All language subtitles for You.Me.Her.S03E04.Inconceivable

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,106 --> 00:00:07,374 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:07,374 --> 00:00:08,942 What...the fuck? 3 00:00:08,942 --> 00:00:11,345 Oh, this day has really taken a turn. 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,480 Whether it was the two of us or the three of us, 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,115 this never should have happened. 6 00:00:15,115 --> 00:00:17,384 If you walk out that door, don't call, don't text. 7 00:00:17,384 --> 00:00:18,819 You are dead to me. 8 00:00:18,819 --> 00:00:21,054 -You saw your dad? -What's the idea here? 9 00:00:21,054 --> 00:00:22,823 I'm walking you to school. 10 00:00:22,823 --> 00:00:25,025 Carmen: But you're still getting divorced Monday 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,460 and driving back to Seattle? 12 00:00:26,460 --> 00:00:28,262 I start a business and ask for some support, 13 00:00:28,262 --> 00:00:29,997 and suddenly you're working on a Saturday, 14 00:00:29,997 --> 00:00:32,366 and you come home after the girls are fed and in bed? 15 00:00:32,366 --> 00:00:34,101 So you seriously think I stayed at work 16 00:00:34,101 --> 00:00:35,636 late on a Saturday to piss you off? 17 00:00:35,636 --> 00:00:38,105 And you haven't even started community placement. 18 00:00:38,105 --> 00:00:40,207 We help them with résumés, job applications, 19 00:00:40,207 --> 00:00:41,475 that kind of thing. 20 00:00:41,475 --> 00:00:42,809 What do I do in the meantime? 21 00:00:42,809 --> 00:00:44,845 Hang out. Get to know them. 22 00:00:44,845 --> 00:00:46,847 Oh, oh, oh, oh! Dudes, they get crazy anxious 23 00:00:46,847 --> 00:00:48,815 when they're sitting across from a beautiful woman. 24 00:00:48,815 --> 00:00:50,317 Are you anxious right now? 25 00:00:50,317 --> 00:00:51,985 I'm always anxious around you. 26 00:00:51,985 --> 00:00:54,488 Jack: Izzy. From the moment I opened that hotel room door -- 27 00:00:54,488 --> 00:00:55,822 Izzy: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 28 00:00:55,822 --> 00:00:57,858 Are you about to propose to me right now? 29 00:00:57,858 --> 00:00:59,159 What? No. 30 00:00:59,159 --> 00:01:01,328 Well, congratulations. You're pregnant. 31 00:01:01,328 --> 00:01:03,096 You have got to be fucking kidding me. 32 00:01:03,096 --> 00:01:06,433 ♪♪ 33 00:01:06,433 --> 00:01:09,336 Doctor: [ Distorted ] Emma? 34 00:01:09,336 --> 00:01:10,737 Hey, uh, are you okay? 35 00:01:10,737 --> 00:01:12,973 Did you hear what I said? 36 00:01:14,841 --> 00:01:17,577 You need to take a deep breath. 37 00:01:17,577 --> 00:01:20,614 Okay? You really need to just...calm yourself. 38 00:01:20,614 --> 00:01:22,082 It's all good. 39 00:01:22,082 --> 00:01:26,586 [ Breathing shakily ] 40 00:01:26,586 --> 00:01:34,761 ♪♪ 41 00:01:34,761 --> 00:01:36,596 [ Exhales sharply ] 42 00:01:45,839 --> 00:01:48,608 Kylie: [ Distorted ] Em. 43 00:01:48,608 --> 00:01:50,043 Emma. 44 00:01:50,043 --> 00:01:51,845 [ Normal voice ] Emma! 45 00:01:51,845 --> 00:01:53,213 Oh, um... [ Telephone rings in distance ] 46 00:01:53,213 --> 00:01:55,716 -Hey, you. -Is everything okay? 47 00:01:55,716 --> 00:01:57,184 Uh, yeah. Yeah. 48 00:01:57,184 --> 00:01:59,252 No. Things are, um -- They're good. 49 00:01:59,252 --> 00:02:03,523 They're -- They're really, really...super. 50 00:02:03,523 --> 00:02:05,959 They are, um... 51 00:02:05,959 --> 00:02:07,227 They're super. 52 00:02:07,227 --> 00:02:09,296 Okay. Stop nodding. 53 00:02:12,332 --> 00:02:14,801 Maybe you're coming down with a little something? 54 00:02:14,801 --> 00:02:17,237 [ Chuckles ] That's one way to put it. 55 00:02:17,237 --> 00:02:19,006 [ Breathes deeply ] 56 00:02:19,006 --> 00:02:21,241 [ Indistinct conversations ] 57 00:02:21,241 --> 00:02:28,749 ♪♪ 58 00:02:28,749 --> 00:02:36,223 ♪♪ 59 00:02:36,223 --> 00:02:37,657 Howdy. 60 00:02:37,657 --> 00:02:39,626 Howdy. 61 00:02:39,626 --> 00:02:40,794 Wow. 62 00:02:40,794 --> 00:02:43,730 So, what was it last night? 63 00:02:43,730 --> 00:02:45,766 Why do you always want to know about my weird dreams? 64 00:02:45,766 --> 00:02:46,900 I'm the therapist. 65 00:02:46,900 --> 00:02:48,435 They always crack me up. 66 00:02:48,435 --> 00:02:50,437 I decided it meant you're a genius. 67 00:02:50,437 --> 00:02:52,906 Well, it does. 68 00:02:52,906 --> 00:02:55,675 Okay, well, I was drifting down 69 00:02:55,675 --> 00:02:58,178 this big, slow river on a pizza-shaped floatie, 70 00:02:58,178 --> 00:03:00,280 and I passed Jack sitting on the riverbed 71 00:03:00,280 --> 00:03:02,816 with his feet in the water, 72 00:03:02,816 --> 00:03:04,084 and there was a real-life tiger 73 00:03:04,084 --> 00:03:06,686 just calming resting beside him. 74 00:03:06,686 --> 00:03:08,422 Oh, and the tiger was wearing my clothes. 75 00:03:08,422 --> 00:03:09,256 I don't know. 76 00:03:09,256 --> 00:03:11,158 [ Laughs ] 77 00:03:11,158 --> 00:03:13,460 Oh, man, the way your mind works, Peanut. 78 00:03:13,460 --> 00:03:15,295 Don't. 79 00:03:15,295 --> 00:03:16,696 Sorry. 80 00:03:16,696 --> 00:03:19,900 [ Siren wails in distance ] 81 00:03:19,900 --> 00:03:23,537 How long are you gonna keep showing up like this? 82 00:03:23,537 --> 00:03:27,240 Until you forgive me or my project ends -- 83 00:03:27,240 --> 00:03:29,509 whichever comes first. 84 00:03:29,509 --> 00:03:31,812 And then what? You're just gonna disappear again 85 00:03:31,812 --> 00:03:33,413 like a drunk ghost in the night? 86 00:03:33,413 --> 00:03:36,416 "Drunk ghost in the night." 87 00:03:36,416 --> 00:03:37,717 Oh, right. 88 00:03:37,717 --> 00:03:39,052 I'm funny when I'm trying to be mean -- 89 00:03:39,052 --> 00:03:40,987 so fucking annoying. 90 00:03:40,987 --> 00:03:44,491 I'm not gonna ghost on you. 91 00:03:44,491 --> 00:03:46,827 What? That's a saying, right? Kids say that. 92 00:03:46,827 --> 00:03:49,563 Yes, but you definitely shouldn't. 93 00:03:49,563 --> 00:03:51,498 [ Scoffs ] 94 00:03:51,498 --> 00:03:59,806 ♪♪ 95 00:03:59,806 --> 00:04:02,142 [ Knocks at door ] 96 00:04:02,142 --> 00:04:05,245 Hello? 97 00:04:05,245 --> 00:04:08,215 [ Knocks ] 98 00:04:08,215 --> 00:04:10,250 Do you have an appointment? 99 00:04:12,719 --> 00:04:14,921 You can just come in. 100 00:04:18,291 --> 00:04:20,260 [ Breathily ] I'm very troubled, Doctor. 101 00:04:20,260 --> 00:04:22,362 Oh, no. 102 00:04:22,362 --> 00:04:23,930 Oh, yes. 103 00:04:23,930 --> 00:04:26,533 Well, um, okay. 104 00:04:26,533 --> 00:04:28,135 Could you be more specific -- 105 00:04:28,135 --> 00:04:32,539 maybe using a breathier voice with crazier eyes, 106 00:04:32,539 --> 00:04:36,076 like Winona Ryder eyes? 107 00:04:36,076 --> 00:04:38,979 See it. 108 00:04:38,979 --> 00:04:41,882 I'm very into the idea of getting caught. 109 00:04:41,882 --> 00:04:43,783 Is that bad? 110 00:04:43,783 --> 00:04:46,720 Am I bad? 111 00:04:46,720 --> 00:04:48,488 It's chronic exhibitionism, 112 00:04:48,488 --> 00:04:52,058 level three paraphilia -- s-serious stuff. 113 00:04:52,058 --> 00:04:54,461 Say that again. 114 00:04:54,461 --> 00:05:01,768 Level. Three. Paraphilia. 115 00:05:01,768 --> 00:05:04,137 You know what I like. 116 00:05:04,137 --> 00:05:06,206 ♪ So touch me ♪ 117 00:05:06,206 --> 00:05:07,207 ♪ Touch me ♪ 118 00:05:07,207 --> 00:05:09,476 ♪ Touch me ♪ 119 00:05:09,476 --> 00:05:12,145 ♪ And touch me again ♪ 120 00:05:12,145 --> 00:05:14,214 ♪ Yeah, touch me ♪ 121 00:05:14,214 --> 00:05:15,215 ♪ Touch me ♪ 122 00:05:15,215 --> 00:05:17,017 ♪ Touch me ♪ 123 00:05:17,017 --> 00:05:18,818 ♪ I know you... ♪ 124 00:05:18,818 --> 00:05:20,453 You know, I didn't actually come here to office-fuck you. 125 00:05:20,453 --> 00:05:21,621 [ Groans ] 126 00:05:21,621 --> 00:05:23,590 I know. I was just saying "Hey." 127 00:05:23,590 --> 00:05:25,292 I'm on my way to Directions. 128 00:05:25,292 --> 00:05:26,993 You know what they say -- 129 00:05:26,993 --> 00:05:29,763 "Life is what happens when you're busy making other plans." 130 00:05:29,763 --> 00:05:32,699 Please stop quoting motivational posters. 131 00:05:32,699 --> 00:05:37,037 It's an occupational hazard. [ Laughs ] 132 00:05:37,037 --> 00:05:41,041 I, um... this, um... 133 00:05:41,041 --> 00:05:42,209 Wow. [ Music stops ] 134 00:05:42,209 --> 00:05:44,477 Your erection is very distracting. 135 00:05:44,477 --> 00:05:46,646 Oh. Imagine how it is from this end. 136 00:05:46,646 --> 00:05:50,684 [ Giggles ] 137 00:05:50,684 --> 00:05:51,985 These are cute. 138 00:05:51,985 --> 00:05:53,320 Mm-hmm. 139 00:05:53,320 --> 00:05:54,554 You know what would look really good 140 00:05:54,554 --> 00:05:56,323 on this tiny finger right there? 141 00:05:56,323 --> 00:05:58,258 Jack, stop. 142 00:05:58,258 --> 00:06:00,360 I know. 143 00:06:00,360 --> 00:06:03,029 You literally got divorced a month and a half ago, 144 00:06:03,029 --> 00:06:04,664 and you know that I need to focus on, like, 145 00:06:04,664 --> 00:06:06,766 getting my life-shit sorted. 146 00:06:06,766 --> 00:06:08,768 Mm. How will I know? 147 00:06:08,768 --> 00:06:11,538 Um, but I have an idea. 148 00:06:11,538 --> 00:06:13,206 Okay. 149 00:06:13,206 --> 00:06:17,711 Why don't I propose to you when you least expect it? 150 00:06:17,711 --> 00:06:20,580 Okay, but you're gonna have to ask Gabe 151 00:06:20,580 --> 00:06:22,048 for permission first. 152 00:06:22,048 --> 00:06:24,050 Okay. We're a highly traditional family. 153 00:06:24,050 --> 00:06:25,518 Mm. [ Inhales sharply ] Yeah. 154 00:06:25,518 --> 00:06:28,188 Uh, my insider tip would be to offer him goats. 155 00:06:28,188 --> 00:06:29,456 Seems reasonable. 156 00:06:29,456 --> 00:06:31,224 That should get it done. 157 00:06:35,328 --> 00:06:36,329 Look, I have to go. 158 00:06:36,329 --> 00:06:37,931 No. I know. 159 00:06:37,931 --> 00:06:41,534 I have to save more hard-scrabble teens, you see? 160 00:06:41,534 --> 00:06:43,203 [ Giggles ] 161 00:06:43,203 --> 00:06:44,738 I'm kidding. I'm not saving anybody. 162 00:06:44,738 --> 00:06:46,339 I'm just getting free manicures. 163 00:06:46,339 --> 00:06:48,074 Mm. I love you. 164 00:06:48,074 --> 00:06:49,943 I love you. 165 00:06:49,943 --> 00:06:55,749 ♪♪ 166 00:06:55,749 --> 00:07:01,521 ♪♪ 167 00:07:01,521 --> 00:07:03,757 8 ball, corner pocket. 168 00:07:06,092 --> 00:07:08,428 God damn it! 169 00:07:08,428 --> 00:07:09,562 Rematch. 170 00:07:09,562 --> 00:07:11,164 Uh, no. It's Sasha's turn. 171 00:07:11,164 --> 00:07:12,432 I'll humiliate you again later. 172 00:07:12,432 --> 00:07:14,634 Hey, don't get too cocky, White Guilt. 173 00:07:14,634 --> 00:07:16,503 That's how all kingpins fall. 174 00:07:16,503 --> 00:07:19,306 Yeah, yeah, yeah. Have a seat. 175 00:07:19,306 --> 00:07:21,141 Will you help me? 176 00:07:21,141 --> 00:07:24,411 Um, ah, racker is just right under there. 177 00:07:24,411 --> 00:07:33,486 [ Pool balls clatter ] 178 00:07:33,486 --> 00:07:34,454 You want to break? 179 00:07:34,454 --> 00:07:35,522 [ Scoffs ] No. 180 00:07:35,522 --> 00:07:36,423 You sure? Mm-hmm. 181 00:07:36,423 --> 00:07:38,124 Okay. 182 00:07:38,124 --> 00:07:39,559 Will you pass me that? 183 00:07:39,559 --> 00:07:46,599 Thank you. 184 00:07:46,599 --> 00:07:48,768 How'd you get so good? 185 00:07:48,768 --> 00:07:52,238 Uh, well, when I was a kid, 186 00:07:52,238 --> 00:07:54,407 my dad used to leave me at a bar while he did -- 187 00:07:54,407 --> 00:07:55,842 I don't know -- God knows what in the back. 188 00:07:55,842 --> 00:07:57,644 The bartender felt sorry for me, 189 00:07:57,644 --> 00:07:59,279 so she taught me how to play. 190 00:07:59,279 --> 00:08:02,415 By the time I was 12, I could beat her. 191 00:08:02,415 --> 00:08:03,950 Huh. 192 00:08:03,950 --> 00:08:06,219 Yeah, boo-hoo, right? 193 00:08:06,219 --> 00:08:08,722 The upside is I made all my college beer money 194 00:08:08,722 --> 00:08:12,258 sharking arrogant frat boys, so that was good. 195 00:08:14,060 --> 00:08:15,662 My dad... 196 00:08:15,662 --> 00:08:18,331 Heaven for him would be Willy Wonka's factory 197 00:08:18,331 --> 00:08:20,300 but filled with all the drugs. 198 00:08:20,300 --> 00:08:23,570 [ Scoffs ] 199 00:08:23,570 --> 00:08:24,738 Mom? 200 00:08:24,738 --> 00:08:26,906 Dead. Yours? 201 00:08:26,906 --> 00:08:30,009 Vodka and pills -- mostly pills. 202 00:08:30,009 --> 00:08:31,344 Blows. 203 00:08:31,344 --> 00:08:33,380 Hmm, pretty sure dead mom is worse. 204 00:08:33,380 --> 00:08:36,683 Oh, yeah -- dead mom wins every time. 205 00:08:36,683 --> 00:08:41,388 [ Chuckles ] 206 00:08:41,388 --> 00:08:44,190 [ Pool balls clatter ] 207 00:08:44,190 --> 00:08:45,892 I'm getting this sinking feeling it's gonna be 208 00:08:45,892 --> 00:08:47,794 another five years before she's ready to have a kid. 209 00:08:47,794 --> 00:08:50,797 [ Grunts ] 210 00:08:50,797 --> 00:08:52,966 What'd you expect? I mean, she's 27. 211 00:08:52,966 --> 00:08:57,137 Yeah, which j-just -- just happens to be 212 00:08:57,137 --> 00:08:58,805 the national average, by the way. 213 00:08:58,805 --> 00:09:00,874 For women getting PhDs? 214 00:09:00,874 --> 00:09:04,577 Fair, but she was super into it before Emma left. 215 00:09:04,577 --> 00:09:07,247 All caught up in the crazy. 216 00:09:07,247 --> 00:09:08,615 [ Ball smacks ] 217 00:09:08,615 --> 00:09:10,583 Do you think... there's anything like 218 00:09:10,583 --> 00:09:15,455 those therapeutic pet cafés 219 00:09:15,455 --> 00:09:21,127 except with babies instead of cats and dogs? 220 00:09:21,127 --> 00:09:22,595 [ Ball bounces ] 221 00:09:22,595 --> 00:09:23,863 I know, it's weird. 222 00:09:23,863 --> 00:09:27,734 I'm like that super-weird baby dude. 223 00:09:27,734 --> 00:09:29,602 Until you impregnate someone, 224 00:09:29,602 --> 00:09:32,939 you can just keep bribing your preternaturally wise nephew 225 00:09:32,939 --> 00:09:36,443 to do this father/son shit with you. 226 00:09:36,443 --> 00:09:38,745 Fine, but I'm gonna have to start giving you some advice. 227 00:09:38,745 --> 00:09:40,280 Go ahead. 228 00:09:40,280 --> 00:09:42,749 You need some -- some insider tips 229 00:09:42,749 --> 00:09:44,584 on scoring a girlfriend? 230 00:09:44,584 --> 00:09:46,986 [ Scoffs ] I've got three of those. 231 00:09:49,255 --> 00:09:50,924 Fuck. 232 00:09:50,924 --> 00:09:56,262 ♪♪ 233 00:09:56,262 --> 00:09:58,598 Babe. Yep? 234 00:09:58,598 --> 00:10:00,266 We got to go soon, so you're gonna have to 235 00:10:00,266 --> 00:10:01,401 wrap up the standing coma. 236 00:10:01,401 --> 00:10:05,438 Oh, yeah, cool. A-Absolutely. 237 00:10:05,438 --> 00:10:07,707 Seriously, are you sick for real? 238 00:10:07,707 --> 00:10:09,476 Uh, I think, maybe. 239 00:10:09,476 --> 00:10:10,777 You know, I haven't been sleeping well lately, 240 00:10:10,777 --> 00:10:12,312 and my -- my left ear is clogged, 241 00:10:12,312 --> 00:10:14,047 which is very disorienting. 242 00:10:14,047 --> 00:10:15,381 I also think I'm coming down 243 00:10:15,381 --> 00:10:16,816 off the Halloran Building, you know, 244 00:10:16,816 --> 00:10:18,751 a little "Ahh!" followed by some "Uhh." 245 00:10:18,751 --> 00:10:20,119 That's a lot of stuff. 246 00:10:20,119 --> 00:10:22,255 It really is. 247 00:10:22,255 --> 00:10:24,123 But it's rally time. 248 00:10:24,123 --> 00:10:26,092 Jett and Kim are one of Seattle's 249 00:10:26,092 --> 00:10:28,361 top five lesbian power couples, 250 00:10:28,361 --> 00:10:30,864 and if they like us, we get matching broaches 251 00:10:30,864 --> 00:10:33,566 based on Georgia O'Keeffe's "Black Iris." 252 00:10:33,566 --> 00:10:35,902 So cool. Like a pride thing? 253 00:10:36,870 --> 00:10:38,371 No, babe, I'm just kidding. 254 00:10:38,371 --> 00:10:40,273 We're not really getting matching vagina broaches. 255 00:10:40,273 --> 00:10:42,509 Yeah, I knew that. 256 00:10:44,944 --> 00:10:46,946 Maybe you should go get dressed. 257 00:10:46,946 --> 00:10:48,081 Yeah. 258 00:10:51,217 --> 00:10:52,552 [ Groaning ] I'll just clean this up. 259 00:10:52,552 --> 00:10:53,953 Let me by. 260 00:10:53,953 --> 00:10:55,121 I'll just take care of everything here. 261 00:10:55,121 --> 00:10:56,389 That's great. 262 00:10:56,389 --> 00:10:57,690 [ Normal voice ] Leave this out here -- 263 00:10:57,690 --> 00:10:59,826 Your banana on the coffee table? 264 00:11:03,396 --> 00:11:04,264 Gabriel? 265 00:11:04,264 --> 00:11:05,465 Hmm? 266 00:11:05,465 --> 00:11:07,600 Did you feed this to Callie? 267 00:11:07,600 --> 00:11:09,035 Uh, yeah. I think so. 268 00:11:09,035 --> 00:11:11,337 This is Lily's food. This is for an infant. 269 00:11:11,337 --> 00:11:13,006 She didn't seem to mind. 270 00:11:13,006 --> 00:11:15,875 Callie's a toddler. She gets solid food. 271 00:11:15,875 --> 00:11:17,777 We left Dino Nuggets for her in the fridge. 272 00:11:17,777 --> 00:11:18,978 She loves Dino Nuggets. 273 00:11:18,978 --> 00:11:20,547 Didn't strike me as nutritious. 274 00:11:20,547 --> 00:11:22,649 I-I made a judgment call. 275 00:11:22,649 --> 00:11:24,017 Also, I ate them. 276 00:11:24,017 --> 00:11:26,185 Unbelievable. 277 00:11:26,185 --> 00:11:27,820 I promised her Dino Nuggets, 278 00:11:27,820 --> 00:11:30,757 and you fed her this whipped -- whatever the hell this is. 279 00:11:30,757 --> 00:11:31,824 She must have been devastated. 280 00:11:31,824 --> 00:11:33,493 Dave. 281 00:11:33,493 --> 00:11:35,328 Yes? 282 00:11:35,328 --> 00:11:37,430 Come here. Sit down. You need to see this. 283 00:11:37,430 --> 00:11:38,865 What, the "Fluppies"? 284 00:11:38,865 --> 00:11:40,466 I've seen, like, a thousand hours of this shit. 285 00:11:40,466 --> 00:11:42,302 It's basically a hypnotic babysitter. 286 00:11:42,302 --> 00:11:45,672 Dude, they're so beautiful. 287 00:11:45,672 --> 00:11:47,307 The one that's cooing is empathy, 288 00:11:47,307 --> 00:11:48,675 the orange one is joy, 289 00:11:48,675 --> 00:11:51,110 and the red one is unconditional love. 290 00:11:51,110 --> 00:11:53,479 They all live together in Fluppville, 291 00:11:53,479 --> 00:11:55,715 which is the human soul. 292 00:11:55,715 --> 00:11:57,216 With every adventure, 293 00:11:57,216 --> 00:12:00,553 they're just figuring it all out together, you know? 294 00:12:00,553 --> 00:12:01,821 And the maps they get 295 00:12:01,821 --> 00:12:03,823 from the Dalmatian-professor thing -- 296 00:12:03,823 --> 00:12:06,659 I mean, that's -- that's the journey of life. 297 00:12:06,659 --> 00:12:08,161 [ Door opens in distance ] 298 00:12:08,161 --> 00:12:10,330 Maybe it's their Bible. I'm not really sure yet. 299 00:12:10,330 --> 00:12:12,231 [ Door closes ] 300 00:12:13,533 --> 00:12:15,001 Hi, hi, hi, hi, hi. 301 00:12:15,001 --> 00:12:16,502 Extremely. 302 00:12:16,502 --> 00:12:19,005 Later. 303 00:12:19,005 --> 00:12:22,709 Thank you, Gabriel. 304 00:12:22,709 --> 00:12:24,210 You want to know what young Socrates did? 305 00:12:24,210 --> 00:12:27,213 He fed Lily's food to Callie and ate the Dino Nuggets 306 00:12:27,213 --> 00:12:29,182 because he's so stoned he thinks the "Fluppies" 307 00:12:29,182 --> 00:12:30,516 have some deeper meaning. 308 00:12:30,516 --> 00:12:32,418 Oh, yeah, the, uh, human-soul thing. 309 00:12:32,418 --> 00:12:35,254 Yeah, everybody knows that. 310 00:12:35,254 --> 00:12:36,322 Well, shit. 311 00:12:36,322 --> 00:12:38,891 I mean, he was clearly high. 312 00:12:38,891 --> 00:12:41,094 Oh, my God. Did you call the police? 313 00:12:41,094 --> 00:12:42,562 Oh, you're making fun of me? 314 00:12:42,562 --> 00:12:44,197 Really, really funny stuff. [ Laughs ] 315 00:12:44,197 --> 00:12:45,898 He also left a mess, by the way, which I'm cleaning up. 316 00:12:45,898 --> 00:12:47,600 He's a teenager we employ for two hours 317 00:12:47,600 --> 00:12:48,835 while I'm right next door. 318 00:12:48,835 --> 00:12:50,103 Lower the bar a little -- Nobody died. 319 00:12:50,103 --> 00:12:51,771 That's your bar now? Super. 320 00:12:51,771 --> 00:12:53,006 Hey, why don't we just let the kids 321 00:12:53,006 --> 00:12:54,374 hang out by themselves, huh, 322 00:12:54,374 --> 00:12:56,376 put out some knives and aerosol cans, 323 00:12:56,376 --> 00:12:57,644 see what happens? 324 00:12:59,512 --> 00:13:01,547 David. 325 00:13:01,547 --> 00:13:03,282 I don't think that tone is necessary. 326 00:13:03,282 --> 00:13:04,784 I appreciate you coming home early, 327 00:13:04,784 --> 00:13:06,452 but it's not enough. 328 00:13:06,452 --> 00:13:07,987 If you have a problem with Gabriel 329 00:13:07,987 --> 00:13:09,455 and you're dead-set against daycare, 330 00:13:09,455 --> 00:13:11,057 then let's start interviewing nannies, 331 00:13:11,057 --> 00:13:13,393 because I need five hours a day. 332 00:13:13,393 --> 00:13:14,894 [ Moans ] 333 00:13:14,894 --> 00:13:17,664 Stop rubbing your face like a crazy person 334 00:13:17,664 --> 00:13:19,132 and use your words. 335 00:13:19,132 --> 00:13:20,833 Three years old, right? 336 00:13:20,833 --> 00:13:22,769 We agreed that before we started talking 337 00:13:22,769 --> 00:13:24,103 about nannies and daycare, 338 00:13:24,103 --> 00:13:25,905 the girls would be three years old. 339 00:13:25,905 --> 00:13:27,473 And it's not the U.S. fucking Constitution. 340 00:13:27,473 --> 00:13:29,509 This is a discussion we had a million years ago. 341 00:13:29,509 --> 00:13:31,110 You know what this is? 342 00:13:31,110 --> 00:13:33,780 Every since Hannah moved in next door, 343 00:13:33,780 --> 00:13:35,648 the only thing I can say that doesn't piss you off 344 00:13:35,648 --> 00:13:37,650 is "Yes, honey." 345 00:13:37,650 --> 00:13:39,118 And it's bullshit. 346 00:13:39,118 --> 00:13:43,956 [ TV plays indistinctly ] 347 00:13:43,956 --> 00:13:47,727 Me, wine, bathtub -- You know the drill. 348 00:13:47,727 --> 00:13:55,101 ♪♪ 349 00:13:55,101 --> 00:13:57,303 Fucking Fluppies. 350 00:13:57,303 --> 00:13:59,305 [ Insects chirping ] 351 00:13:59,305 --> 00:14:01,607 Kim: Jett did the sweetest thing. 352 00:14:01,607 --> 00:14:03,009 She saw this man -- 353 00:14:03,009 --> 00:14:04,777 quite dirty with this long, tangled beard... 354 00:14:04,777 --> 00:14:06,079 Oh. [ Laughs ] 355 00:14:06,079 --> 00:14:07,146 ...walking along this rocky road, 356 00:14:07,146 --> 00:14:08,347 and you know what she did? 357 00:14:08,347 --> 00:14:09,682 She gave that man 358 00:14:09,682 --> 00:14:12,218 her favorite Isabel Marant sandals. 359 00:14:12,218 --> 00:14:13,086 [ Gasps ] 360 00:14:13,086 --> 00:14:14,854 How amazing. 361 00:14:14,854 --> 00:14:17,223 It's, uh, breathtaking, apparently. 362 00:14:17,223 --> 00:14:18,825 [ Quietly ] Really? 363 00:14:18,825 --> 00:14:21,694 Building a bridge, one act of kindness at time, 364 00:14:21,694 --> 00:14:24,130 never asking for recognition or -- 365 00:14:24,130 --> 00:14:25,398 I got a gorgeous photo. 366 00:14:25,398 --> 00:14:27,233 It's being framed as we speak. 367 00:14:27,233 --> 00:14:28,801 Kim has such an eye. 368 00:14:28,801 --> 00:14:30,803 We only had to reenact once. 369 00:14:30,803 --> 00:14:32,839 You can see it on our Instagram and Facebook pages. 370 00:14:32,839 --> 00:14:35,041 And in the July issue of "Curve" magazine. 371 00:14:35,041 --> 00:14:36,576 [ Normal voice ] That's so selfless. 372 00:14:36,576 --> 00:14:38,311 It's really...touching. 373 00:14:38,311 --> 00:14:42,582 But that's not why we invited you. 374 00:14:42,582 --> 00:14:44,083 We're adopting a baby. 375 00:14:44,083 --> 00:14:45,918 Yay! 376 00:14:45,918 --> 00:14:47,520 Wait, I thought we all knew that. 377 00:14:47,520 --> 00:14:49,522 Kylie said that's why you went to Venezuela. 378 00:14:49,522 --> 00:14:51,991 But it's official now! 379 00:14:51,991 --> 00:14:53,960 [ Squealing, laughter ] 380 00:14:53,960 --> 00:14:55,027 Ah! 381 00:14:55,027 --> 00:14:57,230 Oh, sit -- not necessary. 382 00:14:57,230 --> 00:15:00,333 [ Clears throat ] 383 00:15:00,333 --> 00:15:02,368 [ Exhales sharply ] 384 00:15:02,368 --> 00:15:04,504 [ Clears throat ] 385 00:15:04,504 --> 00:15:06,806 Oh, no. I'm -- I'm -- I'm okay. Thank you. 386 00:15:06,806 --> 00:15:08,641 You don't like the 2011 Bordeaux? 387 00:15:08,641 --> 00:15:10,143 We practically stole it. 388 00:15:10,143 --> 00:15:13,780 $350 for a Wine Spectator Top 25 -- 389 00:15:13,780 --> 00:15:15,882 Don't tell anyone. We could get arrested. 390 00:15:15,882 --> 00:15:17,483 Oh, well, head for the border. 391 00:15:17,483 --> 00:15:19,352 I'm terrible at keeping secrets. 392 00:15:22,155 --> 00:15:24,257 So, when's your bundle of joy gonna show up? 393 00:15:24,257 --> 00:15:25,458 [ Coughs ] 394 00:15:25,458 --> 00:15:27,126 Do you plan to adopt or inseminate? 395 00:15:27,126 --> 00:15:28,461 I think you should adopt. 396 00:15:28,461 --> 00:15:30,463 There's so many children in this world -- 397 00:15:30,463 --> 00:15:32,532 Neither of us wants any children 398 00:15:32,532 --> 00:15:36,135 of any shape, size, or color. 399 00:15:36,135 --> 00:15:39,405 Is she gonna be okay? 400 00:15:39,405 --> 00:15:41,808 She walked into a wall right before we came here, 401 00:15:41,808 --> 00:15:43,609 and I'm begging to think she's concussed... 402 00:15:43,609 --> 00:15:45,378 Excuse me. ...so we should probably just get her out of here 403 00:15:45,378 --> 00:15:48,815 and to a hospital, like, right away. 404 00:15:48,815 --> 00:15:49,916 Come on. Let's go, babe. 405 00:15:49,916 --> 00:15:52,585 Thank you for having me. 406 00:15:57,290 --> 00:15:59,725 ♪ Pinch me ♪ 407 00:15:59,725 --> 00:16:02,929 ♪ And wake me from this slumber ♪ 408 00:16:02,929 --> 00:16:10,503 [ TV plays indistinctly ] 409 00:16:10,503 --> 00:16:13,339 [ Sighs ] 410 00:16:13,339 --> 00:16:15,842 [ Laughs ] 411 00:16:15,842 --> 00:16:17,543 What's --? 412 00:16:17,543 --> 00:16:19,478 Is something the matter? 413 00:16:19,478 --> 00:16:20,680 Yeah. 414 00:16:20,680 --> 00:16:23,115 My stalker dad showed up again. 415 00:16:23,115 --> 00:16:25,785 There's this persistent little voice in my head 416 00:16:25,785 --> 00:16:27,787 saying that he's up to something. 417 00:16:27,787 --> 00:16:29,488 Hmm. 418 00:16:29,488 --> 00:16:30,990 You think your estranged father 419 00:16:30,990 --> 00:16:33,826 came to town to pull off a long con, 420 00:16:33,826 --> 00:16:35,828 steal your dozens of dollars? 421 00:16:35,828 --> 00:16:36,996 Shut up. 422 00:16:36,996 --> 00:16:41,334 Ow! [ Scoffs ] 423 00:16:41,334 --> 00:16:43,169 I got an idea. Why don't we take him to dinner? 424 00:16:43,169 --> 00:16:46,939 [ Scoffs ] Oh, yeah. 425 00:16:46,939 --> 00:16:51,043 Aww, my boyfriend meeting my dad. 426 00:16:51,043 --> 00:16:53,446 I mean, if he hadn't been an adulterous drunk 427 00:16:53,446 --> 00:16:54,814 who abandoned me 428 00:16:54,814 --> 00:16:56,382 and you and I hadn't met while I was escorting 429 00:16:56,382 --> 00:16:58,551 and then started pulling threesomes with your wife, 430 00:16:58,551 --> 00:17:02,121 then that would be so fucking [laughs] adorable. 431 00:17:02,121 --> 00:17:07,760 [ Snorts ] 432 00:17:07,760 --> 00:17:09,061 Wait. You're serious? 433 00:17:09,061 --> 00:17:11,063 I am serious. 434 00:17:11,063 --> 00:17:13,933 Want to meet my dad? 435 00:17:13,933 --> 00:17:16,335 We both know you were born without an intuition gland, 436 00:17:16,335 --> 00:17:21,107 so I can smoke him out, see if he's on the up and up. 437 00:17:21,107 --> 00:17:22,074 What? 438 00:17:22,074 --> 00:17:24,076 And if not...boom. 439 00:17:24,076 --> 00:17:26,545 I'll take him out. [ Laughs ] 440 00:17:28,881 --> 00:17:31,217 [ Bottle clatters ] 441 00:17:33,786 --> 00:17:37,857 You're very cute when you're trying to take care of me. 442 00:17:37,857 --> 00:17:45,865 ♪♪ 443 00:17:45,865 --> 00:17:49,335 Jack Trakarsky? 444 00:17:49,335 --> 00:17:53,539 Yes? 445 00:17:53,539 --> 00:17:56,042 [ Inhales softly ] 446 00:17:56,042 --> 00:18:01,013 ♪♪ 447 00:18:01,013 --> 00:18:03,082 My phone. 448 00:18:05,217 --> 00:18:07,653 It's right there. Mm-hmm. 449 00:18:07,653 --> 00:18:09,121 Yep. What? 450 00:18:09,121 --> 00:18:10,890 Oh, it's Nina problems. 451 00:18:13,960 --> 00:18:15,227 I-I didn't even hear it. 452 00:18:15,227 --> 00:18:17,797 Yeah, well, you know what they say. 453 00:18:17,797 --> 00:18:21,400 Ears -- first to go. 454 00:18:21,400 --> 00:18:23,235 Mwah! Bye. 455 00:18:23,235 --> 00:18:24,603 I thought it was the knees. 456 00:18:24,603 --> 00:18:26,772 Those, too. 457 00:18:26,772 --> 00:18:27,907 ♪♪ 458 00:18:27,907 --> 00:18:29,775 I almost proposed to Jack. 459 00:18:29,775 --> 00:18:31,610 That's awesome! 460 00:18:31,610 --> 00:18:32,979 Nina? 461 00:18:32,979 --> 00:18:35,281 Nina: Hmm? 462 00:18:35,281 --> 00:18:37,984 Why is Shaun making dinner in your kitchen? 463 00:18:37,984 --> 00:18:40,586 Oh, wait, wait -- Are you two doing it? 464 00:18:40,586 --> 00:18:42,488 Please. He's basically my slave. 465 00:18:42,488 --> 00:18:43,923 Huh? 466 00:18:43,923 --> 00:18:48,995 Okay, well, then, I'm gonna go, so... 467 00:18:48,995 --> 00:18:50,296 Can you just add everything 468 00:18:50,296 --> 00:18:52,331 and let it simmer for 15 minutes? 469 00:18:52,331 --> 00:18:54,567 Unfortunately, I can't paint your bedroom 470 00:18:54,567 --> 00:18:55,568 on Saturday anymore. 471 00:18:55,568 --> 00:18:56,769 Uhh. 472 00:18:56,769 --> 00:18:58,104 [ Groans ] 473 00:18:58,104 --> 00:19:02,508 [ Inhales sharply ] 474 00:19:02,508 --> 00:19:05,878 Okay, whatever that is, it's not healthy. 475 00:19:05,878 --> 00:19:08,381 Yeah, that would worry me 476 00:19:08,381 --> 00:19:09,982 coming from just about anybody else. 477 00:19:09,982 --> 00:19:12,318 Uh, back to my almost proposal. 478 00:19:12,318 --> 00:19:13,919 Okay. 479 00:19:13,919 --> 00:19:15,755 Let's really drill into that while you massage my feet. 480 00:19:15,755 --> 00:19:17,790 In what world do people massage your feet all the time? 481 00:19:17,790 --> 00:19:20,326 Mm, I haven't named it yet, but I'm the queen, 482 00:19:20,326 --> 00:19:23,562 I never get hangovers, and I can eat whatever I want. 483 00:19:23,562 --> 00:19:25,331 Spill it -- So, how did you go 484 00:19:25,331 --> 00:19:27,566 from "Slow the fuck down" to almost proposing? 485 00:19:27,566 --> 00:19:31,203 Okay, I love him, he wants to meet my dad, 486 00:19:31,203 --> 00:19:32,371 there was pizza. 487 00:19:32,371 --> 00:19:34,073 Oh, yeah, heady blend. 488 00:19:34,073 --> 00:19:37,009 Dude, the words were in my mouth. 489 00:19:37,009 --> 00:19:40,980 Five more seconds, I would have a ring on my finger. 490 00:19:40,980 --> 00:19:42,415 What ring? There's -- There's a ring? 491 00:19:42,415 --> 00:19:44,717 Yeah, well, I-I'm not sure, 492 00:19:44,717 --> 00:19:46,685 but I-I think he hid my engagement ring 493 00:19:46,685 --> 00:19:48,320 in his underwear drawer. 494 00:19:48,320 --> 00:19:49,989 [ Chuckling ] You haven't looked? 495 00:19:49,989 --> 00:19:51,724 No. No, no, no, no, no. 496 00:19:51,724 --> 00:19:53,392 Ooh, interesting. 497 00:19:53,392 --> 00:19:55,127 And why do you think that is? 498 00:19:55,127 --> 00:19:58,064 Um... 499 00:19:58,064 --> 00:20:00,399 Well, it's obvious. 500 00:20:00,399 --> 00:20:03,035 I'm -- I'm terrified that it's really there, 501 00:20:03,035 --> 00:20:04,970 and I'm equally terrified that it's not. 502 00:20:04,970 --> 00:20:09,842 Mm! Mm-hmm. Hmm. 503 00:20:09,842 --> 00:20:11,911 Okay, so what happened after you almost proposed? 504 00:20:11,911 --> 00:20:13,312 Well, that's the thing. 505 00:20:13,312 --> 00:20:15,314 I--I-I faked a Nina emergency, 506 00:20:15,314 --> 00:20:17,817 and I, like, ran the fuck out of there. 507 00:20:17,817 --> 00:20:19,919 Okay, so you parent-trapped him with his wife, 508 00:20:19,919 --> 00:20:21,887 pulled the nostalgic threesome with her, 509 00:20:21,887 --> 00:20:24,557 you shot down his proposal to you, 510 00:20:24,557 --> 00:20:25,825 almost proposed to him, 511 00:20:25,825 --> 00:20:27,660 and then you randomly sprinted out. 512 00:20:27,660 --> 00:20:29,195 No, there's no point. What is your point? 513 00:20:29,195 --> 00:20:30,229 It just makes me feel way better 514 00:20:30,229 --> 00:20:31,730 about my own mental health. 515 00:20:31,730 --> 00:20:33,666 Like, I feel really good about myself right now. 516 00:20:33,666 --> 00:20:36,469 You're the worst. 517 00:20:36,469 --> 00:20:38,070 [ Groans ] 518 00:20:38,070 --> 00:20:40,406 ♪♪ 519 00:20:40,406 --> 00:20:48,380 ♪ Got my own way ♪ 520 00:20:48,380 --> 00:20:50,049 Emma: Oh, no more. 521 00:20:50,049 --> 00:20:51,684 Please, God, no more. 522 00:20:51,684 --> 00:20:52,818 [ Toilet flushes ] 523 00:20:52,818 --> 00:20:56,522 Oh, this is so fucked up. 524 00:20:56,522 --> 00:20:57,523 Hi. 525 00:21:00,659 --> 00:21:02,194 Um... 526 00:21:02,194 --> 00:21:03,462 Take your time. 527 00:21:03,462 --> 00:21:04,797 What? 528 00:21:04,797 --> 00:21:07,066 Watching you whip up some five-star bullshit 529 00:21:07,066 --> 00:21:09,401 is often more enjoyable than the bullshit itself. 530 00:21:09,401 --> 00:21:12,972 Do Super Lesbians cook with scallops or nuts? 531 00:21:12,972 --> 00:21:14,607 Or chicken? 532 00:21:14,607 --> 00:21:17,710 If it's undercooked, I also have issues with chicken. 533 00:21:17,710 --> 00:21:19,578 Perhaps it was the foam. 534 00:21:22,214 --> 00:21:23,816 You're pregnant. 535 00:21:23,816 --> 00:21:27,319 I am that, yes, 536 00:21:27,319 --> 00:21:31,624 for which I am very, very sorry. 537 00:21:35,895 --> 00:21:39,198 Will you say something? 538 00:21:39,198 --> 00:21:40,766 Please. Anything. 539 00:21:49,275 --> 00:21:50,476 [ Siren wails in distance ] 540 00:21:50,476 --> 00:21:52,978 Emma: What? No. It's my fault. 541 00:21:52,978 --> 00:21:54,880 Before you left, I should've explained to you 542 00:21:54,880 --> 00:21:56,382 that there is no version of closure 543 00:21:56,382 --> 00:21:59,385 that requires a man's penis. 544 00:21:59,385 --> 00:22:00,586 Well, I -- Stop. 545 00:22:00,586 --> 00:22:01,787 I swear to God, if you say 546 00:22:01,787 --> 00:22:03,189 that there is a version of closure 547 00:22:03,189 --> 00:22:05,124 where you confirm your homosexuality 548 00:22:05,124 --> 00:22:08,861 by having unsatisfactory intercourse with your husband, 549 00:22:08,861 --> 00:22:10,963 I swear I will...snap. 550 00:22:10,963 --> 00:22:12,598 Do you hear me? 551 00:22:12,598 --> 00:22:14,800 Yeah. 552 00:22:14,800 --> 00:22:17,102 I hear you. 553 00:22:17,102 --> 00:22:19,004 What was I thinking? 554 00:22:19,004 --> 00:22:20,439 God, I know better. 555 00:22:20,439 --> 00:22:22,875 I fucking know better -- goddamn tourist lesbian. 556 00:22:22,875 --> 00:22:24,210 No. 557 00:22:24,210 --> 00:22:28,447 No, I was a tourist lesbian, but now... 558 00:22:28,447 --> 00:22:31,650 now I am a permanent resident. 559 00:22:31,650 --> 00:22:35,688 Ky, I'm sorry. 560 00:22:35,688 --> 00:22:37,990 It was a massive mistake, 561 00:22:37,990 --> 00:22:40,292 and now the universe is seriously fucking with me, 562 00:22:40,292 --> 00:22:41,193 which... [ Laughs ] 563 00:22:41,193 --> 00:22:43,596 ...which I deserve. 564 00:22:43,596 --> 00:22:46,932 Did you have unprotected sex with a man, Emma? 565 00:22:46,932 --> 00:22:48,801 Yeah? 566 00:22:48,801 --> 00:22:51,537 Then leave the fucking universe out of it. 567 00:22:51,537 --> 00:22:54,006 God damn it, Kylie, if it wasn't a mistake, 568 00:22:54,006 --> 00:22:56,008 I would still be in Portland and not here with you 569 00:22:56,008 --> 00:23:00,779 begging for your forgiveness. 570 00:23:00,779 --> 00:23:04,950 If you still want this, I still want this. 571 00:23:04,950 --> 00:23:14,827 ♪♪ 572 00:23:14,827 --> 00:23:18,063 I-I'm gonna... 573 00:23:18,063 --> 00:23:20,833 I'm gonna advance slowly. 574 00:23:20,833 --> 00:23:23,035 I can get some assurance you're not gonna punch me, 575 00:23:23,035 --> 00:23:26,739 because I'm a bleeder. 576 00:23:26,739 --> 00:23:31,243 Love favors the bold. 577 00:23:31,243 --> 00:23:33,012 It's a lazy and shitty excuse, 578 00:23:33,012 --> 00:23:36,248 but I honestly have no idea how it happened. 579 00:23:36,248 --> 00:23:39,285 And as soon as it did, we -- we both realized 580 00:23:39,285 --> 00:23:41,854 Mistake? it was a massive -- 581 00:23:41,854 --> 00:23:44,657 Yeah. 582 00:23:44,657 --> 00:23:46,425 Absolutely. 583 00:23:46,425 --> 00:23:51,930 ♪♪ 584 00:23:51,930 --> 00:23:57,436 ♪♪ 585 00:23:57,436 --> 00:24:01,273 Meaning this is still not something you want? 586 00:24:01,273 --> 00:24:04,109 It's not something that we want? 587 00:24:04,109 --> 00:24:10,983 ♪♪ 588 00:24:10,983 --> 00:24:13,285 I'll go with you. 589 00:24:16,555 --> 00:24:20,092 [ Birds chirping ] 590 00:24:20,092 --> 00:24:27,333 ♪♪ 591 00:24:27,333 --> 00:24:28,967 [ Groans ] 592 00:24:28,967 --> 00:24:30,302 What? 593 00:24:30,302 --> 00:24:32,271 Sorry. Go back to sleep. 594 00:24:32,271 --> 00:24:33,639 [ Moans ] 595 00:24:33,639 --> 00:24:35,941 I got to pee, and your face was there 596 00:24:35,941 --> 00:24:38,944 looking all soft and pretty, so I couldn't resist. 597 00:24:38,944 --> 00:24:42,014 Come here. 598 00:24:42,014 --> 00:24:43,916 Don't put the words "pee" and "your face" 599 00:24:43,916 --> 00:24:47,619 that close together in a sentence again. 600 00:24:47,619 --> 00:24:49,455 Noted. 601 00:24:49,455 --> 00:24:51,623 Hey, Jack... 602 00:24:56,261 --> 00:24:57,896 [ Exhales sharply ] 603 00:24:57,896 --> 00:25:00,466 Uh, if you would've told me two months ago 604 00:25:00,466 --> 00:25:02,067 that I would be saying this, 605 00:25:02,067 --> 00:25:05,437 I would've laughed in your face, but... 606 00:25:07,573 --> 00:25:09,808 I do want you to meet my father. 607 00:25:09,808 --> 00:25:11,877 Yeah? 608 00:25:11,877 --> 00:25:14,880 He's been walking me to school for over a month, 609 00:25:14,880 --> 00:25:20,085 and he's always on time and he always brings me coffee. 610 00:25:20,085 --> 00:25:22,321 He asks about you. 611 00:25:22,321 --> 00:25:23,555 He thinks I'm hiding something, 612 00:25:23,555 --> 00:25:26,658 like maybe you're a Cocker Spaniel 613 00:25:26,658 --> 00:25:32,030 or super old or a super-old Cocker Spaniel, 614 00:25:32,030 --> 00:25:33,499 or a -- 615 00:25:33,499 --> 00:25:35,567 Mm. 616 00:25:35,567 --> 00:25:39,338 Meetin' your dad -- sweet. 617 00:25:39,338 --> 00:25:40,973 Yeah. 618 00:25:40,973 --> 00:25:42,307 It's often a precursor to -- 619 00:25:42,307 --> 00:25:44,810 Don't. 620 00:25:44,810 --> 00:25:47,045 Go pee. 621 00:25:50,416 --> 00:25:53,051 [ Door opens, closes ] 622 00:25:58,390 --> 00:26:03,362 [ Toilet flushes ] 623 00:26:03,362 --> 00:26:05,864 [ Door opens ] 624 00:26:05,864 --> 00:26:09,435 [ Door closes ] 625 00:26:09,435 --> 00:26:11,570 Oh, you're back? 626 00:26:11,570 --> 00:26:12,771 Come here. 627 00:26:12,771 --> 00:26:16,608 I'm keeping your side warm. 628 00:26:16,608 --> 00:26:18,644 I missed you so much. 629 00:26:18,644 --> 00:26:20,712 While I was peeing? Yeah. 630 00:26:20,712 --> 00:26:26,051 ♪♪ 631 00:26:26,051 --> 00:26:28,454 [ Indistinct chatter ] 632 00:26:28,454 --> 00:26:38,263 ♪♪ 633 00:26:38,263 --> 00:26:48,106 ♪♪ 634 00:26:48,106 --> 00:26:51,944 You have a right to know. 635 00:26:56,248 --> 00:27:03,922 ♪♪ 636 00:27:03,922 --> 00:27:11,697 ♪♪ 637 00:27:11,697 --> 00:27:19,438 ♪♪ 638 00:27:19,438 --> 00:27:27,179 ♪♪ 40638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.