All language subtitles for You.Me.Her.S03E04.Inconceivable
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,106 --> 00:00:07,374
Previously on "You Me Her"...
2
00:00:07,374 --> 00:00:08,942
What...the fuck?
3
00:00:08,942 --> 00:00:11,345
Oh, this day has
really taken a turn.
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,480
Whether it was the two of us
or the three of us,
5
00:00:13,480 --> 00:00:15,115
this never
should have happened.
6
00:00:15,115 --> 00:00:17,384
If you walk out that door,
don't call, don't text.
7
00:00:17,384 --> 00:00:18,819
You are dead to me.
8
00:00:18,819 --> 00:00:21,054
-You saw your dad?
-What's the idea here?
9
00:00:21,054 --> 00:00:22,823
I'm walking you
to school.
10
00:00:22,823 --> 00:00:25,025
Carmen: But you're still
getting divorced Monday
11
00:00:25,025 --> 00:00:26,460
and driving back
to Seattle?
12
00:00:26,460 --> 00:00:28,262
I start a business
and ask for some support,
13
00:00:28,262 --> 00:00:29,997
and suddenly you're
working on a Saturday,
14
00:00:29,997 --> 00:00:32,366
and you come home after
the girls are fed and in bed?
15
00:00:32,366 --> 00:00:34,101
So you seriously think
I stayed at work
16
00:00:34,101 --> 00:00:35,636
late on a Saturday
to piss you off?
17
00:00:35,636 --> 00:00:38,105
And you haven't even started
community placement.
18
00:00:38,105 --> 00:00:40,207
We help them with résumés,
job applications,
19
00:00:40,207 --> 00:00:41,475
that kind of thing.
20
00:00:41,475 --> 00:00:42,809
What do I do
in the meantime?
21
00:00:42,809 --> 00:00:44,845
Hang out.
Get to know them.
22
00:00:44,845 --> 00:00:46,847
Oh, oh, oh, oh!
Dudes, they get
crazy anxious
23
00:00:46,847 --> 00:00:48,815
when they're sitting across
from a beautiful woman.
24
00:00:48,815 --> 00:00:50,317
Are you anxious
right now?
25
00:00:50,317 --> 00:00:51,985
I'm always anxious
around you.
26
00:00:51,985 --> 00:00:54,488
Jack: Izzy. From the moment
I opened that hotel room door --
27
00:00:54,488 --> 00:00:55,822
Izzy: Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
28
00:00:55,822 --> 00:00:57,858
Are you about to
propose to me right now?
29
00:00:57,858 --> 00:00:59,159
What? No.
30
00:00:59,159 --> 00:01:01,328
Well, congratulations.
You're pregnant.
31
00:01:01,328 --> 00:01:03,096
You have got to be
fucking kidding me.
32
00:01:03,096 --> 00:01:06,433
♪♪
33
00:01:06,433 --> 00:01:09,336
Doctor:
[ Distorted ] Emma?
34
00:01:09,336 --> 00:01:10,737
Hey, uh, are you okay?
35
00:01:10,737 --> 00:01:12,973
Did you hear what I said?
36
00:01:14,841 --> 00:01:17,577
You need to take
a deep breath.
37
00:01:17,577 --> 00:01:20,614
Okay? You really need to
just...calm yourself.
38
00:01:20,614 --> 00:01:22,082
It's all good.
39
00:01:22,082 --> 00:01:26,586
[ Breathing shakily ]
40
00:01:26,586 --> 00:01:34,761
♪♪
41
00:01:34,761 --> 00:01:36,596
[ Exhales sharply ]
42
00:01:45,839 --> 00:01:48,608
Kylie:
[ Distorted ] Em.
43
00:01:48,608 --> 00:01:50,043
Emma.
44
00:01:50,043 --> 00:01:51,845
[ Normal voice ] Emma!
45
00:01:51,845 --> 00:01:53,213
Oh, um...
[ Telephone rings in distance ]
46
00:01:53,213 --> 00:01:55,716
-Hey, you.
-Is everything okay?
47
00:01:55,716 --> 00:01:57,184
Uh, yeah. Yeah.
48
00:01:57,184 --> 00:01:59,252
No. Things are, um --
They're good.
49
00:01:59,252 --> 00:02:03,523
They're -- They're
really, really...super.
50
00:02:03,523 --> 00:02:05,959
They are, um...
51
00:02:05,959 --> 00:02:07,227
They're super.
52
00:02:07,227 --> 00:02:09,296
Okay. Stop nodding.
53
00:02:12,332 --> 00:02:14,801
Maybe you're coming down
with a little something?
54
00:02:14,801 --> 00:02:17,237
[ Chuckles ]
That's one way to put it.
55
00:02:17,237 --> 00:02:19,006
[ Breathes deeply ]
56
00:02:19,006 --> 00:02:21,241
[ Indistinct conversations ]
57
00:02:21,241 --> 00:02:28,749
♪♪
58
00:02:28,749 --> 00:02:36,223
♪♪
59
00:02:36,223 --> 00:02:37,657
Howdy.
60
00:02:37,657 --> 00:02:39,626
Howdy.
61
00:02:39,626 --> 00:02:40,794
Wow.
62
00:02:40,794 --> 00:02:43,730
So, what was it
last night?
63
00:02:43,730 --> 00:02:45,766
Why do you always want to know
about my weird dreams?
64
00:02:45,766 --> 00:02:46,900
I'm the therapist.
65
00:02:46,900 --> 00:02:48,435
They always
crack me up.
66
00:02:48,435 --> 00:02:50,437
I decided it meant
you're a genius.
67
00:02:50,437 --> 00:02:52,906
Well, it does.
68
00:02:52,906 --> 00:02:55,675
Okay, well,
I was drifting down
69
00:02:55,675 --> 00:02:58,178
this big, slow river
on a pizza-shaped floatie,
70
00:02:58,178 --> 00:03:00,280
and I passed Jack
sitting on the riverbed
71
00:03:00,280 --> 00:03:02,816
with his feet in the water,
72
00:03:02,816 --> 00:03:04,084
and there was
a real-life tiger
73
00:03:04,084 --> 00:03:06,686
just calming resting
beside him.
74
00:03:06,686 --> 00:03:08,422
Oh, and the tiger
was wearing my clothes.
75
00:03:08,422 --> 00:03:09,256
I don't know.
76
00:03:09,256 --> 00:03:11,158
[ Laughs ]
77
00:03:11,158 --> 00:03:13,460
Oh, man, the way
your mind works, Peanut.
78
00:03:13,460 --> 00:03:15,295
Don't.
79
00:03:15,295 --> 00:03:16,696
Sorry.
80
00:03:16,696 --> 00:03:19,900
[ Siren wails in distance ]
81
00:03:19,900 --> 00:03:23,537
How long are you gonna keep
showing up like this?
82
00:03:23,537 --> 00:03:27,240
Until you forgive me
or my project ends --
83
00:03:27,240 --> 00:03:29,509
whichever comes first.
84
00:03:29,509 --> 00:03:31,812
And then what? You're just
gonna disappear again
85
00:03:31,812 --> 00:03:33,413
like a drunk ghost
in the night?
86
00:03:33,413 --> 00:03:36,416
"Drunk ghost
in the night."
87
00:03:36,416 --> 00:03:37,717
Oh, right.
88
00:03:37,717 --> 00:03:39,052
I'm funny when
I'm trying to be mean --
89
00:03:39,052 --> 00:03:40,987
so fucking annoying.
90
00:03:40,987 --> 00:03:44,491
I'm not gonna ghost
on you.
91
00:03:44,491 --> 00:03:46,827
What? That's a saying, right?
Kids say that.
92
00:03:46,827 --> 00:03:49,563
Yes, but you
definitely shouldn't.
93
00:03:49,563 --> 00:03:51,498
[ Scoffs ]
94
00:03:51,498 --> 00:03:59,806
♪♪
95
00:03:59,806 --> 00:04:02,142
[ Knocks at door ]
96
00:04:02,142 --> 00:04:05,245
Hello?
97
00:04:05,245 --> 00:04:08,215
[ Knocks ]
98
00:04:08,215 --> 00:04:10,250
Do you have
an appointment?
99
00:04:12,719 --> 00:04:14,921
You can just come in.
100
00:04:18,291 --> 00:04:20,260
[ Breathily ]
I'm very troubled, Doctor.
101
00:04:20,260 --> 00:04:22,362
Oh, no.
102
00:04:22,362 --> 00:04:23,930
Oh, yes.
103
00:04:23,930 --> 00:04:26,533
Well, um, okay.
104
00:04:26,533 --> 00:04:28,135
Could you
be more specific --
105
00:04:28,135 --> 00:04:32,539
maybe using a breathier voice
with crazier eyes,
106
00:04:32,539 --> 00:04:36,076
like Winona Ryder eyes?
107
00:04:36,076 --> 00:04:38,979
See it.
108
00:04:38,979 --> 00:04:41,882
I'm very into the idea
of getting caught.
109
00:04:41,882 --> 00:04:43,783
Is that bad?
110
00:04:43,783 --> 00:04:46,720
Am I bad?
111
00:04:46,720 --> 00:04:48,488
It's chronic exhibitionism,
112
00:04:48,488 --> 00:04:52,058
level three paraphilia --
s-serious stuff.
113
00:04:52,058 --> 00:04:54,461
Say that again.
114
00:04:54,461 --> 00:05:01,768
Level. Three.
Paraphilia.
115
00:05:01,768 --> 00:05:04,137
You know what I like.
116
00:05:04,137 --> 00:05:06,206
♪ So touch me ♪
117
00:05:06,206 --> 00:05:07,207
♪ Touch me ♪
118
00:05:07,207 --> 00:05:09,476
♪ Touch me ♪
119
00:05:09,476 --> 00:05:12,145
♪ And touch me again ♪
120
00:05:12,145 --> 00:05:14,214
♪ Yeah, touch me ♪
121
00:05:14,214 --> 00:05:15,215
♪ Touch me ♪
122
00:05:15,215 --> 00:05:17,017
♪ Touch me ♪
123
00:05:17,017 --> 00:05:18,818
♪ I know you... ♪
124
00:05:18,818 --> 00:05:20,453
You know, I didn't actually
come here to office-fuck you.
125
00:05:20,453 --> 00:05:21,621
[ Groans ]
126
00:05:21,621 --> 00:05:23,590
I know.
I was just saying "Hey."
127
00:05:23,590 --> 00:05:25,292
I'm on my way
to Directions.
128
00:05:25,292 --> 00:05:26,993
You know
what they say --
129
00:05:26,993 --> 00:05:29,763
"Life is what happens
when you're busy
making other plans."
130
00:05:29,763 --> 00:05:32,699
Please stop quoting
motivational posters.
131
00:05:32,699 --> 00:05:37,037
It's an occupational
hazard.
[ Laughs ]
132
00:05:37,037 --> 00:05:41,041
I, um...
this, um...
133
00:05:41,041 --> 00:05:42,209
Wow.
[ Music stops ]
134
00:05:42,209 --> 00:05:44,477
Your erection
is very distracting.
135
00:05:44,477 --> 00:05:46,646
Oh. Imagine how it is
from this end.
136
00:05:46,646 --> 00:05:50,684
[ Giggles ]
137
00:05:50,684 --> 00:05:51,985
These are cute.
138
00:05:51,985 --> 00:05:53,320
Mm-hmm.
139
00:05:53,320 --> 00:05:54,554
You know what would
look really good
140
00:05:54,554 --> 00:05:56,323
on this tiny finger
right there?
141
00:05:56,323 --> 00:05:58,258
Jack, stop.
142
00:05:58,258 --> 00:06:00,360
I know.
143
00:06:00,360 --> 00:06:03,029
You literally got divorced
a month and a half ago,
144
00:06:03,029 --> 00:06:04,664
and you know that
I need to focus on, like,
145
00:06:04,664 --> 00:06:06,766
getting
my life-shit sorted.
146
00:06:06,766 --> 00:06:08,768
Mm.
How will I know?
147
00:06:08,768 --> 00:06:11,538
Um, but I have
an idea.
148
00:06:11,538 --> 00:06:13,206
Okay.
149
00:06:13,206 --> 00:06:17,711
Why don't I propose to you
when you least expect it?
150
00:06:17,711 --> 00:06:20,580
Okay, but you're gonna
have to ask Gabe
151
00:06:20,580 --> 00:06:22,048
for permission first.
152
00:06:22,048 --> 00:06:24,050
Okay.
We're a highly
traditional family.
153
00:06:24,050 --> 00:06:25,518
Mm.
[ Inhales sharply ]
Yeah.
154
00:06:25,518 --> 00:06:28,188
Uh, my insider tip
would be to offer him goats.
155
00:06:28,188 --> 00:06:29,456
Seems reasonable.
156
00:06:29,456 --> 00:06:31,224
That should get it done.
157
00:06:35,328 --> 00:06:36,329
Look, I have to go.
158
00:06:36,329 --> 00:06:37,931
No.
I know.
159
00:06:37,931 --> 00:06:41,534
I have to save more
hard-scrabble teens, you see?
160
00:06:41,534 --> 00:06:43,203
[ Giggles ]
161
00:06:43,203 --> 00:06:44,738
I'm kidding.
I'm not saving anybody.
162
00:06:44,738 --> 00:06:46,339
I'm just getting
free manicures.
163
00:06:46,339 --> 00:06:48,074
Mm.
I love you.
164
00:06:48,074 --> 00:06:49,943
I love you.
165
00:06:49,943 --> 00:06:55,749
♪♪
166
00:06:55,749 --> 00:07:01,521
♪♪
167
00:07:01,521 --> 00:07:03,757
8 ball, corner pocket.
168
00:07:06,092 --> 00:07:08,428
God damn it!
169
00:07:08,428 --> 00:07:09,562
Rematch.
170
00:07:09,562 --> 00:07:11,164
Uh, no.
It's Sasha's turn.
171
00:07:11,164 --> 00:07:12,432
I'll humiliate you
again later.
172
00:07:12,432 --> 00:07:14,634
Hey, don't get too cocky,
White Guilt.
173
00:07:14,634 --> 00:07:16,503
That's how
all kingpins fall.
174
00:07:16,503 --> 00:07:19,306
Yeah, yeah, yeah.
Have a seat.
175
00:07:19,306 --> 00:07:21,141
Will you help me?
176
00:07:21,141 --> 00:07:24,411
Um, ah, racker is just
right under there.
177
00:07:24,411 --> 00:07:33,486
[ Pool balls clatter ]
178
00:07:33,486 --> 00:07:34,454
You want to break?
179
00:07:34,454 --> 00:07:35,522
[ Scoffs ] No.
180
00:07:35,522 --> 00:07:36,423
You sure?
Mm-hmm.
181
00:07:36,423 --> 00:07:38,124
Okay.
182
00:07:38,124 --> 00:07:39,559
Will you
pass me that?
183
00:07:39,559 --> 00:07:46,599
Thank you.
184
00:07:46,599 --> 00:07:48,768
How'd you
get so good?
185
00:07:48,768 --> 00:07:52,238
Uh, well,
when I was a kid,
186
00:07:52,238 --> 00:07:54,407
my dad used to leave me
at a bar while he did --
187
00:07:54,407 --> 00:07:55,842
I don't know -- God knows what
in the back.
188
00:07:55,842 --> 00:07:57,644
The bartender
felt sorry for me,
189
00:07:57,644 --> 00:07:59,279
so she taught me
how to play.
190
00:07:59,279 --> 00:08:02,415
By the time I was 12,
I could beat her.
191
00:08:02,415 --> 00:08:03,950
Huh.
192
00:08:03,950 --> 00:08:06,219
Yeah,
boo-hoo, right?
193
00:08:06,219 --> 00:08:08,722
The upside is I made
all my college beer money
194
00:08:08,722 --> 00:08:12,258
sharking arrogant frat boys,
so that was good.
195
00:08:14,060 --> 00:08:15,662
My dad...
196
00:08:15,662 --> 00:08:18,331
Heaven for him
would be Willy Wonka's factory
197
00:08:18,331 --> 00:08:20,300
but filled with
all the drugs.
198
00:08:20,300 --> 00:08:23,570
[ Scoffs ]
199
00:08:23,570 --> 00:08:24,738
Mom?
200
00:08:24,738 --> 00:08:26,906
Dead. Yours?
201
00:08:26,906 --> 00:08:30,009
Vodka and pills --
mostly pills.
202
00:08:30,009 --> 00:08:31,344
Blows.
203
00:08:31,344 --> 00:08:33,380
Hmm, pretty sure dead mom
is worse.
204
00:08:33,380 --> 00:08:36,683
Oh, yeah -- dead mom
wins every time.
205
00:08:36,683 --> 00:08:41,388
[ Chuckles ]
206
00:08:41,388 --> 00:08:44,190
[ Pool balls clatter ]
207
00:08:44,190 --> 00:08:45,892
I'm getting this sinking feeling
it's gonna be
208
00:08:45,892 --> 00:08:47,794
another five years before
she's ready to have a kid.
209
00:08:47,794 --> 00:08:50,797
[ Grunts ]
210
00:08:50,797 --> 00:08:52,966
What'd you expect?
I mean, she's 27.
211
00:08:52,966 --> 00:08:57,137
Yeah, which j-just --
just happens to be
212
00:08:57,137 --> 00:08:58,805
the national average,
by the way.
213
00:08:58,805 --> 00:09:00,874
For women
getting PhDs?
214
00:09:00,874 --> 00:09:04,577
Fair, but she was super into it
before Emma left.
215
00:09:04,577 --> 00:09:07,247
All caught up
in the crazy.
216
00:09:07,247 --> 00:09:08,615
[ Ball smacks ]
217
00:09:08,615 --> 00:09:10,583
Do you think...
there's anything like
218
00:09:10,583 --> 00:09:15,455
those therapeutic
pet cafés
219
00:09:15,455 --> 00:09:21,127
except with babies
instead of cats and dogs?
220
00:09:21,127 --> 00:09:22,595
[ Ball bounces ]
221
00:09:22,595 --> 00:09:23,863
I know,
it's weird.
222
00:09:23,863 --> 00:09:27,734
I'm like that
super-weird baby dude.
223
00:09:27,734 --> 00:09:29,602
Until you
impregnate someone,
224
00:09:29,602 --> 00:09:32,939
you can just keep bribing
your preternaturally wise nephew
225
00:09:32,939 --> 00:09:36,443
to do this father/son shit
with you.
226
00:09:36,443 --> 00:09:38,745
Fine, but I'm gonna have to
start giving you some advice.
227
00:09:38,745 --> 00:09:40,280
Go ahead.
228
00:09:40,280 --> 00:09:42,749
You need some --
some insider tips
229
00:09:42,749 --> 00:09:44,584
on scoring a girlfriend?
230
00:09:44,584 --> 00:09:46,986
[ Scoffs ]
I've got three of those.
231
00:09:49,255 --> 00:09:50,924
Fuck.
232
00:09:50,924 --> 00:09:56,262
♪♪
233
00:09:56,262 --> 00:09:58,598
Babe.
Yep?
234
00:09:58,598 --> 00:10:00,266
We got to go soon,
so you're gonna have to
235
00:10:00,266 --> 00:10:01,401
wrap up the standing coma.
236
00:10:01,401 --> 00:10:05,438
Oh, yeah, cool.
A-Absolutely.
237
00:10:05,438 --> 00:10:07,707
Seriously, are you sick
for real?
238
00:10:07,707 --> 00:10:09,476
Uh, I think, maybe.
239
00:10:09,476 --> 00:10:10,777
You know, I haven't been
sleeping well lately,
240
00:10:10,777 --> 00:10:12,312
and my -- my left ear
is clogged,
241
00:10:12,312 --> 00:10:14,047
which is
very disorienting.
242
00:10:14,047 --> 00:10:15,381
I also think
I'm coming down
243
00:10:15,381 --> 00:10:16,816
off the Halloran Building,
you know,
244
00:10:16,816 --> 00:10:18,751
a little "Ahh!"
followed by some "Uhh."
245
00:10:18,751 --> 00:10:20,119
That's a lot of stuff.
246
00:10:20,119 --> 00:10:22,255
It really is.
247
00:10:22,255 --> 00:10:24,123
But it's rally time.
248
00:10:24,123 --> 00:10:26,092
Jett and Kim
are one of Seattle's
249
00:10:26,092 --> 00:10:28,361
top five lesbian
power couples,
250
00:10:28,361 --> 00:10:30,864
and if they like us,
we get matching broaches
251
00:10:30,864 --> 00:10:33,566
based on Georgia O'Keeffe's
"Black Iris."
252
00:10:33,566 --> 00:10:35,902
So cool.
Like a pride thing?
253
00:10:36,870 --> 00:10:38,371
No, babe,
I'm just kidding.
254
00:10:38,371 --> 00:10:40,273
We're not really getting
matching vagina broaches.
255
00:10:40,273 --> 00:10:42,509
Yeah, I knew that.
256
00:10:44,944 --> 00:10:46,946
Maybe you should
go get dressed.
257
00:10:46,946 --> 00:10:48,081
Yeah.
258
00:10:51,217 --> 00:10:52,552
[ Groaning ] I'll just
clean this up.
259
00:10:52,552 --> 00:10:53,953
Let me by.
260
00:10:53,953 --> 00:10:55,121
I'll just take care
of everything here.
261
00:10:55,121 --> 00:10:56,389
That's great.
262
00:10:56,389 --> 00:10:57,690
[ Normal voice ]
Leave this out here --
263
00:10:57,690 --> 00:10:59,826
Your banana
on the coffee table?
264
00:11:03,396 --> 00:11:04,264
Gabriel?
265
00:11:04,264 --> 00:11:05,465
Hmm?
266
00:11:05,465 --> 00:11:07,600
Did you feed this
to Callie?
267
00:11:07,600 --> 00:11:09,035
Uh, yeah.
I think so.
268
00:11:09,035 --> 00:11:11,337
This is Lily's food.
This is for an infant.
269
00:11:11,337 --> 00:11:13,006
She didn't seem to mind.
270
00:11:13,006 --> 00:11:15,875
Callie's a toddler.
She gets solid food.
271
00:11:15,875 --> 00:11:17,777
We left Dino Nuggets for her
in the fridge.
272
00:11:17,777 --> 00:11:18,978
She loves Dino Nuggets.
273
00:11:18,978 --> 00:11:20,547
Didn't strike me
as nutritious.
274
00:11:20,547 --> 00:11:22,649
I-I made a judgment call.
275
00:11:22,649 --> 00:11:24,017
Also, I ate them.
276
00:11:24,017 --> 00:11:26,185
Unbelievable.
277
00:11:26,185 --> 00:11:27,820
I promised her
Dino Nuggets,
278
00:11:27,820 --> 00:11:30,757
and you fed her this whipped --
whatever the hell this is.
279
00:11:30,757 --> 00:11:31,824
She must have been
devastated.
280
00:11:31,824 --> 00:11:33,493
Dave.
281
00:11:33,493 --> 00:11:35,328
Yes?
282
00:11:35,328 --> 00:11:37,430
Come here. Sit down.
You need to see this.
283
00:11:37,430 --> 00:11:38,865
What, the "Fluppies"?
284
00:11:38,865 --> 00:11:40,466
I've seen, like,
a thousand hours of this shit.
285
00:11:40,466 --> 00:11:42,302
It's basically
a hypnotic babysitter.
286
00:11:42,302 --> 00:11:45,672
Dude,
they're so beautiful.
287
00:11:45,672 --> 00:11:47,307
The one that's cooing
is empathy,
288
00:11:47,307 --> 00:11:48,675
the orange one is joy,
289
00:11:48,675 --> 00:11:51,110
and the red one
is unconditional love.
290
00:11:51,110 --> 00:11:53,479
They all live together
in Fluppville,
291
00:11:53,479 --> 00:11:55,715
which is the human soul.
292
00:11:55,715 --> 00:11:57,216
With every adventure,
293
00:11:57,216 --> 00:12:00,553
they're just figuring it
all out together, you know?
294
00:12:00,553 --> 00:12:01,821
And the maps they get
295
00:12:01,821 --> 00:12:03,823
from the Dalmatian-professor
thing --
296
00:12:03,823 --> 00:12:06,659
I mean, that's --
that's the journey of life.
297
00:12:06,659 --> 00:12:08,161
[ Door opens in distance ]
298
00:12:08,161 --> 00:12:10,330
Maybe it's their Bible.
I'm not really sure yet.
299
00:12:10,330 --> 00:12:12,231
[ Door closes ]
300
00:12:13,533 --> 00:12:15,001
Hi, hi, hi, hi, hi.
301
00:12:15,001 --> 00:12:16,502
Extremely.
302
00:12:16,502 --> 00:12:19,005
Later.
303
00:12:19,005 --> 00:12:22,709
Thank you, Gabriel.
304
00:12:22,709 --> 00:12:24,210
You want to know
what young Socrates did?
305
00:12:24,210 --> 00:12:27,213
He fed Lily's food to Callie
and ate the Dino Nuggets
306
00:12:27,213 --> 00:12:29,182
because he's so stoned
he thinks the "Fluppies"
307
00:12:29,182 --> 00:12:30,516
have some deeper meaning.
308
00:12:30,516 --> 00:12:32,418
Oh, yeah,
the, uh, human-soul thing.
309
00:12:32,418 --> 00:12:35,254
Yeah, everybody
knows that.
310
00:12:35,254 --> 00:12:36,322
Well, shit.
311
00:12:36,322 --> 00:12:38,891
I mean,
he was clearly high.
312
00:12:38,891 --> 00:12:41,094
Oh, my God.
Did you call the police?
313
00:12:41,094 --> 00:12:42,562
Oh, you're
making fun of me?
314
00:12:42,562 --> 00:12:44,197
Really, really
funny stuff.
[ Laughs ]
315
00:12:44,197 --> 00:12:45,898
He also left a mess, by the way,
which I'm cleaning up.
316
00:12:45,898 --> 00:12:47,600
He's a teenager
we employ for two hours
317
00:12:47,600 --> 00:12:48,835
while I'm right next door.
318
00:12:48,835 --> 00:12:50,103
Lower the bar a little --
Nobody died.
319
00:12:50,103 --> 00:12:51,771
That's your bar now?
Super.
320
00:12:51,771 --> 00:12:53,006
Hey, why don't we just
let the kids
321
00:12:53,006 --> 00:12:54,374
hang out
by themselves, huh,
322
00:12:54,374 --> 00:12:56,376
put out some knives
and aerosol cans,
323
00:12:56,376 --> 00:12:57,644
see what happens?
324
00:12:59,512 --> 00:13:01,547
David.
325
00:13:01,547 --> 00:13:03,282
I don't think that tone
is necessary.
326
00:13:03,282 --> 00:13:04,784
I appreciate you
coming home early,
327
00:13:04,784 --> 00:13:06,452
but it's not enough.
328
00:13:06,452 --> 00:13:07,987
If you have a problem
with Gabriel
329
00:13:07,987 --> 00:13:09,455
and you're dead-set
against daycare,
330
00:13:09,455 --> 00:13:11,057
then let's start
interviewing nannies,
331
00:13:11,057 --> 00:13:13,393
because I need
five hours a day.
332
00:13:13,393 --> 00:13:14,894
[ Moans ]
333
00:13:14,894 --> 00:13:17,664
Stop rubbing your face
like a crazy person
334
00:13:17,664 --> 00:13:19,132
and use your words.
335
00:13:19,132 --> 00:13:20,833
Three years old,
right?
336
00:13:20,833 --> 00:13:22,769
We agreed that
before we started talking
337
00:13:22,769 --> 00:13:24,103
about nannies
and daycare,
338
00:13:24,103 --> 00:13:25,905
the girls would be
three years old.
339
00:13:25,905 --> 00:13:27,473
And it's not the U.S.
fucking Constitution.
340
00:13:27,473 --> 00:13:29,509
This is a discussion we had
a million years ago.
341
00:13:29,509 --> 00:13:31,110
You know what
this is?
342
00:13:31,110 --> 00:13:33,780
Every since Hannah
moved in next door,
343
00:13:33,780 --> 00:13:35,648
the only thing I can say
that doesn't piss you off
344
00:13:35,648 --> 00:13:37,650
is "Yes, honey."
345
00:13:37,650 --> 00:13:39,118
And it's bullshit.
346
00:13:39,118 --> 00:13:43,956
[ TV plays indistinctly ]
347
00:13:43,956 --> 00:13:47,727
Me, wine, bathtub --
You know the drill.
348
00:13:47,727 --> 00:13:55,101
♪♪
349
00:13:55,101 --> 00:13:57,303
Fucking Fluppies.
350
00:13:57,303 --> 00:13:59,305
[ Insects chirping ]
351
00:13:59,305 --> 00:14:01,607
Kim: Jett did
the sweetest thing.
352
00:14:01,607 --> 00:14:03,009
She saw this man --
353
00:14:03,009 --> 00:14:04,777
quite dirty with
this long, tangled beard...
354
00:14:04,777 --> 00:14:06,079
Oh. [ Laughs ]
355
00:14:06,079 --> 00:14:07,146
...walking along
this rocky road,
356
00:14:07,146 --> 00:14:08,347
and you know
what she did?
357
00:14:08,347 --> 00:14:09,682
She gave that man
358
00:14:09,682 --> 00:14:12,218
her favorite
Isabel Marant sandals.
359
00:14:12,218 --> 00:14:13,086
[ Gasps ]
360
00:14:13,086 --> 00:14:14,854
How amazing.
361
00:14:14,854 --> 00:14:17,223
It's, uh, breathtaking,
apparently.
362
00:14:17,223 --> 00:14:18,825
[ Quietly ] Really?
363
00:14:18,825 --> 00:14:21,694
Building a bridge, one act
of kindness at time,
364
00:14:21,694 --> 00:14:24,130
never asking
for recognition or --
365
00:14:24,130 --> 00:14:25,398
I got a gorgeous photo.
366
00:14:25,398 --> 00:14:27,233
It's being framed
as we speak.
367
00:14:27,233 --> 00:14:28,801
Kim has such an eye.
368
00:14:28,801 --> 00:14:30,803
We only had
to reenact once.
369
00:14:30,803 --> 00:14:32,839
You can see it on our Instagram
and Facebook pages.
370
00:14:32,839 --> 00:14:35,041
And in the July issue
of "Curve" magazine.
371
00:14:35,041 --> 00:14:36,576
[ Normal voice ]
That's so selfless.
372
00:14:36,576 --> 00:14:38,311
It's really...touching.
373
00:14:38,311 --> 00:14:42,582
But that's not why
we invited you.
374
00:14:42,582 --> 00:14:44,083
We're adopting a baby.
375
00:14:44,083 --> 00:14:45,918
Yay!
376
00:14:45,918 --> 00:14:47,520
Wait, I thought
we all knew that.
377
00:14:47,520 --> 00:14:49,522
Kylie said that's why
you went to Venezuela.
378
00:14:49,522 --> 00:14:51,991
But it's official now!
379
00:14:51,991 --> 00:14:53,960
[ Squealing, laughter ]
380
00:14:53,960 --> 00:14:55,027
Ah!
381
00:14:55,027 --> 00:14:57,230
Oh, sit --
not necessary.
382
00:14:57,230 --> 00:15:00,333
[ Clears throat ]
383
00:15:00,333 --> 00:15:02,368
[ Exhales sharply ]
384
00:15:02,368 --> 00:15:04,504
[ Clears throat ]
385
00:15:04,504 --> 00:15:06,806
Oh, no. I'm --
I'm -- I'm okay. Thank you.
386
00:15:06,806 --> 00:15:08,641
You don't like
the 2011 Bordeaux?
387
00:15:08,641 --> 00:15:10,143
We practically
stole it.
388
00:15:10,143 --> 00:15:13,780
$350 for a Wine Spectator
Top 25 --
389
00:15:13,780 --> 00:15:15,882
Don't tell anyone.
We could get arrested.
390
00:15:15,882 --> 00:15:17,483
Oh, well,
head for the border.
391
00:15:17,483 --> 00:15:19,352
I'm terrible
at keeping secrets.
392
00:15:22,155 --> 00:15:24,257
So, when's your bundle of joy
gonna show up?
393
00:15:24,257 --> 00:15:25,458
[ Coughs ]
394
00:15:25,458 --> 00:15:27,126
Do you plan to adopt
or inseminate?
395
00:15:27,126 --> 00:15:28,461
I think you
should adopt.
396
00:15:28,461 --> 00:15:30,463
There's so many children
in this world --
397
00:15:30,463 --> 00:15:32,532
Neither of us
wants any children
398
00:15:32,532 --> 00:15:36,135
of any shape, size,
or color.
399
00:15:36,135 --> 00:15:39,405
Is she gonna be okay?
400
00:15:39,405 --> 00:15:41,808
She walked into a wall
right before we came here,
401
00:15:41,808 --> 00:15:43,609
and I'm begging to think
she's concussed...
402
00:15:43,609 --> 00:15:45,378
Excuse me.
...so we should probably
just get her out of here
403
00:15:45,378 --> 00:15:48,815
and to a hospital,
like, right away.
404
00:15:48,815 --> 00:15:49,916
Come on.
Let's go, babe.
405
00:15:49,916 --> 00:15:52,585
Thank you for having me.
406
00:15:57,290 --> 00:15:59,725
♪ Pinch me ♪
407
00:15:59,725 --> 00:16:02,929
♪ And wake me
from this slumber ♪
408
00:16:02,929 --> 00:16:10,503
[ TV plays indistinctly ]
409
00:16:10,503 --> 00:16:13,339
[ Sighs ]
410
00:16:13,339 --> 00:16:15,842
[ Laughs ]
411
00:16:15,842 --> 00:16:17,543
What's --?
412
00:16:17,543 --> 00:16:19,478
Is something
the matter?
413
00:16:19,478 --> 00:16:20,680
Yeah.
414
00:16:20,680 --> 00:16:23,115
My stalker dad
showed up again.
415
00:16:23,115 --> 00:16:25,785
There's this persistent
little voice in my head
416
00:16:25,785 --> 00:16:27,787
saying that he's
up to something.
417
00:16:27,787 --> 00:16:29,488
Hmm.
418
00:16:29,488 --> 00:16:30,990
You think
your estranged father
419
00:16:30,990 --> 00:16:33,826
came to town to pull off
a long con,
420
00:16:33,826 --> 00:16:35,828
steal your
dozens of dollars?
421
00:16:35,828 --> 00:16:36,996
Shut up.
422
00:16:36,996 --> 00:16:41,334
Ow! [ Scoffs ]
423
00:16:41,334 --> 00:16:43,169
I got an idea.
Why don't we take him to dinner?
424
00:16:43,169 --> 00:16:46,939
[ Scoffs ]
Oh, yeah.
425
00:16:46,939 --> 00:16:51,043
Aww, my boyfriend
meeting my dad.
426
00:16:51,043 --> 00:16:53,446
I mean, if he hadn't been
an adulterous drunk
427
00:16:53,446 --> 00:16:54,814
who abandoned me
428
00:16:54,814 --> 00:16:56,382
and you and I hadn't met
while I was escorting
429
00:16:56,382 --> 00:16:58,551
and then started pulling
threesomes with your wife,
430
00:16:58,551 --> 00:17:02,121
then that would be
so fucking [laughs] adorable.
431
00:17:02,121 --> 00:17:07,760
[ Snorts ]
432
00:17:07,760 --> 00:17:09,061
Wait. You're serious?
433
00:17:09,061 --> 00:17:11,063
I am serious.
434
00:17:11,063 --> 00:17:13,933
Want to meet my dad?
435
00:17:13,933 --> 00:17:16,335
We both know you were born
without an intuition gland,
436
00:17:16,335 --> 00:17:21,107
so I can smoke him out,
see if he's on the up and up.
437
00:17:21,107 --> 00:17:22,074
What?
438
00:17:22,074 --> 00:17:24,076
And if not...boom.
439
00:17:24,076 --> 00:17:26,545
I'll take him out.
[ Laughs ]
440
00:17:28,881 --> 00:17:31,217
[ Bottle clatters ]
441
00:17:33,786 --> 00:17:37,857
You're very cute
when you're trying
to take care of me.
442
00:17:37,857 --> 00:17:45,865
♪♪
443
00:17:45,865 --> 00:17:49,335
Jack Trakarsky?
444
00:17:49,335 --> 00:17:53,539
Yes?
445
00:17:53,539 --> 00:17:56,042
[ Inhales softly ]
446
00:17:56,042 --> 00:18:01,013
♪♪
447
00:18:01,013 --> 00:18:03,082
My phone.
448
00:18:05,217 --> 00:18:07,653
It's right there.
Mm-hmm.
449
00:18:07,653 --> 00:18:09,121
Yep.
What?
450
00:18:09,121 --> 00:18:10,890
Oh, it's Nina problems.
451
00:18:13,960 --> 00:18:15,227
I-I didn't even hear it.
452
00:18:15,227 --> 00:18:17,797
Yeah, well,
you know what they say.
453
00:18:17,797 --> 00:18:21,400
Ears -- first to go.
454
00:18:21,400 --> 00:18:23,235
Mwah! Bye.
455
00:18:23,235 --> 00:18:24,603
I thought it was
the knees.
456
00:18:24,603 --> 00:18:26,772
Those, too.
457
00:18:26,772 --> 00:18:27,907
♪♪
458
00:18:27,907 --> 00:18:29,775
I almost proposed
to Jack.
459
00:18:29,775 --> 00:18:31,610
That's awesome!
460
00:18:31,610 --> 00:18:32,979
Nina?
461
00:18:32,979 --> 00:18:35,281
Nina: Hmm?
462
00:18:35,281 --> 00:18:37,984
Why is Shaun making dinner
in your kitchen?
463
00:18:37,984 --> 00:18:40,586
Oh, wait, wait --
Are you two doing it?
464
00:18:40,586 --> 00:18:42,488
Please.
He's basically my slave.
465
00:18:42,488 --> 00:18:43,923
Huh?
466
00:18:43,923 --> 00:18:48,995
Okay, well, then,
I'm gonna go, so...
467
00:18:48,995 --> 00:18:50,296
Can you just
add everything
468
00:18:50,296 --> 00:18:52,331
and let it simmer
for 15 minutes?
469
00:18:52,331 --> 00:18:54,567
Unfortunately,
I can't paint your bedroom
470
00:18:54,567 --> 00:18:55,568
on Saturday anymore.
471
00:18:55,568 --> 00:18:56,769
Uhh.
472
00:18:56,769 --> 00:18:58,104
[ Groans ]
473
00:18:58,104 --> 00:19:02,508
[ Inhales sharply ]
474
00:19:02,508 --> 00:19:05,878
Okay, whatever that is,
it's not healthy.
475
00:19:05,878 --> 00:19:08,381
Yeah, that would worry me
476
00:19:08,381 --> 00:19:09,982
coming from
just about anybody else.
477
00:19:09,982 --> 00:19:12,318
Uh, back to
my almost proposal.
478
00:19:12,318 --> 00:19:13,919
Okay.
479
00:19:13,919 --> 00:19:15,755
Let's really drill into that
while you massage my feet.
480
00:19:15,755 --> 00:19:17,790
In what world do people
massage your feet all the time?
481
00:19:17,790 --> 00:19:20,326
Mm, I haven't named it yet,
but I'm the queen,
482
00:19:20,326 --> 00:19:23,562
I never get hangovers,
and I can eat whatever I want.
483
00:19:23,562 --> 00:19:25,331
Spill it --
So, how did you go
484
00:19:25,331 --> 00:19:27,566
from "Slow the fuck down"
to almost proposing?
485
00:19:27,566 --> 00:19:31,203
Okay, I love him,
he wants to meet my dad,
486
00:19:31,203 --> 00:19:32,371
there was pizza.
487
00:19:32,371 --> 00:19:34,073
Oh, yeah, heady blend.
488
00:19:34,073 --> 00:19:37,009
Dude, the words
were in my mouth.
489
00:19:37,009 --> 00:19:40,980
Five more seconds, I would have
a ring on my finger.
490
00:19:40,980 --> 00:19:42,415
What ring?
There's -- There's a ring?
491
00:19:42,415 --> 00:19:44,717
Yeah, well,
I-I'm not sure,
492
00:19:44,717 --> 00:19:46,685
but I-I think he hid
my engagement ring
493
00:19:46,685 --> 00:19:48,320
in his underwear drawer.
494
00:19:48,320 --> 00:19:49,989
[ Chuckling ]
You haven't looked?
495
00:19:49,989 --> 00:19:51,724
No. No, no,
no, no, no.
496
00:19:51,724 --> 00:19:53,392
Ooh, interesting.
497
00:19:53,392 --> 00:19:55,127
And why do you
think that is?
498
00:19:55,127 --> 00:19:58,064
Um...
499
00:19:58,064 --> 00:20:00,399
Well, it's obvious.
500
00:20:00,399 --> 00:20:03,035
I'm -- I'm terrified
that it's really there,
501
00:20:03,035 --> 00:20:04,970
and I'm equally terrified
that it's not.
502
00:20:04,970 --> 00:20:09,842
Mm!
Mm-hmm. Hmm.
503
00:20:09,842 --> 00:20:11,911
Okay, so what happened
after you almost proposed?
504
00:20:11,911 --> 00:20:13,312
Well, that's the thing.
505
00:20:13,312 --> 00:20:15,314
I--I-I faked
a Nina emergency,
506
00:20:15,314 --> 00:20:17,817
and I, like,
ran the fuck out of there.
507
00:20:17,817 --> 00:20:19,919
Okay, so you parent-trapped him
with his wife,
508
00:20:19,919 --> 00:20:21,887
pulled the nostalgic threesome
with her,
509
00:20:21,887 --> 00:20:24,557
you shot down
his proposal to you,
510
00:20:24,557 --> 00:20:25,825
almost proposed to him,
511
00:20:25,825 --> 00:20:27,660
and then you randomly
sprinted out.
512
00:20:27,660 --> 00:20:29,195
No, there's no point.
What is your point?
513
00:20:29,195 --> 00:20:30,229
It just makes me feel
way better
514
00:20:30,229 --> 00:20:31,730
about my own mental health.
515
00:20:31,730 --> 00:20:33,666
Like, I feel really good
about myself right now.
516
00:20:33,666 --> 00:20:36,469
You're the worst.
517
00:20:36,469 --> 00:20:38,070
[ Groans ]
518
00:20:38,070 --> 00:20:40,406
♪♪
519
00:20:40,406 --> 00:20:48,380
♪ Got my own way ♪
520
00:20:48,380 --> 00:20:50,049
Emma: Oh, no more.
521
00:20:50,049 --> 00:20:51,684
Please, God, no more.
522
00:20:51,684 --> 00:20:52,818
[ Toilet flushes ]
523
00:20:52,818 --> 00:20:56,522
Oh, this is
so fucked up.
524
00:20:56,522 --> 00:20:57,523
Hi.
525
00:21:00,659 --> 00:21:02,194
Um...
526
00:21:02,194 --> 00:21:03,462
Take your time.
527
00:21:03,462 --> 00:21:04,797
What?
528
00:21:04,797 --> 00:21:07,066
Watching you whip up
some five-star bullshit
529
00:21:07,066 --> 00:21:09,401
is often more enjoyable
than the bullshit itself.
530
00:21:09,401 --> 00:21:12,972
Do Super Lesbians
cook with scallops or nuts?
531
00:21:12,972 --> 00:21:14,607
Or chicken?
532
00:21:14,607 --> 00:21:17,710
If it's undercooked, I also have
issues with chicken.
533
00:21:17,710 --> 00:21:19,578
Perhaps it was
the foam.
534
00:21:22,214 --> 00:21:23,816
You're pregnant.
535
00:21:23,816 --> 00:21:27,319
I am that, yes,
536
00:21:27,319 --> 00:21:31,624
for which I am
very, very sorry.
537
00:21:35,895 --> 00:21:39,198
Will you say something?
538
00:21:39,198 --> 00:21:40,766
Please. Anything.
539
00:21:49,275 --> 00:21:50,476
[ Siren wails in distance ]
540
00:21:50,476 --> 00:21:52,978
Emma: What? No.
It's my fault.
541
00:21:52,978 --> 00:21:54,880
Before you left,
I should've explained to you
542
00:21:54,880 --> 00:21:56,382
that there is
no version of closure
543
00:21:56,382 --> 00:21:59,385
that requires
a man's penis.
544
00:21:59,385 --> 00:22:00,586
Well, I --
Stop.
545
00:22:00,586 --> 00:22:01,787
I swear to God,
if you say
546
00:22:01,787 --> 00:22:03,189
that there is
a version of closure
547
00:22:03,189 --> 00:22:05,124
where you confirm
your homosexuality
548
00:22:05,124 --> 00:22:08,861
by having unsatisfactory
intercourse with your husband,
549
00:22:08,861 --> 00:22:10,963
I swear I will...snap.
550
00:22:10,963 --> 00:22:12,598
Do you hear me?
551
00:22:12,598 --> 00:22:14,800
Yeah.
552
00:22:14,800 --> 00:22:17,102
I hear you.
553
00:22:17,102 --> 00:22:19,004
What was I thinking?
554
00:22:19,004 --> 00:22:20,439
God, I know better.
555
00:22:20,439 --> 00:22:22,875
I fucking know better --
goddamn tourist lesbian.
556
00:22:22,875 --> 00:22:24,210
No.
557
00:22:24,210 --> 00:22:28,447
No, I was
a tourist lesbian, but now...
558
00:22:28,447 --> 00:22:31,650
now I am
a permanent resident.
559
00:22:31,650 --> 00:22:35,688
Ky, I'm sorry.
560
00:22:35,688 --> 00:22:37,990
It was a massive mistake,
561
00:22:37,990 --> 00:22:40,292
and now the universe
is seriously fucking with me,
562
00:22:40,292 --> 00:22:41,193
which...
[ Laughs ]
563
00:22:41,193 --> 00:22:43,596
...which I deserve.
564
00:22:43,596 --> 00:22:46,932
Did you have unprotected sex
with a man, Emma?
565
00:22:46,932 --> 00:22:48,801
Yeah?
566
00:22:48,801 --> 00:22:51,537
Then leave the fucking universe
out of it.
567
00:22:51,537 --> 00:22:54,006
God damn it, Kylie,
if it wasn't a mistake,
568
00:22:54,006 --> 00:22:56,008
I would still be in Portland
and not here with you
569
00:22:56,008 --> 00:23:00,779
begging for
your forgiveness.
570
00:23:00,779 --> 00:23:04,950
If you still want this,
I still want this.
571
00:23:04,950 --> 00:23:14,827
♪♪
572
00:23:14,827 --> 00:23:18,063
I-I'm gonna...
573
00:23:18,063 --> 00:23:20,833
I'm gonna advance slowly.
574
00:23:20,833 --> 00:23:23,035
I can get some assurance
you're not gonna punch me,
575
00:23:23,035 --> 00:23:26,739
because I'm a bleeder.
576
00:23:26,739 --> 00:23:31,243
Love favors the bold.
577
00:23:31,243 --> 00:23:33,012
It's a lazy
and shitty excuse,
578
00:23:33,012 --> 00:23:36,248
but I honestly have no idea
how it happened.
579
00:23:36,248 --> 00:23:39,285
And as soon as it did,
we -- we both realized
580
00:23:39,285 --> 00:23:41,854
Mistake?
it was a massive --
581
00:23:41,854 --> 00:23:44,657
Yeah.
582
00:23:44,657 --> 00:23:46,425
Absolutely.
583
00:23:46,425 --> 00:23:51,930
♪♪
584
00:23:51,930 --> 00:23:57,436
♪♪
585
00:23:57,436 --> 00:24:01,273
Meaning this is still not
something you want?
586
00:24:01,273 --> 00:24:04,109
It's not something
that we want?
587
00:24:04,109 --> 00:24:10,983
♪♪
588
00:24:10,983 --> 00:24:13,285
I'll go with you.
589
00:24:16,555 --> 00:24:20,092
[ Birds chirping ]
590
00:24:20,092 --> 00:24:27,333
♪♪
591
00:24:27,333 --> 00:24:28,967
[ Groans ]
592
00:24:28,967 --> 00:24:30,302
What?
593
00:24:30,302 --> 00:24:32,271
Sorry.
Go back to sleep.
594
00:24:32,271 --> 00:24:33,639
[ Moans ]
595
00:24:33,639 --> 00:24:35,941
I got to pee,
and your face was there
596
00:24:35,941 --> 00:24:38,944
looking all soft and pretty,
so I couldn't resist.
597
00:24:38,944 --> 00:24:42,014
Come here.
598
00:24:42,014 --> 00:24:43,916
Don't put the words
"pee" and "your face"
599
00:24:43,916 --> 00:24:47,619
that close together
in a sentence again.
600
00:24:47,619 --> 00:24:49,455
Noted.
601
00:24:49,455 --> 00:24:51,623
Hey, Jack...
602
00:24:56,261 --> 00:24:57,896
[ Exhales sharply ]
603
00:24:57,896 --> 00:25:00,466
Uh, if you would've told me
two months ago
604
00:25:00,466 --> 00:25:02,067
that I would
be saying this,
605
00:25:02,067 --> 00:25:05,437
I would've laughed
in your face, but...
606
00:25:07,573 --> 00:25:09,808
I do want you
to meet my father.
607
00:25:09,808 --> 00:25:11,877
Yeah?
608
00:25:11,877 --> 00:25:14,880
He's been walking me to school
for over a month,
609
00:25:14,880 --> 00:25:20,085
and he's always on time
and he always brings me coffee.
610
00:25:20,085 --> 00:25:22,321
He asks about you.
611
00:25:22,321 --> 00:25:23,555
He thinks
I'm hiding something,
612
00:25:23,555 --> 00:25:26,658
like maybe you're
a Cocker Spaniel
613
00:25:26,658 --> 00:25:32,030
or super old
or a super-old Cocker Spaniel,
614
00:25:32,030 --> 00:25:33,499
or a --
615
00:25:33,499 --> 00:25:35,567
Mm.
616
00:25:35,567 --> 00:25:39,338
Meetin' your dad --
sweet.
617
00:25:39,338 --> 00:25:40,973
Yeah.
618
00:25:40,973 --> 00:25:42,307
It's often
a precursor to --
619
00:25:42,307 --> 00:25:44,810
Don't.
620
00:25:44,810 --> 00:25:47,045
Go pee.
621
00:25:50,416 --> 00:25:53,051
[ Door opens, closes ]
622
00:25:58,390 --> 00:26:03,362
[ Toilet flushes ]
623
00:26:03,362 --> 00:26:05,864
[ Door opens ]
624
00:26:05,864 --> 00:26:09,435
[ Door closes ]
625
00:26:09,435 --> 00:26:11,570
Oh, you're back?
626
00:26:11,570 --> 00:26:12,771
Come here.
627
00:26:12,771 --> 00:26:16,608
I'm keeping
your side warm.
628
00:26:16,608 --> 00:26:18,644
I missed you so much.
629
00:26:18,644 --> 00:26:20,712
While I was peeing?
Yeah.
630
00:26:20,712 --> 00:26:26,051
♪♪
631
00:26:26,051 --> 00:26:28,454
[ Indistinct chatter ]
632
00:26:28,454 --> 00:26:38,263
♪♪
633
00:26:38,263 --> 00:26:48,106
♪♪
634
00:26:48,106 --> 00:26:51,944
You have
a right to know.
635
00:26:56,248 --> 00:27:03,922
♪♪
636
00:27:03,922 --> 00:27:11,697
♪♪
637
00:27:11,697 --> 00:27:19,438
♪♪
638
00:27:19,438 --> 00:27:27,179
♪♪
40638