Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,920 --> 00:00:56,720
"If someone kills a human being it is
as if he has killed the entire humanity.
2
00:00:56,720 --> 00:01:00,714
And if someone saves a life, it is as if
he has saved the entire humanity." (Quran)
3
00:01:56,680 --> 00:02:00,674
(Singing)
4
00:02:06,800 --> 00:02:10,680
Push me high sister, high!
5
00:02:29,080 --> 00:02:31,595
Make me fly high, sis!
6
00:02:32,080 --> 00:02:37,360
You will fall down and hurt yourself, girl!
Why do you want to fly high? Little shrimp!
7
00:02:44,080 --> 00:02:49,200
(Singing)
8
00:02:59,080 --> 00:03:02,118
Ayse go see what Nedime is doing inside!
9
00:03:07,800 --> 00:03:10,156
Take the laundry inside too.
10
00:03:20,520 --> 00:03:23,638
- What's wrong with you dear?
- Nothing, mum.
11
00:03:38,040 --> 00:03:40,760
Ayse, bring your dad's pyjamas to me.
12
00:03:40,760 --> 00:03:44,800
Let's hang them out to dry,
while the sun's still up.
13
00:03:45,080 --> 00:03:46,150
OK mum.
14
00:05:03,080 --> 00:05:04,560
My princess!
15
00:05:06,680 --> 00:05:09,434
What's the matter with you dear?
What's wrong with you little darling?
16
00:05:09,480 --> 00:05:10,994
Nothing's wrong dad. I'm OK.
17
00:05:11,360 --> 00:05:12,714
My angel.
18
00:05:45,880 --> 00:05:48,076
Make me fly high, sis!
19
00:06:05,440 --> 00:06:07,671
- Don't work too hard...
- Thank you sir.
20
00:06:12,840 --> 00:06:13,876
Well done...
21
00:06:14,920 --> 00:06:17,799
If my father were alive to see it,
he'd really love it.
22
00:06:19,360 --> 00:06:22,512
Have you seen that bastard Deniz?
23
00:06:28,560 --> 00:06:32,634
He used to drop by every day,
But I haven't seen him in a while.
24
00:06:33,520 --> 00:06:35,113
Have you seen him Kenan?
25
00:06:35,640 --> 00:06:37,711
I swear, I haven't seen him for two weeks.
26
00:07:00,120 --> 00:07:04,592
Osman why is this guy hanging around here?
27
00:07:04,800 --> 00:07:09,829
It's his place, he can hang around
all he wants. What's it to you?
28
00:07:16,320 --> 00:07:20,917
A gang of human traffickers was busted...
29
00:07:25,480 --> 00:07:28,040
We're starting our news today
with a very important item.
30
00:07:28,040 --> 00:07:30,680
A gang of human traffickers
was busted after a magic sting.
31
00:07:30,760 --> 00:07:34,040
The gang, who has smuggled
dozens of women and children...
32
00:07:34,040 --> 00:07:37,750
...illegally into the country in
return for large sums of money...
33
00:07:37,800 --> 00:07:40,759
...was discovered by an
investigation by police intelligence.
34
00:07:40,800 --> 00:07:42,712
Ayse! Ayse!
35
00:07:43,000 --> 00:07:45,276
Osman help! Ayse is dying!
36
00:07:45,600 --> 00:07:49,355
Ayse dear daughter open your eyes!
37
00:07:50,080 --> 00:07:53,232
Leave them now, go get cologne from inside!
38
00:07:54,120 --> 00:07:56,635
Ayse! Ayse don't do this! Ayse!
39
00:07:56,760 --> 00:07:57,876
Mr. Demir!
40
00:07:58,920 --> 00:08:00,195
Mr. Demir!
41
00:08:07,760 --> 00:08:11,595
Ayse my daughter, my daughter!
42
00:08:11,960 --> 00:08:14,919
O God if she survives
I'll sacrifice an animal...
43
00:08:35,680 --> 00:08:37,114
Deniz?
44
00:08:37,680 --> 00:08:40,149
Where are you Deniz?
45
00:08:57,160 --> 00:09:00,232
Deniz? Where are you Deniz?
46
00:09:27,880 --> 00:09:29,997
Where are you Deniz?
47
00:09:36,960 --> 00:09:38,872
Deniz? Where are you?
48
00:11:32,120 --> 00:11:33,554
Inhale!
49
00:11:34,840 --> 00:11:35,751
Exhale!
50
00:11:37,280 --> 00:11:38,714
Inhale!
51
00:11:40,680 --> 00:11:41,909
Hatice!
52
00:11:42,720 --> 00:11:43,836
Inhale!
53
00:11:45,280 --> 00:11:46,396
Exhale!
54
00:11:48,000 --> 00:11:51,789
- Don't they have female doctor here?
- How would I know?
55
00:12:01,920 --> 00:12:05,391
Professor, there is a foreign lady here
asking for something.
56
00:12:06,040 --> 00:12:09,033
- Let her wait Mahmut. I'll see her.
- OK.
57
00:12:31,480 --> 00:12:33,199
- Ayse?
- Dear darling?
58
00:12:33,280 --> 00:12:36,193
- You wait here.
- My child.
59
00:12:40,280 --> 00:12:41,680
Osman!
60
00:12:42,760 --> 00:12:45,798
Hi. Ayse didn't pass out because
she hit the ground.
61
00:12:45,840 --> 00:12:48,912
She has a cardiac aryhythmia. We've
transferred her to the intensive care unit.
62
00:12:48,960 --> 00:12:50,553
We may need to operate.
63
00:12:50,600 --> 00:12:51,670
Surgery?
64
00:12:51,840 --> 00:12:54,514
We may need to transfer her to Antalya.
It depends on her situation.
65
00:12:54,880 --> 00:12:56,997
- Hope she gets well soon.
- Thank you.
66
00:12:59,920 --> 00:13:01,559
Yes please Mr. Police Officer?
67
00:13:02,720 --> 00:13:04,677
Deniz Gokce, sir.
68
00:13:05,680 --> 00:13:09,310
Yes we talked to his relatives.
He didn't go to his hometown.
69
00:13:09,680 --> 00:13:11,956
We are waiting for your answer.
70
00:13:12,480 --> 00:13:17,760
Thank you very much, sir,
my regards, thank you.
71
00:13:18,840 --> 00:13:20,115
Professor...
72
00:13:21,960 --> 00:13:24,600
- We got a problem here.
- What is it?
73
00:13:25,280 --> 00:13:26,600
The girl is pregnant.
74
00:13:26,760 --> 00:13:27,716
What do you mean, pregnant?
75
00:13:28,000 --> 00:13:32,074
I mean, she's pregnant.
And she's in her 13th week.
76
00:13:32,320 --> 00:13:35,711
My God, she's only a child.
How did she end up pregnant?
77
00:13:35,800 --> 00:13:36,597
What shall we do?
78
00:13:36,720 --> 00:13:39,997
What do you mean by what shall we do?
Call Dr. Sait from gynaecology immediately.
79
00:13:40,160 --> 00:13:42,720
Mr. Officer, the last we know
is that he took his salary...
80
00:13:42,720 --> 00:13:45,189
...lately and said he was going
on a short trip to Antalya.
81
00:13:45,400 --> 00:13:47,995
Mr. Officer, Mr. Hayati is on the other
line. I'll call you back later, ok?
82
00:13:48,120 --> 00:13:49,349
Ok. Thank you.
83
00:13:49,960 --> 00:13:51,155
Hello Mr. Hayati?
84
00:13:54,400 --> 00:13:58,838
Is there a problem?
OK. I'm on my way.
85
00:13:59,920 --> 00:14:03,994
Chief Doctor called. I'll be right back.
You just wait for me here.
86
00:14:04,080 --> 00:14:08,677
Osman what's going on?
Do you any idea, for God's sake?
87
00:14:15,240 --> 00:14:16,390
Her baby?
88
00:14:16,840 --> 00:14:20,072
- Hopefully we will save both of them,
right Professor? - Hopefully.
89
00:14:27,760 --> 00:14:30,434
The children are home alone.
90
00:14:34,520 --> 00:14:37,752
Will Kenan be able take care of them?
91
00:14:40,600 --> 00:14:43,798
He has been a restless boy recently.
92
00:15:06,760 --> 00:15:07,989
She is sleeping.
93
00:15:08,600 --> 00:15:09,829
Ohh, you are German?
94
00:15:10,160 --> 00:15:11,594
Let me see her.
95
00:15:11,760 --> 00:15:14,520
I checked from the door.
She is not even visible.
96
00:15:14,520 --> 00:15:16,432
You can see her when she wakes up.
97
00:15:17,720 --> 00:15:20,440
My brother Huseyin hasn't come yet I guess.
98
00:15:22,840 --> 00:15:25,400
Well, Mr. Demir isn't around.
99
00:15:26,320 --> 00:15:30,394
Osman, do you think there is
something we don't know?
100
00:15:31,120 --> 00:15:33,271
Aborting the baby would be risky.
101
00:15:34,240 --> 00:15:38,757
Yes... Is it the right thing
to hide it from her family?
102
00:15:42,080 --> 00:15:43,878
Are those guys from Elâzığ?
103
00:15:44,040 --> 00:15:46,032
Yeah. They are brothers.
104
00:15:46,600 --> 00:15:50,594
They are working for me
in Antalya in construction.
105
00:16:04,360 --> 00:16:06,591
It's just like a house isn't it Osman?
106
00:16:06,760 --> 00:16:07,637
Yeah...
107
00:16:08,200 --> 00:16:11,034
I should talk to them and go to Germany.
108
00:16:13,160 --> 00:16:14,560
How will you go?
109
00:16:15,160 --> 00:16:17,152
My brother Huseyin went there.
110
00:16:19,880 --> 00:16:22,600
Your brother Huseyin can
go to space if he wants.
111
00:16:23,520 --> 00:16:25,079
But how will you go?
112
00:16:25,880 --> 00:16:27,360
I tell them I'm Kurdish.
113
00:16:28,080 --> 00:16:29,799
You don't even speak Kurdish.
114
00:16:29,960 --> 00:16:31,474
As if they know.
115
00:16:45,880 --> 00:16:48,998
Please don't crowd around the door!
116
00:16:49,240 --> 00:16:53,280
Please let me hug my daughter just once.
117
00:16:53,480 --> 00:16:55,392
Not now, ma'am.
118
00:17:12,280 --> 00:17:14,476
They are talking about surgery eh?
119
00:17:14,960 --> 00:17:16,872
Oh Lord.
120
00:17:18,000 --> 00:17:21,311
How will you pay for the surgery, Osman?
121
00:17:21,520 --> 00:17:25,673
Well, Hatice does have a little savings.
But not enough I'm afraid.
122
00:17:26,320 --> 00:17:29,791
I bought a plot of land once.
I guess I'll have to sell it.
123
00:17:30,920 --> 00:17:32,479
I don't have much either.
124
00:17:32,800 --> 00:17:35,793
You know I would never leave
my brother in a fix, if only I had it.
125
00:17:36,640 --> 00:17:37,960
I know brother...
126
00:17:39,200 --> 00:17:41,400
Money doesn't matter as
long as our daughter is safe.
127
00:17:41,400 --> 00:17:43,232
We can live on bread
and onions just as well.
128
00:17:43,480 --> 00:17:46,075
God willing, how long is she going
to be in the hospital?
129
00:17:46,560 --> 00:17:47,789
They say a couple of days.
130
00:17:48,000 --> 00:17:51,072
Did you call our family in Elâzığ?
Hope they don't shrug off later.
131
00:17:51,480 --> 00:17:53,960
Don't trouble them. It's
a long and tiring journey.
132
00:17:53,960 --> 00:17:55,440
They would suffer on the way.
133
00:17:59,280 --> 00:18:04,719
Oh here you are. I was looking for you.
There is nothing to worry about. Guess what?
134
00:18:04,800 --> 00:18:05,631
Guess?
135
00:18:05,880 --> 00:18:07,155
Girl or boy?
136
00:18:08,160 --> 00:18:09,071
Girl or boy?
137
00:18:09,160 --> 00:18:10,992
Good news, you are pregnant.
138
00:18:14,080 --> 00:18:14,877
Pregnant?
139
00:18:22,280 --> 00:18:23,236
Oh God.
140
00:18:28,080 --> 00:18:29,719
What is wrong with that woman?
141
00:18:29,800 --> 00:18:30,677
She is pregnant.
142
00:18:32,760 --> 00:18:40,315
For God's sake tell me my daughter,
are these doctors hiding something from us?
143
00:18:43,200 --> 00:18:47,991
Ayla, I want to abort the baby!
But why, Stefanie?
144
00:19:19,080 --> 00:19:21,720
Sir, are you the father of the baby?
145
00:19:26,760 --> 00:19:29,195
Yeah, she is sleeping like a baby isn't she?
146
00:19:29,760 --> 00:19:32,275
I don't mean that, I mean
the baby in her belly.
147
00:19:51,520 --> 00:19:52,795
I will kill you all, you bastards!
148
00:19:52,840 --> 00:19:54,115
What's happened, Osman?
149
00:19:54,160 --> 00:19:55,400
Go find out right now!
150
00:19:55,400 --> 00:19:58,279
Otherwise I kill you both, I swear.
151
00:20:19,800 --> 00:20:21,393
What's going on with you Osman?
152
00:20:26,320 --> 00:20:29,518
Osman! Osman open your hands.
153
00:20:29,960 --> 00:20:33,920
Open his hands! Open your hands!
154
00:20:38,800 --> 00:20:40,792
How could you?
155
00:20:43,120 --> 00:20:46,909
What is it? What's going on Osman,
don't drive me nuts.
156
00:20:47,720 --> 00:20:49,677
How can I say it?
157
00:20:52,720 --> 00:20:54,393
How can I...
158
00:20:55,720 --> 00:20:57,712
Brother I can't dare speak.
159
00:21:02,040 --> 00:21:04,111
What am I going to do now?
160
00:21:05,000 --> 00:21:07,231
Don't make me crazy, Osman.
161
00:21:07,960 --> 00:21:09,235
She's pregnant.
162
00:21:09,800 --> 00:21:11,120
Who is pregnant?
163
00:21:16,400 --> 00:21:17,231
She...
164
00:21:17,680 --> 00:21:19,558
What happened to her?
165
00:21:19,720 --> 00:21:21,552
She has drunk insecticides.
166
00:21:21,680 --> 00:21:23,990
Oh my, you see what happened.
167
00:21:31,800 --> 00:21:32,631
Seyit!
168
00:21:35,960 --> 00:21:37,792
Hold the child for a moment!
169
00:21:47,560 --> 00:21:48,676
Bastard!
170
00:21:50,000 --> 00:21:53,357
How could you do that to your uncle?!
How dare you?
171
00:21:53,600 --> 00:21:54,511
Tell me!
172
00:21:55,360 --> 00:21:57,600
What honourable man would
do this to his uncle?
173
00:21:57,600 --> 00:21:59,159
I don't know who you took after.
174
00:21:59,440 --> 00:22:01,716
Bastard!
175
00:22:08,920 --> 00:22:11,594
How can I look my brother in the face now?
176
00:22:12,160 --> 00:22:14,994
How will I look my uncle in the face now?
177
00:22:34,720 --> 00:22:37,792
That girl doesn't exist for me Hatice.
She's finished.
178
00:22:38,600 --> 00:22:41,957
Go find out who knocked her up?
179
00:22:44,480 --> 00:22:45,834
I said go!
180
00:22:51,440 --> 00:22:53,511
Who is the father of your bastard?
181
00:22:59,040 --> 00:23:01,316
You know your father will kill you.
182
00:23:04,640 --> 00:23:08,077
He will just cut your throat.
183
00:23:10,800 --> 00:23:13,156
- Tell me, who?
- Please mum.
184
00:23:13,600 --> 00:23:15,956
- Tell me, who it is?
- Please mum.
185
00:23:19,120 --> 00:23:23,672
Look here ma'am! Are you going to keep
going in and out as you please?
186
00:23:23,800 --> 00:23:25,951
Don't come in here every two seconds.
Go outside now.
187
00:23:26,040 --> 00:23:27,520
What's up little Ayse?
188
00:23:28,120 --> 00:23:29,759
Everything is going to be fine.
189
00:23:36,080 --> 00:23:38,436
When will we be able to leave, doctor?
190
00:23:39,000 --> 00:23:40,720
Let's see how she does today and...
191
00:23:40,720 --> 00:23:43,155
...then we'll decide
depending on the situation.
192
00:23:45,280 --> 00:23:47,670
They say the girl has killed herself.
193
00:23:49,760 --> 00:23:51,831
Where did Kenan and Seyit go?
194
00:23:54,520 --> 00:23:55,715
I don't know.
195
00:24:12,840 --> 00:24:14,718
Who is it?
196
00:24:16,120 --> 00:24:20,319
I couldn't find out.
She stares at me like a pig.
197
00:24:21,560 --> 00:24:24,758
What do you mean you couldn't find out?
Don't drive me nuts here.
198
00:24:24,800 --> 00:24:26,996
This is a hospital,
everybody is staring at us!
199
00:24:27,040 --> 00:24:31,193
I don't care. Why didn't you find out?
I'll kill her!
200
00:24:32,200 --> 00:24:37,036
What are we gonna do brother? What
do I do now? How do I face people now?
201
00:24:37,120 --> 00:24:43,435
We call the family in Elâzığ. Whatever
the elders decide, that's what we'll do.
202
00:24:43,760 --> 00:24:48,073
I will kill her.
I swear on God I will kill her.
203
00:25:20,080 --> 00:25:22,549
- Welcome uncle.
- Thank you my nephew.
204
00:25:27,160 --> 00:25:29,391
Welcome uncle.
205
00:25:44,520 --> 00:25:48,480
Don't be upset, be strong.
We will do whatever we have to.
206
00:25:48,960 --> 00:25:50,553
I don't know...
207
00:25:50,680 --> 00:25:54,037
Don't get all worked up.
May God preserve you!
208
00:25:54,280 --> 00:25:56,670
Believe me uncle; I don't
have anything to do with this.
209
00:25:56,720 --> 00:25:57,756
Don't be sad...
210
00:25:58,120 --> 00:25:59,395
Where is Hatice?
211
00:26:00,400 --> 00:26:01,595
In the hospital.
212
00:26:02,160 --> 00:26:04,311
When will they discharge her?
213
00:26:04,960 --> 00:26:07,031
They keep saying today, tomorrow.
214
00:26:07,680 --> 00:26:09,034
Soon I guess.
215
00:26:09,400 --> 00:26:11,392
Let me talk to Seyit first.
216
00:26:33,120 --> 00:26:34,952
Your father will kill you...
217
00:26:39,000 --> 00:26:42,038
I wish I'd give birth to
a bar of soap rather than you.
218
00:26:45,320 --> 00:26:49,439
Better had died than bring all this on us.
219
00:26:58,760 --> 00:27:00,433
How are you little Ayse?
220
00:27:01,600 --> 00:27:03,398
What will you name your baby?
221
00:27:05,040 --> 00:27:06,110
Get well soon.
222
00:27:09,480 --> 00:27:11,312
- Are you her mother?
- Yeah!
223
00:27:12,520 --> 00:27:14,760
Ayse has had a serious attack.
224
00:27:14,760 --> 00:27:18,595
Her pregnancy is making
it even more difficult...
225
00:27:19,120 --> 00:27:21,999
Ayse needs lots of
liquids and plenty of rest.
226
00:27:22,120 --> 00:27:27,070
And she should get her
medications regularly. OK?
227
00:27:28,440 --> 00:27:32,195
When she recovers a little, an operation
in a hospital with better facilities...
228
00:27:32,520 --> 00:27:35,479
This is no joke, she needs the surgery.
229
00:27:40,800 --> 00:27:42,473
Hope she gets well soon.
230
00:27:52,320 --> 00:27:58,590
Now.. Come on and tell me. Who is it?
231
00:28:16,640 --> 00:28:19,109
Did you learn who it was?
232
00:29:45,080 --> 00:29:49,279
Osman! Come on man, Osman.
233
00:29:49,480 --> 00:29:51,472
Bring an onion!
234
00:30:12,400 --> 00:30:14,153
I talked to Seyit.
235
00:30:14,920 --> 00:30:17,389
The boy swears he didn't do it.
236
00:30:21,320 --> 00:30:24,472
What is it about that guy Mr. Demir?
237
00:30:26,000 --> 00:30:26,911
What about him??
238
00:30:27,560 --> 00:30:29,552
What's up with him?
239
00:30:41,760 --> 00:30:43,956
- God bless you.
- Thank you uncle.
240
00:30:44,160 --> 00:30:47,676
Be careful with the gearshift of the car!
It sometimes gets jammed.
241
00:30:52,000 --> 00:30:55,520
..3 kids and 6 adults were
rescued from the sinking boat.
242
00:30:55,520 --> 00:30:57,989
And three bodies have been found so far.
243
00:30:58,480 --> 00:31:02,440
Those rescued are now being treated
in Bodrum Public Hospital.
244
00:31:02,880 --> 00:31:07,238
The search continues for passengers
of a capsized boat in the Aegean Sea.
245
00:31:08,360 --> 00:31:09,953
The boat was reportedly carrying around..
246
00:31:10,000 --> 00:31:13,400
..fourty people who had
entered in Turkey illegally...
247
00:31:13,400 --> 00:31:16,359
...with hopes of reaching
Europe through Greece.
248
00:31:17,080 --> 00:31:20,152
Our next news item: "A barbaric act"
249
00:31:20,480 --> 00:31:24,394
A man and his wife, seasonal workers
on a farm in Mersin,..
250
00:31:24,520 --> 00:31:29,675
..killed their own daughter after they
learned about her illegitimate pregnancy.
251
00:31:30,280 --> 00:31:33,239
The father claimed he did
not regret his actions.
252
00:31:33,760 --> 00:31:35,080
Do you feel any remorse?
253
00:31:35,320 --> 00:31:38,074
If my other daughter did the
same thing, I'd do it again.
254
00:31:38,400 --> 00:31:40,995
I cleared my honour! I have no regrets!
255
00:31:51,640 --> 00:31:57,272
Now we have a guest in the studio,
assistant professor...
256
00:31:58,600 --> 00:32:00,114
Osman, how is the girl?
257
00:32:00,880 --> 00:32:02,872
I'll take her to Antalya for the surgery.
258
00:32:02,960 --> 00:32:04,280
Hope she gets well soon.
259
00:32:04,640 --> 00:32:05,915
Thank you, brother.
260
00:33:54,840 --> 00:33:56,354
Where is Mr. Demir?
261
00:33:57,560 --> 00:33:58,596
What's wrong Osman?
262
00:33:58,640 --> 00:33:59,756
I said where is he.
263
00:34:00,440 --> 00:34:02,955
He went to the police station, about Deniz.
264
00:34:04,080 --> 00:34:05,560
When will he be back?
265
00:34:06,240 --> 00:34:07,117
I don't know.
266
00:34:52,240 --> 00:34:53,435
Hatice!
267
00:34:54,160 --> 00:34:56,800
Can you push my swing, sister?
268
00:34:58,240 --> 00:35:00,800
Nesibe go check the fire.
269
00:35:39,560 --> 00:35:42,394
You tell her we're taking
her for the surgery.
270
00:35:44,080 --> 00:35:47,560
Or that she is going to
stay at her uncle's place...
271
00:35:47,560 --> 00:35:49,870
Whatever, just make up some story.
272
00:35:53,200 --> 00:35:54,793
We'll do something.
273
00:35:57,320 --> 00:36:00,552
Put the shovel and pickaxe
I just bought, in the trunk.
274
00:36:10,440 --> 00:36:14,400
I had a thick winter coat, where is it?
275
00:36:28,800 --> 00:36:30,439
Sister, push me harder...
276
00:36:30,560 --> 00:36:32,791
I can't Necibe, I'm so tired.
277
00:36:32,920 --> 00:36:34,752
Make me fly high!
278
00:36:34,800 --> 00:36:37,520
I don't have strength, darling. I don't...
279
00:36:37,600 --> 00:36:39,751
Are you going to die sister?
280
00:36:53,840 --> 00:36:56,753
Do you have a spare manure bag?
281
00:36:56,880 --> 00:36:57,870
Let me bring it.
282
00:38:11,880 --> 00:38:17,433
Thank God your uncle will
let you stay in his house.
283
00:38:19,600 --> 00:38:21,671
Nobody else would do it.
284
00:38:23,400 --> 00:38:27,076
What uncle would allow his niece to deliver
her bastard in his house?
285
00:38:29,920 --> 00:38:36,918
Listen, you won't set foot out of the house
once you get there, okay?
286
00:38:44,880 --> 00:38:51,878
Pray to God, pray for, whoever fathered
your bastard to come out and admit it.
287
00:38:54,920 --> 00:38:57,389
Otherwise you are really going to suffer.
288
00:42:52,360 --> 00:42:53,680
No. No.
289
00:43:21,720 --> 00:43:23,234
Mer-ha-ba. (Hello)
290
00:43:23,880 --> 00:43:24,996
Hello.
291
00:43:25,120 --> 00:43:27,589
Dad did you hear that she spoke Turkish
292
00:43:41,240 --> 00:43:47,032
I.. to want.. Istanbul.. to go..
293
00:43:47,600 --> 00:43:49,034
You go to Istanbul...
294
00:43:53,000 --> 00:43:55,310
No I want to go to Istanbul.
295
00:43:55,560 --> 00:43:59,634
I.. to want.. Istanbul.. to go..
296
00:44:00,560 --> 00:44:03,075
Dad, she wants to go to Istanbul.
297
00:44:05,600 --> 00:44:07,080
Thanks.
298
00:44:40,600 --> 00:44:42,398
Get your hand in.
299
00:45:06,080 --> 00:45:07,594
I want to get out.
300
00:45:07,680 --> 00:45:09,239
Please drop me off.
301
00:45:09,600 --> 00:45:11,512
This is crazy what you're doing...
302
00:45:11,560 --> 00:45:12,437
Crazy.
303
00:45:12,520 --> 00:45:17,117
I don't want to die...
Please drop me off!
304
00:45:36,080 --> 00:45:37,958
If you need to go to the toilet, go now.
305
00:45:38,000 --> 00:45:39,354
No, I don't.
306
00:45:40,360 --> 00:45:41,240
Yes brother?
307
00:45:41,240 --> 00:45:43,835
We can't open the trunk.
Can you take a look?
308
00:45:43,920 --> 00:45:44,990
Let me have a look.
309
00:46:27,120 --> 00:46:29,032
Go get some fresh air.
310
00:46:29,280 --> 00:46:31,397
I don't want to. I'm fine like this.
311
00:46:37,880 --> 00:46:39,200
What did you do?
312
00:46:40,080 --> 00:46:42,879
It's no good.
We have to drill it...
313
00:46:42,920 --> 00:46:47,233
Leave it then. This is a borrowed car.
314
00:48:12,520 --> 00:48:13,590
Stop... Stop...
315
00:49:34,240 --> 00:49:36,800
How strange these foreigners are,
don't you think dad?
316
00:50:26,000 --> 00:50:27,514
What happened dad?
317
00:50:28,480 --> 00:50:29,277
Nothing.
318
00:50:29,840 --> 00:50:32,036
I think it's boiled over.
319
00:51:06,800 --> 00:51:08,075
Come on, dad.
320
00:51:57,720 --> 00:52:00,189
What are you doing girl, you'll fall!
321
00:53:55,560 --> 00:53:58,120
Shall I get you something, are you hungry?
322
00:53:58,440 --> 00:53:59,510
No... I'm not hungry.
323
00:53:59,720 --> 00:54:03,680
No way. You'll take your medicine.
Go wash your face and let's eat.
324
00:54:47,880 --> 00:54:54,320
God damn it! Don't just go
opening like the sultan's seal!
325
00:55:36,760 --> 00:55:37,637
Thank you.
326
00:55:37,760 --> 00:55:39,274
You are welcome dad.
327
00:55:40,880 --> 00:55:42,314
Let's have some soup first dad.
328
00:55:42,440 --> 00:55:43,396
OK...
329
00:55:44,520 --> 00:55:48,150
Let's sit outside dad.
It's suffocating inside.
330
00:55:55,000 --> 00:55:57,071
Oh, I forgot my medications...
331
00:55:57,240 --> 00:55:59,755
You wait here I'll bring them.
332
00:59:03,720 --> 00:59:06,030
You should drink clean water.
333
00:59:06,520 --> 00:59:07,749
Thank you, dad.
334
00:59:08,480 --> 00:59:11,200
I can't drink it now dad.
My mouth tastes rusty.
335
00:59:11,480 --> 00:59:14,552
The medications taste rusty.
Even water tastes bitter to me.
336
00:59:27,760 --> 00:59:30,070
I feel so anxious.
Let me take a little walk dad, is that ok?
337
00:59:30,800 --> 00:59:32,393
As you wish.
338
01:00:17,680 --> 01:00:22,152
We'll be here for 15 minutes.
Nobody go too far away.
339
01:01:05,280 --> 01:01:07,511
Dad there is a funny smell in the car.
340
01:01:11,920 --> 01:01:14,151
I don't smell anything.
341
01:01:15,080 --> 01:01:16,434
Maybe it's just me.
342
01:01:22,960 --> 01:01:23,996
Does it hurt?
343
01:01:24,840 --> 01:01:26,877
Hurt? It's throbbing with pain.
344
01:01:30,080 --> 01:01:31,594
Take one of my pills if you like.
345
01:01:33,920 --> 01:01:35,036
No, they're yours.
346
01:01:48,920 --> 01:01:51,719
Dad, does mum get sick
to her stomach like me?
347
01:02:00,520 --> 01:02:01,476
Take it.
348
01:02:02,680 --> 01:02:04,194
Thanks, dad.
349
01:02:10,120 --> 01:02:11,793
How slow the guy is driving...
350
01:03:09,160 --> 01:03:11,914
Your car's inspection sticker's expired.
We have to impound the car.
351
01:03:12,520 --> 01:03:14,557
What do you mean?
I just got vehicle inspected.
352
01:03:14,880 --> 01:03:17,190
It's expired. You can't
have it on the road that way.
353
01:03:17,440 --> 01:03:19,318
It received a fine
yesterday for the same reason.
354
01:03:19,520 --> 01:03:20,840
Please don't do this.
355
01:03:21,400 --> 01:03:24,199
Listen this is my daughter,
she's going to have surgery...
356
01:03:24,960 --> 01:03:27,953
I have to take her to
Konya for the operation.
357
01:03:28,280 --> 01:03:30,715
If you take the car what will I do?
358
01:03:30,880 --> 01:03:33,111
She's getting worse on the way.
359
01:03:33,520 --> 01:03:36,991
They do this surgery in Fethiye.. Ohh no..
They don't do this surgery in Fethiye..
360
01:03:37,640 --> 01:03:39,836
I swear... I swear on God.
361
01:04:00,240 --> 01:04:03,074
Hope she gets well.
You better talk to the head officer.
362
01:04:21,800 --> 01:04:23,075
Thank you so much.
363
01:04:23,640 --> 01:04:24,835
All the best to you.
364
01:04:25,360 --> 01:04:27,920
You get your vehicle inspection.
Otherwise you'll get in trouble.
365
01:04:28,000 --> 01:04:29,400
Yes sir.
366
01:05:42,120 --> 01:05:43,395
Dad, your hand..
367
01:05:43,800 --> 01:05:45,519
Dad, your hand is bleeding...
368
01:05:46,600 --> 01:05:48,398
Dad hold on,
let me change with a clean cloth...
369
01:07:18,160 --> 01:07:19,310
Ayse!
370
01:07:25,320 --> 01:07:26,515
Were you sleeping?
371
01:07:27,040 --> 01:07:29,999
No dad it's just that my eyes are hurting.
372
01:07:31,120 --> 01:07:34,113
Honestly, I would have fallen asleep
if you hadn't call my name.
373
01:08:16,120 --> 01:08:17,315
What's wrong?
374
01:08:19,480 --> 01:08:21,631
My stomach is burning.
375
01:08:43,200 --> 01:08:44,680
I had a dream, Dad...
376
01:08:46,280 --> 01:08:47,634
What was it?
377
01:08:48,440 --> 01:08:51,274
In my dream, my little sibling was dead.
378
01:08:54,240 --> 01:08:55,151
Which one?
379
01:08:56,360 --> 01:08:58,670
The baby in my mum's belly.
380
01:08:59,320 --> 01:09:00,470
It was a boy.
381
01:09:00,840 --> 01:09:02,593
He looked like you.
382
01:09:03,680 --> 01:09:06,832
Mum handed out the baby to me
saying "let it be yours".
383
01:09:07,760 --> 01:09:12,118
As soon as I took the baby in my arms,
he started to speak.
384
01:09:13,120 --> 01:09:16,238
He said "I am going to die,
sister" and he just died.
385
01:09:16,560 --> 01:09:21,271
I just cried and cried so much
that I was parched with thirst.
386
01:09:21,920 --> 01:09:24,560
They give me water but
the strange thing is..
387
01:09:24,640 --> 01:09:26,680
I didn't know the person
giving water to me.
388
01:09:26,680 --> 01:09:28,876
I knew him and didn't
know him at the same time.
389
01:09:29,080 --> 01:09:32,960
He was someone very close.
Yet he wouldn't show his face.
390
01:09:34,520 --> 01:09:36,360
I drank the water given to me.
391
01:09:36,360 --> 01:09:39,398
But the water is not
water; it's not air either.
392
01:09:39,920 --> 01:09:41,639
It is water and it's not.
393
01:09:42,160 --> 01:09:43,640
Then I woke up.
394
01:10:02,240 --> 01:10:03,560
It was a boy huh?
395
01:10:03,640 --> 01:10:06,519
It was a boy dad. So small,
a tiny little thing...
396
01:10:06,640 --> 01:10:08,836
He was a handsome boy.
397
01:11:21,080 --> 01:11:24,437
Daddy, you used to sing me a folk song
when I was little, do you remember?
398
01:11:29,760 --> 01:11:31,513
Which one?
399
01:11:32,160 --> 01:11:35,836
It was a song called "my Ayse"... That one..
400
01:11:36,240 --> 01:11:38,072
Would you sing it for me?
401
01:11:38,360 --> 01:11:40,317
Where did you come up with this now?
402
01:11:40,680 --> 01:11:41,875
Please dad.
403
01:11:47,880 --> 01:11:54,639
The sheep comes slowly
404
01:11:55,520 --> 01:12:01,960
Getting all muddy
405
01:12:04,440 --> 01:12:12,394
Little Ayse walks to the fountain
406
01:12:13,720 --> 01:12:19,591
Dragging her feet lightly.
407
01:12:20,520 --> 01:12:27,438
O my Ayse, fair Ayse
408
01:12:29,160 --> 01:12:36,397
The mountaintops are misty, Ayse
409
01:13:07,760 --> 01:13:09,240
What's wrong, Dad?
410
01:14:28,680 --> 01:14:29,511
Dad!
411
01:14:41,360 --> 01:14:42,237
Dad...
412
01:14:44,960 --> 01:14:45,837
Dad...
413
01:14:48,160 --> 01:14:49,037
Dad...
414
01:14:49,240 --> 01:14:50,117
Dad...
415
01:14:52,600 --> 01:14:53,477
Dad...
416
01:15:03,480 --> 01:15:04,357
Dad...
417
01:15:22,400 --> 01:15:23,754
Thank you my daughter.
418
01:15:46,920 --> 01:15:49,754
Don't fall asleep, I need you
to keep me awake...
419
01:15:56,160 --> 01:16:01,235
Ayse, my daughter, my little one, wake up...
420
01:16:05,640 --> 01:16:09,395
Come on wake up Ayse.
Then I will fall asleep too.
421
01:16:09,640 --> 01:16:11,074
I feel so sleepy dad.
422
01:16:46,760 --> 01:16:52,279
Ayse come on my little one,
wake up and wipe your side of the window.
423
01:16:52,840 --> 01:16:56,277
I can't see it.
Otherwise we'll have an accident.
424
01:17:37,080 --> 01:17:37,957
Dad stop!
425
01:17:54,240 --> 01:17:56,197
Come out have some fresh air.
426
01:17:59,680 --> 01:18:01,000
Breathe fresh air.. Breathe..
427
01:18:01,280 --> 01:18:04,193
There is no fresh air dad. I can't breathe.
428
01:18:07,040 --> 01:18:07,996
Let me get you some water.
429
01:19:07,000 --> 01:19:09,390
How is your finger dad?
Has it stop throbbing?
430
01:19:10,640 --> 01:19:12,916
Never mind about my finger now, how are you?
431
01:19:14,040 --> 01:19:15,156
Better.
432
01:19:17,880 --> 01:19:19,760
Let's stop in the first gas station and
433
01:19:19,760 --> 01:19:22,400
I will get lots of yoghurt
and yoghurt drink for you.
434
01:19:22,960 --> 01:19:25,360
And I'll take you to the
hospital in the first town
435
01:19:25,360 --> 01:19:27,636
we arrive in and have
them check you thoroughly.
436
01:19:27,720 --> 01:19:31,430
We'll have a doctor see your finger
too, won't we dad? See, it's swollen.
437
01:20:10,640 --> 01:20:12,916
Just throw up my daughter,
it'll clean your stomach.
438
01:20:27,200 --> 01:20:28,634
Eat this right now.
439
01:20:31,080 --> 01:20:36,280
Clean the bowl well, my little one,
don't leave anything behind.
440
01:20:38,240 --> 01:20:39,356
Excuse me friend.
441
01:20:43,920 --> 01:20:46,116
How far is the closest nearby town?
442
01:20:46,360 --> 01:20:47,157
Where are you heading to?
443
01:20:47,280 --> 01:20:48,077
To Konya.
444
01:20:48,680 --> 01:20:51,878
If roads are clear it takes
one and a half to two hours.
445
01:20:52,080 --> 01:20:54,640
But if it is snowy then it will take
two to two and a half.
446
01:20:54,960 --> 01:20:57,111
The road ahead gets lots
of snow this time of year.
447
01:21:41,040 --> 01:21:43,475
A boat sank in the Aegean Sea!
448
01:21:48,920 --> 01:21:51,160
The coast guard reported
that the 25 year-old...
449
01:21:51,160 --> 01:21:53,550
...Deniz Gokce, has been
missing for the past week.
450
01:21:53,920 --> 01:21:56,920
5 bodies have recovered
so far and the police...
451
01:21:56,920 --> 01:21:59,958
...are not hopeful for
the remaining passengers.
452
01:22:00,280 --> 01:22:03,320
A major effort has been
launched against criminal...
453
01:22:03,320 --> 01:22:06,597
...organizations providing
supplies to illegal refugees.
454
01:22:07,240 --> 01:22:08,196
Deniz!
455
01:22:13,520 --> 01:22:17,639
You have created the whole world,
456
01:22:20,480 --> 01:22:26,238
the plants, the insects, the sheep...
457
01:22:29,320 --> 01:22:32,119
...the mountains and
the plains, the heavens,
458
01:22:33,040 --> 01:22:35,509
You have created each and every thing.
459
01:22:42,360 --> 01:22:44,955
How hard is this for you?
460
01:22:46,600 --> 01:22:51,834
Oh God spare my child.
461
01:22:55,440 --> 01:22:58,831
Spare my little one.
462
01:23:01,960 --> 01:23:09,834
You know I haven't been fasting lately.
463
01:23:11,200 --> 01:23:14,272
You know I have some health problems.
464
01:23:17,320 --> 01:23:21,360
Yet I will start fasting no matter what.
465
01:23:23,480 --> 01:23:29,033
I will even fast the days
I didn't for redemption.
466
01:23:33,560 --> 01:23:41,559
You know I've missed Friday prayers
while earning the bread for my kids.
467
01:23:46,960 --> 01:23:54,436
From this day onwards
I won't miss Friday prayers.
468
01:23:56,240 --> 01:24:00,598
I won't hit my wife even..
469
01:24:04,600 --> 01:24:10,119
..when she drives me nuts.
470
01:24:12,800 --> 01:24:17,317
To nobody, I swear to nobody...
471
01:24:21,840 --> 01:24:27,040
Oh Lord everything is open to you,
it's not that I am bargaining...
472
01:24:27,880 --> 01:24:28,870
My Lord...
473
01:24:31,240 --> 01:24:33,152
Please give her back to me.
474
01:24:34,960 --> 01:24:38,920
Spare my little one.
475
01:25:05,120 --> 01:25:09,353
Deniz... Deniz what shall I do now?
476
01:25:15,760 --> 01:25:17,877
The cruel father: "I do not regret"
477
01:25:18,960 --> 01:25:20,189
What's the difference between them?
478
01:25:20,320 --> 01:25:21,959
Well, I don't know the difference.
479
01:25:22,240 --> 01:25:25,870
They just tell us to sell this one for 35
and that one for 60. So that's what we do.
480
01:25:26,240 --> 01:25:28,357
Otherwise one is no better than the other.
481
01:25:29,160 --> 01:25:31,720
We will fix a tire not a donkey.
482
01:27:12,520 --> 01:27:15,558
My little one. My Ayse.
483
01:27:16,640 --> 01:27:19,155
Put this on too!
484
01:27:30,880 --> 01:27:34,191
It looks lovely on you, lovely on my Ayse.
485
01:27:34,840 --> 01:27:36,957
Thank you, daddy. Thank you.
486
01:27:43,600 --> 01:27:47,196
We have short way to go until the town.
I have asked people.
487
01:27:47,440 --> 01:27:49,557
We'll get to the hospital right away.
488
01:27:52,440 --> 01:27:56,116
Have this yoghurt-drink again my dear.
See it'll do you good.
489
01:27:58,520 --> 01:28:01,400
I don't know what they did
in the hospital to me...
490
01:28:01,400 --> 01:28:03,756
...but I just can't
return to normal, dad.
491
01:28:04,040 --> 01:28:08,114
The medications taste
terrible too, I'd rather die.
492
01:28:33,360 --> 01:28:36,637
It's a good thing, we took this trip, dad.
493
01:28:41,400 --> 01:28:42,959
Don't cry dad!
494
01:28:43,960 --> 01:28:47,476
No, I'm not crying...
What made you think that?
495
01:28:49,760 --> 01:28:52,150
It'll grow up with my sibling.
496
01:28:54,680 --> 01:28:55,955
Who will grow?
497
01:28:56,760 --> 01:28:58,558
With my brother...
498
01:29:02,640 --> 01:29:03,551
Stop dad!
499
01:29:28,760 --> 01:29:30,831
Allah, Allah!
500
01:29:50,240 --> 01:29:53,233
Ayse... Come up here my daughter,
push the accelerator.
501
01:29:53,440 --> 01:29:55,636
The gear is jammed. Come on my girl...
502
01:30:10,960 --> 01:30:13,873
If it's a boy, we'll name
him after you, right dad?
503
01:30:21,160 --> 01:30:23,311
Who knows where the Germans are now.
504
01:30:23,840 --> 01:30:25,797
Who knows what they are doing.
505
01:30:27,400 --> 01:30:29,471
I wonder if they have children.
506
01:31:44,880 --> 01:31:46,280
Oh brother... Oh...
507
01:32:12,480 --> 01:32:13,834
Don't go to sleep!
508
01:33:56,080 --> 01:33:57,116
Ayse!
509
01:33:59,200 --> 01:34:02,079
Wake up my daughter. Help me with this.
The gear's jammed again.
510
01:34:24,640 --> 01:34:25,676
Ayse!
511
01:34:45,360 --> 01:34:47,079
Hang on my daughter.
512
01:34:49,360 --> 01:34:51,397
Hang on Ayse.
513
01:34:54,920 --> 01:34:57,958
I could put up with
embarrassment and mockery...
514
01:34:58,960 --> 01:35:01,475
...but what could you do?
515
01:35:03,200 --> 01:35:05,237
Everybody would...
516
01:35:07,600 --> 01:35:09,751
Your bastard child...
517
01:35:14,560 --> 01:35:20,192
My Ayse hang on, we are almost there.
518
01:35:24,960 --> 01:35:27,156
We'll give them both the same name.
519
01:35:27,280 --> 01:35:29,158
They'll grow up as siblings together.
520
01:35:31,800 --> 01:35:33,234
Yes, why not?
521
01:35:34,520 --> 01:35:37,035
They'll grow up as siblings together...
522
01:35:37,200 --> 01:35:39,271
They'll grow up as siblings...
523
01:35:51,280 --> 01:35:54,273
Make me fly daddy!
524
01:35:58,400 --> 01:36:01,393
Make me fly daddy!
525
01:36:09,920 --> 01:36:12,913
Make me fly daddy!
526
01:36:16,280 --> 01:36:18,317
My Ayse!
527
01:36:18,480 --> 01:36:21,632
It's OK Ayse!
528
01:36:21,840 --> 01:36:24,912
Don't worry my little one!
It's OK my Ayse!
529
01:36:26,280 --> 01:36:32,595
O my Ayse, my fair Ayse...
530
01:36:33,760 --> 01:36:40,075
The mountaintops are misty, my Ayse.
39242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.