All language subtitles for Wynonna.Earp.S02E09.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,124 --> 00:00:01,698 Previously on Wynonna Earp. 2 00:00:01,701 --> 00:00:03,250 You fell asleep entwined. 3 00:00:03,253 --> 00:00:04,620 It's a new thing. It's casual. 4 00:00:04,623 --> 00:00:05,601 My DNA test. 5 00:00:05,604 --> 00:00:06,968 You can't unsee the result. 6 00:00:06,971 --> 00:00:08,632 I'm not a child, Nicole. 7 00:00:08,635 --> 00:00:11,122 I should've known you two had something to do with the curse. 8 00:00:11,125 --> 00:00:12,995 - What do these Widows want? - Time. 9 00:00:12,998 --> 00:00:14,380 That little Tucker is dead. 10 00:00:14,382 --> 00:00:16,815 Hands on your head! Now! 11 00:00:16,817 --> 00:00:19,485 - Tucker! - We need to work fast 12 00:00:19,487 --> 00:00:22,688 - until we find the last seal. - The third seal? It's Doc's ring. 13 00:00:22,690 --> 00:00:26,054 A wedding ring, on the finger of the best gunslinger alive. 14 00:00:26,057 --> 00:00:29,810 If those bitches in black break it, Clootie the demon will rise. 15 00:00:37,305 --> 00:00:39,505 Hee-yeah! 16 00:00:39,507 --> 00:00:42,323 - I don't want to hurt you. - Oh, relax. Mama came to play. 17 00:00:42,326 --> 00:00:44,019 Well... I got a big stick in each hand. 18 00:00:44,022 --> 00:00:46,073 Been there, done that. Ended up with tennis elbow. 19 00:00:46,076 --> 00:00:48,891 Nice. Solid. Keep the enemy in mind. 20 00:00:52,820 --> 00:00:54,687 Bitches in black. Demon Clootie. 21 00:00:54,689 --> 00:00:56,889 - Kegels. - Oh, nice! 22 00:01:03,196 --> 00:01:04,904 - Ha! - Woo! High five! 23 00:01:04,907 --> 00:01:07,131 Good, good, good, good. Now, visualize someone you hate. 24 00:01:07,134 --> 00:01:09,501 - Nicole Haught, two days ago? - What?! 25 00:01:09,503 --> 00:01:11,637 I don't hate Nicole! We just had a fight. 26 00:01:11,639 --> 00:01:14,503 Mm! Let your opponent get 27 00:01:14,506 --> 00:01:16,542 into your head. This happens, you're a goner. Boom! 28 00:01:16,544 --> 00:01:19,678 Baby bump apology. 29 00:01:19,680 --> 00:01:21,947 Hey. 30 00:01:21,949 --> 00:01:24,316 You need to learn this, OK? 31 00:01:24,318 --> 00:01:26,081 'Cause the Widows are not playing to lose. 32 00:01:26,084 --> 00:01:28,787 Well, hell hath no fury like two bitches whose demon husband 33 00:01:28,789 --> 00:01:30,422 got shot by your... 34 00:01:30,424 --> 00:01:32,391 ancestor. Sounded a lot snappier in my head. 35 00:01:32,393 --> 00:01:34,586 You know, I still can't get over Constance being their 36 00:01:34,589 --> 00:01:37,396 sister-wife. Her outfits were so fiercely non-polygamous. 37 00:01:37,398 --> 00:01:39,365 And turns out she was the nice one. 38 00:01:39,367 --> 00:01:41,533 Demon Clootie rises, the other two 39 00:01:41,535 --> 00:01:44,196 are going to wreak havoc. So much revenge. 40 00:01:44,199 --> 00:01:46,099 We have to find the third seal. 41 00:01:48,037 --> 00:01:49,904 Uh... yeah, I'm going to put a pin in that. 42 00:01:49,907 --> 00:01:51,996 What?! We don't have time to put a pin in anything. 43 00:01:51,999 --> 00:01:53,538 - Just the tip. - Hey, I think 44 00:01:53,541 --> 00:01:56,281 it's best that we stick... I mean, focus on the Widows. 45 00:01:56,283 --> 00:01:58,684 - Do that. I need a favor. - Yeah. Anything. 46 00:01:58,687 --> 00:02:00,871 - What's up? - Uh... the night off. 47 00:02:00,874 --> 00:02:03,321 Why? Is it because of the whole... 48 00:02:03,324 --> 00:02:05,591 Dying and coming back to life? No, I'm just glad I didn't 49 00:02:05,593 --> 00:02:07,582 - reincarnate as a dung beetle. - Yeah. Me too. 50 00:02:07,585 --> 00:02:10,996 Yeah. And I'm gonna need the house too. 51 00:02:10,998 --> 00:02:12,931 More nesting? 52 00:02:12,933 --> 00:02:14,833 I just think we've reached maximum capacity 53 00:02:14,835 --> 00:02:16,572 in the decorative pillow department. 54 00:02:16,575 --> 00:02:19,438 OK, fine. Listen. Everyone will have the evening off. 55 00:02:19,440 --> 00:02:22,508 Boom, shakalaka! 56 00:02:22,510 --> 00:02:25,244 Hey! 57 00:02:25,246 --> 00:02:27,886 After we finish training, quitters! 58 00:02:27,889 --> 00:02:29,515 Come on. 59 00:02:29,517 --> 00:02:31,417 With great belly comes great responsibility. 60 00:02:31,419 --> 00:02:33,952 Eyes on the prize, peeps. 61 00:02:33,954 --> 00:02:36,388 Eyes on the prize. 62 00:02:38,000 --> 00:02:44,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 63 00:02:47,368 --> 00:02:49,079 Afternoon, sir. 64 00:02:49,082 --> 00:02:51,603 Your sign boasts of antiques and libations. 65 00:02:51,605 --> 00:02:53,605 If the latter includes whiskey, 66 00:02:53,607 --> 00:02:55,741 I'll have one of those. 67 00:03:02,616 --> 00:03:05,384 Sakes alive! 68 00:03:05,386 --> 00:03:08,993 Sir, that ring is a rarity 69 00:03:08,996 --> 00:03:11,230 Bring good coin if you're selling. 70 00:03:11,233 --> 00:03:13,792 I am not. 71 00:03:13,794 --> 00:03:16,894 - Surely you'll want to hear my offer? - Not in the least. 72 00:03:18,799 --> 00:03:21,567 Now here's a lovely piece 73 00:03:21,569 --> 00:03:23,324 for any wall, 74 00:03:23,327 --> 00:03:25,938 if you're looking for a gift. 75 00:03:25,940 --> 00:03:28,740 I have not come for anything but the... 76 00:03:28,742 --> 00:03:32,044 I'm partial to its homeyness. 77 00:03:32,046 --> 00:03:34,046 Its whimsy. 78 00:03:34,048 --> 00:03:36,982 Always pictured it in a bedroom. Perhaps a child's room. 79 00:03:36,984 --> 00:03:39,618 Wrap it up. 80 00:03:39,620 --> 00:03:41,653 I'll come back for it. 81 00:03:54,835 --> 00:03:57,669 Wrap it up? 82 00:03:57,671 --> 00:04:00,305 But Mr. Holliday, we're only 83 00:04:00,307 --> 00:04:03,041 just getting started. 84 00:04:03,214 --> 00:04:07,589 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 85 00:04:25,002 --> 00:04:27,032 Blood pressure's good. Heart rate is good. 86 00:04:27,034 --> 00:04:28,934 Temperature... still a little high, 87 00:04:28,936 --> 00:04:31,537 but other than that, kind of perfect. 88 00:04:31,539 --> 00:04:33,639 Better than anything Black Badge has ever given me. 89 00:04:33,641 --> 00:04:36,575 - Really? - Yeah. I mean, I guess 90 00:04:36,578 --> 00:04:39,745 you can give me at least like, six months' worth now, right? 91 00:04:39,747 --> 00:04:41,747 - Nuh-uh. - Because me coming here 92 00:04:41,749 --> 00:04:44,083 once a week isn't convenient for either one of us, right? 93 00:04:44,086 --> 00:04:46,585 The serum goes bad after eight days. 94 00:04:46,587 --> 00:04:49,606 This is the winning formula. 95 00:04:49,609 --> 00:04:52,575 Hey, I hate to pull rank, but... 96 00:04:52,578 --> 00:04:54,452 Since when? 97 00:04:54,455 --> 00:04:56,728 You need to accept this. 98 00:05:02,036 --> 00:05:04,469 "Forever Eternity." 99 00:05:04,471 --> 00:05:06,605 I know you guys think the apocalypse is nigh, 100 00:05:06,607 --> 00:05:08,574 but a gift card to a funeral home? 101 00:05:08,576 --> 00:05:10,642 Kind of weird. 102 00:05:10,644 --> 00:05:13,579 A spa, OK? Massages, facials, those type of things. 103 00:05:13,581 --> 00:05:15,881 Also, 30 percent off 104 00:05:15,883 --> 00:05:17,849 all services on Wednesdays. 105 00:05:17,851 --> 00:05:19,751 You two have done a lot for me. 106 00:05:19,753 --> 00:05:21,720 So... here. 107 00:05:21,722 --> 00:05:24,462 It's stupid. 108 00:05:24,465 --> 00:05:26,858 Look, I'm not really good at these things. 109 00:05:26,860 --> 00:05:28,860 So can you please take the God damn gift card, 110 00:05:28,862 --> 00:05:30,596 grab Doc Holliday and just... 111 00:05:30,598 --> 00:05:32,564 stick him in a hot tub. You're welcome. 112 00:05:32,566 --> 00:05:34,900 Can you really see Doc at a spa? 113 00:05:34,902 --> 00:05:36,969 Yeah. With you I can. 114 00:05:36,971 --> 00:05:38,971 Also some pretty sweet blackmail photos. 115 00:05:38,973 --> 00:05:40,572 Oh... yeah. 116 00:05:40,574 --> 00:05:43,076 I knew you had an ulterior motive. 117 00:05:43,079 --> 00:05:45,177 - Got me. - Hm. 118 00:05:45,179 --> 00:05:47,846 Thank you. 119 00:05:47,848 --> 00:05:49,915 See you later. 120 00:05:57,091 --> 00:05:59,124 That is beyond disturbing. 121 00:05:59,126 --> 00:06:02,884 - Sorry I was a no-show. - Just try not to miss 122 00:06:02,887 --> 00:06:04,563 - the actual birth. - Could I do that? 123 00:06:04,565 --> 00:06:06,832 - Physically impossible. - Well figure it out, slacker. 124 00:06:06,834 --> 00:06:10,168 - I thought you were good. - Oh, I'm phenomenal. 125 00:06:10,170 --> 00:06:13,983 So... are you gonna do it naturally? 126 00:06:13,986 --> 00:06:15,807 Through... through my... 127 00:06:15,809 --> 00:06:18,931 Yeah, that's where it... Right?! 128 00:06:18,934 --> 00:06:22,022 No! I mean... are you gonna do it drug-free? 129 00:06:22,025 --> 00:06:25,017 What medieval misogynist lets a woman go drug-free? 130 00:06:25,019 --> 00:06:26,985 I need all the drugs, yesterday. 131 00:06:26,987 --> 00:06:29,721 Well, I could mix you up a cocktail 132 00:06:29,723 --> 00:06:32,124 that will make birth feel like you're on a giant swan floatie 133 00:06:32,126 --> 00:06:34,059 being handfed chocolate by Chris Evans. 134 00:06:34,061 --> 00:06:35,961 Ooh! Captain, my Captain! 135 00:06:37,931 --> 00:06:39,831 Hey, handsome. 136 00:06:39,833 --> 00:06:43,035 You know you don't have to rock a straight razor 137 00:06:43,037 --> 00:06:44,870 - anymore, right? - He claimed 138 00:06:44,872 --> 00:06:48,173 that he "tripped" on something at the salt flats. 139 00:06:48,175 --> 00:06:51,571 - Some... thing? - And now I am going for dinner. 140 00:06:51,574 --> 00:06:53,845 At Wynonna's. 141 00:06:53,847 --> 00:06:56,715 Oh! 142 00:06:56,717 --> 00:06:59,551 Cool. Awesome. 143 00:06:59,553 --> 00:07:02,721 I'll see you soon. And I'll be in my truck. 144 00:07:04,525 --> 00:07:06,958 Well, feel free to lock up early. 145 00:07:06,960 --> 00:07:09,261 Sure. 146 00:07:09,263 --> 00:07:11,697 Aren't you gonna say goodnight? 147 00:07:11,699 --> 00:07:13,732 Goodnight. 148 00:07:24,678 --> 00:07:26,712 - She's very fit. - Yeah, 149 00:07:26,714 --> 00:07:28,547 one of the best cricket players on the Women in Blue. 150 00:07:28,549 --> 00:07:30,649 Yeah. She played an innings of 240. Yes! 151 00:07:30,651 --> 00:07:33,615 What?! There are 240 innings in cricket? Whoa. 152 00:07:33,618 --> 00:07:34,953 No. 153 00:07:34,955 --> 00:07:36,922 Yeah. 154 00:07:36,924 --> 00:07:39,091 Yeah. Duh! Come on. 155 00:07:39,093 --> 00:07:41,059 Since when do you care about cricket? 156 00:07:41,061 --> 00:07:42,745 I don't! But the boss man loves all sports 157 00:07:42,748 --> 00:07:43,962 and I want him to love me. 158 00:07:43,964 --> 00:07:46,064 - Professionally. - Subtle. 159 00:07:46,066 --> 00:07:48,633 Ugh! You know, I'm too hangry to have this conversation. 160 00:07:48,635 --> 00:07:50,769 - Who emptied out the kitchen? - Who do you think? 161 00:07:50,771 --> 00:07:52,771 She even brought her own grocery bags. 162 00:07:52,773 --> 00:07:55,173 Oh... right. Big dinner with Doc tonight. 163 00:07:55,175 --> 00:07:56,908 - Hey! - Oopsie. 164 00:07:56,910 --> 00:07:58,617 Um... 165 00:07:58,620 --> 00:08:01,218 So, where's Nicole? She's usually off by now. 166 00:08:01,221 --> 00:08:03,254 Hm! Speak of the devil. 167 00:08:03,257 --> 00:08:05,851 - Hey! Come on in. - Hey. 168 00:08:05,853 --> 00:08:08,887 Sorry to interrupt... whatever this is. 169 00:08:08,889 --> 00:08:10,856 A body's been found. 170 00:08:10,858 --> 00:08:12,991 Oh! You sure it wasn't someone else's body that you 171 00:08:12,993 --> 00:08:14,760 stole and hid because you thought you had the right 172 00:08:14,762 --> 00:08:16,567 to make that utterly-not-your decision? 173 00:08:16,570 --> 00:08:18,597 Why would Nicole steal a body? 174 00:08:18,599 --> 00:08:20,799 Shut up, Jeremy. 175 00:08:20,801 --> 00:08:23,223 - Yup, got it. - You think this is a BBD case? 176 00:08:23,226 --> 00:08:25,452 I think it's an everyone case. 177 00:08:32,946 --> 00:08:34,713 Oof. Poor thing. 178 00:08:34,715 --> 00:08:37,048 Hey, you recognize this? 179 00:08:37,050 --> 00:08:39,763 And that. He's allergic to penicillin? 180 00:08:39,766 --> 00:08:42,586 Yeah, I'm 99 percent sure that's not what killed him. 181 00:08:42,589 --> 00:08:44,856 There's usually a name... 182 00:08:49,830 --> 00:08:52,864 - Oh. - What? 183 00:08:52,866 --> 00:08:55,087 - I think you mean, "Who?" - It's Tucker. 184 00:08:55,090 --> 00:08:57,090 Tucker Gardner. 185 00:09:00,839 --> 00:09:02,667 Oh no, no! No can touch, 186 00:09:02,670 --> 00:09:05,075 'cause that is not appropriate or allowed. 187 00:09:05,077 --> 00:09:06,977 - His body is evidence. - Mhm. 188 00:09:06,979 --> 00:09:09,146 - Yeah. - Was he alive when he... 189 00:09:09,148 --> 00:09:11,348 Yeah. 190 00:09:11,350 --> 00:09:13,844 It's OK. It's better that I know the truth. 191 00:09:13,847 --> 00:09:15,780 He did this to himself. 192 00:09:16,919 --> 00:09:18,989 Why would you think that? 193 00:09:18,991 --> 00:09:21,310 Tucker had many dark... proclivities. 194 00:09:21,313 --> 00:09:23,213 Fire was just one of them. 195 00:09:23,216 --> 00:09:26,609 I remember poor Blaze... our cat. 196 00:09:26,612 --> 00:09:28,332 Unfortunate name. 197 00:09:28,334 --> 00:09:30,868 Tucker always had it out for the poor thing. 198 00:09:30,870 --> 00:09:32,903 Father buried the body 199 00:09:32,905 --> 00:09:35,406 and mother just pretended it never happened. 200 00:09:35,408 --> 00:09:37,307 Mercedes always used to say, 201 00:09:37,309 --> 00:09:40,587 "One day that boy is gonna light himself on fire." 202 00:09:40,590 --> 00:09:42,079 - Wow. - Regardless, can you think 203 00:09:42,081 --> 00:09:43,881 of anyone who would have wanted to hurt him? 204 00:09:43,883 --> 00:09:45,949 Can you think of anyone who wouldn't? 205 00:09:45,951 --> 00:09:48,819 When can we take him home? 206 00:09:48,821 --> 00:09:51,255 Oh, uh... a few days. The autopsy procedure 207 00:09:51,257 --> 00:09:53,123 on a burn victims is much more extensive. 208 00:09:53,125 --> 00:09:55,552 Death by fire is like the... 209 00:09:55,555 --> 00:09:58,294 Can I at least take his personal effects? 210 00:09:58,297 --> 00:10:00,162 Mercedes will want to plan a service. 211 00:10:00,165 --> 00:10:01,680 Oh, I'm sorry, but it's... 212 00:10:01,683 --> 00:10:03,649 - Evidence. - Yep, you got it. 213 00:10:03,652 --> 00:10:06,003 - Of course. - But, um... 214 00:10:06,005 --> 00:10:08,539 Look, Ms. Gardner... 215 00:10:08,541 --> 00:10:12,071 I know this is a very difficult time for you right now, but 216 00:10:12,074 --> 00:10:13,844 when you're ready, of course... 217 00:10:13,846 --> 00:10:16,113 Tucker was associating himself with a couple of women 218 00:10:16,115 --> 00:10:17,948 that we've been looking for... 219 00:10:20,453 --> 00:10:23,320 - Just get water. Water. Water. Yep. - Yes. OK. 220 00:10:26,859 --> 00:10:28,292 Hey. 221 00:10:28,294 --> 00:10:31,981 Am I the biggest clich� ever? 222 00:10:31,984 --> 00:10:33,497 No. 223 00:10:33,499 --> 00:10:35,399 I know what you're going through. 224 00:10:35,401 --> 00:10:37,367 Of course you do. 225 00:10:37,369 --> 00:10:40,126 Your father, your sister... 226 00:10:40,129 --> 00:10:42,005 How are you not bitter? 227 00:10:42,007 --> 00:10:45,175 Mm... I have my moments. 228 00:10:45,177 --> 00:10:47,177 You're so lovely. 229 00:10:50,082 --> 00:10:52,282 Thank you. 230 00:10:52,284 --> 00:10:54,118 I'm sorry 231 00:10:54,120 --> 00:10:55,953 that Tucker was so awful to both of you. 232 00:10:55,955 --> 00:10:57,988 - It's fine. - No, it's not. 233 00:10:57,990 --> 00:11:00,869 Well, you of all people should understand why Tucker was drawn 234 00:11:00,872 --> 00:11:05,160 to Waverly. Love takes on many forms. What's deviant to some 235 00:11:05,163 --> 00:11:06,351 is normal to others. 236 00:11:06,354 --> 00:11:08,655 What are you trying to say? 237 00:11:08,658 --> 00:11:10,934 I know that Tucker was... odd. 238 00:11:10,936 --> 00:11:14,204 But in his own way, he loved Waverly. 239 00:11:14,206 --> 00:11:16,540 - That's no excuse. - Nicole, stop. 240 00:11:16,542 --> 00:11:18,475 You're right. 241 00:11:18,477 --> 00:11:21,536 - I should go. - If you need anything, 242 00:11:21,539 --> 00:11:23,764 at all, let me know. OK? 243 00:11:23,767 --> 00:11:25,934 You're an exceptional girl. 244 00:11:36,295 --> 00:11:38,996 I cannot believe she'd try to rationalize 245 00:11:38,998 --> 00:11:41,331 - her brother's behavior. - He's lying on a table, 246 00:11:41,333 --> 00:11:43,400 burnt beyond recognition. 247 00:11:43,402 --> 00:11:45,536 Sometimes lying is a kindness. 248 00:11:45,538 --> 00:11:47,604 Yeah, I tried that. 249 00:11:47,606 --> 00:11:50,140 With you. And look at us now. 250 00:11:50,142 --> 00:11:52,976 Waverly, that girl 251 00:11:52,978 --> 00:11:54,711 Tucker kidnapped and brought to your room? 252 00:11:54,713 --> 00:11:57,347 He wanted it to be you. 253 00:11:57,349 --> 00:12:00,484 Trust me, OK? If you had seen the look in his eyes, you would never... 254 00:12:00,486 --> 00:12:02,953 You know what I'd never do? 255 00:12:02,955 --> 00:12:06,156 Tell you what to think or feel. 256 00:12:20,568 --> 00:12:22,311 You shouldn't have. 257 00:12:22,314 --> 00:12:24,374 It looked more pleasing in the shop. 258 00:12:24,376 --> 00:12:27,010 How could it look more pleasing than that? 259 00:12:27,012 --> 00:12:30,514 Dinner! Oh, no! 260 00:12:30,516 --> 00:12:33,350 I think it's burning! I call this, "Shitty Day, 261 00:12:33,352 --> 00:12:35,419 Go Away!" 262 00:12:35,421 --> 00:12:37,721 Love me a one pot meal. 263 00:12:45,097 --> 00:12:47,464 Mm. Mm! 264 00:12:47,466 --> 00:12:50,000 Good, right? 265 00:12:50,002 --> 00:12:52,469 Scrumptious. 266 00:12:52,471 --> 00:12:55,038 It's better with the ketchup glaze. 267 00:12:57,643 --> 00:12:59,643 You gonna tell me about that... that cut? 268 00:12:59,645 --> 00:13:02,485 Oh, I paid a visit to our witchy friend at the salt flats. 269 00:13:02,488 --> 00:13:04,248 Because you're a masochist? 270 00:13:04,250 --> 00:13:05,691 Just not myself. 271 00:13:05,694 --> 00:13:07,746 Turned out to be a quick reunion seeing 272 00:13:07,749 --> 00:13:09,685 as Constance has been decapitated. 273 00:13:09,688 --> 00:13:11,743 You killed her?! 274 00:13:11,746 --> 00:13:14,493 If I had, I'd be dead. Mutually assured destruction, remember? 275 00:13:14,496 --> 00:13:17,275 Yeah, yeah. Yeah. Well, somebody destructed her. 276 00:13:17,278 --> 00:13:19,368 A witch, no less. So who? And why? 277 00:13:24,036 --> 00:13:26,503 This is sweet. 278 00:13:26,505 --> 00:13:28,639 Yeah. Waverly. 279 00:13:28,641 --> 00:13:31,008 Who buys one maraca? 280 00:13:31,010 --> 00:13:32,542 Don't they usually come as a set? 281 00:13:32,544 --> 00:13:35,512 Well, I believe it is a rattle. For the baby. 282 00:13:35,514 --> 00:13:37,648 Oh... 283 00:13:37,650 --> 00:13:39,683 They shake things. 284 00:13:39,685 --> 00:13:42,653 - Oh God, it's gonna have hands. - Yes. 285 00:13:42,655 --> 00:13:44,088 Two of them. 286 00:13:44,091 --> 00:13:46,089 And I thought that is why you brought me here, 287 00:13:46,091 --> 00:13:47,852 to talk about the plan for the baby? 288 00:13:47,855 --> 00:13:49,601 No. No. But soon. 289 00:13:49,604 --> 00:13:52,429 Those goddamned Widows nearly killed you just a day ago. 290 00:13:52,431 --> 00:13:55,098 There is no more "soon," there is only now. 291 00:13:57,303 --> 00:13:59,236 I know how you got the cut. 292 00:13:59,238 --> 00:14:01,138 Something demonic attacked you. 293 00:14:01,140 --> 00:14:03,173 - There will be more. - And I suppose 294 00:14:03,175 --> 00:14:06,510 my next questions are, "And how do you know?" And, "Why?" 295 00:14:06,512 --> 00:14:08,771 Because they're drawn to the same thing we're looking for. 296 00:14:08,773 --> 00:14:10,017 The third seal. 297 00:14:12,117 --> 00:14:14,084 And you've got it. 298 00:14:19,325 --> 00:14:21,358 What are we waiting for? 299 00:14:21,360 --> 00:14:23,794 I can get you something else. 300 00:14:23,796 --> 00:14:26,830 I never drink alone. 301 00:14:26,832 --> 00:14:29,967 - Mm. - It's sad and depressing. 302 00:14:29,970 --> 00:14:32,938 That's why we add the cherry. 303 00:14:32,941 --> 00:14:35,639 Thanks. 304 00:14:35,641 --> 00:14:38,642 No, thank you. You're buying. 305 00:14:38,644 --> 00:14:40,811 As you have been, all day long. 306 00:14:40,813 --> 00:14:43,280 I think the Virgil brothers may have maxed you out. 307 00:14:43,282 --> 00:14:45,182 Hm? 308 00:14:46,584 --> 00:14:48,851 You forgot this at the baby shower. 309 00:14:50,189 --> 00:14:52,856 I guess blind rage can do that to you. 310 00:14:52,858 --> 00:14:55,158 Oh, God. Was it bad? 311 00:14:55,160 --> 00:14:57,427 More than classic, less than epic. 312 00:14:58,764 --> 00:15:01,098 Guess you two are still in your 313 00:15:01,100 --> 00:15:03,894 post-fight lull? That's the worst. 314 00:15:03,897 --> 00:15:06,169 No. The worst is going for round two, 315 00:15:06,171 --> 00:15:08,305 and then three, and I can't even go home 316 00:15:08,307 --> 00:15:09,840 because Wynonna and Doc are... 317 00:15:09,842 --> 00:15:11,641 Oh, fudgenuggets. 318 00:15:11,643 --> 00:15:13,577 Sorry. 319 00:15:13,579 --> 00:15:17,114 - It's all good. - Mm... 320 00:15:17,116 --> 00:15:19,168 You're not a fairy godmother, are you? 321 00:15:19,171 --> 00:15:20,704 Mm... no. 322 00:15:21,754 --> 00:15:24,488 Terribleness is coming but I would do anything 323 00:15:24,490 --> 00:15:27,290 to get out of here, just for one night. 324 00:15:27,292 --> 00:15:28,692 Huh. 325 00:15:29,959 --> 00:15:31,407 What? 326 00:15:33,727 --> 00:15:35,693 Bibbity boppity boo! 327 00:15:35,696 --> 00:15:38,269 Sorry, it's all I had. 328 00:15:41,240 --> 00:15:43,240 Well, luckily I'd already 329 00:15:43,242 --> 00:15:46,065 lost my appetite. Now, what is this third seal 330 00:15:46,068 --> 00:15:48,268 I supposedly have on my person? 331 00:15:48,271 --> 00:15:50,347 It's your ring. 332 00:15:50,349 --> 00:15:53,034 And I need it. 333 00:15:53,037 --> 00:15:54,851 Ask to borrow anything else. 334 00:15:54,853 --> 00:15:56,183 Anything at all. 335 00:15:56,186 --> 00:15:58,206 I don't want to borrow it. I w... 336 00:15:58,209 --> 00:16:00,898 - I've decided I want to break it. - Break the third seal? 337 00:16:00,901 --> 00:16:03,160 - Yes. Yes. - Clootie will rise. 338 00:16:03,162 --> 00:16:05,128 The demon responsible for the Earp Curse. 339 00:16:05,130 --> 00:16:07,464 The curse I'm also gonna break when I kill him. 340 00:16:09,735 --> 00:16:13,471 Say something. Preferably encouraging. 341 00:16:13,474 --> 00:16:16,208 Like, "What? Sick plan!" 342 00:16:16,211 --> 00:16:17,908 Or "Go, Earp!" 343 00:16:17,910 --> 00:16:19,576 Are you completely insane? 344 00:16:19,579 --> 00:16:21,678 I like my ideas better. 345 00:16:38,515 --> 00:16:40,652 They had seven different infused waters. 346 00:16:40,655 --> 00:16:42,803 I didn't know what you'd like so I got strawberry, 347 00:16:42,805 --> 00:16:44,605 lemon and cucumber. 348 00:16:44,607 --> 00:16:46,306 What, they didn't have peach? 349 00:16:46,308 --> 00:16:48,575 Oh, damn it! They did have peach. 350 00:16:48,577 --> 00:16:50,577 - I'm... - Oh. 351 00:16:50,579 --> 00:16:53,580 OK. Good one. Here. 352 00:16:53,582 --> 00:16:55,883 Thanks. 353 00:16:55,885 --> 00:16:57,985 Are you cold? 354 00:17:00,222 --> 00:17:02,256 We're in a hot tub. Hot. 355 00:17:02,258 --> 00:17:03,915 Right. 356 00:17:03,918 --> 00:17:06,160 Maybe I should get us some towels. They're like, 357 00:17:06,162 --> 00:17:08,095 - an inch thick. - Waverly. 358 00:17:08,097 --> 00:17:11,381 Well... this feels weird! 359 00:17:11,384 --> 00:17:13,767 OK, what if the Widows come back? Huh? 360 00:17:13,769 --> 00:17:16,203 What if... what if we find the third seal 361 00:17:16,205 --> 00:17:17,896 and I'm not there to help? 362 00:17:17,899 --> 00:17:20,295 Is this your thing? Cute but annoying? 363 00:17:22,077 --> 00:17:24,278 Sorry. 364 00:17:24,280 --> 00:17:25,879 You know, I'll leave you alone. 365 00:17:25,881 --> 00:17:27,915 OK. Just... 366 00:17:27,917 --> 00:17:30,884 Look, keep calm and drink champagne. 367 00:17:32,288 --> 00:17:34,855 Just take care of yourself for once. 368 00:17:37,693 --> 00:17:39,326 Close your eyes. 369 00:17:45,327 --> 00:17:47,427 - The towels really are great. - I know. 370 00:17:47,430 --> 00:17:49,764 I shoved a couple in my bag already. 371 00:17:53,809 --> 00:17:56,977 Oh my God! 372 00:17:56,979 --> 00:17:58,812 I saw it with my own eyes, 373 00:17:58,814 --> 00:18:00,481 in the vision quest. 374 00:18:00,484 --> 00:18:02,749 Constance created her seal, the third seal... 375 00:18:03,819 --> 00:18:05,473 That ring is it. 376 00:18:05,476 --> 00:18:07,187 This ring is the key to my immortality. 377 00:18:07,189 --> 00:18:08,738 Agelessness. 378 00:18:08,741 --> 00:18:10,717 - Beg pardon? - You're not immortal, right? 379 00:18:10,720 --> 00:18:13,360 You just don't get old. 380 00:18:13,362 --> 00:18:15,028 Isn't that getting boring? 381 00:18:15,030 --> 00:18:16,858 You dare be so glib with my life? 382 00:18:16,861 --> 00:18:18,022 No. I dare to try 383 00:18:18,025 --> 00:18:20,313 to make mine and my family's safer. 384 00:18:20,316 --> 00:18:23,303 I saw the Widows destroy the second seal. 385 00:18:23,305 --> 00:18:26,240 It requires a devilry I'm not certain even you can muster. 386 00:18:26,242 --> 00:18:28,909 Well, you've seen me before coffee, right? 387 00:18:28,911 --> 00:18:30,944 And if you break it, and if Clootie rises, 388 00:18:30,946 --> 00:18:33,280 how do you propose to kill the mighty demon 389 00:18:33,282 --> 00:18:35,616 Wyatt himself could not put in the grave 390 00:18:35,618 --> 00:18:37,117 - for good? - We'll figure it out, 391 00:18:37,119 --> 00:18:39,186 and then we'll end the curse. 392 00:18:39,188 --> 00:18:41,054 Doc, we'll end it! 393 00:18:41,056 --> 00:18:42,656 Together. 394 00:18:42,658 --> 00:18:45,709 Not like this. The risk is too great. 395 00:18:45,712 --> 00:18:47,861 I may have betrayed Wyatt, 396 00:18:47,863 --> 00:18:50,764 but I vowed to spend the rest of my life protecting the Earps. 397 00:18:50,766 --> 00:18:54,067 Well, how convenient. When did you supposedly make this sacred vow? 398 00:18:54,690 --> 00:18:56,289 The moment I laid eyes on you. 399 00:18:59,920 --> 00:19:01,710 - Oh. - I cannot protect 400 00:19:01,713 --> 00:19:03,631 - you if I am dead. - If I believed this would 401 00:19:03,634 --> 00:19:06,199 - kill you, I wouldn't ask. - You break the seal, 402 00:19:06,202 --> 00:19:07,366 then I start to die! 403 00:19:07,369 --> 00:19:09,116 Only as much as any of us. 404 00:19:12,584 --> 00:19:14,440 You don't want to be one of us. 405 00:19:14,443 --> 00:19:16,529 You think you're better than that. 406 00:19:22,932 --> 00:19:24,731 You don't think 407 00:19:24,733 --> 00:19:27,223 I would have done anything to get out of that well? 408 00:19:27,226 --> 00:19:29,793 Better than think. I know. I was there. 409 00:19:29,796 --> 00:19:32,363 You can't rewrite history anymore, Doc. Someone gave you 410 00:19:32,366 --> 00:19:34,981 a chance, and you turned him down. 411 00:19:34,984 --> 00:19:38,474 This devil that left me to rot. 412 00:19:38,477 --> 00:19:40,747 - You saw who it was? - Mhm. 413 00:19:40,749 --> 00:19:42,716 You ready for this? 414 00:19:42,718 --> 00:19:44,217 Robert Svane. 415 00:19:44,219 --> 00:19:47,321 Old Bobo himself. 416 00:19:47,323 --> 00:19:49,756 You were selfish then and you're selfish now. 417 00:19:49,758 --> 00:19:51,425 Oh.... 418 00:19:51,428 --> 00:19:53,794 You are one to talk. 419 00:19:53,796 --> 00:19:55,796 I think I need to leave. 420 00:19:55,798 --> 00:19:57,864 Doc. 421 00:19:57,866 --> 00:20:00,067 You can't run away from this. 422 00:20:03,038 --> 00:20:05,939 You drove me here yourself. You insisted on it. 423 00:20:05,941 --> 00:20:07,874 Well, give me your keys! 424 00:20:07,877 --> 00:20:09,877 Give me your keys! 425 00:20:10,846 --> 00:20:12,045 Fine. 426 00:20:20,456 --> 00:20:22,489 - They were in here! - Oh, I guess they just 427 00:20:22,491 --> 00:20:25,392 walked off on their own. I think I'll take a page from that book. 428 00:20:25,394 --> 00:20:27,995 What are you going to do? Walk all the way back to Purgatory? 429 00:20:27,997 --> 00:20:30,177 Yes! Because it is far less painful than being here 430 00:20:30,180 --> 00:20:31,680 with you. 431 00:20:32,365 --> 00:20:35,569 Cops are dumb. Stealing is fun. 432 00:20:35,571 --> 00:20:38,338 My sister wife is pretty much done. 433 00:20:40,843 --> 00:20:42,867 Once true to her, 434 00:20:42,870 --> 00:20:45,489 now be true to me. The one that I seek 435 00:20:45,492 --> 00:20:47,114 please help me to see. 436 00:20:48,542 --> 00:20:50,745 Where are you really, traitor? 437 00:21:00,139 --> 00:21:02,529 Will wonders never cease. 438 00:21:04,400 --> 00:21:06,333 I'm headed out. 439 00:21:08,337 --> 00:21:10,170 Try and get your beauty sleep. 440 00:21:10,172 --> 00:21:11,711 You certainly need it. 441 00:21:11,714 --> 00:21:14,038 I thought you already examined this seal. 442 00:21:14,041 --> 00:21:16,101 Yeah. but now that know the Widows are the brides 443 00:21:16,104 --> 00:21:19,406 of the demon who cursed the Earps, I'm like, why not? Fresh eyes... 444 00:21:19,409 --> 00:21:22,062 - Oh! Detective work. - Yeah! 445 00:21:22,065 --> 00:21:25,152 Need another set of peepers on the gin mill, do you, Ace? 446 00:21:25,154 --> 00:21:27,487 Duck soup for a jobbie like me, long as you don't 447 00:21:27,489 --> 00:21:30,331 - gum the sting, know what I mean? - No, I don't know what 448 00:21:30,334 --> 00:21:32,113 - you mean. What does that mean? - Alright, daddy. Cool down. 449 00:21:32,115 --> 00:21:34,703 - I ain't your daddy. - You're not my daddy. No. 450 00:21:34,706 --> 00:21:36,196 Uh... 451 00:21:36,198 --> 00:21:38,031 So you think the Widows killed Tucker? 452 00:21:38,033 --> 00:21:40,000 Yeah. They do like to play with fire, so... 453 00:21:40,002 --> 00:21:41,568 So do you, you flameballer. 454 00:21:44,878 --> 00:21:47,174 Oh, hey, I've been working on a vapor guard to protect us 455 00:21:47,176 --> 00:21:48,766 - from the venom they spray. - OK. 456 00:21:48,769 --> 00:21:51,978 Because the whole paralysis thing, you know. I'm not a fan. 457 00:21:51,980 --> 00:21:54,081 Um, hey, man, uh, I'm pretty sure 458 00:21:54,083 --> 00:21:56,083 - that's private. - I'm just taking a look. Relax. 459 00:21:56,085 --> 00:21:58,712 Yeah. It's just, a... scientist's journal is like 460 00:21:58,715 --> 00:22:01,021 a diary. There's a lot of sensitive information. 461 00:22:01,023 --> 00:22:02,574 Formulas, test subjects... 462 00:22:02,577 --> 00:22:05,025 Yeah, but what if you're the test subject? 463 00:22:06,895 --> 00:22:09,129 Here. Can you replicate that? 464 00:22:10,899 --> 00:22:13,066 Yeah. Totally. Just, uh... 465 00:22:13,068 --> 00:22:14,657 you know, I'm not... 466 00:22:14,660 --> 00:22:16,570 - I'm not gonna plagiarize, dude. - Really? 467 00:22:16,572 --> 00:22:18,405 'Cause that serum keeps me from going... 468 00:22:18,407 --> 00:22:20,474 - From going Lizard King, yeah. - Yeah, exactly. 469 00:22:20,476 --> 00:22:23,376 I know. But... man, that's why we have Rosita. 470 00:22:23,378 --> 00:22:26,012 Well, Rosita isn't what you think she is, bud. Sorry. 471 00:22:26,014 --> 00:22:28,482 Neither were you. You know, you fought 472 00:22:28,484 --> 00:22:29,975 to keep me in BBD 473 00:22:29,978 --> 00:22:32,418 even though they said I didn't have the gonads for it. 474 00:22:32,421 --> 00:22:34,092 You're one of the good guys, Dolls. 475 00:22:34,095 --> 00:22:35,920 Yeah, but there are grey areas. 476 00:22:35,923 --> 00:22:38,069 Ow! Ow! 477 00:22:38,072 --> 00:22:40,039 OK, yeah, get it out, it's gonna bleed! 478 00:22:40,042 --> 00:22:42,596 - OK, OK. Count to five. Ready? - OK. 479 00:22:42,598 --> 00:22:44,965 One... two... 480 00:22:44,967 --> 00:22:47,000 Hm. That's a good one. 481 00:22:47,002 --> 00:22:49,436 Holy Stephen Hawking. 482 00:22:49,438 --> 00:22:51,972 - What is it? - Not human, that's for sure. 483 00:22:51,974 --> 00:22:54,141 It's a... it's a fingernail. 484 00:22:56,293 --> 00:22:59,045 Beth Gardner had a bandage on the tip of her finger! 485 00:22:59,789 --> 00:23:01,823 I think we just found Widow number one. 486 00:23:06,077 --> 00:23:08,377 Step aside or I will physically remove you. 487 00:23:08,380 --> 00:23:10,080 Two against one, Doc. 488 00:23:10,083 --> 00:23:12,325 Hey! Wynonna, your condition. 489 00:23:12,327 --> 00:23:14,461 That's not what this is about. 490 00:23:14,463 --> 00:23:16,396 Give me the ring. 491 00:23:16,398 --> 00:23:19,082 It's mine. I was destined to have it. 492 00:23:19,085 --> 00:23:21,535 You made a bad deal and it went even badder. 493 00:23:21,537 --> 00:23:23,403 You think getting tossed down that well, that dark, 494 00:23:23,405 --> 00:23:24,843 enclosed space, was arbitrary? 495 00:23:24,846 --> 00:23:27,040 No! Constance chose that particular torture 496 00:23:27,042 --> 00:23:29,509 - especially for me. - How you figure that? 497 00:23:32,648 --> 00:23:34,481 When I was 14 years old, 498 00:23:34,483 --> 00:23:36,583 my mama lay sick with tuberculosis. 499 00:23:36,585 --> 00:23:38,451 It was contagious, 500 00:23:38,453 --> 00:23:40,353 so they kept me from her side. 501 00:23:40,355 --> 00:23:44,024 I crawled into a space beneath the house, 502 00:23:44,026 --> 00:23:46,159 under her room. 503 00:23:46,161 --> 00:23:48,089 And do you know what I did, 504 00:23:48,092 --> 00:23:50,807 - night after night? - No. 505 00:23:50,810 --> 00:23:53,066 I listened to her cry. 506 00:23:53,068 --> 00:23:55,738 And beg. And pray. 507 00:23:57,417 --> 00:23:59,217 She died anyway. 508 00:24:01,140 --> 00:24:03,040 And I never again 509 00:24:03,043 --> 00:24:05,266 could stand tight quarters. 510 00:24:09,384 --> 00:24:11,218 What was her name? 511 00:24:11,220 --> 00:24:12,719 Alice. 512 00:24:14,712 --> 00:24:16,671 Stay with me. 513 00:24:16,674 --> 00:24:19,059 I'm pregnant, not helpless. Split up. 514 00:24:19,061 --> 00:24:22,095 Just don't shoot any of my decorative pillows. 515 00:24:22,097 --> 00:24:24,097 I'll never find the right colour combination again. 516 00:24:25,367 --> 00:24:27,300 You repeat this convo, you die. 517 00:24:30,894 --> 00:24:32,272 You do not! 518 00:24:32,274 --> 00:24:35,208 - Three?! Three PhDs? - Well, technically two. 519 00:24:35,210 --> 00:24:37,444 Engineering and biochemistry. 520 00:24:37,446 --> 00:24:40,146 The... the astrology was just an online certification. 521 00:24:40,148 --> 00:24:42,716 I was dating a Scorpio. I panicked. 522 00:24:42,718 --> 00:24:44,227 So you come from 523 00:24:44,230 --> 00:24:46,519 a rocket scientist, super model family? 524 00:24:46,521 --> 00:24:48,071 No. 525 00:24:48,074 --> 00:24:50,257 Well, they must be pretty proud. 526 00:24:50,259 --> 00:24:52,225 They aren't around anymore. 527 00:24:53,395 --> 00:24:56,162 It's OK. It was a long time ago. 528 00:24:59,099 --> 00:25:01,468 I... ugh. Can you answer her already? 529 00:25:01,470 --> 00:25:03,370 No! No. 530 00:25:03,372 --> 00:25:05,238 That's exactly what Nicole wants me to do. 531 00:25:05,240 --> 00:25:06,700 So controlling. 532 00:25:06,703 --> 00:25:08,770 I'm trying not to look, but... 533 00:25:08,773 --> 00:25:11,778 - I'm seeing a lot of "sorrys." - I know. It's just... 534 00:25:11,780 --> 00:25:13,780 This wasn't a squabble 535 00:25:13,782 --> 00:25:15,715 over a borrowed shirt. 536 00:25:15,717 --> 00:25:17,550 Well, what... 537 00:25:17,552 --> 00:25:19,519 - What was in those papers anyway? - Stuff that made me 538 00:25:19,521 --> 00:25:22,122 realize that my whole life has been a lie. 539 00:25:22,124 --> 00:25:23,970 Yeah, which makes the people 540 00:25:23,973 --> 00:25:26,626 that supposedly cared about me, liars. 541 00:25:26,628 --> 00:25:28,662 Wow, there it is. 542 00:25:28,664 --> 00:25:30,530 - What? - Backbone. 543 00:25:34,358 --> 00:25:35,523 Fine. 544 00:25:39,077 --> 00:25:41,641 - Dear Control Freak. - Uh... 545 00:25:41,643 --> 00:25:43,254 I will talk to you 546 00:25:43,257 --> 00:25:45,278 when I want to talk to you. 547 00:25:45,280 --> 00:25:48,181 - Oh... - Until then, 548 00:25:48,183 --> 00:25:50,216 have a nice life 549 00:25:50,218 --> 00:25:52,645 hurting the people that you love. 550 00:25:52,648 --> 00:25:53,853 No! I, uh... don't 551 00:25:53,855 --> 00:25:56,323 send... like that. OK. 552 00:25:56,325 --> 00:25:58,591 - Yeah. - Oh, my God. What did I do? 553 00:25:58,593 --> 00:26:01,428 A little too much backbone. But it's gonna be OK. 554 00:26:01,430 --> 00:26:04,097 Nicole was right to hide those papers. I never 555 00:26:04,099 --> 00:26:06,299 should have looked at them. 556 00:26:06,301 --> 00:26:09,536 I messed up. We had it so perfect. 557 00:26:09,538 --> 00:26:11,116 Perfect is overrated. 558 00:26:11,119 --> 00:26:14,607 If everything was perfect, then champagne wouldn't have bubbles. 559 00:26:14,609 --> 00:26:15,663 Hm. 560 00:26:17,579 --> 00:26:19,264 Bubbles are made up of carbon dioxide 561 00:26:19,267 --> 00:26:21,201 rising from nucleation points. 562 00:26:21,204 --> 00:26:23,116 And nucleation points are these small defects 563 00:26:23,118 --> 00:26:25,481 in the glass that trap these tiny, 564 00:26:25,484 --> 00:26:27,754 vibrating pockets of the carbon dioxide. 565 00:26:28,887 --> 00:26:31,884 So, no defect, no bubbles, 566 00:26:31,887 --> 00:26:33,626 no magic. 567 00:26:47,142 --> 00:26:49,122 I'm... I'm with Nicole! 568 00:26:49,125 --> 00:26:50,328 I'm with Doc. 569 00:26:52,890 --> 00:26:55,382 I'm gonna... go get changed. 570 00:27:03,028 --> 00:27:04,824 Rosita? I'm so sorry. 571 00:27:04,826 --> 00:27:07,494 You were being so cool and so nice and I... 572 00:27:10,632 --> 00:27:12,499 Tucker? 573 00:27:14,131 --> 00:27:15,170 Waverly! 574 00:27:21,589 --> 00:27:24,022 You were burned to death. I saw your body. 575 00:27:24,024 --> 00:27:27,287 I'm the reason people shouldn't pick up hitch-hikers. 576 00:27:28,829 --> 00:27:30,963 Rosita... 577 00:27:30,965 --> 00:27:32,998 What did you do? 578 00:27:33,000 --> 00:27:35,300 What did I do? I got frostbite. 579 00:27:35,302 --> 00:27:37,636 I almost froze to death coming back here for you! 580 00:27:38,672 --> 00:27:40,939 It's OK. I'm here to save you. 581 00:27:40,941 --> 00:27:43,008 - From her? - No. 582 00:27:43,010 --> 00:27:45,911 From those bitches who call themselves my sisters. 583 00:27:47,982 --> 00:27:49,848 Backyard, 584 00:27:49,850 --> 00:27:51,467 four occupants in sight. 585 00:27:51,470 --> 00:27:53,537 Fingernail may not be enough for... 586 00:27:53,540 --> 00:27:56,040 probable cause, but tonight I do not give a shit. 587 00:27:56,043 --> 00:27:58,522 Wynonna knew something was off with those Gardner women. 588 00:27:58,525 --> 00:28:01,425 - I should have listened to her. - I'm sending you a mental hug, 589 00:28:01,428 --> 00:28:03,195 - buddy. - Not now, Jeremy. 590 00:28:03,197 --> 00:28:05,197 Not while I'm in tactical, OK? 591 00:28:05,200 --> 00:28:08,400 - Sorry. You sounded sad. - Hey! Stay put and be quiet. 592 00:28:08,402 --> 00:28:10,669 Easy for you to say! The more nervous I get, 593 00:28:10,671 --> 00:28:12,804 the more I talk. The more you tell me not to talk, 594 00:28:12,806 --> 00:28:14,973 the more nervous I get. It is a vicious cycle. 595 00:28:14,975 --> 00:28:17,142 Ack! Shut up! 596 00:28:17,144 --> 00:28:18,944 Hello? 597 00:28:27,855 --> 00:28:29,821 She's in a better place. 598 00:28:34,228 --> 00:28:36,261 You're shaking. 599 00:28:36,263 --> 00:28:38,363 - You killed my friend. - She wasn't your friend. 600 00:28:38,365 --> 00:28:40,226 She was trying to corrupt you. 601 00:28:40,229 --> 00:28:42,334 - And you were letting her. - What? 602 00:28:43,544 --> 00:28:45,477 I saw her kiss you. 603 00:28:47,520 --> 00:28:49,741 Don't lie to me, Waverly. 604 00:28:49,743 --> 00:28:51,843 You and me, we're good people. 605 00:28:51,845 --> 00:28:53,779 The others? They want to change us, 606 00:28:53,781 --> 00:28:56,048 blame us, make us their puppets. 607 00:28:56,050 --> 00:28:58,217 Please let me go. 608 00:29:00,688 --> 00:29:02,721 Why in the world would I do that? 609 00:29:06,860 --> 00:29:08,927 No one is upstairs but I swear 610 00:29:08,929 --> 00:29:10,585 someone is in this house. 611 00:29:10,588 --> 00:29:12,447 Clear down here. 612 00:29:12,450 --> 00:29:14,445 Found Peacemaker though. 613 00:29:14,448 --> 00:29:16,834 In the pocket of your coat. 614 00:29:16,837 --> 00:29:18,737 Oh! You think I... 615 00:29:18,739 --> 00:29:21,273 Well darlin', I'll take your adorable magic gun, 616 00:29:21,275 --> 00:29:23,802 and I raise you a pair of pistols and two gifted hands. 617 00:29:23,805 --> 00:29:27,012 Doc, shut up. Do you really think that I would shoot you to get the ring? 618 00:29:27,014 --> 00:29:29,549 Yeah, I've been reading about hormones. Unstable buggers. 619 00:29:29,552 --> 00:29:31,783 Oh ho! So you think that because I'm... I'm... 620 00:29:31,785 --> 00:29:33,852 I'm the size of a giant cheeseburger 621 00:29:33,854 --> 00:29:35,754 with a baby cheeseburger inside me 622 00:29:35,756 --> 00:29:37,990 and maybe really hungry right now, 623 00:29:37,992 --> 00:29:40,359 you think that I can't handle my job? 624 00:29:40,361 --> 00:29:42,995 Things are different. You are mere weeks from giving birth. 625 00:29:42,997 --> 00:29:45,030 No! Stop! Do not 626 00:29:45,032 --> 00:29:46,792 ever forget 627 00:29:46,795 --> 00:29:49,301 that I am the heir of this God damn curse. 628 00:29:49,303 --> 00:29:51,470 And you know what? That means 629 00:29:51,472 --> 00:29:54,253 that anything that has to do with the curse 630 00:29:54,256 --> 00:29:56,724 is mine. That ring included. 631 00:29:56,727 --> 00:29:58,543 - You think so? - I know so. 632 00:29:58,545 --> 00:30:00,779 Then come and get it. 633 00:30:05,085 --> 00:30:06,888 Being a Gardner was suffocating. 634 00:30:08,023 --> 00:30:10,457 Mercedes and Beth were always telling me what to do. 635 00:30:12,192 --> 00:30:14,092 Then one day, they changed. 636 00:30:14,094 --> 00:30:16,094 Gave me freedom, supported me. Do you know why? 637 00:30:16,096 --> 00:30:18,422 They saw something unique in you. 638 00:30:18,425 --> 00:30:20,096 Yes! It felt like 639 00:30:20,099 --> 00:30:22,367 I finally had the family I wanted. 640 00:30:22,369 --> 00:30:24,836 I felt like... I could be... 641 00:30:24,838 --> 00:30:26,872 me. 642 00:30:26,874 --> 00:30:29,538 I guess you've always known what that feels like. 643 00:30:29,541 --> 00:30:31,507 Not so much. 644 00:30:34,448 --> 00:30:36,381 I used to think you were too good for me. 645 00:30:38,385 --> 00:30:40,319 Now I see how alike we are. 646 00:30:40,321 --> 00:30:42,421 Two lost souls. 647 00:30:42,423 --> 00:30:44,389 You said you found your family. 648 00:30:44,391 --> 00:30:46,193 I said I felt like I found my family. 649 00:30:46,196 --> 00:30:48,062 You have to listen. 650 00:30:48,065 --> 00:30:50,299 We can work on that. 651 00:30:54,159 --> 00:30:56,401 Mercedes and Beth believe that you're dead. 652 00:30:56,403 --> 00:30:58,581 They'll... they'll be so happy. 653 00:30:58,584 --> 00:31:00,517 I want to be there when you tell them... 654 00:31:00,520 --> 00:31:01,953 That's not gonna happen, Waverly. 655 00:31:03,596 --> 00:31:06,211 Those things that look like Mercedes and Beth? 656 00:31:06,213 --> 00:31:09,181 Aren't. It's gonna sound crazy, 657 00:31:09,183 --> 00:31:11,216 but inhuman creatures, 658 00:31:11,218 --> 00:31:12,984 demons, took their place. 659 00:31:12,986 --> 00:31:15,053 - They're possessed? - No. 660 00:31:15,055 --> 00:31:16,555 The creatures have their own bodies. 661 00:31:16,557 --> 00:31:19,591 So your real sisters are OK? 662 00:31:19,593 --> 00:31:22,561 Hey, it's OK! Look, I'm not gonna hurt you. 663 00:31:22,563 --> 00:31:24,596 I think one is still hanging on... 664 00:31:27,816 --> 00:31:29,883 But without a face, what's a girl to do? 665 00:31:29,886 --> 00:31:31,503 Oh, man... 666 00:31:35,476 --> 00:31:37,476 You're right. It's not funny. 667 00:31:40,981 --> 00:31:42,948 If these new sisters are so wonderful, 668 00:31:42,950 --> 00:31:45,517 - why would fake your death? - Because it turns out 669 00:31:45,519 --> 00:31:47,285 they were the fakers. 670 00:31:47,287 --> 00:31:49,321 All their praise, approval. 671 00:31:50,257 --> 00:31:52,190 All lies. 672 00:31:55,562 --> 00:31:57,462 You wouldn't use me like that, would you? 673 00:31:59,400 --> 00:32:01,299 Never. 674 00:32:01,301 --> 00:32:03,301 I'm gonna get you out of here. 675 00:32:03,303 --> 00:32:06,071 Whoa. OK. 676 00:32:06,073 --> 00:32:09,040 Hey, listen. 677 00:32:09,042 --> 00:32:11,209 I'm gonna get you out of here, OK? 678 00:32:17,017 --> 00:32:19,418 I'll be back. 679 00:32:19,420 --> 00:32:22,921 We don't need anyone else. 680 00:32:22,923 --> 00:32:25,223 We'll be each other's family. 681 00:32:26,346 --> 00:32:28,279 That's so sweet. 682 00:32:30,507 --> 00:32:32,874 - Oh, shoot. - What? 683 00:32:34,233 --> 00:32:36,601 Well, my... my old family. 684 00:32:36,603 --> 00:32:38,537 Wynonna. She'll... 685 00:32:38,539 --> 00:32:41,129 She'll look for me, right? 686 00:32:41,132 --> 00:32:42,715 She'll never stop. 687 00:32:42,718 --> 00:32:45,343 But if... if I call her 688 00:32:45,346 --> 00:32:48,625 and tell her that I'm going out of town for a while, then... 689 00:32:50,073 --> 00:32:51,940 we won't have to be fugitives. 690 00:32:52,719 --> 00:32:54,619 You're a clever girl. 691 00:32:54,621 --> 00:32:56,521 One call. 692 00:32:56,523 --> 00:32:58,623 I'll be listening. 693 00:33:00,125 --> 00:33:02,694 - I can smell you. - More Burberry, 694 00:33:02,696 --> 00:33:05,196 less burnt-in-a-church than you'd hoped? 695 00:33:05,199 --> 00:33:07,499 Didn't know your department delivered. Fantastic. 696 00:33:07,501 --> 00:33:09,360 - I'm starving. - Ooh, is that why 697 00:33:09,363 --> 00:33:11,477 you killed Tucker? 'Cause you couldn't barbecue us, 698 00:33:11,480 --> 00:33:12,946 so you got yourself a kids' meal? 699 00:33:12,949 --> 00:33:15,440 Why does everyone assume it was me? 700 00:33:15,442 --> 00:33:17,686 Surrender now and I might give you some leniency. 701 00:33:17,689 --> 00:33:20,178 Like the time Black Badge kept us in a box? 702 00:33:27,187 --> 00:33:29,354 I heard that we piped in some pretty good muzak. 703 00:33:29,356 --> 00:33:31,990 - Don't mock me. - Where's your sister? 704 00:33:31,992 --> 00:33:34,459 Give her up, I might be able to provide 705 00:33:34,461 --> 00:33:36,089 some sanctuary. 706 00:33:36,092 --> 00:33:39,003 - Tempting... but no. - You said you'd do 707 00:33:39,006 --> 00:33:41,700 anything, you'd give anything to ensure my happiness. 708 00:33:41,702 --> 00:33:43,735 You are one greedy girl. 709 00:33:43,737 --> 00:33:47,072 Oh, you! Yeah, I saw who you were! You're a cruel, hard man 710 00:33:47,074 --> 00:33:49,174 whose pleasures came from other people's pain. 711 00:33:49,176 --> 00:33:50,962 Sometimes I think you really must hate me. 712 00:33:50,965 --> 00:33:52,997 Sometimes I do. 713 00:33:53,000 --> 00:33:55,113 Give me the God damn ring. 714 00:34:02,189 --> 00:34:04,155 Voicemail. 715 00:34:05,392 --> 00:34:07,392 Hey, sis. Uh... 716 00:34:07,394 --> 00:34:09,594 Things with Nicole are a bit tense 717 00:34:09,596 --> 00:34:12,120 so I'm... gonna skip town. 718 00:34:13,467 --> 00:34:15,433 Do some soul-searching. 719 00:34:15,435 --> 00:34:17,769 I might not see you for a while. 720 00:34:19,867 --> 00:34:21,766 I love you, Wynonna. 721 00:34:26,782 --> 00:34:28,680 We should go. 722 00:34:29,583 --> 00:34:31,049 Wait. Um... 723 00:34:31,051 --> 00:34:33,978 Wait. Can we go to my jeep first? 724 00:34:33,981 --> 00:34:35,981 I... Well, I need some clothes. 725 00:34:35,984 --> 00:34:37,656 I can buy you anything. 726 00:34:37,658 --> 00:34:39,691 Maybe some more modest skirts. 727 00:34:39,693 --> 00:34:41,760 Your hemline's been creeping up over the years. 728 00:34:41,762 --> 00:34:44,763 Wrong, Douche-B. 729 00:34:44,765 --> 00:34:47,699 If a girl wants to flash some thigh, ain't no one's business but her own. 730 00:34:47,701 --> 00:34:49,568 You're alive! 731 00:34:49,570 --> 00:34:51,636 Funny thing about being a revenant. 732 00:34:51,638 --> 00:34:54,205 It's really hard to get dead. 733 00:34:56,265 --> 00:34:58,700 Come out, come out, wherever you are! 734 00:34:58,702 --> 00:35:00,768 When my husband rises 735 00:35:00,770 --> 00:35:02,737 he will rule with me by his side 736 00:35:02,739 --> 00:35:05,707 in my true form, feeding off the vassals 737 00:35:05,709 --> 00:35:08,142 eternally bound to serve him. 738 00:35:09,713 --> 00:35:12,780 - Including you. - I'm not much of a joiner. 739 00:35:12,782 --> 00:35:15,249 Say goodbye, Agent Dolls. 740 00:35:19,055 --> 00:35:20,621 Bye. 741 00:35:22,412 --> 00:35:24,012 - Watch out! - Jeremy! 742 00:35:27,297 --> 00:35:30,131 It worked! This is the vapour guard 743 00:35:30,133 --> 00:35:32,266 I've been working on. You know, with it I can... 744 00:35:32,268 --> 00:35:34,669 Oh, shit crumbs. 745 00:35:42,078 --> 00:35:44,178 Dude, next time I say 746 00:35:44,180 --> 00:35:46,760 Stay in the truck, stay in the truck! 747 00:35:47,817 --> 00:35:50,184 - Go ahead and shoot me! - Come on! 748 00:35:50,186 --> 00:35:52,720 - What are you so afraid of? - Damn it, woman, I just 749 00:35:52,722 --> 00:35:54,922 - told you to shoot me. - Doc, listen to me! 750 00:35:54,924 --> 00:35:57,643 If I don't break the seal, the Widows will find it 751 00:35:57,646 --> 00:35:59,544 and they will kill you anyway. 752 00:35:59,547 --> 00:36:00,862 Fine! 753 00:36:00,864 --> 00:36:03,211 I always knew you'd be the death of me anyway! 754 00:36:15,778 --> 00:36:17,644 Somebody's a little 755 00:36:17,647 --> 00:36:19,814 over-dressed for dinner. Sorry, 756 00:36:19,816 --> 00:36:21,183 we already have a Dolls. 757 00:36:49,813 --> 00:36:52,246 You were right. 758 00:36:52,248 --> 00:36:54,882 Demonic forces are drawn to the seal. 759 00:36:55,919 --> 00:36:58,052 Those things I said... 760 00:36:58,054 --> 00:37:00,597 - Yeah, I meant what I said too. - But it was the doll 761 00:37:00,600 --> 00:37:02,723 - that made us say them aloud. - Was it? 762 00:37:07,230 --> 00:37:08,996 Doc, this is... 763 00:37:10,767 --> 00:37:12,667 it's about something bigger than us. 764 00:37:12,669 --> 00:37:15,036 - The demon Clootie. - Our baby. 765 00:37:19,705 --> 00:37:22,076 I mean, I need to do that on my own terms, 766 00:37:22,078 --> 00:37:24,011 but I promise I won't 767 00:37:24,013 --> 00:37:25,980 break the seal. Not until after. 768 00:37:27,050 --> 00:37:29,016 We... we need a plan. 769 00:37:29,019 --> 00:37:31,535 But when that plan is in place, 770 00:37:31,538 --> 00:37:34,793 I will break it... with you 771 00:37:34,796 --> 00:37:36,745 by my side. 772 00:37:52,075 --> 00:37:54,108 Do you swear? 773 00:37:56,791 --> 00:37:58,112 I do. 774 00:38:13,941 --> 00:38:15,908 You kept the receipt, right? 775 00:38:21,304 --> 00:38:23,371 Waverly! 776 00:38:23,974 --> 00:38:25,907 Waverly! 777 00:38:29,779 --> 00:38:31,946 Brother. 778 00:38:31,948 --> 00:38:33,848 It's time to come home. 779 00:38:42,025 --> 00:38:44,025 You truly love that girl, don't you? 780 00:38:44,027 --> 00:38:46,807 She's my angel. 781 00:38:46,810 --> 00:38:50,378 There is something. She's special. 782 00:38:51,799 --> 00:38:54,500 Too special for an abomination like you. 783 00:38:58,574 --> 00:39:01,108 Betrayal has consequences, Tucker. 784 00:39:02,445 --> 00:39:04,378 You wanted a girl? 785 00:39:06,950 --> 00:39:09,183 Well, I'll be your girl. 786 00:39:39,244 --> 00:39:41,144 I have been arrogant. 787 00:39:42,247 --> 00:39:44,459 When I first stepped out of that box... 788 00:39:44,462 --> 00:39:47,117 Oh, the freedom! 789 00:39:47,119 --> 00:39:49,862 Now Beth has abandoned me, my craft has faded. 790 00:39:49,865 --> 00:39:51,521 Please. Please, 791 00:39:51,523 --> 00:39:54,191 I just need one more miracle. 792 00:40:00,799 --> 00:40:02,487 Myself to you 793 00:40:02,490 --> 00:40:04,649 I eternally give. 794 00:40:06,786 --> 00:40:09,052 Blood from myself 795 00:40:09,055 --> 00:40:10,907 spilled as I live. 796 00:40:11,910 --> 00:40:14,044 Reveal to me 797 00:40:14,046 --> 00:40:16,947 the seal of three. 798 00:40:16,949 --> 00:40:19,316 Command you by these rings. 799 00:40:19,318 --> 00:40:22,152 Be you forever my King. 800 00:40:22,154 --> 00:40:23,587 Husband, 801 00:40:23,589 --> 00:40:25,989 grant that which I seek! 802 00:40:25,991 --> 00:40:27,958 Constance's seal. 803 00:40:33,532 --> 00:40:35,665 The deed shall be done. 804 00:40:35,667 --> 00:40:37,634 I swear it. 805 00:40:37,636 --> 00:40:39,536 It is the law. 806 00:40:47,383 --> 00:40:50,151 You know, you lock shit up, you think that people would 807 00:40:50,154 --> 00:40:52,616 - stay out of it. - What, boyfriend people? 808 00:40:52,618 --> 00:40:55,129 Decidedly non-boyfriend people. 809 00:40:55,132 --> 00:40:57,087 Never mind. 810 00:41:00,741 --> 00:41:03,093 Either stop staring at me like a midway attraction, 811 00:41:03,095 --> 00:41:05,095 or pony-up five bucks for admission. 812 00:41:05,097 --> 00:41:06,930 Sorry, that's rude. 813 00:41:07,966 --> 00:41:09,933 OK. Here's to you, 814 00:41:09,935 --> 00:41:12,298 who saved my life. 815 00:41:12,301 --> 00:41:14,969 Who... happens to be a... 816 00:41:16,241 --> 00:41:17,981 Say it. 817 00:41:17,984 --> 00:41:20,377 A r... revenant. 818 00:41:20,379 --> 00:41:22,112 God, that's so weird! 819 00:41:23,282 --> 00:41:25,315 You're just such an awesome person. 820 00:41:27,986 --> 00:41:29,953 So, you gonna give me a head start? 821 00:41:31,223 --> 00:41:33,189 Before you tell Wynonna about me. 822 00:41:33,191 --> 00:41:35,125 Oh, no, I don't... 823 00:41:36,461 --> 00:41:38,495 I'm not going to. 824 00:41:38,497 --> 00:41:41,031 Because then I'd have to tell her about me. 825 00:41:41,033 --> 00:41:43,460 What, that you're annoyingly sweet? 826 00:41:43,463 --> 00:41:45,763 I think I'm half revenant. 827 00:41:46,753 --> 00:41:48,853 Wow, that's the first time I've said it 828 00:41:48,856 --> 00:41:52,241 out loud to... anyone. 829 00:41:52,244 --> 00:41:54,277 Even Nicole? 830 00:41:56,145 --> 00:41:58,315 Oh, God! Nicole... 831 00:41:59,918 --> 00:42:02,218 Ugh, that text was so nasty. 832 00:42:02,220 --> 00:42:04,354 She's going to need some space. 833 00:42:04,356 --> 00:42:06,356 Screw space. Look, you need to get up 834 00:42:06,358 --> 00:42:09,059 in her face and make things right. I gave a guy 835 00:42:09,061 --> 00:42:11,127 space once. Took up with his best friend. 836 00:42:11,129 --> 00:42:13,383 And that friend was on Wyatt's shit-list. 837 00:42:14,351 --> 00:42:16,762 Yeah. Worst second date ever. 838 00:42:18,791 --> 00:42:21,191 Do you think she's up yet? 839 00:42:21,194 --> 00:42:24,734 Ms. Pleat-in-her-pants is probably doing a sun salutation as we speak. 840 00:42:26,178 --> 00:42:28,278 But she'll open the door for you. 841 00:42:28,280 --> 00:42:29,679 No matter what time. 842 00:42:34,286 --> 00:42:35,687 Waves? 843 00:42:35,720 --> 00:42:39,853 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 844 00:42:40,305 --> 00:42:46,711 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 60139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.