Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,536 --> 00:00:38,272
Do you want to hear a story?
2
00:00:44,345 --> 00:00:47,848
Do you want me to tell you
about the Wildling?
3
00:00:51,985 --> 00:00:55,690
His teeth are long
4
00:00:56,857 --> 00:01:00,094
and sharp like this.
5
00:01:01,395 --> 00:01:04,165
And so are his nails.
6
00:01:05,032 --> 00:01:08,702
Long and sharp
7
00:01:08,736 --> 00:01:10,504
like this.
8
00:01:10,538 --> 00:01:15,376
And his hair is long and black.
9
00:01:15,969 --> 00:01:18,304
All over his whole body.
10
00:01:24,385 --> 00:01:25,686
Do you wanna hear more?
11
00:01:27,221 --> 00:01:28,289
No.
12
00:01:29,557 --> 00:01:30,824
Okay.
13
00:01:35,153 --> 00:01:37,022
You're my special little berry.
14
00:03:22,135 --> 00:03:23,313
Good morning, Anna.
15
00:03:23,394 --> 00:03:24,862
Good morning, Daddy.
16
00:03:33,829 --> 00:03:35,097
I'm gonna listen to your heart
17
00:03:35,124 --> 00:03:36,559
and I'm gonna tell you
to breathe.
18
00:03:38,102 --> 00:03:39,102
Okay now.
19
00:03:40,392 --> 00:03:41,392
Breathe in.
20
00:03:46,151 --> 00:03:47,518
Okay.
21
00:04:03,711 --> 00:04:04,878
The men are getting worried.
22
00:04:04,912 --> 00:04:06,847
They don't see you
around anymore.
23
00:04:06,880 --> 00:04:08,672
Hunt's over.
24
00:04:08,742 --> 00:04:11,319
Sure, but that don't mean
you can just disappear.
25
00:04:12,281 --> 00:04:14,917
Roger, I'm retired.
26
00:04:15,255 --> 00:04:16,255
Al right. I'll see yo..
27
00:04:18,627 --> 00:04:21,197
I'm sorry the door
gave you a sting.
28
00:04:22,696 --> 00:04:24,125
I told you about that.
29
00:04:24,587 --> 00:04:27,757
It's made so that the
Wildling will get hurt
30
00:04:28,001 --> 00:04:29,537
if he tries to get in.
31
00:04:30,194 --> 00:04:31,928
Why does he wanna get in?
32
00:04:34,430 --> 00:04:36,899
Because
you're the last one left.
33
00:04:38,791 --> 00:04:41,460
He ate all the other children.
34
00:04:46,593 --> 00:04:48,362
Who was that today?
35
00:04:49,897 --> 00:04:51,966
I heard someone talking.
36
00:05:11,149 --> 00:05:12,484
There is no one.
37
00:05:14,061 --> 00:05:18,031
There is only Anna and daddy.
38
00:05:19,683 --> 00:05:21,785
Anna and daddy.
39
00:05:22,880 --> 00:05:26,551
There is only Anna and daddy.
40
00:05:28,430 --> 00:05:31,266
But only daddy can go outside
41
00:05:31,291 --> 00:05:33,587
because Anna is too small.
42
00:05:34,353 --> 00:05:37,680
Anna must always stay inside.
43
00:05:39,698 --> 00:05:44,437
Anna must stay inside.
44
00:05:58,291 --> 00:06:02,348
♪ Happy birthday to you
45
00:06:02,538 --> 00:06:06,629
♪ Happy birthday dear Anna ♪♪
46
00:06:07,793 --> 00:06:08,894
Close your eyes.
47
00:06:10,340 --> 00:06:11,754
Okay, now open.
48
00:06:13,355 --> 00:06:15,657
I plucked him
from the berry-bush.
49
00:06:19,878 --> 00:06:20,996
"Was evident
50
00:06:21,222 --> 00:06:26,262
"that the youngster
had become so accus --
51
00:06:26,435 --> 00:06:28,470
- Accustomed.
- "Accustomed..
52
00:06:28,856 --> 00:06:30,824
To the marvellous.."
53
00:06:32,292 --> 00:06:37,665
One, two, three, four,
five, six, seven, eight..
54
00:06:37,698 --> 00:06:40,734
Seven, eight, nine, ten.
55
00:07:11,632 --> 00:07:13,567
He's in a better place.
56
00:07:20,044 --> 00:07:22,181
I'm gonna take him
to where I plucked him
57
00:07:24,225 --> 00:07:26,428
and I'm going to bury him there
58
00:07:27,711 --> 00:07:30,881
and then after a while
59
00:07:31,141 --> 00:07:32,996
a bush will grow out of him
60
00:07:34,302 --> 00:07:36,192
and then when the spring comes
61
00:07:37,090 --> 00:07:38,746
it'll grow new berries.
62
00:07:39,735 --> 00:07:41,670
And Dusty will grow back?
63
00:07:42,513 --> 00:07:43,606
Yes,
64
00:07:44,364 --> 00:07:47,768
but it will be a new Dusty.
65
00:08:53,701 --> 00:08:55,335
What's wrong with me?
66
00:08:56,469 --> 00:08:58,038
You're sick.
67
00:09:28,301 --> 00:09:30,069
Anna, this is medicine
68
00:09:31,496 --> 00:09:33,464
and Daddy needs
to see your tummy.
69
00:09:36,615 --> 00:09:38,183
Good girl.
70
00:09:38,262 --> 00:09:40,470
Now Daddy is gonna put
the medicine in your tummy
71
00:09:40,591 --> 00:09:43,527
and it's gonna sting, okay?
72
00:09:43,624 --> 00:09:44,658
Anna, close your eyes.
73
00:09:44,738 --> 00:09:45,873
Now, one
74
00:09:46,732 --> 00:09:48,259
two..
75
00:09:50,547 --> 00:09:51,650
...three.
76
00:09:59,166 --> 00:10:00,634
Good girl.
77
00:10:03,730 --> 00:10:05,832
We're gonna have to do
this every day.
78
00:11:16,177 --> 00:11:19,147
Hey, Anna. Anna.
79
00:11:22,631 --> 00:11:24,133
It's your birthday.
80
00:11:25,218 --> 00:11:27,141
Don't you wanna count
your bears?
81
00:11:33,345 --> 00:11:34,453
Daddy... can..
82
00:11:38,269 --> 00:11:40,738
Can you take me
to the better place?
83
00:11:49,352 --> 00:11:52,125
Maybe a bush will grow
out of me.
84
00:13:10,602 --> 00:13:12,370
You'll close your eyes..
85
00:13:14,773 --> 00:13:16,240
...and you'll go to sleep.
86
00:13:17,693 --> 00:13:19,327
Then there will be nothing.
87
00:13:38,385 --> 00:13:39,385
No.
88
00:13:43,398 --> 00:13:46,034
Very good, we're pushing
1000 milligrams.
89
00:14:50,882 --> 00:14:51,882
Hi.
90
00:14:53,347 --> 00:14:54,749
It's okay.
91
00:14:56,302 --> 00:14:57,738
I'm here to help you.
92
00:15:00,594 --> 00:15:02,462
I'm the one who found you.
93
00:15:02,636 --> 00:15:05,272
Your neighbours called me
to report a gunshot.
94
00:15:07,651 --> 00:15:09,086
Sheriff Ellen Cooper.
95
00:15:15,091 --> 00:15:16,827
I have a few questions
to ask you.
96
00:15:16,876 --> 00:15:18,310
Would that be okay?
97
00:15:21,056 --> 00:15:22,290
Yeah?
98
00:15:23,300 --> 00:15:24,634
What's your name?
99
00:15:29,947 --> 00:15:30,947
Anna.
100
00:15:31,576 --> 00:15:33,078
Anna.
101
00:15:33,183 --> 00:15:34,693
It's nice to meet you, Anna.
102
00:15:35,243 --> 00:15:36,578
What's your last name?
103
00:15:41,067 --> 00:15:42,068
Anna.
104
00:15:47,132 --> 00:15:48,333
Officer..
105
00:15:48,922 --> 00:15:50,323
...can I talk with you
for a minute?
106
00:15:51,951 --> 00:15:52,951
You sit tight.
107
00:15:54,278 --> 00:15:57,362
We detected a high concentration
of Leuprorelin in her system.
108
00:15:57,914 --> 00:15:59,568
One more day and we
probably would've lost her.
109
00:15:59,592 --> 00:16:00,727
What's that?
110
00:16:00,760 --> 00:16:02,996
It's typically used
to treat endometriosis
111
00:16:03,030 --> 00:16:05,432
uterine fibroids,
or conditions such as paraphilia.
112
00:16:05,457 --> 00:16:07,737
Thing is,
she's got none of those.
113
00:16:08,194 --> 00:16:09,412
In fact,
we couldn't find anything
114
00:16:09,436 --> 00:16:10,756
to justify
this kind of treatment.
115
00:16:11,058 --> 00:16:12,626
Do you think
he was poisoning her?
116
00:16:12,777 --> 00:16:15,848
Uh, it's a pretty heavy drug
117
00:16:16,076 --> 00:16:17,810
with a wide range
of drastic side effects,
118
00:16:17,844 --> 00:16:21,348
but it is very efficient
at down-regulating
119
00:16:21,381 --> 00:16:23,612
the secretion of oestrogen
in a woman's body.
120
00:16:24,398 --> 00:16:26,534
There is no evidence
of any menstrual cycle
121
00:16:27,652 --> 00:16:28,652
at all.
122
00:16:29,465 --> 00:16:30,934
I think whoever did this to her
123
00:16:30,967 --> 00:16:33,386
wants to slow down her maturity.
124
00:16:35,417 --> 00:16:36,307
That's fucked up.
125
00:16:36,409 --> 00:16:38,064
Yeah, I'll leave you to it.
126
00:16:38,919 --> 00:16:40,187
- Thank you, doctor.
- Yeah.
127
00:16:51,615 --> 00:16:52,984
Anna..
128
00:16:54,856 --> 00:16:57,225
I'm gonna undo these
straps for you, okay?
129
00:17:00,320 --> 00:17:01,521
It's okay.
130
00:17:02,395 --> 00:17:04,297
Just gonna undo these straps.
131
00:17:09,405 --> 00:17:10,773
Like that.
132
00:17:14,343 --> 00:17:15,644
It's okay.
133
00:17:20,397 --> 00:17:21,805
There you go.
134
00:17:31,234 --> 00:17:32,702
Where's Daddy?
135
00:17:35,926 --> 00:17:37,360
Is he in the better place?
136
00:18:17,378 --> 00:18:19,188
Good morning, everyone.
137
00:18:19,670 --> 00:18:21,738
So the doctors have told me
138
00:18:21,763 --> 00:18:23,711
what a bright young girl you are
139
00:18:23,902 --> 00:18:26,637
and how well you've responded
over the past week
140
00:18:26,681 --> 00:18:28,391
to all their crazy tests.
141
00:18:28,541 --> 00:18:31,178
I bet you're just about ready
to get out of here, huh?
142
00:18:31,298 --> 00:18:34,134
Well, we think you're
ready to move on too.
143
00:18:34,215 --> 00:18:37,484
So the Belington House
is a wonderful place.
144
00:18:37,534 --> 00:18:40,470
They have a wide variety of
special therapeutic programs
145
00:18:40,495 --> 00:18:41,931
designed for girls just like you
146
00:18:41,987 --> 00:18:44,789
and it's a lot more fun
than a hospital.
147
00:18:44,846 --> 00:18:48,284
Excuse me, I'm sorry to
interrupt, but I gotta say
148
00:18:48,309 --> 00:18:50,211
locking her up again
doesn't really sound like
149
00:18:50,236 --> 00:18:51,237
the right strategy here.
150
00:18:51,271 --> 00:18:52,438
With all due respect, sheriff
151
00:18:52,463 --> 00:18:54,465
I think we can trust
Dr. Rooney's expertise.
152
00:18:54,490 --> 00:18:56,625
We haven't even received
the DNA results yet.
153
00:18:56,650 --> 00:18:57,895
It seems a little bit
premature --
154
00:18:57,919 --> 00:19:00,421
I was just explaining to our
patient, the Belington House --
155
00:19:00,446 --> 00:19:02,048
I'm gonna go with her!
156
00:19:03,439 --> 00:19:05,275
Well, uh..
157
00:19:06,333 --> 00:19:07,875
We'll see about that.
158
00:19:11,083 --> 00:19:12,385
So you're gonna be with me
159
00:19:12,419 --> 00:19:14,554
until your DNA results come in.
160
00:19:15,723 --> 00:19:17,926
DNA is something
that we use to identify
161
00:19:17,951 --> 00:19:19,953
any relatives
that you might have.
162
00:19:25,648 --> 00:19:28,251
Until then I'm gonna
be responsible for you.
163
00:19:29,970 --> 00:19:31,537
You okay with that?
164
00:19:36,759 --> 00:19:38,895
You don't like my driving?
165
00:19:40,202 --> 00:19:42,171
We're going less than
20 miles an hour.
166
00:19:42,210 --> 00:19:43,210
It's safe.
167
00:19:43,854 --> 00:19:45,188
I mean, not in, in general.
168
00:19:45,628 --> 00:19:46,895
If, you know, for example
169
00:19:46,953 --> 00:19:49,155
if you're driving
under the influence,
170
00:19:49,188 --> 00:19:51,057
but... I don't drink
171
00:19:51,090 --> 00:19:52,992
so no need to worry about that.
172
00:19:54,016 --> 00:19:55,452
You don't drink?
173
00:19:55,477 --> 00:19:56,911
Not anymore.
174
00:19:58,130 --> 00:19:59,999
You must be very thirsty.
175
00:20:20,687 --> 00:20:23,556
Not many vegetarians
in this town.
176
00:20:32,543 --> 00:20:33,543
Little shit.
177
00:20:34,601 --> 00:20:35,602
What are you thinking?
178
00:20:35,635 --> 00:20:36,857
Come on, let's go.
179
00:20:37,093 --> 00:20:39,103
You wanna stay away
from guys like that.
180
00:21:06,851 --> 00:21:08,219
You hungry?
181
00:21:11,655 --> 00:21:12,789
I'm not a great cook,
182
00:21:13,689 --> 00:21:16,059
but I know
what goes with ketchup.
183
00:21:26,632 --> 00:21:28,367
Pretty good, huh?
184
00:21:37,071 --> 00:21:38,160
Who's this?
185
00:21:38,284 --> 00:21:39,685
Anna, this is Ray.
186
00:21:39,867 --> 00:21:41,569
Ray, this is Anna
187
00:21:41,594 --> 00:21:43,824
the girl that I was telling
you about from the hospital.
188
00:21:44,277 --> 00:21:46,179
Why is she wearing my clothes?
189
00:21:46,370 --> 00:21:47,871
Because she's our guest
190
00:21:48,107 --> 00:21:50,410
and because she needed
something to wear.
191
00:21:50,443 --> 00:21:53,112
You never wear that shirt anyway,
so why do you care.
192
00:21:53,145 --> 00:21:54,503
What happened to your head?
193
00:21:54,581 --> 00:21:55,739
It's none of your
fuckin' business.
194
00:21:55,763 --> 00:21:58,332
Excuse me, language, young man.
195
00:22:02,066 --> 00:22:03,268
Are you his daddy?
196
00:22:05,224 --> 00:22:07,652
No, I'm not his daddy.
I'm his sister.
197
00:22:08,321 --> 00:22:10,956
Only men can be daddies
and women are mom's.
198
00:22:11,747 --> 00:22:13,549
Everyone has them.
199
00:22:13,684 --> 00:22:15,286
Whether you like it or not.
200
00:22:19,564 --> 00:22:21,800
I'm sorry it smells
a bit musty in here
201
00:22:21,825 --> 00:22:24,061
because we don't use
this room very often.
202
00:22:25,878 --> 00:22:27,313
Okay, here you go.
203
00:22:35,011 --> 00:22:37,414
Well if you, uh,
you need anything
204
00:22:37,439 --> 00:22:39,574
I'm, I'm just across
the hall, okay?
205
00:22:40,380 --> 00:22:41,481
Okay?
206
00:22:43,833 --> 00:22:45,235
Can we close it?
207
00:22:45,315 --> 00:22:46,849
Are you cold?
208
00:22:51,207 --> 00:22:52,476
The Wildling.
209
00:22:53,136 --> 00:22:54,571
What's a Wildling?
210
00:22:57,141 --> 00:22:58,776
He eats children.
211
00:23:01,942 --> 00:23:03,800
Oh. Did your daddy
tell you that?
212
00:23:06,803 --> 00:23:08,738
Have you ever seen him,
a Wildling?
213
00:23:09,904 --> 00:23:11,306
In my dreams.
214
00:23:14,949 --> 00:23:16,360
Listen, Anna
215
00:23:16,633 --> 00:23:18,751
I've been to a lot of places
216
00:23:19,143 --> 00:23:21,480
and I've never seen
a Wildling before.
217
00:23:23,651 --> 00:23:25,420
It's okay, you're safe here.
218
00:23:27,857 --> 00:23:30,794
You get some rest.
You've had a long day.
219
00:23:35,833 --> 00:23:36,833
Goodnight.
220
00:24:27,432 --> 00:24:28,432
Hey.
221
00:24:30,151 --> 00:24:31,151
Good morning.
222
00:24:31,986 --> 00:24:33,554
You okay in there?
223
00:24:34,175 --> 00:24:36,030
It's 7:00,
time for breakfast.
224
00:24:48,626 --> 00:24:49,626
Whoa!
225
00:25:46,433 --> 00:25:48,034
We only moved here
for Ellen's job.
226
00:25:48,207 --> 00:25:49,843
Right after our parents died.
227
00:25:50,075 --> 00:25:51,186
If we were still in the city
228
00:25:51,210 --> 00:25:53,079
we'd be taking the subway.
229
00:25:53,260 --> 00:25:55,497
No, subway sucks.
230
00:25:55,522 --> 00:25:58,825
No cell phone signal
anywhere, ever. Sucks.
231
00:25:58,850 --> 00:26:00,719
Only one single chain restaurant
232
00:26:00,744 --> 00:26:03,280
and that's Dairy Queen.
Sucks.
233
00:26:07,381 --> 00:26:09,150
I told you.
234
00:26:09,206 --> 00:26:10,692
They're not hamsters.
235
00:26:10,911 --> 00:26:12,445
A -- and they're not
babies either.
236
00:26:13,008 --> 00:26:14,510
No.
237
00:26:17,286 --> 00:26:19,006
Do you wanna see where
you really came from?
238
00:26:23,022 --> 00:26:24,957
Well this should give you
the general idea.
239
00:27:54,340 --> 00:27:56,275
Got a little something for you.
240
00:28:08,966 --> 00:28:10,509
You know that's what you use
241
00:28:10,534 --> 00:28:12,503
when you're bleeding down there.
242
00:28:13,125 --> 00:28:14,212
So it's medicine?
243
00:28:14,237 --> 00:28:16,706
No. No, no,
you're not sick.
244
00:28:17,645 --> 00:28:19,046
You're a woman.
245
00:28:40,173 --> 00:28:42,509
Wooh, go Lady Grizzlies!
246
00:28:43,053 --> 00:28:45,288
Do you know
where the library is?
247
00:28:45,469 --> 00:28:48,339
- Yeah, I'll show you.
- Get all those girls back to the start.
248
00:28:48,490 --> 00:28:50,845
The party is this Saturday.
249
00:28:50,978 --> 00:28:52,512
It's at my house.
250
00:28:54,333 --> 00:28:55,968
So you should definitely come
251
00:28:56,002 --> 00:28:57,681
'cause you'll get
to meet everyone.
252
00:28:57,727 --> 00:28:59,395
- Gonna be super fun.
- Thank you.
253
00:28:59,631 --> 00:29:00,666
Bye.
254
00:29:01,043 --> 00:29:02,377
Bye.
255
00:29:34,640 --> 00:29:36,242
Oh, God, really?
256
00:29:37,276 --> 00:29:39,178
Yeah, I mean probably.
257
00:29:41,186 --> 00:29:42,354
She's barefoot.
258
00:29:44,550 --> 00:29:46,628
You think she's the girl who was
kept in her father's attic?
259
00:29:46,652 --> 00:29:48,955
Oh, my God, really,
like a sex slave?
260
00:29:48,988 --> 00:29:49,988
Yeah.
261
00:29:52,324 --> 00:29:53,826
She must be retarded.
262
00:30:02,891 --> 00:30:05,861
Uh, hi.
Excuse me, miss. Hi.
263
00:30:06,073 --> 00:30:07,541
You looking for something?
264
00:30:07,590 --> 00:30:09,383
I'm -- I'm looking for Ray.
265
00:30:10,111 --> 00:30:11,720
He was supposed to meet me at
the library after school
266
00:30:11,744 --> 00:30:13,649
You know you should
really be more careful
267
00:30:14,289 --> 00:30:15,962
there's like broken glass
and shit.
268
00:30:18,537 --> 00:30:20,039
We might be
able to help you out.
269
00:30:31,730 --> 00:30:32,914
Come on, let me out!
270
00:30:33,137 --> 00:30:34,137
What cha think?
271
00:30:34,676 --> 00:30:35,676
Sure.
272
00:30:39,538 --> 00:30:40,617
You guys are so hilarious.
273
00:30:40,704 --> 00:30:42,506
Ray, you never told us
you had a girlfriend.
274
00:30:42,531 --> 00:30:45,485
- I don't.
- Well, then what are you, fuck
275
00:30:45,749 --> 00:30:47,583
- Leave her out of this.
- Hey, buddy.
276
00:30:47,633 --> 00:30:48,835
You forgot something.
277
00:30:50,415 --> 00:30:51,898
Who's smoking pot?
278
00:30:51,992 --> 00:30:54,061
- No one.
- Oh, good boy.
279
00:30:54,211 --> 00:30:55,345
That's a good boy.
280
00:30:55,621 --> 00:30:57,856
- Make sure he remembers that.
- Mm-hmm
281
00:31:02,872 --> 00:31:05,453
Hey, that was very impressive.
282
00:31:05,689 --> 00:31:06,890
What's your name?
283
00:31:08,827 --> 00:31:10,829
You're not doing me any favours.
284
00:33:48,487 --> 00:33:50,056
You always go up like this
285
00:33:50,081 --> 00:33:51,316
against the grain.
286
00:33:56,561 --> 00:33:58,867
My dad taught me how to do this.
287
00:33:59,928 --> 00:34:03,163
He used to shave every
single day of his life.
288
00:34:04,259 --> 00:34:06,227
Not his legs.
His face.
289
00:34:12,846 --> 00:34:14,881
Anna, there is something
that I need to
290
00:34:14,906 --> 00:34:16,441
talk to you about.
291
00:34:18,214 --> 00:34:20,383
Those DNA tests came back.
292
00:34:21,228 --> 00:34:22,796
They show that Gabriel Hanson
293
00:34:22,821 --> 00:34:24,388
is not your real father.
294
00:34:26,745 --> 00:34:28,413
He's not your daddy.
295
00:34:31,385 --> 00:34:32,385
What?
296
00:34:33,449 --> 00:34:34,527
Do you remember what I said
297
00:34:34,551 --> 00:34:35,986
about mom's and dads?
298
00:34:36,959 --> 00:34:38,526
Everyone has 'em.
299
00:34:38,577 --> 00:34:39,577
Yeah.
300
00:34:41,256 --> 00:34:42,390
We're still not sure
301
00:34:42,415 --> 00:34:44,513
who your real mom and dad are.
302
00:34:44,832 --> 00:34:46,366
I don't think
the state's gonna let you
303
00:34:46,391 --> 00:34:47,759
stay with me forever.
304
00:34:49,698 --> 00:34:50,900
We're gonna have to find you
305
00:34:50,925 --> 00:34:52,460
a more permanent home.
306
00:35:09,889 --> 00:35:11,691
You can't escape so easily.
307
00:35:14,347 --> 00:35:16,082
The test is Monday
308
00:35:16,304 --> 00:35:17,271
and you've only gone through
309
00:35:17,296 --> 00:35:18,663
half of your stuff.
310
00:35:20,345 --> 00:35:21,345
So?
311
00:35:22,117 --> 00:35:24,277
What do you know about the
Declaration of Independence?
312
00:35:31,482 --> 00:35:32,984
Come on, if you flunk this
313
00:35:33,009 --> 00:35:34,443
Ellen is gonna kill me.
314
00:35:36,956 --> 00:35:39,192
Have you ever been
to the Northern Lights?
315
00:35:41,529 --> 00:35:43,296
No, you can't see
them from here.
316
00:35:43,489 --> 00:35:44,590
Why?
317
00:35:44,615 --> 00:35:46,094
'Cause they're really,
really far north
318
00:35:46,118 --> 00:35:47,519
where there's no more people.
319
00:36:03,110 --> 00:36:05,378
I'd actually like to see
the Northern Lights too.
320
00:36:09,541 --> 00:36:10,709
My mom..
321
00:36:12,051 --> 00:36:16,122
She showed me pictures
when I was like... this.
322
00:36:20,646 --> 00:36:22,588
Uh... what are you doing?
323
00:36:23,036 --> 00:36:24,346
You smell.
324
00:36:25,298 --> 00:36:26,298
I smell?
325
00:36:27,268 --> 00:36:28,870
Like a hamburger.
326
00:36:30,541 --> 00:36:32,210
I've never got that one before.
327
00:36:41,049 --> 00:36:42,417
What's that?
328
00:36:43,254 --> 00:36:44,254
What?
329
00:36:44,999 --> 00:36:46,567
There.
330
00:36:46,592 --> 00:36:48,928
I think Jen is having a party.
331
00:36:50,287 --> 00:36:51,621
I know Jen.
332
00:36:52,427 --> 00:36:53,828
How do you know her?
333
00:36:54,672 --> 00:36:55,940
She's my friend.
334
00:36:59,119 --> 00:37:00,921
Hey, where you guys going?
335
00:37:00,946 --> 00:37:02,013
To a party.
336
00:37:02,038 --> 00:37:04,373
Uh, you don't wanna
party with me?
337
00:37:04,510 --> 00:37:06,212
I thought we were gonna
fire up the grill.
338
00:37:06,301 --> 00:37:08,475
Yeah, but couldn't we
do that tomorrow?
339
00:37:08,742 --> 00:37:10,688
- Yeah, sure.
- Well, why don't you come to the party?
340
00:37:10,712 --> 00:37:12,624
Oh, I don't think Ellen would
wanna come to this kinda party.
341
00:37:12,648 --> 00:37:15,484
- What kind of party is "This kinda party?"
- It's at Jen's house.
342
00:37:15,509 --> 00:37:17,111
Yeah, were gonna be home
before midnight.
343
00:37:31,807 --> 00:37:34,277
Hi. Who are you again?
344
00:37:34,326 --> 00:37:35,794
Anna.
345
00:37:35,842 --> 00:37:37,933
- Anna. Come on in.
- Thank you.
346
00:37:40,569 --> 00:37:42,660
You're with a girl.
Good for you.
347
00:38:01,413 --> 00:38:03,615
♪ The voice in my head
348
00:38:03,649 --> 00:38:05,216
♪ The voice in my head
349
00:38:05,250 --> 00:38:07,319
♪ The voice in my head
350
00:38:10,021 --> 00:38:11,423
Hey, buddy.
351
00:38:12,617 --> 00:38:13,951
Why didn't you bring your mommy?
352
00:38:13,976 --> 00:38:15,612
She's my sister, ass hole.
353
00:38:15,637 --> 00:38:18,740
Oh, wow, I didn't know you
could fart out of your mouth.
354
00:38:18,765 --> 00:38:21,268
Hidden talents, man.
Hidden talents.
355
00:38:22,782 --> 00:38:24,684
♪ The voice in my head
356
00:38:24,936 --> 00:38:26,538
♪ The voice in my head
357
00:38:26,572 --> 00:38:28,039
♪ The voice in my head
358
00:38:28,073 --> 00:38:30,008
♪ The voice in my head ♪
359
00:38:37,349 --> 00:38:39,985
Here.
Don't drink it too fast.
360
00:38:45,123 --> 00:38:46,492
That's great.
361
00:40:43,440 --> 00:40:44,440
Anna.
362
00:40:44,669 --> 00:40:46,038
Anna, what's the matter?
363
00:40:51,932 --> 00:40:54,064
Anna, I can take you home.
364
00:40:54,376 --> 00:40:56,144
Come out and let's go.
365
00:41:01,505 --> 00:41:02,505
Anna?
366
00:41:03,834 --> 00:41:05,769
Anna, can you please
open the door?
367
00:44:15,955 --> 00:44:17,189
It's made
368
00:44:17,214 --> 00:44:19,183
so that the Wildling
will get hurt
369
00:44:19,208 --> 00:44:20,577
if he tries to get in.
370
00:44:21,342 --> 00:44:23,611
Why does he wanna get in?
371
00:44:23,910 --> 00:44:26,090
Because you're
the last one left.
372
00:44:34,151 --> 00:44:36,687
He ate all the other children.
373
00:45:23,318 --> 00:45:24,920
Anna!
374
00:45:28,665 --> 00:45:31,663
Are you okay?
Where have you been?
375
00:45:32,360 --> 00:45:35,363
Anna, did someone hurt you?
376
00:45:40,048 --> 00:45:41,048
Come.
377
00:45:43,813 --> 00:45:46,882
Ray and I have been looking
for you everywhere.
378
00:45:49,567 --> 00:45:51,027
Anna, listen, I..
379
00:45:51,527 --> 00:45:54,043
I want you to know that
you can trust me, okay?
380
00:45:54,419 --> 00:45:56,137
You can tell me anything.
381
00:45:57,591 --> 00:46:00,082
I really need to know
what happened last night.
382
00:46:00,107 --> 00:46:03,577
Where you've been and what
happened to your dress.
383
00:46:06,297 --> 00:46:10,435
Did someone try and hurt you
or touch you in any way?
384
00:46:27,008 --> 00:46:28,902
- Roger.
- You need any help with her?
385
00:46:29,168 --> 00:46:30,238
No, I'm fine, thank you.
386
00:46:30,466 --> 00:46:31,968
Well, here's the thing.
387
00:46:32,071 --> 00:46:33,439
Richard Fuller just called
388
00:46:33,558 --> 00:46:35,828
and his 18-year-old son Lawrence
389
00:46:35,853 --> 00:46:39,323
was also at that party and
he didn't come home either.
390
00:46:42,394 --> 00:46:44,196
He was last seen
around 11:00 p.m.
391
00:46:44,237 --> 00:46:47,607
Tom and I asked the kids, but no
one seems to see him leave, so..
392
00:46:47,796 --> 00:46:49,450
Well, I, I thought maybe
we should ask her.
393
00:46:49,474 --> 00:46:51,742
I think you should let me
handle that.
394
00:47:09,327 --> 00:47:11,072
Anna, you need to talk to me.
395
00:47:14,029 --> 00:47:15,029
Anna,
396
00:47:15,165 --> 00:47:16,309
you need to tell me
397
00:47:16,334 --> 00:47:18,423
what happened
at that party last night.
398
00:47:19,437 --> 00:47:21,962
You don't wanna be painting
your nails right now.
399
00:47:22,042 --> 00:47:23,309
I'm trying to help you.
400
00:47:23,334 --> 00:47:25,469
- I can't help you if you won't talk to me.
- Ellen.
401
00:47:27,164 --> 00:47:29,392
What's going on?
Are you okay?
402
00:47:29,631 --> 00:47:32,233
Ray, what do you know
about Lawrence Fuller?
403
00:47:32,336 --> 00:47:34,369
You mean besides
being an ass hole?
404
00:47:34,396 --> 00:47:36,465
Well, that ass hole is missing.
405
00:47:36,687 --> 00:47:38,647
You think that Anna has
something to do with this?
406
00:47:38,890 --> 00:47:40,134
I -- is that what's
going on here?
407
00:47:40,158 --> 00:47:41,802
I want her to tell me
where she was last night.
408
00:47:41,826 --> 00:47:43,494
- She won't talk.
- Ellen.
409
00:47:43,528 --> 00:47:44,491
I need for you to tell me
where you were last night.
410
00:47:44,516 --> 00:47:45,072
I think it would be better
411
00:47:45,096 --> 00:47:47,532
if I talk to her.
Yeah?
412
00:47:47,565 --> 00:47:49,700
- Yes, alone. Yeah.
413
00:47:49,734 --> 00:47:50,868
Thank you.
414
00:47:56,931 --> 00:47:59,966
Don't worry, I won't tell
her about the blood.
415
00:48:02,584 --> 00:48:05,841
Anna, you can't do
stuff like this.
416
00:48:06,309 --> 00:48:08,344
How am I supposed
to protect you?
417
00:48:13,771 --> 00:48:15,272
Let me see.
418
00:48:28,639 --> 00:48:29,639
Ellen!
419
00:48:32,624 --> 00:48:33,624
Ellen!
420
00:48:35,270 --> 00:48:37,872
- We need to take her
to the hospital.
421
00:51:04,842 --> 00:51:06,377
Thought so.
422
00:51:09,012 --> 00:51:13,216
You're looking
for the others... like you.
423
00:51:15,670 --> 00:51:19,607
I haven't seen one of
your kind in 16 years
424
00:51:19,632 --> 00:51:21,800
since the last purge.
425
00:51:25,491 --> 00:51:27,413
Yeah, I remember that night.
426
00:51:27,631 --> 00:51:29,399
I'll never forget it.
427
00:51:32,599 --> 00:51:36,803
Men from the town said they
got every last one of them.
428
00:51:41,233 --> 00:51:43,735
But that isn't
quite true, is it?
429
00:51:56,747 --> 00:51:59,316
Do you wanna know
where your mother is?
430
00:53:00,911 --> 00:53:02,286
Gabe, you okay?
431
00:53:03,664 --> 00:53:05,399
I'm fine!
432
00:53:20,531 --> 00:53:22,446
Any more of them
bastards back there?
433
00:53:24,025 --> 00:53:26,994
No, we got 'em all.
434
00:53:30,308 --> 00:53:33,511
Every last one of them.
435
00:53:46,594 --> 00:53:48,896
You're my special little berry.
436
00:55:07,626 --> 00:55:08,827
What's going on?
437
00:55:09,073 --> 00:55:10,816
We found Lawrence..
438
00:55:11,868 --> 00:55:13,535
...and her dress
by his body.
439
00:55:38,531 --> 00:55:40,292
I'm sorry, Anna.
440
00:55:40,875 --> 00:55:42,941
I really wanna understand.
441
00:55:47,918 --> 00:55:49,587
I'll be back.
442
00:56:52,342 --> 00:56:54,211
- Goodnight, Roger.
- Goodnight
443
00:57:35,585 --> 00:57:37,996
Before I got you,
444
00:57:39,459 --> 00:57:40,902
I had a dog.
445
00:57:42,212 --> 00:57:45,207
His name was Jasper.
Good dog.
446
00:57:45,442 --> 00:57:47,644
Always a bit of a rebel.
447
00:57:50,411 --> 00:57:53,800
But then after the night
I got you
448
00:57:54,404 --> 00:57:57,472
Jasper got crazier and crazier.
449
00:57:59,911 --> 00:58:02,947
And then finally
one day he snapped.
450
00:58:05,540 --> 00:58:08,410
So I had to send him
to the better place..
451
00:58:10,115 --> 00:58:11,451
...you know.
452
00:58:16,598 --> 00:58:18,867
I swore an oath, Anna.
453
00:58:20,815 --> 00:58:23,217
That I would kill the Wildlings.
454
00:58:25,510 --> 00:58:26,911
If I had been..
455
00:58:28,054 --> 00:58:30,457
...half the true hunter
Jasper was
456
00:58:31,561 --> 00:58:33,455
there would be no Anna..
457
00:58:34,640 --> 00:58:37,410
...and Jasper would still
be at my side.
458
00:58:45,173 --> 00:58:47,610
There's a better place for you.
459
00:58:58,264 --> 00:58:59,744
Lift up your shirt.
460
00:59:06,920 --> 00:59:08,788
Find the place..
461
00:59:11,116 --> 00:59:12,244
...and put it in.
462
00:59:15,763 --> 00:59:19,510
Now, push it in.
Push it all the way in.
463
00:59:20,190 --> 00:59:21,190
Daddy,
464
00:59:22,565 --> 00:59:25,213
why didn't you tell me
that I'm a Wildling?
465
00:59:30,087 --> 00:59:31,807
I wanted to spare you.
466
00:59:33,819 --> 00:59:35,010
Why?
467
00:59:37,785 --> 00:59:39,887
Why did you spare me?
468
00:59:47,633 --> 00:59:50,068
Anna was a mistake..
469
00:59:55,354 --> 00:59:57,288
...and so is daddy.
470
01:00:02,199 --> 01:00:03,734
Roger.
471
01:00:40,746 --> 01:00:42,948
Good morning, Anna.
472
01:00:53,886 --> 01:00:55,355
You okay under there?
473
01:00:57,139 --> 01:00:59,308
Come on get up, I need to
take you to the district..
474
01:01:00,543 --> 01:01:05,280
Ah! No! No! Anna!
475
01:01:09,077 --> 01:01:11,346
- Drive!
476
01:01:14,252 --> 01:01:16,722
- Anna, seriously
- Can you go a bit quicker, please?
477
01:01:17,107 --> 01:01:18,943
Where are we even going?
478
01:01:18,976 --> 01:01:21,445
- To the Northern Light.
479
01:01:21,478 --> 01:01:23,280
This is crazy.
I mean, you're a fugitive.
480
01:01:23,313 --> 01:01:25,582
No, I'm a Wildling.
481
01:01:26,782 --> 01:01:29,417
Why are you slowing down?
482
01:01:29,442 --> 01:01:31,544
Why are we stopping?
483
01:01:31,569 --> 01:01:32,904
What is it, a Wildling?
484
01:01:32,929 --> 01:01:35,297
- Keep driving!
- What is a Wildling, Anna?
485
01:01:35,322 --> 01:01:37,424
I wanna help you,
but you can't honestly
486
01:01:37,449 --> 01:01:39,685
think that we can just
steal a cop car like this.
487
01:01:39,710 --> 01:01:41,612
They can trace this thing!
488
01:01:50,492 --> 01:01:51,492
Hey.
489
01:01:52,389 --> 01:01:53,895
Hey, Wildling!
490
01:02:40,849 --> 01:02:42,851
Aw, fuck, that's cold.
491
01:03:10,049 --> 01:03:12,484
You're gonna get sick
in those wet clothes.
492
01:03:20,291 --> 01:03:23,461
Hey, come on, Anna.
493
01:03:23,595 --> 01:03:24,897
Get up.
494
01:03:26,589 --> 01:03:28,123
Raise your arms.
495
01:04:04,524 --> 01:04:05,860
I won't bite you.
496
01:05:41,979 --> 01:05:43,680
You track her down?
497
01:05:45,167 --> 01:05:47,236
Get the men.
498
01:05:47,261 --> 01:05:49,096
I can't do that, Gabe.
499
01:05:49,169 --> 01:05:51,308
Not if she's with the kid.
500
01:05:51,907 --> 01:05:53,809
I ran into Cooper this morning.
501
01:05:55,452 --> 01:05:58,105
I tell ya she's asking
too many questions.
502
01:05:58,604 --> 01:06:00,774
I'm not going to jail
for this, Gabe.
503
01:06:00,799 --> 01:06:02,333
Not for your mist..
504
01:06:02,358 --> 01:06:03,870
You let her get away!
505
01:06:32,671 --> 01:06:34,774
It's not that bad really.
506
01:06:40,417 --> 01:06:42,486
It won't stay like this.
507
01:07:14,488 --> 01:07:16,123
What is it?
508
01:07:18,677 --> 01:07:20,779
- Run.
509
01:07:35,098 --> 01:07:37,033
Ray, stay down.
510
01:07:50,534 --> 01:07:52,136
Come.
511
01:08:05,324 --> 01:08:06,960
- You gotta jump!
512
01:08:21,050 --> 01:08:24,553
If we follow the river, it's probably
gonna take us back to the lake.
513
01:08:24,580 --> 01:08:26,782
From there, we can find
our way back to the car
514
01:08:26,823 --> 01:08:28,325
and find Ellen.
515
01:08:39,677 --> 01:08:41,346
Come on, let's go.
516
01:09:14,484 --> 01:09:15,484
Ellen.
517
01:09:15,836 --> 01:09:16,836
Ray!
518
01:09:18,018 --> 01:09:19,385
Oh, my God.
519
01:09:21,553 --> 01:09:22,887
Who did this to you?
520
01:09:23,161 --> 01:09:24,919
- No fucking idea.
521
01:09:29,785 --> 01:09:31,154
Where is Anna?
522
01:09:32,775 --> 01:09:34,310
Gone.
523
01:11:25,177 --> 01:11:26,445
Over there.
524
01:11:37,781 --> 01:11:39,409
Let's head over this way.
525
01:11:56,480 --> 01:11:58,314
...the lead suspect
in the murder of
526
01:11:58,348 --> 01:12:01,385
fellow high school class
mate Lawrence Fuller.
527
01:12:01,418 --> 01:12:04,053
Fuller was found dead at
a party three months ago
528
01:12:04,087 --> 01:12:06,956
and his killer
is still at large.
529
01:12:06,990 --> 01:12:09,192
Anna was arrested shortly
after the murder
530
01:12:09,225 --> 01:12:11,628
but escaped and is still missing
531
01:12:11,661 --> 01:12:14,263
several months
into the investigation.
532
01:12:14,297 --> 01:12:17,000
An important warning, authorities
are urging residents
533
01:12:17,033 --> 01:12:19,603
not to take matters
into their own hands
534
01:12:19,636 --> 01:12:23,773
as they fear this female
suspect may be dangerous.
535
01:12:23,807 --> 01:12:25,442
She has been linked to..
536
01:13:23,312 --> 01:13:25,281
- Watch where you're going.
- I'm sorry.
537
01:13:42,876 --> 01:13:44,010
We gotta go.
538
01:13:47,365 --> 01:13:48,365
Now.
539
01:13:55,164 --> 01:13:56,212
Go, go!
540
01:13:57,878 --> 01:13:59,814
- E -- Ellen -- Ellen,
where are you?
541
01:13:59,901 --> 01:14:01,134
Fern Creek. Why?
542
01:14:01,528 --> 01:14:03,790
Listen, listen,
they're on the move.
543
01:14:04,407 --> 01:14:05,709
And Roger's with them.
544
01:14:39,408 --> 01:14:40,577
Whoa!
545
01:14:58,482 --> 01:14:59,683
She killed him.
546
01:15:01,524 --> 01:15:03,359
Come on. Move! Move!
547
01:16:11,584 --> 01:16:13,619
Watch your step, sheriff.
548
01:16:17,170 --> 01:16:18,672
Put it down.
549
01:16:20,378 --> 01:16:22,045
Put it down!
550
01:16:27,099 --> 01:16:29,134
You shouldn't have been
snooping around
551
01:16:29,159 --> 01:16:31,243
and you should've
never taken that girl.
552
01:16:31,462 --> 01:16:33,598
You're never gonna get..
553
01:17:42,443 --> 01:17:46,147
This is 185 to dispatch.
I need backup.
554
01:17:47,263 --> 01:17:49,198
Copy please.
555
01:20:47,836 --> 01:20:49,687
You got a new little berry.
556
01:20:58,041 --> 01:21:00,148
It's almost ripe.
557
01:21:04,405 --> 01:21:07,242
Soon you will be
in the better place.
558
01:21:10,286 --> 01:21:11,286
It's okay.
559
01:21:15,238 --> 01:21:16,605
It's okay.
560
01:21:18,407 --> 01:21:19,945
Alright. Almost, almost.
561
01:21:29,252 --> 01:21:30,797
Alright, come on.
562
01:21:32,863 --> 01:21:34,539
Come on.
563
01:21:35,078 --> 01:21:37,613
Come on, that's it.
564
01:21:37,826 --> 01:21:39,128
That's it.
565
01:21:40,221 --> 01:21:41,656
There.
566
01:21:44,257 --> 01:21:47,894
It's alright.
That's it.
567
01:21:50,626 --> 01:21:53,703
I promise ya if it's a girl
568
01:21:54,510 --> 01:21:56,479
I'll name it Anna.
569
01:24:02,652 --> 01:24:03,773
Ellen.
570
01:25:43,847 --> 01:25:46,749
♪ Light so blind
571
01:25:48,078 --> 01:25:52,382
♪ Through these endless skies ♪
572
01:25:53,761 --> 01:25:58,733
♪ Feel so distant and far ♪
573
01:26:01,455 --> 01:26:04,592
♪ Trees that sway
574
01:26:05,758 --> 01:26:10,097
♪ Under the moon so brave ♪
575
01:26:11,834 --> 01:26:17,406
♪ Is there life beyond
these stars? ♪
576
01:26:18,768 --> 01:26:21,837
♪ I wanna wake up inside ♪
577
01:26:21,894 --> 01:26:26,313
♪ Oh I wanna wake up inside ♪
578
01:26:26,784 --> 01:26:29,954
♪ I wanna wake up inside ♪
579
01:26:29,981 --> 01:26:34,285
♪ Yeah I wanna wake up inside ♪
580
01:26:34,404 --> 01:26:39,043
♪ Wildling
581
01:26:39,139 --> 01:26:42,542
♪ The prettiest thing
I've ever seen ♪
582
01:26:42,567 --> 01:26:43,962
♪ Wildling
583
01:26:46,957 --> 01:26:50,461
♪ The prettiest thing
I've ever seen ♪
584
01:26:50,502 --> 01:26:54,739
♪ Wildling
585
01:26:54,764 --> 01:26:58,534
♪ I wanna run with you tonight ♪
586
01:27:01,484 --> 01:27:05,254
♪ And temper keeps me
up at night ♪
587
01:27:05,288 --> 01:27:09,658
♪ As dreams flow
under the door ♪
588
01:27:09,692 --> 01:27:13,529
♪ Wakin' up deep inside
589
01:27:13,562 --> 01:27:16,899
♪ Afraid of wanting more ♪
590
01:27:16,932 --> 01:27:20,168
♪ I'm gonna wake up inside ♪
591
01:27:20,202 --> 01:27:25,073
♪ Yeah I'm gonna
wake up inside ♪
592
01:27:25,107 --> 01:27:28,176
♪ I'm gonna wake up inside ♪
593
01:27:28,210 --> 01:27:32,548
♪ Yeah I'm gonna
wake up inside ♪
594
01:27:32,581 --> 01:27:36,885
♪ Wildling
595
01:27:36,919 --> 01:27:40,656
♪ You're the prettiest
thing I've ever seen ♪
596
01:27:40,689 --> 01:27:45,193
♪ Wildling
597
01:27:45,227 --> 01:27:48,764
♪ I know it's hard
for you to see ♪
598
01:27:48,797 --> 01:27:53,068
♪ Wildling
599
01:27:53,101 --> 01:27:56,639
♪ The prettiest thing
I've ever seen ♪
600
01:27:56,672 --> 01:28:00,843
♪ Wildling
601
01:28:00,876 --> 01:28:04,380
♪ I wanna run with you tonight ♪
602
01:28:06,281 --> 01:28:10,185
♪ Ooh yeah
603
01:28:10,218 --> 01:28:14,089
♪ Ooh yeah
604
01:28:14,122 --> 01:28:18,260
♪ Ooh yeah
605
01:28:18,293 --> 01:28:20,529
♪ Ooh
606
01:28:25,267 --> 01:28:28,737
♪ Countin' every second
607
01:28:28,771 --> 01:28:31,707
♪ Wanting to find what's next ♪
608
01:28:32,527 --> 01:28:36,131
♪ Bury me in the garden
609
01:28:36,445 --> 01:28:39,515
♪ Another chance I'll get ♪
610
01:28:39,548 --> 01:28:43,552
♪ It's you I know why
611
01:28:43,586 --> 01:28:46,555
♪ It's you I know why
612
01:28:47,160 --> 01:28:49,628
♪ It's you I know why
613
01:28:51,191 --> 01:28:54,460
♪ It's you I know why
614
01:28:54,485 --> 01:28:56,520
♪ Why me?
615
01:28:58,518 --> 01:29:00,354
♪ Why me?
616
01:29:02,471 --> 01:29:04,807
♪ Why me?
617
01:29:06,442 --> 01:29:08,677
♪ Why me?
618
01:29:10,713 --> 01:29:15,117
♪ Wildling
619
01:29:15,150 --> 01:29:18,687
♪ The prettiest thing
I've ever seen ♪
620
01:29:18,721 --> 01:29:22,858
♪ Wildling
621
01:29:22,891 --> 01:29:26,629
♪ Yeah I know it's hard
for you to see ♪
622
01:29:26,662 --> 01:29:31,133
♪ Wildling
623
01:29:31,166 --> 01:29:34,670
♪ You're the prettiest
thing I've ever seen ♪
624
01:29:34,703 --> 01:29:38,874
♪ Wildling
625
01:29:38,907 --> 01:29:42,611
♪ I wanna run with you tonight ♪
626
01:29:46,982 --> 01:29:50,519
♪ I wanna run with you tonight ♪
627
01:29:54,828 --> 01:29:58,366
♪ I wanna run
with you tonight ♪♪
41601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.