30,900 Valerka, what are you doing here? 268 00:39:32,200 --> 00:39:33,199 Nothing... 269 00:39:34,280 --> 00:39:36,860 Take a form to my uncle 270 00:39:37,050 --> 00:39:39,990 He's standing in line for flour at the store 271 00:39:41,660 --> 00:39:45,215 Alright, I don't have anything else to do 272 00:40:35,485 --> 00:40:40,280 -Who are you, a miner? -A miner 273 00:40:40,750 --> 00:40:42,390 I've never seen you before 274 00:40:48,135 --> 00:40:49,705 Don't let him through 275 00:40:50,990 --> 00:40:54,505 You get it twice a year and... 276 00:40:55,100 --> 00:40:56,925 You say thank you for it 277 00:40:59,015 --> 00:41:04,040 -Ask for his certification -I've got one, I've got one 278 00:41:04,880 --> 00:41:07,585 Don't cut in! If you're entitled for flour, 279 00:41:07,999 --> 00:41:10,985 then stand in line like ordinary people 280 00:41:14,999 --> 00:41:17,255 Take your certification 281 00:41:21,220 --> 00:41:22,885 What did he show? 282 00:41:26,765 --> 00:41:29,465 I want some small white pancakes 283 00:41:33,855 --> 00:41:36,010 Don't yell, she won't give it to you 284 00:41:38,555 --> 00:41:41,730 Don't look at me like a wolf, I'm not guilty of anything 285 00:41:43,440 --> 00:41:46,335 Enough battling with the women, give me your sack 286 00:41:46,865 --> 00:41:50,190 I'll give you some of my flour for pancakes 287 00:41:57,795 --> 00:42:00,545 -Don't you have a sack? -No 288 00:42:01,970 --> 00:42:03,650 Good-for-nothing sort 289 00:42:05,190 --> 00:42:07,950 Where you going to take flour in your pocket? 290 00:42:24,775 --> 00:42:26,285 Pancakes... 291 00:42:29,350 --> 00:42:31,855 Little white pancakes 292 00:43:39,135 --> 00:43:41,140 That's Abram... a scholar from Moscow 293 00:43:41,880 --> 00:43:43,200 Vovka told me... 294 00:43:43,645 --> 00:43:47,440 ...that they let him go 'cause he is crazy 295 00:45:15,735 --> 00:45:19,175 "Forgive me my mother, forgive me" 296 00:45:19,945 --> 00:45:23,715 "The camp court convicted me a second time" 297 00:45:25,620 --> 00:45:29,505 "We probably won't meet again" 298 00:45:30,230 --> 00:45:32,645 "My mother, they gave me a long sentence" 299 00:45:33,265 --> 00:45:37,440 "Like the soldiers who served under Peter the Great" 300 00:45:37,595 --> 00:45:41,715 "Kiss the girl with the black eyebrows" 301 00:45:42,480 --> 00:45:47,135 "I have not the strength to do it myself..." 302 00:45:48,085 --> 00:45:51,210 "So farewell, my mother, farewell" 303 00:45:51,885 --> 00:45:54,825 "So farewell, my love..." 304 00:46:00,150 --> 00:46:01,820 I'll come to meet you 305 00:46:02,890 --> 00:46:05,640 I swear by my life 306 00:46:09,550 --> 00:46:11,460 Touch me, caress me 307 00:46:12,950 --> 00:46:18,190 I know I lost a lot of weight but my skin is clean 308 00:46:18,585 --> 00:46:22,160 Oh please Are you afraid you can't? 309 00:46:22,710 --> 00:46:27,020 I need for you to... It's my last chance... 310 00:46:27,340 --> 00:46:30,755 I beg you! Just relax and it will be O.K. 311 00:46:31,085 --> 00:46:33,955 Don't be shy It's something else 312 00:46:34,340 --> 00:46:37,430 Look at me You are a man 313 00:46:37,800 --> 00:46:41,230 You can't? Here let me help you 314 00:46:41,810 --> 00:46:44,765 Where are you going? Don't leave 315 00:46:45,095 --> 00:46:48,735 If you're shy then close your eyes 316 00:46:53,940 --> 00:46:58,685 I'm the youngest in the zone I'm only fifteen 317 00:46:59,910 --> 00:47:04,235 You can help me get out of here 318 00:47:04,880 --> 00:47:06,050 Traitor... 319 00:47:08,840 --> 00:47:11,460 If I get to go free... 320 00:47:12,999 --> 00:47:17,000 ...you'll be dearest to my heart 321 00:47:19,510 --> 00:47:22,645 Scum! Idiot, pig! 322 00:47:26,065 --> 00:47:30,740 You want to kill me? Well, kill me then 323 00:47:31,225 --> 00:47:35,890 You're not a man and you will never be 324 00:47:56,215 --> 00:47:57,905 What did she want from him? 325 00:47:59,360 --> 00:48:00,760 Don't you understand? 326 00:48:01,175 --> 00:48:03,645 I wasn't listening They could have caught us 327 00:48:06,485 --> 00:48:08,150 She wanted a child 328 00:48:09,605 --> 00:48:11,225 You really don't know anything? 329 00:48:13,520 --> 00:48:17,180 Soon pregnant women and women with children will be freed 330 00:48:17,645 --> 00:48:19,245 She has a long sentence 331 00:48:19,790 --> 00:48:23,840 They all have long sentences There's thousands of them 332 00:48:24,610 --> 00:48:25,625 Where are you going? 333 00:48:27,175 --> 00:48:30,185 -Meet me today -I remember 334 00:48:30,755 --> 00:48:34,225 They club your mother in an alley and you'll remember 335 00:48:37,670 --> 00:48:40,505 There's a dance at the club today 336 00:48:40,590 --> 00:48:43,650 All hell breaks loose. Dance-schmance. There'll be a fight 337 00:48:45,000 --> 00:48:46,850 I still want to dance 338 00:48:50,045 --> 00:48:52,915 -But you don't know how -Me? It's easy 339 00:48:53,000 --> 00:48:57,455 Foxtrot: "Everything's great, my beautiful marquise..." 340 00:49:00,100 --> 00:49:01,085 Tango: 341 00:49:01,655 --> 00:49:05,195 "Do you remember we met without pants by the sea?" 342 00:49:07,290 --> 00:49:08,920 I didn't write the song 343 00:49:10,435 --> 00:49:15,130 -You don't know how to waltz -Why, I can spin like a top 344 00:49:15,395 --> 00:49:17,165 Your knees are weak 345 00:49:17,735 --> 00:49:20,835 My knees? Why, you Japanese cop 346 00:49:36,660 --> 00:49:38,900 Akira, how are you 347 00:49:40,625 --> 00:49:42,145 I brought some tea 348 00:49:48,320 --> 00:49:50,125 How's life, young man? 349 00:49:52,690 --> 00:49:55,565 How our guys driving your guys out 350 00:50:01,330 --> 00:50:02,355 Hello, professor 351 00:50:04,620 --> 00:50:07,965 Cold? Let's trade Warm up your bald spot 352 00:50:10,310 --> 00:50:11,860 Listen to my command 353 00:50:13,700 --> 00:50:14,699 Stand 354 00:50:16,685 --> 00:50:17,690 Fall out 355 00:51:05,195 --> 00:51:07,196 Learning to speak Japanese? 356 00:51:07,660 --> 00:51:09,060 From him?! 357 00:51:10,655 --> 00:51:14,290 He only talks about one thing, "Tea, tea", is all he wants 358 00:51:15,615 --> 00:51:19,205 -He's not teaching you? -I want to learn 359 00:51:20,000 --> 00:51:21,205 The main thing is more tea 360 00:51:23,145 --> 00:51:25,105 The snake! He understands 361 00:51:29,635 --> 00:51:32,285 He understands tea's good 362 00:51:33,025 --> 00:51:36,090 He asks for tea but doesn't want to talk to me 363 00:51:36,450 --> 00:51:38,400 Oh leave him alone 364 00:51:41,700 --> 00:51:44,900 Come with us to the work zone 365 00:51:46,900 --> 00:51:49,800 -Can I? -Dad's got permission 366 00:51:50,925 --> 00:51:52,710 See you later, you old fox 367 00:51:54,400 --> 00:51:57,745 And what would the Japanese do with their prisoners? 368 00:51:58,305 --> 00:52:00,690 They'd make them work too 369 00:52:01,465 --> 00:52:05,250 Those who fought with them tell some horrible stories 370 00:52:06,885 --> 00:52:08,735 Better off not getting caught by them 371 00:52:10,720 --> 00:52:14,600 I have to meet my mother WIll your dad take me there? 372 00:52:14,700 --> 00:52:15,699 Ask him yourself 373 00:52:19,850 --> 00:52:24,100 Will you go to the club? I have to meet my mother 374 00:52:44,565 --> 00:52:48,895 Samurais smile happy with their gold teeth 375 00:52:49,850 --> 00:52:51,425 Dogs, to hell with them 376 00:52:59,000 --> 00:53:00,230 Bastards 377 00:53:03,710 --> 00:53:07,930 -Do you eat rice often? -I've never eaten it 378 00:53:08,310 --> 00:53:09,485 And you never will 379 00:54:01,740 --> 00:54:03,960 What are you doing hanging around here? 380 00:54:05,000 --> 00:54:08,000 -How about a drink? -I'm waiting for my mother 381 00:54:08,105 --> 00:54:10,025 Looking for a tit? 382 00:54:12,200 --> 00:54:15,620 Don't hang around here in your coats, you thieves 383 00:54:15,995 --> 00:54:18,905 You've come to a cultural establishment 384 00:54:19,370 --> 00:54:23,780 -Why don't you guard the place? -We've got order 385 00:54:24,120 --> 00:54:29,580 Order! Cigarette butts all over, and hooligans 386 00:54:30,185 --> 00:54:31,225 Disgraceful 387 00:54:44,865 --> 00:54:48,300 The boss tells the people: there's no coal--move the dirt 388 00:55:01,699 --> 00:55:03,200 Police! 389 00:55:08,665 --> 00:55:10,955 Let's get her, men! 390 00:55:13,400 --> 00:55:16,230 She's got a stash in the cabinet 391 00:55:34,645 --> 00:55:37,265 The dance has been postponed 392 00:55:38,310 --> 00:55:39,880 Farewell march! 393 00:56:24,340 --> 00:56:28,340 Comrade Stalin--the flag bearer of the world! 394 00:56:49,335 --> 00:56:52,390 They don't know how to fight Bumping around like women 395 00:56:56,160 --> 00:56:58,980 They all got drunk and broke a glass case 396 00:56:59,590 --> 00:57:00,875 What's he following us for? 397 00:57:02,260 --> 00:57:05,435 -Vic, come here -What vic? 398 00:57:06,075 --> 00:57:08,080 My brother came A huge bastard 399 00:57:08,405 --> 00:57:13,010 He'll cut you up. You'll work all your life for medicines 400 00:57:57,740 --> 00:58:01,000 I can't go any further 401 00:58:01,410 --> 00:58:03,360 I'm quitting that job tomorrow 402 00:58:04,000 --> 00:58:08,500 Why did I agree to work there? Thieves everywhere 403 00:58:09,050 --> 00:58:12,340 Leave the receipts in the cafeteria. Hide them there 404 00:58:13,900 --> 00:58:19,600 They'll steal them, the pigs And I'll go to jail 405 00:58:20,725 --> 00:58:22,125 Nobody needs us 406 00:58:26,000 --> 00:58:27,875 Each one cares only for himself 407 00:58:29,915 --> 00:58:33,845 Mama, you need to get married 408 00:58:37,130 --> 00:58:38,250 Unlikely 409 00:58:38,870 --> 00:58:42,790 Tramps like me sell it cheap on nickel night 410 00:59:34,445 --> 00:59:36,775 Will you ever stop taunting us? 411 00:59:37,555 --> 00:59:38,985 You'll have to wait a bit 412 00:59:40,010 --> 00:59:41,885 My nerves are shot 413 00:59:46,200 --> 00:59:48,615 Where were you earlier? 414 00:59:49,790 --> 00:59:53,265 No one called me. I found out from my son yesterday 415 00:59:54,880 --> 01:00:00,200 He confessed everything and I decided to come to you 416 01:00:00,680 --> 01:00:05,500 It's good you came, but we can't help you 417 01:00:05,765 --> 01:00:08,335 Forgive him, he won't do it again 418 01:00:10,835 --> 01:00:14,140 It could happen to anybody He's a smart boy 419 01:00:14,585 --> 01:00:20,080 He knows the world's capitals, seas and oceans by heart 420 01:00:20,375 --> 01:00:22,465 You can check him with a map 421 01:00:22,915 --> 01:00:26,780 Apologize! People are waiting 422 01:00:28,025 --> 01:00:32,200 He's not a prankster at all You gotta be strict with him 423 01:00:32,745 --> 01:00:35,795 Why don't you say anything? People are talking to you 424 01:00:38,545 --> 01:00:39,930 What are you doing? 425 01:00:43,000 --> 01:00:44,025 What did you do? 426 01:00:45,280 --> 01:00:47,460 Forgive me, but I'm ready to kill him 427 01:00:48,045 --> 01:00:51,040 Our only yardstick That's unforgivable 428 01:00:51,925 --> 01:00:53,925 Forgive me, my head is spinning 429 01:00:54,215 --> 01:00:58,020 I've worked my hands to the bone raising him 430 01:00:58,720 --> 01:01:04,305 You make a mistake--you tell people and they forgive you 431 01:01:04,725 --> 01:01:06,605 I am right, aren't I? 432 01:01:06,960 --> 01:01:09,520 I beg you, let him finish sixth grade 433 01:01:11,000 --> 01:01:12,620 Don't expel my son 434 01:01:14,875 --> 01:01:17,695 The school has turned into a torture chamber 435 01:01:18,145 --> 01:01:22,010 Will he never stop his sawing? It's unbearable 436 01:01:22,390 --> 01:01:26,765 I beg you to forgive him for the last time, please 437 01:01:27,155 --> 01:01:29,315 Even if it was the first time... 438 01:01:35,660 --> 01:01:37,730 ...the decision would not be in his favor 439 01:01:45,770 --> 01:01:48,530 You see what you've done with your silly yeast 440 01:01:48,950 --> 01:01:53,365 Where'd you think of such an idea? Yeast in the sewer 441 01:01:53,970 --> 01:01:57,210 What will happen now? I shudder to think 442 01:02:34,695 --> 01:02:36,410 What are you doing? 443 01:02:39,110 --> 01:02:40,755 Get out of here 444 01:02:41,200 --> 01:02:42,235 Rotten sausage! 445 01:04:35,475 --> 01:04:37,730 Do you live in this barrack? 446 01:04:38,000 --> 01:04:40,350 I live in this one, he lives in that one 447 01:04:42,920 --> 01:04:44,190 Whose slingshot is this? 448 01:04:44,420 --> 01:04:48,475 I didn't see any of our kids with it 449 01:04:48,865 --> 01:04:52,080 -And you? -We've never seen it before 450 01:04:52,225 --> 01:04:55,585 So you don't know whose it is Did you see the wreck? 451 01:04:58,525 --> 01:05:01,505 Is it true they caught a spy? 452 01:05:01,965 --> 01:05:06,950 Not a spy, a saboteur He wanted us to trust him 453 01:05:07,155 --> 01:05:08,820 He's a spy 454 01:05:10,145 --> 01:05:13,550 He sold our secrets to the enemy 455 01:05:13,935 --> 01:05:16,555 I'd shoot such scum on sight 456 01:05:18,500 --> 01:05:22,580 -Do any other kids live here? -Tons 457 01:05:58,465 --> 01:06:00,905 So this is where you're hiding 458 01:06:01,350 --> 01:06:02,780 I took you for a Japanese 459 01:06:03,130 --> 01:06:07,135 -Did you cause the wreck? -What are you talking about? 460 01:06:09,600 --> 01:06:11,170 How could you have done it? 461 01:06:11,530 --> 01:06:14,210 I know you did it 462 01:06:14,870 --> 01:06:16,835 You know, well then keep quiet 463 01:06:17,600 --> 01:06:20,555 And what if they find you? 464 01:06:20,915 --> 01:06:23,230 Will that make you feel better? 465 01:06:23,440 --> 01:06:27,735 -Why did you tease me? -So that's it... 466 01:06:29,395 --> 01:06:31,325 You thought I was stupid right? 467 01:06:35,850 --> 01:06:37,585 Don't turn me in 468 01:06:43,080 --> 01:06:44,695 Are you my friend or not? 469 01:06:48,340 --> 01:06:49,785 What are you doing here? 470 01:06:52,700 --> 01:06:53,900 Playing 471 01:06:54,765 --> 01:06:58,720 Great place to play, right next to the railroad 472 01:07:00,100 --> 01:07:01,875 Our vegetable allotments are here 473 01:07:02,650 --> 01:07:04,205 Do you live in this barrack? 474 01:07:06,325 --> 01:07:07,850 I'm coming, mama 475 01:07:08,440 --> 01:07:13,335 -What are you shaking for, boy? -You really scared us 476 01:07:14,695 --> 01:07:17,980 -Did you see the wreck? -No, we were at the market 477 01:07:18,999 --> 01:07:20,500 Let's go 478 01:07:34,635 --> 01:07:37,875 If mum sees me now she'll let me have it 479 01:07:40,000 --> 01:07:42,085 Don't worry It'll pass 480 01:07:46,520 --> 01:07:49,705 Only not a word to anybody Swear to God 481 01:07:49,935 --> 01:07:51,145 Here kiss it 482 01:07:58,640 --> 01:08:01,100 Galia, look 483 01:08:04,810 --> 01:08:07,555 -What's that? -A picture. That's a girl 484 01:08:08,425 --> 01:08:12,000 -Who did it to her, the Japs? -Ours 485 01:08:12,335 --> 01:08:15,250 -What are you talking about? -I swear it 486 01:08:15,405 --> 01:08:17,790 I snatched it from the red-face 487 01:08:18,145 --> 01:08:20,285 Are you trying to scare me? 488 01:08:20,645 --> 01:08:23,715 He carries out orders in the prison 489 01:08:24,530 --> 01:08:25,890 Look at this 490 01:08:28,195 --> 01:08:32,460 First a shot in the temple then in the back of the head 491 01:08:32,840 --> 01:08:36,725 You know what the second one's for? Control bullet 492 01:08:37,085 --> 01:08:40,865 They're strict there. They take a picture of each shot 493 01:08:43,435 --> 01:08:45,895 How do you know all that? 494 01:08:47,110 --> 01:08:50,820 My mom's boyfriend told her when he was drunk one night, 495 01:08:50,895 --> 01:08:52,470 and I was listening 496 01:08:53,070 --> 01:08:55,535 -What if he finds out? -He won't 497 01:08:56,240 --> 01:08:59,050 He's got a big stack of these pictures in his pocket 498 01:08:59,960 --> 01:09:03,875 -Throw it away or burn it -Why? 499 01:09:04,150 --> 01:09:05,695 It's horrible 500 01:09:06,260 --> 01:09:08,635 That's what they'll do to me 501 01:09:09,950 --> 01:09:11,580 What's going to happen? 502 01:09:12,205 --> 01:09:14,225 First my mother will turn me in 503 01:09:14,820 --> 01:09:19,850 She'll start howling and take me off to confess 504 01:09:20,450 --> 01:09:24,345 Then they'll tighten the screws and I'm done for 505 01:09:24,695 --> 01:09:28,475 Your mother loves and pities you. Don't talk bad about her 506 01:09:31,760 --> 01:09:37,725 She pitied me once and she'll pity me a second time 507 01:09:38,345 --> 01:09:41,410 What hurts most is she'll believe anybody but me 508 01:09:41,635 --> 01:09:44,270 -What are you going to do? -Take off somewhere 509 01:09:45,635 --> 01:09:48,065 I'll go to a factory school 510 01:09:49,650 --> 01:09:53,450 If only I had some ink, but I don't wanna draw on my skin 511 01:09:56,430 --> 01:09:59,385 Once they took a guy out to be shot 512 01:09:59,430 --> 01:10:04,075 They stood him against the wall and aimed 513 01:10:04,745 --> 01:10:08,765 He tore open his shirt, and there was Stalin on his chest 514 01:10:09,135 --> 01:10:15,200 They made him turn around, and he had Lenin on his back 515 01:10:16,325 --> 01:10:17,725 And that was it 516 01:10:20,000 --> 01:10:21,310 They didn't shoot him 517 01:10:22,425 --> 01:10:24,995 Let's go to my place, we'll think of something 518 01:10:36,355 --> 01:10:37,650 I can't go back to the barrack 519 01:10:41,920 --> 01:10:43,895 You don't have to leave 520 01:10:45,770 --> 01:10:46,975 Damn, it went out 521 01:10:56,000 --> 01:10:58,045 Galia, come home 522 01:11:03,100 --> 01:11:07,930 The man in the hat asked about the wreck. I didn't tell him 523 01:11:08,075 --> 01:11:09,435 What man in a hat? 524 01:12:21,525 --> 01:12:22,595 Little girl 525 01:12:26,655 --> 01:12:28,535 Don't come near me 526 01:12:35,085 --> 01:12:36,235 Be quiet 527 01:12:38,385 --> 01:12:40,075 Why are you bothering the children 528 01:12:52,285 --> 01:12:54,130 Take me with you 529 01:12:54,605 --> 01:12:59,010 I beg you, help me, give me your hand 530 01:12:59,045 --> 01:13:01,045 What are you looking at, stinker? Help me get on 531 01:13:01,095 --> 01:13:04,175 Please help me climb on, take me with you 532 01:13:04,585 --> 01:13:07,555 What, is it hard for you? 533 01:13:08,935 --> 01:13:13,225 Give me your hand, I have to get out 534 01:13:13,890 --> 01:13:16,900 Help me at least a little 535 01:13:32,035 --> 01:13:35,340 Gregory, let the dogs loose! 536 01:13:35,725 --> 01:13:39,615 What if he falls under the wheels? 537 01:13:41,170 --> 01:13:44,680 I don't want to end up in jail because of that bitch 538 01:13:45,760 --> 01:13:48,575 No, don't! Get away! 539 01:13:49,095 --> 01:13:51,475 Cowardly nut--couldn't even bite the tramp 540 01:13:54,760 --> 01:13:56,725 He's still young, he'll learn 541 01:13:59,510 --> 01:14:01,845 Who are you running from? 542 01:15:14,410 --> 01:15:18,260 It's me, Nina's son from Suchan Did you recognize me? 543 01:15:18,545 --> 01:15:22,325 -Can I stay a couple of days? -You could have let us know 544 01:15:22,650 --> 01:15:25,435 They're crawling out of the dark corners around here 545 01:15:33,115 --> 01:15:35,800 -How are things at home? -About the same 546 01:15:36,000 --> 01:15:38,660 -Your mum's not married yet? -No, not yet 547 01:15:39,050 --> 01:15:42,550 I took him on as a lodger and we got married 548 01:15:48,360 --> 01:15:50,530 -You want something to eat? -A little 549 01:15:51,595 --> 01:15:54,255 My old man works as a night watchman 550 01:15:54,590 --> 01:15:58,470 I take the leftovers from there and feed my pig 551 01:15:58,700 --> 01:16:01,470 -We have a pig too -They're only trouble 552 01:16:03,235 --> 01:16:07,360 You're tired, honey Do you want some tea? 553 01:16:08,390 --> 01:16:09,975 I'm going to bed 554 01:16:10,305 --> 01:16:13,415 Lay down, I'll undress you 555 01:16:14,055 --> 01:16:17,645 I'll make it warm for you, honey 556 01:16:20,000 --> 01:16:22,765 Can I sleep in your attic? 557 01:16:23,060 --> 01:16:27,585 -Don't smoke there -I don't smoke 558 01:16:28,320 --> 01:16:33,480 -You got an extra blanket? -There's enough rags there 559 01:16:33,585 --> 01:16:37,305 -Will you sleep late? -Tomorrow we have the day off 560 01:16:37,450 --> 01:16:39,305 I won't bother you 561 01:16:45,655 --> 01:16:49,085 "The wayside winding and golden" 562 01:16:49,445 --> 01:16:53,140 "Oh you, dear youthful joy Impossible" 563 01:16:53,505 --> 01:16:58,145 "Oh, we sing stronger, become closer" 564 01:16:59,630 --> 01:17:05,485 "Hey girlfriend, come out and look at your boyfriend" 565 01:17:06,025 --> 01:17:07,830 "Oh youthful joy, impossible 566 01:17:08,665 --> 01:17:11,710 "Your legs just yearn to dance" 567 01:17:12,985 --> 01:17:17,745 Do you have a father? I'll be your father 568 01:17:18,145 --> 01:17:21,915 "Black clouds fly, the air smells of noodles" 569 01:17:22,975 --> 01:17:27,845 "Neighbors fight at dinner, as the cook runs with a poker" 570 01:17:31,575 --> 01:17:34,680 "When we beat the enemy on the Volga" 571 01:17:35,085 --> 01:17:39,010 "And we asked him: You must be from the Volga?" 572 01:17:39,335 --> 01:17:43,405 "But the boy simply replied:" 573 01:17:43,750 --> 01:17:48,005 "I'm from the Far East, from the city of Suchan" 574 01:18:02,580 --> 01:18:05,060 -Vasiliev? -Yes 575 01:18:05,460 --> 01:18:06,935 -From Suchan? -Yes 576 01:18:07,260 --> 01:18:08,325 Come on out 577 01:18:09,425 --> 01:18:10,850 -Who's that? -A cop 578 01:18:11,445 --> 01:18:12,515 I'm not here 579 01:18:32,560 --> 01:18:36,145 Keep this kid for me till tonight 580 01:18:37,875 --> 01:18:41,705 I'll send him to Suchan tonight, O.K.? 581 01:18:42,050 --> 01:18:44,590 -Where should I put him? -How'd you get dirty? 582 01:18:44,725 --> 01:18:46,640 The little scum scared me 583 01:18:47,120 --> 01:18:49,285 Be a little less rough with your hands, got it? 584 01:18:51,035 --> 01:18:52,540 Take him to the jail 585 01:18:53,685 --> 01:18:56,475 Can Ivanov take him? 586 01:18:56,680 --> 01:18:59,195 Tell Ivanov I gave my permission 587 01:19:01,160 --> 01:19:03,710 "Oh tobacco, cigarettes" 588 01:19:04,415 --> 01:19:06,525 "We became friends you and I" 589 01:19:06,975 --> 01:19:10,005 "We've gotten old, girl" 590 01:19:10,620 --> 01:19:12,965 "But we're still fighting strong" 591 01:19:15,995 --> 01:19:19,990 -Give us a smoke, boss! -Shut up, silly bitch 592 01:19:21,455 --> 01:19:22,950 Where's Ivanov? 593 01:22:07,080 --> 01:22:08,060 Hello 594 01:22:09,220 --> 01:22:10,995 Hi kid. Who you looking for? 595 01:22:14,975 --> 01:22:18,000 Bled. The lame one told me to say that 596 01:22:18,150 --> 01:22:22,875 -What else did he say? -He said you'd understand 597 01:22:23,430 --> 01:22:26,540 Who you trying to fool? 598 01:22:26,770 --> 01:22:28,915 Nobody. The cops got me 599 01:22:29,860 --> 01:22:33,110 Who let you out for a walk? 600 01:22:34,035 --> 01:22:36,805 I just took off and came to you 601 01:22:38,495 --> 01:22:41,245 -What for, pigeons? -No 602 01:22:41,390 --> 01:22:43,805 What are you staring at? You recognize me? 603 01:22:44,425 --> 01:22:45,795 No, just looking 604 01:22:51,270 --> 01:22:54,905 -You like it? -I've never had a pigeon 605 01:22:55,690 --> 01:22:59,795 I'd tear anybody's head off for this pigeon 606 01:23:00,975 --> 01:23:06,095 Give him to me! Might be the end of our pigeon loft 607 01:23:06,500 --> 01:23:08,360 He'll confess to me 608 01:23:08,405 --> 01:23:09,905 Leave off, Taras 609 01:23:12,790 --> 01:23:14,380 -Want some grub? -Yeah 610 01:25:06,065 --> 01:25:07,925 How'd you get in here? 611 01:25:10,620 --> 01:25:11,950 I could shoot you 612 01:25:13,045 --> 01:25:16,005 This is a jewelry store Come on out 613 01:25:19,390 --> 01:25:20,725 Come out I said 614 01:25:45,240 --> 01:25:46,395 Get out 615 01:26:00,785 --> 01:26:02,385 Valerka, stand guard 616 01:28:09,400 --> 01:28:11,215 Maybe the kid's just blabbing 617 01:28:11,375 --> 01:28:14,925 It's heroism for him, but for us it's curtains 618 01:28:15,825 --> 01:28:18,675 A stool pigeon has to know his place 619 01:28:20,000 --> 01:28:23,905 No reason for him to know our secrets. We took the punk in 620 01:28:25,685 --> 01:28:27,760 -You mean what you say? -Yeah 621 01:28:30,725 --> 01:28:32,490 Carried out as ordered, captain 622 01:28:33,485 --> 01:28:34,535 Put her there 623 01:28:39,370 --> 01:28:42,305 -Who's that? -Why, it's Galia! 624 01:28:45,270 --> 01:28:47,745 How did she know where to find you? 625 01:28:48,760 --> 01:28:51,785 She's a die-hard detective She'll find you anywhere 626 01:28:52,755 --> 01:28:56,040 -Why doesn't she come to us? -She's a weird one 627 01:28:58,235 --> 01:29:00,925 And we're here wondering who's ratting on us 628 01:29:03,725 --> 01:29:05,700 Yeah, time to hit the road 629 01:29:06,925 --> 01:29:08,330 Don't worry, Taras 630 01:29:08,625 --> 01:29:12,060 We'll take them for a ride on the island. I do so love it 631 01:29:12,635 --> 01:29:13,910 We'll get all dirty 632 01:29:14,250 --> 01:29:19,020 When we're done, into the water, and get all clean 633 01:29:19,705 --> 01:29:23,000 -What do you say, Bled? -Do what you want 634 01:29:23,845 --> 01:29:25,350 Where did you come from? 635 01:29:26,195 --> 01:29:31,145 Your mom's looking for you Why'd you run from the police? 636 01:29:31,710 --> 01:29:35,260 How'd you know? You were at my grandmother's? 637 01:29:35,460 --> 01:29:36,580 Pretty shrewd of you 638 01:29:37,690 --> 01:29:41,375 -You with my mother? -Alone. I was at my aunt's 639 01:29:42,695 --> 01:29:44,970 So my mom called the police? 640 01:29:46,045 --> 01:29:50,300 You thought because of the wreck? They're rebuilding it 641 01:29:50,485 --> 01:29:52,560 So you can trip on home without worry 642 01:29:54,645 --> 01:29:57,555 -Who's that? -My friends 643 01:29:58,090 --> 01:30:01,690 What are you so angry about? Come on, have something to eat 644 01:30:01,795 --> 01:30:05,610 -No, and I advise you not to -Come on, don't be difficult 645 01:30:05,805 --> 01:30:08,760 Don't you understand? Leave me alone 646 01:30:11,260 --> 01:30:14,005 Don't touch her I'll take care of it 647 01:30:15,305 --> 01:30:19,095 We have to get the girl back or she'll think bad about us 648 01:30:20,235 --> 01:30:22,250 Shouldn't have let her go Let's get her 649 01:30:36,645 --> 01:30:38,645 -He's got a knife -Come on, faster 650 01:30:53,025 --> 01:30:54,595 Valerka wait 651 01:30:55,205 --> 01:30:56,290 I gotta talk to you 652 01:31:20,795 --> 01:31:23,920 "A fast train rushes from Penza to Moscow" 653 01:31:24,270 --> 01:31:28,205 "I lie on the top bunk and pretend I'm sleeping" 654 01:31:30,035 --> 01:31:35,200 This was a great idea. They'd have caught us long ago 655 01:31:35,835 --> 01:31:38,975 "In the darkness I notice someone's suitcase" 656 01:31:39,100 --> 01:31:42,035 "I open it and see a knife and a gun" 657 01:31:42,260 --> 01:31:43,835 -Valerka -What? 658 01:31:49,135 --> 01:31:54,200 If I hadn't come would you have come home? 659 01:31:55,365 --> 01:31:59,885 Sure I would have. I wanted to come home the whole time 660 01:32:00,375 --> 01:32:02,475 But they tricked me from the start 661 01:32:03,730 --> 01:32:06,340 -Did you steal? -Who, me? Yes, I did 662 01:32:08,300 --> 01:32:10,895 Once Bled stuck me through a window 663 01:32:12,645 --> 01:32:13,745 Bled? 664 01:32:13,845 --> 01:32:16,795 Yeah, it stands for: "Bad luck every day" 665 01:32:17,585 --> 01:32:19,580 Stupid nickname 666 01:32:21,785 --> 01:32:25,245 Ah to hell with him. I don't even want to hear about him 667 01:32:25,645 --> 01:32:28,195 -Have you finished with them? -Sure 668 01:32:29,099 --> 01:32:31,725 -Swear -Here, hold it 669 01:32:32,065 --> 01:32:33,180 Give me your paw 670 01:32:34,155 --> 01:32:35,900 Why so hard? 671 01:32:38,055 --> 01:32:41,995 I'm sorry. I just really meant it from the heart 672 01:32:43,175 --> 01:32:44,310 Get away from me 673 01:32:48,899 --> 01:32:51,865 Enough messing around kids The train stops here 674 01:32:52,660 --> 01:32:55,790 You can walk along the tracks It's not far to Suchan 675 01:33:48,725 --> 01:33:50,020 It's nice here in the taiga 676 01:33:50,700 --> 01:33:53,405 -You figured that out, huh? -Yeah 677 01:34:45,999 --> 01:34:49,110 "They loved each other a lot" 678 01:34:49,510 --> 01:34:52,999 "Although they were still kids" 679 01:34:53,545 --> 01:34:57,870 "And they often swore..." 680 01:34:58,720 --> 01:35:01,990 "...they would never forget each other" 681 01:35:02,290 --> 01:35:06,880 -Who wrote that song? -Banana sang it in Vladivostok 682 01:35:07,400 --> 01:35:11,885 "So what, you don't love me, then don't bother" 683 01:35:12,240 --> 01:35:15,390 "And he pushed away the controls" 684 01:35:15,735 --> 01:35:19,030 "The engine raced as he dove to the earth..." 685 01:35:19,360 --> 01:35:23,475 "A crash to the ground, the propellor stopped" 686 01:35:23,825 --> 01:35:28,530 "So what, you don't love me, then don't bother" 687 01:35:28,850 --> 01:35:32,095 "He whispered for the last time" 688 01:35:32,455 --> 01:35:35,735 "She found out her friend had died" 689 01:35:36,085 --> 01:35:39,265 "She herself was a pilot" 690 01:35:39,620 --> 01:35:44,895 "And from the plane without a parachute..." 691 01:35:45,260 --> 01:35:49,220 "She threw herself to the ground" 692 01:36:03,830 --> 01:36:05,015 Sing it once more 693 01:36:51,000 --> 01:36:52,290 And where's Valerka? 694 01:36:52,685 --> 01:36:54,395 In the hospital, his mother took him 695 01:37:14,430 --> 01:37:18,415 Onions, garlic, raspberries... The picture starts... 696 01:37:18,600 --> 01:37:20,630 Billy-goat... it's the other way round 697 01:37:25,305 --> 01:37:28,935 -She's really out of her mind -Yeah, people grieve so 698 01:37:32,220 --> 01:37:36,125 And no one understands who's fucking who 699 01:37:45,410 --> 01:37:46,435 Where'd she go? 700 01:37:50,150 --> 01:37:54,045 Doesn't anybody understands what to do? 701 01:37:54,575 --> 01:37:55,960 Get the camera on her quick 702 01:37:56,405 --> 01:37:58,970 Enough of the kids, to hell with them! 703 01:38:28,375 --> 01:38:30,615 Throw down the broom and walk away 704 01:38:31,305 --> 01:38:37,807 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5fum2 Help other users to choose the best subtitles 51983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.