Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,332 --> 00:01:25,207
15...
2
00:01:25,218 --> 00:01:27,208
14...
3
00:01:27,219 --> 00:01:28,354
- 13...
4
00:01:28,365 --> 00:01:31,314
- 12...
- Stand up straight.
5
00:01:31,324 --> 00:01:33,189
- 11.
- Stand up straight.
6
00:01:33,199 --> 00:01:34,324
- Ten.
- Stand up.
7
00:01:34,334 --> 00:01:37,221
- Nine.
- Only fucking pussy little girls slouch.
8
00:01:37,231 --> 00:01:39,326
- Seven.
- 43...
9
00:01:39,336 --> 00:01:41,211
- Six...
- 42...
10
00:01:41,222 --> 00:01:42,368
- Five...
- 41...
11
00:01:43,129 --> 00:01:44,264
- Four...
- 40...
12
00:01:44,275 --> 00:01:46,244
- Three...
- 39...
13
00:01:46,254 --> 00:01:48,172
- Two...
- 38...
14
00:01:48,182 --> 00:01:49,307
- One.
- 37.
15
00:01:49,318 --> 00:01:51,359
You must do better. You must do better!
16
00:02:03,227 --> 00:02:05,207
Say it.
17
00:02:05,217 --> 00:02:08,312
I must do better, sir.
18
00:02:14,355 --> 00:02:16,230
Ah!
19
00:02:19,262 --> 00:02:23,232
The tomatoes go in the refrigerator
and the bananas go in the fruit bowl.
20
00:02:23,242 --> 00:02:26,295
I do some of the grocery shopping,
and always do the tomatoes first.
21
00:02:26,306 --> 00:02:30,161
We don't ask for information.
22
00:02:30,171 --> 00:02:32,265
You say that's it?
That's the only problem.
23
00:02:32,275 --> 00:02:36,235
People will do that, the tomato crop,
tomato prices will be part of the deal.
24
00:02:36,245 --> 00:02:39,225
Well, I thought that they'll have
a much better product, yeah.
25
00:02:39,236 --> 00:02:44,278
But this lot will grow in the back yard,
pick 'em whenever you want.
26
00:02:47,248 --> 00:02:50,208
If you want to eat tomatoes
12 months out of the year,
27
00:02:50,218 --> 00:02:53,166
you're gonna have to pick 'em
at one of these two stations.
28
00:03:49,367 --> 00:03:51,399
What the hell's wrong with you?
29
00:05:51,365 --> 00:05:53,324
Airport.
30
00:05:59,221 --> 00:06:01,221
Wake Me
31
00:06:04,358 --> 00:06:07,338
โช Come with me
32
00:06:09,390 --> 00:06:14,329
โช Be anywhere you like with me
33
00:06:16,246 --> 00:06:20,320
โช Wake me with your warm arms
34
00:06:21,414 --> 00:06:25,425
โช Let me hear your voice
35
00:06:36,282 --> 00:06:40,440
โช Hold me, hold me near you
36
00:06:42,388 --> 00:06:47,264
โช It's your choice, oh, Lord
37
00:07:17,428 --> 00:07:20,417
- Hello. You've reached...
- John McCleary.
38
00:07:20,428 --> 00:07:22,429
After the tone, please leave a message.
39
00:07:24,408 --> 00:07:26,409
It's done.
40
00:08:39,301 --> 00:08:41,229
Just go inside.
41
00:08:41,239 --> 00:08:43,417
- What?
- Go inside. Just go, just go.
42
00:08:43,427 --> 00:08:46,282
$300? You parasite!
43
00:08:48,251 --> 00:08:49,460
Mom, I'm back.
44
00:08:49,471 --> 00:08:52,460
50, 60, 70,
45
00:08:52,471 --> 00:08:54,451
75.
46
00:08:54,461 --> 00:08:59,233
I'm not wealthy.
I'm just a woman with $75.
47
00:09:06,381 --> 00:09:08,235
Hey.
48
00:09:12,340 --> 00:09:14,341
Excited to see me, huh?
49
00:09:31,314 --> 00:09:33,314
You actually got me.
50
00:09:33,324 --> 00:09:36,242
- I got you.
- Yeah, pretty good.
51
00:09:36,252 --> 00:09:37,430
Got you, got you!
52
00:09:37,440 --> 00:09:39,451
What is this shit you're watching?
53
00:09:39,462 --> 00:09:41,462
Oh...
54
00:09:43,265 --> 00:09:45,265
Psycho was on today.
55
00:09:46,442 --> 00:09:48,401
- Yeah.
- Yeah.
56
00:09:48,412 --> 00:09:52,288
That scared me. Oh, boy, it scared me.
57
00:09:52,298 --> 00:09:54,256
Then why are you watching it alone?
58
00:09:54,267 --> 00:09:57,310
I don't know. I should've waited for you.
59
00:10:01,342 --> 00:10:03,342
Ohh...
60
00:10:13,303 --> 00:10:15,251
- Joe?
- Yeah?
61
00:10:15,261 --> 00:10:17,283
Would you just stay a little bit?
62
00:10:18,335 --> 00:10:20,347
Just stay.
63
00:10:20,357 --> 00:10:22,284
- Okay.
- Just...
64
00:10:22,295 --> 00:10:24,431
Cos you watched some scary, fucking movie?
65
00:10:24,442 --> 00:10:26,442
Just till I've finished the movie.
66
00:11:44,471 --> 00:11:47,336
Joe?
67
00:11:47,346 --> 00:11:50,326
Uh?
68
00:11:50,337 --> 00:11:52,421
Mom?
69
00:11:52,431 --> 00:11:54,379
Yeah?
70
00:11:54,390 --> 00:11:56,411
I can't turn the tap off!
71
00:11:59,307 --> 00:12:01,392
Oh, I don't have any of the...
72
00:12:02,485 --> 00:12:05,320
I can't find anything.
73
00:12:05,330 --> 00:12:07,570
- What are you looking for?
- I can't find my toothbrush.
74
00:12:08,278 --> 00:12:10,352
It's right behind the mirror.
75
00:12:10,362 --> 00:12:11,467
Wait...
76
00:12:11,477 --> 00:12:13,520
Oh, oh, okay.
77
00:12:17,489 --> 00:12:20,281
Mom? Come on!
78
00:12:20,291 --> 00:12:22,501
- Let's go. I'm opening.
- No, no, no, no! Stop that!
79
00:12:22,511 --> 00:12:24,522
- Just let me...
- I'm opening the door.
80
00:12:25,283 --> 00:12:26,460
No, no, no!
81
00:12:26,471 --> 00:12:29,335
What are you doing?
What are you fucking around with?
82
00:12:29,346 --> 00:12:31,472
- There's water everywhere!
- I'm not fucking around!
83
00:12:31,482 --> 00:12:34,431
You are! There's nothing.
You keep rearranging... Get out.
84
00:12:34,441 --> 00:12:36,368
I need my space!
85
00:12:36,379 --> 00:12:38,349
- Your what?
- My space.
86
00:12:38,359 --> 00:12:40,505
Al right. Go get your space downstairs.
87
00:12:40,515 --> 00:12:42,464
Okay, I just needed that...
88
00:12:42,475 --> 00:12:44,506
Are you sure
you can get downstairs al right?
89
00:12:44,516 --> 00:12:46,444
What? Yeah.
90
00:12:46,455 --> 00:12:49,434
Yeah, if I do it really slow.
91
00:12:49,444 --> 00:12:52,331
I know what to do.
92
00:15:49,466 --> 00:15:51,405
The man called.
93
00:15:51,415 --> 00:15:53,467
Said he wants to see you, right away.
94
00:15:59,386 --> 00:16:01,386
Did your son tell you that he saw me?
95
00:16:05,356 --> 00:16:07,357
Hey, he was... with a friend, you know.
96
00:16:07,367 --> 00:16:09,367
It's just... just a coincidence, man.
97
00:16:10,431 --> 00:16:12,431
Did he tell you where he saw me?
98
00:16:13,431 --> 00:16:15,380
No.
99
00:16:15,390 --> 00:16:17,578
No, I...
I know you wouldn't want me to know, man.
100
00:16:19,391 --> 00:16:21,391
Moises didn't mean to see you, Joe. He...
101
00:16:21,402 --> 00:16:23,350
Don't yell at me.
102
00:16:23,361 --> 00:16:25,361
He's just a stupid freaking kid.
103
00:16:26,361 --> 00:16:28,393
- I know, but...
- He...
104
00:16:29,476 --> 00:16:31,477
We're done, Angel.
105
00:16:33,498 --> 00:16:35,499
Joe, he didn't mean to see you.
106
00:16:38,395 --> 00:16:40,365
Al right.
107
00:16:40,375 --> 00:16:42,354
Take the money.
108
00:16:52,514 --> 00:16:54,441
โช J...
109
00:16:54,451 --> 00:16:56,421
โช We're like Jack and Jill
110
00:16:56,431 --> 00:17:00,390
โช K, you're so kissable
111
00:17:01,443 --> 00:17:03,453
โช L
112
00:17:03,464 --> 00:17:06,590
โช Is the love light in your eyes
113
00:17:08,485 --> 00:17:12,507
โช M, N, O, P
114
00:17:12,518 --> 00:17:16,394
โช I could go on all day
115
00:17:16,404 --> 00:17:18,541
Yes, you could.
116
00:17:18,551 --> 00:17:22,406
โช Q, R, S, T
117
00:17:22,417 --> 00:17:24,510
โช Alphabetically speaking...
118
00:17:24,521 --> 00:17:26,532
โช You're okay
119
00:17:28,595 --> 00:17:30,596
โช You make my life complete
120
00:17:32,408 --> 00:17:34,409
โช V means you're very sweet
121
00:17:35,420 --> 00:17:39,368
โช W, X, Y, Z
122
00:17:43,526 --> 00:17:46,412
- Mom...
- What?
123
00:17:46,423 --> 00:17:48,423
This fridge is disgusting.
124
00:17:48,433 --> 00:17:51,486
- What's wrong?
- You got...
125
00:17:53,444 --> 00:17:55,445
And all this shit's rotten.
126
00:17:56,508 --> 00:17:58,508
Well, honey, what are you looking for?
127
00:18:00,582 --> 00:18:02,582
This cream cheese is from 1972.
128
00:18:04,427 --> 00:18:06,458
I use it. Just leave it.
129
00:18:14,564 --> 00:18:17,513
- How's Janice?
- Who's Janice?
130
00:18:19,544 --> 00:18:23,389
Oh, come on. You know who Janice is.
131
00:18:27,557 --> 00:18:30,412
You mean my girlfriend from 20 years ago?
132
00:18:33,371 --> 00:18:35,371
She would've been a good mom.
133
00:18:45,572 --> 00:18:47,582
Stop it!
134
00:18:47,593 --> 00:18:49,604
Joe?
135
00:18:52,396 --> 00:18:53,543
Coming!
136
00:19:46,555 --> 00:19:48,514
Going up?
137
00:20:06,528 --> 00:20:08,529
What's all this?
138
00:20:12,458 --> 00:20:14,426
That Cincinnati kid.
139
00:20:14,437 --> 00:20:16,438
Parents are florists.
140
00:20:19,552 --> 00:20:23,585
A warm thank you for getting
their darling daughter back home safe.
141
00:20:24,595 --> 00:20:26,544
Flowers.
142
00:20:26,554 --> 00:20:28,502
Josephine loved flowers.
143
00:20:29,566 --> 00:20:32,420
I could never see the point myself.
144
00:20:32,430 --> 00:20:35,431
The fuckers die anyway
and stink up the whole damn place.
145
00:20:36,577 --> 00:20:38,505
God bless her.
146
00:20:40,453 --> 00:20:41,610
Hey, um...
147
00:20:42,558 --> 00:20:44,590
Listen, we gotta lose Angel's number.
148
00:20:45,590 --> 00:20:48,434
- I'll find a new service.
- Okay.
149
00:20:49,570 --> 00:20:51,581
No problem.
150
00:20:52,581 --> 00:20:54,436
So, Angel's out.
151
00:20:55,634 --> 00:21:00,552
You could uh... just call me directly,
you know, like a normal person.
152
00:21:08,627 --> 00:21:11,524
There's no green ones.
153
00:21:11,534 --> 00:21:14,430
- I like green.
- Hm.
154
00:21:14,440 --> 00:21:16,462
Fucking ass hole!
155
00:21:16,473 --> 00:21:18,410
Why am I here?
156
00:21:19,474 --> 00:21:21,494
State Senator Albert Votto.
157
00:21:23,495 --> 00:21:25,600
I ran his father's security
back in the '80s.
158
00:21:26,579 --> 00:21:28,590
Lost track of him after his arraignment.
159
00:21:28,601 --> 00:21:30,653
I found a green one.
160
00:21:31,413 --> 00:21:34,581
The wife - Votto Junior's wife -
161
00:21:34,591 --> 00:21:37,478
kills herself a couple of years ago.
162
00:21:37,488 --> 00:21:41,510
Their teenage daughter's
been running away from home ever since.
163
00:21:47,573 --> 00:21:49,564
I'm listening.
164
00:21:50,564 --> 00:21:52,638
Votto calls me this morning.
165
00:21:52,648 --> 00:21:54,259
She's been missing all weekend.
166
00:21:54,719 --> 00:21:56,628
He doesn't make it the cops involved
167
00:21:56,639 --> 00:21:59,555
now that he's running
on Governor Williams's ticket.
168
00:21:59,566 --> 00:22:01,556
Ahh!
169
00:22:01,567 --> 00:22:04,546
He's paying 50 grand cash.
170
00:22:04,556 --> 00:22:06,557
What's the lead?
171
00:22:06,568 --> 00:22:09,465
He got an anonymous text with an address.
172
00:22:13,445 --> 00:22:15,570
Meet him at the Union Club, 2pm.
173
00:22:18,560 --> 00:22:22,478
Josephine II is coming out of dry dock,
thanks to this.
174
00:22:22,489 --> 00:22:27,427
I'm gonna drive her through the harbor
with a big fucking fireworks display.
175
00:22:29,562 --> 00:22:34,669
You, me, couple of steaks,
cold beers, setting sun...
176
00:22:35,429 --> 00:22:37,429
What do you say to that?
177
00:22:38,461 --> 00:22:39,649
What?
178
00:22:59,341 --> 00:23:02,227
235 East 31st Street.
179
00:23:04,394 --> 00:23:06,394
That's what the text said.
180
00:23:12,386 --> 00:23:14,386
You have kids, Joe?
181
00:23:17,324 --> 00:23:19,283
No.
182
00:23:22,367 --> 00:23:24,243
Nina.
183
00:23:24,254 --> 00:23:26,222
Her name is Nina.
184
00:23:29,213 --> 00:23:31,213
I've heard of these places...
185
00:23:33,235 --> 00:23:34,422
Under-age girls.
186
00:23:35,422 --> 00:23:37,402
Senator, if she's there,
187
00:23:37,413 --> 00:23:39,382
I'll get her.
188
00:23:44,278 --> 00:23:46,279
McCleary said you were brutal.
189
00:23:50,301 --> 00:23:52,301
I can be.
190
00:24:09,368 --> 00:24:11,369
Gonna need this.
191
00:24:24,226 --> 00:24:26,236
Be at this address, 3am.
192
00:24:31,311 --> 00:24:33,342
Hotel Caribe, room 701.
193
00:24:40,261 --> 00:24:42,261
I want you to hurt them.
194
00:24:58,390 --> 00:25:00,391
- Keys.
- Have a nice day.
195
00:25:56,258 --> 00:25:58,258
What are you doing?
196
00:26:56,387 --> 00:26:58,409
Would you mind taking a picture for us?
197
00:27:01,431 --> 00:27:03,243
What?
198
00:27:03,253 --> 00:27:04,773
Would you mind taking a picture of us?
199
00:27:09,245 --> 00:27:11,245
Thank you so much.
200
00:27:34,459 --> 00:27:37,251
What the fuck are we doing?
201
00:27:43,368 --> 00:27:45,284
Go, go!
202
00:28:02,497 --> 00:28:05,268
He doesn't know...
203
00:28:05,279 --> 00:28:07,279
He has no idea.
204
00:28:19,407 --> 00:28:21,460
I've been waiting for you for 20 minutes.
205
00:28:21,470 --> 00:28:23,502
Relax, man, relax. Chill the fuck up.
206
00:28:44,277 --> 00:28:46,278
Don't make me late!
207
00:30:40,389 --> 00:30:42,400
Run! Run!
208
00:30:42,411 --> 00:30:44,379
Shut the fuck up.
209
00:31:29,505 --> 00:31:32,485
โช A You're adorable
210
00:31:32,496 --> 00:31:35,350
โช B You're so beautiful
211
00:31:36,392 --> 00:31:39,549
โช C You're a cutie full of charms
212
00:31:42,393 --> 00:31:44,445
โช D You're delightful and...
213
00:31:45,363 --> 00:31:47,363
โช E You're exciting and...
214
00:31:49,395 --> 00:31:52,312
โช F You're a feather in my arms
215
00:33:33,504 --> 00:33:37,505
โช 106.79 FM
216
00:33:37,515 --> 00:33:41,495
From Times Square to the
South Street Seaport, I'm Chris Conley.
217
00:33:41,506 --> 00:33:43,485
Here is Bon Jovi, Livin' On A Prayer.
218
00:34:16,441 --> 00:34:19,567
- What the fuck are we doing?
- Wait. Nobody move till we see the money.
219
00:34:19,577 --> 00:34:22,442
Go, go!
220
00:34:56,378 --> 00:34:58,388
Hey, excuse me?
221
00:34:58,399 --> 00:35:00,452
Do you know where 239 West is?
222
00:35:00,462 --> 00:35:02,462
Argh!
223
00:35:04,431 --> 00:35:06,359
Argh!
224
00:35:07,526 --> 00:35:09,516
Shh, shh, shh. Relax.
225
00:35:09,527 --> 00:35:11,527
What's your name?
226
00:35:12,600 --> 00:35:14,528
Scott.
227
00:35:14,538 --> 00:35:17,487
I'm Mr. Rogers.
Listen, I'm gonna ask you some questions.
228
00:35:17,497 --> 00:35:19,425
Please be honest with me.
229
00:35:19,435 --> 00:35:22,663
Right, security - how many are there?
230
00:35:22,873 --> 00:35:24,082
Huh? So one? More than one?
231
00:35:24,592 --> 00:35:26,562
- Two, three? Come on, talk.
- Two.
232
00:35:26,572 --> 00:35:28,552
Two? Where?
233
00:35:28,562 --> 00:35:30,532
Where in the house are they?
234
00:35:31,532 --> 00:35:33,480
One guy inside the front door.
235
00:35:33,490 --> 00:35:36,366
The second guy on the top floor.
236
00:35:36,376 --> 00:35:37,606
Where's the playground?
237
00:35:38,367 --> 00:35:40,388
Playground?
238
00:35:40,398 --> 00:35:43,493
- The under-age girls?
- Third floor.
239
00:35:43,503 --> 00:35:45,514
I just...
240
00:35:45,524 --> 00:35:48,494
I just work here. I just run errands.
I don't...
241
00:35:48,504 --> 00:35:50,452
They're freaks, man.
242
00:35:50,463 --> 00:35:52,412
It's okay.
243
00:35:52,422 --> 00:35:55,434
Do you carry keys? No?
244
00:35:55,444 --> 00:35:57,444
What's the code of the front door?
245
00:35:59,497 --> 00:36:01,497
- 439.
- What is it?
246
00:36:01,507 --> 00:36:03,508
Promise you won't kill me.
247
00:36:03,519 --> 00:36:05,436
What's the fucking code?
248
00:36:05,446 --> 00:36:06,571
4392.
249
00:36:06,581 --> 00:36:08,551
Good boy.
250
00:36:09,582 --> 00:36:11,583
Please.
251
00:36:23,512 --> 00:36:25,513
Angel Baby
252
00:36:35,578 --> 00:36:37,569
โช It's just like heaven
253
00:36:37,579 --> 00:36:40,528
โช Being here with you
254
00:36:40,538 --> 00:36:43,403
โช You're like an angel
255
00:36:44,434 --> 00:36:46,477
โช Too good...
256
00:36:46,487 --> 00:36:48,425
โช To be true
257
00:36:48,435 --> 00:36:49,540
โช But...
258
00:36:49,551 --> 00:36:51,436
โช I do
259
00:36:52,436 --> 00:36:54,479
โช Angel baby
260
00:36:54,489 --> 00:36:56,500
โช My angel baby
261
00:36:56,510 --> 00:37:00,449
โช When you are near me
262
00:37:00,459 --> 00:37:02,387
โช My heart...
263
00:37:02,397 --> 00:37:04,512
โช My heart skips a beat
264
00:37:04,522 --> 00:37:07,419
โช Can hardly stand on
265
00:37:07,430 --> 00:37:10,410
โช My own two feet
266
00:37:10,629 --> 00:37:12,420
โช Because...
267
00:37:12,431 --> 00:37:14,494
โช Because I love you
268
00:37:14,505 --> 00:37:16,588
โช I love you
269
00:37:16,598 --> 00:37:19,537
โช I... I do
270
00:37:19,547 --> 00:37:22,527
โช Angel baby
271
00:37:22,538 --> 00:37:26,403
โช My angel baby
272
00:37:26,414 --> 00:37:29,518
โช Ooh, I love you
273
00:37:30,445 --> 00:37:33,394
โช Ooh, I do
274
00:37:33,404 --> 00:37:35,499
โช No one could love you
275
00:37:35,510 --> 00:37:38,499
โช Like I do
276
00:37:39,531 --> 00:37:41,573
โช Oooooh
277
00:37:42,573 --> 00:37:44,543
โช Oooh
278
00:37:53,618 --> 00:37:58,421
35, 34, 33...
279
00:37:59,494 --> 00:38:03,401
โช Please never leave me
- 32, 31, 30...
280
00:38:03,411 --> 00:38:05,485
โช Blue and alone
281
00:38:05,496 --> 00:38:09,507
- 29, 28, 27...
โช If you ever go
282
00:38:09,518 --> 00:38:12,560
- 26, 25...
โช I'm sure you'll come back home
283
00:38:12,571 --> 00:38:15,602
- 24, 23...
- Nina?
284
00:38:15,612 --> 00:38:18,593
- Nina Votto?
- 22...
285
00:38:18,603 --> 00:38:22,552
- 21, 20...
- My name is Joe.
286
00:38:22,562 --> 00:38:24,604
- 19...
- I'm here to take you out of this place.
287
00:38:24,614 --> 00:38:26,626
- Get up. Can you hear me?
โช My angel baby
288
00:38:26,636 --> 00:38:29,512
My name's Joe. Come here.
289
00:38:29,523 --> 00:38:31,450
Oh!
290
00:38:31,460 --> 00:38:33,503
Don't move. Don't move.
291
00:38:33,513 --> 00:38:35,492
It's okay.
292
00:38:35,503 --> 00:38:37,504
It's okay, come here. Come here.
293
00:38:39,420 --> 00:38:41,431
Turn around. Turn around.
294
00:38:41,441 --> 00:38:43,463
Stay there.
295
00:38:43,474 --> 00:38:47,443
- Six, five, four...
โช Because I love you
296
00:38:47,454 --> 00:38:50,559
Three, two,
297
00:38:50,569 --> 00:38:52,538
one.
298
00:38:52,548 --> 00:38:54,497
Don't move.
299
00:38:54,508 --> 00:38:56,539
โช My angel baby
300
00:38:56,549 --> 00:38:58,550
โช Oooh
301
00:39:05,520 --> 00:39:09,521
โช Whispering promises in my ear
302
00:39:09,532 --> 00:39:13,533
โช He said he'd always be true to me
303
00:39:13,543 --> 00:39:17,429
โช To help him as I see
304
00:39:18,523 --> 00:39:22,503
โช I felt my world spinning round and round
305
00:39:22,649 --> 00:39:26,567
โช Around the wonderful love I'd found
306
00:39:26,577 --> 00:39:28,630
Close your eyes.
307
00:39:31,600 --> 00:39:35,548
โช He held me and we kissed
308
00:40:35,542 --> 00:40:40,512
49, 48, 47...
309
00:40:40,522 --> 00:40:45,555
46, 45, 44...
310
00:40:45,565 --> 00:40:48,670
43, 42...
311
00:40:48,681 --> 00:40:51,484
41, 40...
312
00:41:25,585 --> 00:41:27,585
Hey, you want something to drink?
313
00:41:32,692 --> 00:41:35,525
I got you some water and some sodas.
314
00:41:35,535 --> 00:41:37,474
Thirsty?
315
00:41:37,484 --> 00:41:39,505
Yeah, I wouldn't touch that. It's gross.
316
00:41:41,496 --> 00:41:43,496
Al right.
317
00:41:43,662 --> 00:41:45,663
It's okay. It's okay.
318
00:41:49,623 --> 00:41:51,623
No, no, no. No.
319
00:41:53,551 --> 00:41:55,551
You don't have to do that.
320
00:42:06,679 --> 00:42:08,679
I'm taking you home to your dad.
321
00:42:11,482 --> 00:42:13,701
And we just have to wait here
a little while longer.
322
00:42:17,462 --> 00:42:19,463
No, no, no.
323
00:42:26,589 --> 00:42:28,590
I have to go.
324
00:42:34,466 --> 00:42:36,467
What's your name?
325
00:42:37,602 --> 00:42:39,603
Joe.
326
00:42:41,583 --> 00:42:43,584
I'm finished now, Joe.
327
00:43:29,532 --> 00:43:31,490
The Pacific Ocean.
328
00:43:31,501 --> 00:43:34,398
Do you know what the Mexicans say
about the Pacific?
329
00:43:36,491 --> 00:43:38,461
They say it has no memory.
330
00:43:40,545 --> 00:43:42,577
That's where I want
to live the rest of my life.
331
00:43:45,546 --> 00:43:49,359
Hey, don't worry,
your dad's gonna be here soon.
332
00:43:55,455 --> 00:43:57,455
Are you al right?
333
00:44:03,540 --> 00:44:05,394
Yes, sir.
334
00:44:05,405 --> 00:44:07,447
Take my guests out charter fishing.
335
00:44:10,541 --> 00:44:12,542
Zihuatanejo.
336
00:44:24,451 --> 00:44:27,577
27-year-old passer-by Rebecca Couran
337
00:44:27,588 --> 00:44:30,504
saw the body fall in front of the hotel.
338
00:44:30,515 --> 00:44:33,589
He just stood there
for a second and then he stepped off.
339
00:44:33,599 --> 00:44:36,413
Senator Votto's body was discovered
340
00:44:36,423 --> 00:44:39,402
beneath the Tower Hotel
in mid-town Manhattan,
341
00:44:39,413 --> 00:44:42,382
after he apparently leapt from a suite
on the 22nd floor.
342
00:44:42,393 --> 00:44:45,436
Senator Votto was in the city campaigning
for Governor Williams
343
00:44:45,446 --> 00:44:48,373
in next month's gubernatorial elections.
344
00:44:48,530 --> 00:44:51,416
It's okay. Okay. Come here. Look at me.
345
00:45:03,596 --> 00:45:08,534
He climbed up on the ledge, stood
there for a second, then stepped off.
346
00:45:08,545 --> 00:45:12,546
Votto had been dogged
with rumors of sexual misconduct...
347
00:45:19,444 --> 00:45:21,391
We got him.
348
00:45:28,446 --> 00:45:29,581
Joe!
349
00:45:31,447 --> 00:45:33,447
Cute.
350
00:45:33,457 --> 00:45:37,573
Man... you think I don't know
what the fuck's going on here?
351
00:45:39,417 --> 00:45:41,386
I'm just a hired gun.
352
00:45:41,396 --> 00:45:43,397
I don't give a shit about...
353
00:45:46,606 --> 00:45:50,461
..this is a complete smear campaign,
pure integrity...
354
00:48:00,566 --> 00:48:03,514
Hello.
You have reached John McLeary.
355
00:48:03,524 --> 00:48:05,598
After the tone, please leave a message.
356
00:48:06,661 --> 00:48:09,589
John, you there? Pick up.
357
00:48:09,599 --> 00:48:11,620
Pick up! John!
358
00:48:11,630 --> 00:48:13,631
What the fuck is going on?
359
00:48:24,456 --> 00:48:26,666
Hello, you have reached...
John McLeary.
360
00:48:27,426 --> 00:48:30,469
After the tone, please leave a message.
361
00:48:30,479 --> 00:48:32,500
John, pick up the fucking phone, man.
362
00:48:33,500 --> 00:48:35,647
They fucking shot me, man.
They shot me in the face.
363
00:50:42,500 --> 00:50:44,480
Where's your papa?
364
00:50:45,522 --> 00:50:47,523
Huh?
365
00:51:04,495 --> 00:51:06,495
Dumb fucker.
366
00:52:48,645 --> 00:52:50,635
You have reached...
367
00:52:55,625 --> 00:52:57,710
John!
368
00:53:20,736 --> 00:53:22,716
Get out of the fucking way!
369
00:55:36,748 --> 00:55:40,593
- Mummy.
- Sshh.
370
00:57:03,592 --> 00:57:06,561
After The Lovin'
371
00:57:06,572 --> 00:57:08,780
โช So I sing you to sleep...
372
00:57:29,796 --> 00:57:31,776
Who killed my mother?
373
00:57:34,724 --> 00:57:36,777
Was it you or the other guy?
374
00:57:38,787 --> 00:57:40,684
Where are you going?
375
00:57:48,603 --> 00:57:50,738
You don't know?
376
00:57:54,697 --> 00:57:56,657
Who are you?
You're in my fucking house.
377
00:57:58,709 --> 00:58:00,646
Fuck!
378
00:58:15,744 --> 00:58:17,589
Fuck.
379
00:58:20,766 --> 00:58:22,621
Here. take this.
380
00:58:28,810 --> 00:58:30,811
- Want some more?
- Uh-uh.
381
00:58:31,571 --> 00:58:33,581
Al right.
382
00:58:37,572 --> 00:58:40,573
So you killed Votto?
They killed Votto, is that what it is?
383
00:58:44,637 --> 00:58:46,658
The Air That I Breathe
384
00:58:46,669 --> 00:58:49,627
โช ..is the air that I breathe
385
00:58:49,638 --> 00:58:51,722
โช And to love you
386
00:58:51,732 --> 00:58:54,607
I don't want it out.
387
00:58:54,618 --> 00:58:56,692
โช All I need is the air that I breathe
388
00:58:56,702 --> 00:58:58,702
There's always crying.
389
00:59:02,588 --> 00:59:04,735
โช All I need is the air that I breathe
390
00:59:04,746 --> 00:59:06,642
All of it is...
391
00:59:08,611 --> 00:59:10,778
Okay.
392
00:59:10,788 --> 00:59:14,737
โช All I need is the air that I breathe
393
00:59:14,748 --> 00:59:17,603
Hey, where is she?
394
00:59:20,593 --> 00:59:21,781
Where is Nina now?
395
00:59:27,678 --> 00:59:29,648
Williams.
396
00:59:29,658 --> 00:59:31,731
Governor Williams?
397
00:59:33,596 --> 00:59:35,586
She's his favorite.
398
00:59:36,775 --> 00:59:38,764
He trades them.
399
00:59:42,671 --> 00:59:44,671
I've Never Been To Me
400
00:59:44,682 --> 00:59:46,714
โช And I showed 'em what I've got
401
00:59:46,724 --> 00:59:49,642
โช I've been undressed by kings
402
00:59:49,653 --> 00:59:51,653
โช And I've seen some things
403
00:59:51,663 --> 00:59:53,333
โช That a woman ain't supposed to see
404
00:59:53,943 --> 00:59:55,420
โช Do you know what paradise is?
405
00:59:56,831 --> 01:00:01,708
โช It's a lie, a fantasy we create about
people and places as we'd like them to be
406
01:00:01,718 --> 01:00:04,697
Was my mother afraid?
407
01:00:04,708 --> 01:00:07,792
โช It's that little baby you're holding
and it's the man you fought with
408
01:00:07,802 --> 01:00:09,761
She was sleeping.
409
01:00:09,771 --> 01:00:12,637
โช The same one you're going
to make love with tonight
410
01:00:12,647 --> 01:00:14,700
โช That's truth, that's love
411
01:00:14,711 --> 01:00:17,773
โช Sometimes I've been to crying
412
01:00:17,784 --> 01:00:19,753
โช For unborn children:
413
01:00:19,764 --> 01:00:22,650
โช That might have made me complete
414
01:00:22,661 --> 01:00:24,838
โช But I took the sweet life
415
01:00:25,598 --> 01:00:28,703
โช And never knew I'd be bitter
416
01:00:28,714 --> 01:00:30,630
โช From the sweet
417
01:00:30,641 --> 01:00:33,808
โช I've spent my life exploring
418
01:00:33,819 --> 01:00:37,778
โช That cost too much to be free
419
01:00:37,789 --> 01:00:44,770
โช Hey, lady, I've been to paradise
420
01:00:46,676 --> 01:00:52,730
โช But I've never been to me
421
01:00:52,740 --> 01:00:57,669
โช Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
422
01:00:58,689 --> 01:01:03,763
โช I've been to paradise
423
01:01:03,774 --> 01:01:06,775
โช I've been to Georgia and California
424
01:04:41,722 --> 01:04:43,805
What are you doing?
425
01:05:24,940 --> 01:05:30,858
40, 39, 38, 37, 36,
426
01:05:30,868 --> 01:05:37,881
35, 34, 33, 32...
427
01:05:37,891 --> 01:05:45,891
..31, 30, 29, 28, 27,
428
01:05:46,737 --> 01:05:53,916
26, 25, 24, 23, 22,
429
01:05:55,739 --> 01:06:03,739
21, 20, 19, 18, 17,16...
430
01:07:29,949 --> 01:07:31,949
Nine...
431
01:07:36,785 --> 01:07:39,889
..eight, seven, six,
432
01:07:39,899 --> 01:07:42,932
five, four, three...
433
01:08:49,833 --> 01:08:51,834
..probably a $50 cab fare.
434
01:10:00,017 --> 01:10:02,799
Angel Baby
435
01:10:14,906 --> 01:10:18,907
โช It's just like heaven
436
01:10:18,917 --> 01:10:22,865
โช Being here with you
437
01:10:22,876 --> 01:10:25,929
โช You're like an angel
438
01:10:25,939 --> 01:10:27,012
โช Too good...
439
01:10:46,007 --> 01:10:48,862
โช Because I love you
440
01:11:15,024 --> 01:11:18,994
โช Please never leave me
441
01:11:19,004 --> 01:11:22,807
โช Blue and alone
442
01:11:23,828 --> 01:11:26,038
โช If you ever go
443
01:11:26,798 --> 01:11:30,872
โช I'm sure you'll come back home
444
01:11:30,882 --> 01:11:33,831
โช Because I love you
445
01:11:33,842 --> 01:11:36,904
โช I love you, I do
446
01:11:37,946 --> 01:11:41,822
โช Angel baby
447
01:11:41,832 --> 01:11:44,969
โช My angel baby
448
01:11:44,979 --> 01:11:48,918
โช It's just like heaven
449
01:11:48,928 --> 01:11:52,856
โช Being with you, dear
450
01:11:52,867 --> 01:11:55,836
โช I could never stay
451
01:11:55,847 --> 01:11:58,962
โช Away without you near
452
01:12:00,004 --> 01:12:02,910
โช Because I love you
453
01:12:02,921 --> 01:12:06,974
โช I love you, I do
454
01:12:06,984 --> 01:12:09,996
โช Angel baby
455
01:12:10,954 --> 01:12:13,903
โช My angel baby
456
01:12:14,965 --> 01:12:17,904
โช Ooh, I love you
457
01:12:17,914 --> 01:12:21,957
โช Ooh, I do
458
01:12:21,967 --> 01:12:25,041
โช No one could love you
459
01:12:25,052 --> 01:12:29,053
โช Like I do
460
01:12:29,813 --> 01:12:32,887
โช Oooh-ooh-ooh-ooh
461
01:13:58,876 --> 01:14:01,002
I'm weak. I'm weak. I'm weak.
462
01:17:44,983 --> 01:17:46,920
It's okay, Joe.
463
01:17:48,931 --> 01:17:50,088
It's okay.
464
01:18:29,139 --> 01:18:32,921
โช If I knew you were coming,
I'd have baked a cake
465
01:18:32,931 --> 01:18:35,141
โช Hired a band, goodness' sake
466
01:18:35,901 --> 01:18:37,974
โช If I knew you were coming,
I'd have baked a cake
467
01:18:37,984 --> 01:18:40,079
โช How do you do,
how do you do, how do you do?
468
01:18:40,090 --> 01:18:42,110
Where are we going?
469
01:18:48,019 --> 01:18:49,102
Well...
470
01:18:53,020 --> 01:18:54,947
We can go wherever you want.
471
01:18:58,969 --> 01:19:00,970
Where do you want to go?
472
01:19:05,002 --> 01:19:06,991
I-I don't know.
473
01:19:11,003 --> 01:19:12,149
I don't know either.
474
01:19:12,910 --> 01:19:14,993
โช Baked a cake, baked a cake
475
01:19:15,004 --> 01:19:17,151
โช If I knew you were coming,
I'd have baked a cake
476
01:19:17,911 --> 01:19:19,994
โช How do you do,
how do you do, how do you do?
477
01:19:20,005 --> 01:19:23,058
โช Had you dropped me a letter,
I'd have hired a band
478
01:19:23,068 --> 01:19:25,934
โช Grandest band in the land
479
01:19:25,944 --> 01:19:28,944
โช Had you dropped me a letter,
I'd have hired a band
480
01:19:28,955 --> 01:19:31,049
โช And spread the welcome mat for you
481
01:19:31,060 --> 01:19:34,009
โช Oh, I don't know where you came from
482
01:19:34,019 --> 01:19:36,998
โช Cos I don't know where you've been
483
01:19:37,009 --> 01:19:39,958
โช But it really doesn't matter,
grab your chair and fill a platter
484
01:19:39,968 --> 01:19:42,011
โช And dig, dig, dig right in
485
01:19:42,021 --> 01:19:45,105
โช If I knew you were coming,
I'd have baked a cake
486
01:19:45,115 --> 01:19:48,095
โช Hired a band, goodness' sake...
487
01:20:24,948 --> 01:20:26,104
Well, you look great.
488
01:20:26,115 --> 01:20:28,928
Excuse me,
could I get a little bit of butter?
489
01:20:28,938 --> 01:20:31,001
You know you're not supposed
to have butter.
490
01:20:31,011 --> 01:20:33,085
How do you know
I'm not supposed to have it?
491
01:20:33,096 --> 01:20:35,972
We all know you're
not supposed to have it.
492
01:20:39,138 --> 01:20:41,139
Have a nice day.
493
01:20:54,059 --> 01:20:55,944
Hey.
494
01:20:55,955 --> 01:20:57,966
Joe? Wake up.
495
01:21:18,148 --> 01:21:20,096
What?
496
01:21:20,107 --> 01:21:22,024
Let's go.
497
01:21:23,045 --> 01:21:24,993
It's a beautiful day.
498
01:21:32,183 --> 01:21:34,131
It is a beautiful day.
499
01:21:37,986 --> 01:21:40,185
โช If I knew you were coming,
I'd have baked a cake
500
01:21:40,945 --> 01:21:43,165
โช Baked a cake, baked a cake
501
01:21:43,175 --> 01:21:46,040
โช If I knew you were coming,
I'd have baked a cake
502
01:21:46,050 --> 01:21:48,947
โช How do you do,
how do you do, how do you do?
34152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.