Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,750 --> 00:01:04,549
Do you know
the expression "a man's man"?
2
00:01:04,550 --> 00:01:07,650
A man's man
is the leader of the pack.
3
00:01:07,750 --> 00:01:12,650
The kind of man other men
look up to, admire and emulate.
4
00:01:14,150 --> 00:01:16,650
A man's man
is the kind of man who...
5
00:01:16,750 --> 00:01:20,251
just doesn't get
what women are about.
6
00:01:20,351 --> 00:01:25,751
Nick, my ex-husband,
is the ultimate man's man.
7
00:01:25,851 --> 00:01:27,751
I probably never
should have married him.
8
00:01:27,851 --> 00:01:29,851
I don't think he understood
a thing about me.
9
00:01:29,951 --> 00:01:33,151
So, this is Nick Marshall's office.
Wanna peek?
10
00:01:33,251 --> 00:01:35,250
Don't worry.
He never gets in before 10:00.
11
00:01:35,251 --> 00:01:38,052
He'll send you on more errands than
anyone in the entire company...
12
00:01:38,152 --> 00:01:40,052
'cause he can't do
anything for himself.
13
00:01:40,152 --> 00:01:44,052
He's like this total bachelor and the least
politically correct guy in the universe.
14
00:01:44,152 --> 00:01:46,452
He's the king of all
the T&A ads we do.
15
00:01:46,552 --> 00:01:48,652
You want babes in bikinis?
He's your man.
16
00:01:48,752 --> 00:01:52,351
My dad? How can I
best describe him?
17
00:01:52,352 --> 00:01:55,453
He's always been...
like an uncle to me.
18
00:01:55,553 --> 00:01:57,653
Yeah, Uncle Dad.
19
00:01:57,753 --> 00:02:00,953
Although, Nick was a charmer.
20
00:02:01,053 --> 00:02:04,153
Completely irresistible
at first,
21
00:02:04,253 --> 00:02:08,052
which feeds into
the whole "man's man" thing.
22
00:02:08,053 --> 00:02:11,052
You know about
Nick's mother, right?
23
00:02:11,053 --> 00:02:14,854
Because once you understand
about Nick's mother,
24
00:02:14,954 --> 00:02:17,254
you understand Nick.
25
00:02:20,254 --> 00:02:24,854
Nick was actually
born and raised in Las Vegas.
26
00:02:24,954 --> 00:02:29,954
Nick's mother was a real,
honest-to-God Las Vegas showgirl.
27
00:02:30,054 --> 00:02:34,854
When other boys were outside
riding their bikes and playing ball,
28
00:02:34,855 --> 00:02:39,254
Nick was backstage
hanging with the girls.
29
00:02:39,255 --> 00:02:42,955
He was their mascot,
their little pet.
30
00:02:43,055 --> 00:02:46,955
They couldn't get enough
of those baby blues.
31
00:02:47,055 --> 00:02:48,955
Bang! Bang!
32
00:02:51,156 --> 00:02:54,455
If you ask me, I'd say Nick's
mother just about killed it...
33
00:02:54,456 --> 00:02:56,756
for every woman
Nick would ever meet.
34
00:02:56,856 --> 00:02:59,955
She had a lot of sugar daddies
in her life,
35
00:02:59,956 --> 00:03:02,756
but only one true love...
36
00:03:02,856 --> 00:03:05,656
the boy with the family jewels.
37
00:03:07,056 --> 00:03:09,657
17, 18, 19, 20.
Let me see that, kid.
38
00:03:09,757 --> 00:03:11,657
And since Nick
didn't have a father,
39
00:03:11,757 --> 00:03:16,356
his mom made sure he was always
surrounded by strong male role models.
40
00:03:16,357 --> 00:03:18,356
Come here, huh?
41
00:03:18,357 --> 00:03:21,157
Men her little boy could really look up to.
Now you're ready, huh?
42
00:03:22,657 --> 00:03:24,557
Keep countin', kid.
43
00:03:24,657 --> 00:03:27,358
There was nothing normal about
the way Nick Marshall was raised.
44
00:03:28,858 --> 00:03:31,457
So, what can you expect?
45
00:03:31,458 --> 00:03:33,758
You don't have to be Freud
to figure out...
46
00:03:33,858 --> 00:03:36,958
this was one cockeyed way
to enter the world.
47
00:04:09,460 --> 00:04:11,360
Oh!
48
00:04:13,060 --> 00:04:14,560
Don't you ever knock?
49
00:04:15,960 --> 00:04:18,235
It's almost 10:00. You gotta go
to work, and I gotta vacuum in here.
50
00:04:18,260 --> 00:04:20,961
And don't forget - Another one
who wears vanilla perfume.
51
00:04:21,061 --> 00:04:24,161
Don't you know any women
who don't want to smell like candy?
52
00:04:24,261 --> 00:04:26,861
Toss me my lighter, could you babe?
Babe?
53
00:04:26,961 --> 00:04:29,061
What am I, a little pig?
54
00:04:29,161 --> 00:04:31,261
I don't have time
to make you no onion bagel,
55
00:04:31,361 --> 00:04:33,360
so please do not start
to beg, okay?
56
00:04:33,361 --> 00:04:36,961
And just for the record, I don't like
finding these things in your sofa.
57
00:04:37,061 --> 00:04:39,461
What kind of woman
wears underwear like this?
58
00:04:39,462 --> 00:04:41,762
Hey, my mother wore
underwear like that, alright?
59
00:04:41,862 --> 00:04:43,962
Just put them somewhere,
will you, babe?
60
00:04:44,062 --> 00:04:47,062
Well, "babe" is gonna put it
in the trash where it belongs.
61
00:04:47,162 --> 00:04:49,062
So, your mother should excuse me.
62
00:04:49,162 --> 00:04:51,337
Did you ever consider dating
a woman who wears real underwear?
63
00:04:51,362 --> 00:04:54,762
You know, the kind that covers the entire
bottom the way it's supposed to?
64
00:04:54,862 --> 00:04:57,663
No. But if I ever do, should
I give you a call? Oh!
65
00:04:58,963 --> 00:05:01,563
I'm gonna go clean the kitchen.
66
00:05:01,663 --> 00:05:03,583
You couldn't toast me
a little bagel, could you?
67
00:05:03,663 --> 00:05:05,963
Light cream cheese, tomatoes.
Capers if we have any.
68
00:05:06,063 --> 00:05:08,962
Please! Come on.
You know I can't think on an empty stomach.
69
00:05:08,963 --> 00:05:12,262
Okay. All right. But only because
you didn't call me that pig name.
70
00:05:12,263 --> 00:05:14,263
Okay, you got it, babe.
71
00:05:20,964 --> 00:05:23,364
Mr. Marshall,
how are you doing today?
72
00:05:23,464 --> 00:05:25,864
I'm fit as a dancing bear.
I'll get that cab for you.
73
00:05:25,964 --> 00:05:28,664
That's some set of pipes you got.
74
00:05:28,764 --> 00:05:32,664
You have an excellent day, sir.
And you.
75
00:05:35,265 --> 00:05:38,065
At ease.
76
00:05:52,366 --> 00:05:54,766
Oh, oh, I'm so sorry!
77
00:05:54,866 --> 00:05:56,766
I absolutely
did not mean to do that.
78
00:05:56,866 --> 00:05:58,766
Here. Let me get that for you.
It's okay.
79
00:05:58,866 --> 00:06:00,866
No, I'm mortified.
I can see your hands are full.
80
00:06:00,966 --> 00:06:03,166
Thank you.
Sorry. Let me get the door.
81
00:06:05,266 --> 00:06:07,166
Thank you.
Thank you.
82
00:06:07,266 --> 00:06:09,866
Halfcup, grande, nonfat,
thick foam, wet cap, no lid.
83
00:06:09,867 --> 00:06:12,967
"Halfcaff", grande, nonfat,
thick foam, wet cap, no lid.
84
00:06:13,067 --> 00:06:15,567
So, when do you find out?
Um, today, I think.
85
00:06:15,667 --> 00:06:20,167
Unless I didn't get it, and then
I will just never find out.
86
00:06:20,267 --> 00:06:22,766
I'm sure I didn't get it. They were
looking for an "earth mother" type.
87
00:06:22,767 --> 00:06:25,567
I overheard the director
say I was more space cadet.
88
00:06:25,667 --> 00:06:28,068
I'm an actress.
I can be whatever you want.
89
00:06:28,168 --> 00:06:30,567
Is that true, can you?
Oh, better be true.
90
00:06:30,568 --> 00:06:33,408
Otherwise, I'm stuck playing ditsy
coffee shop girl the rest of my life.
91
00:06:33,468 --> 00:06:36,568
Thank you.
Hon? Thanks.
92
00:06:36,668 --> 00:06:40,868
Oh! Hi, Nick. Hi.
93
00:06:40,968 --> 00:06:44,068
Oh, Lola, my love. When are you
gonna let me buy you dinner?
94
00:06:44,168 --> 00:06:46,769
Nick, I don't know why you don't
believe me. I'm not your type.
95
00:06:46,869 --> 00:06:50,069
Trust me on this one. Cappuccino,
extra foam. Tall or grande?
96
00:06:50,169 --> 00:06:53,168
Grande. Or at least
I like to think so.
97
00:06:53,169 --> 00:06:55,169
Next.
You know, rumor has it...
98
00:06:55,269 --> 00:06:57,769
I'm getting some really
big news at work today.
99
00:06:57,869 --> 00:07:00,744
Why don't you at least come out with me.
Celebrate. I'll buy you a cup of coffee.
100
00:07:00,769 --> 00:07:03,068
Memo to you:
I work in a coffee shop.
101
00:07:03,069 --> 00:07:05,069
Hi. What can I get you?
102
00:07:05,070 --> 00:07:07,270
Hi. I'll take...
Want me to stop asking you out?
103
00:07:07,370 --> 00:07:09,270
Sorry. This will
just take a sec.
104
00:07:09,370 --> 00:07:12,170
Because, Lola,
give me the word and I'll stop.
105
00:07:12,270 --> 00:07:15,770
Yes, I'm gonna give you the word
because I'm an actress.
106
00:07:15,870 --> 00:07:19,269
Or at least I'm trying to be one.
I'm trying to concentrate on that.
107
00:07:19,270 --> 00:07:22,371
So, you know, it would be
a good thing, if you wouldn't mind,
108
00:07:22,471 --> 00:07:24,371
to stop asking me out!
109
00:07:25,571 --> 00:07:27,671
Honey, you seem so stressed.
110
00:07:27,771 --> 00:07:29,871
I am stressed.
I have a lot on my plate.
111
00:07:29,971 --> 00:07:31,970
So, let's not talk
about this now.
112
00:07:31,971 --> 00:07:34,271
Why don't I meet you here,
say, tomorrow? 10:00? 10:30?
113
00:07:34,371 --> 00:07:36,371
Okay, that would be good.
So, that's a date?
114
00:07:36,471 --> 00:07:39,770
It's a date.
Thank you.
115
00:07:39,771 --> 00:07:42,472
Sir, that was inspiring.
116
00:07:42,572 --> 00:07:44,472
I know.
117
00:07:46,272 --> 00:07:48,172
Good morning, Sloane-Curtis.
118
00:07:48,272 --> 00:07:50,172
Good morning, Mr. Marshall.
Hi, honey.
119
00:07:50,272 --> 00:07:52,247
What's the dirt?
I was at breakfast this morning...
120
00:07:52,272 --> 00:07:54,271
Hey, Norm! You winning?
Of course.
121
00:07:54,272 --> 00:07:57,171
I heard Miller's shopping around,
looking for a new agency.
122
00:07:57,172 --> 00:07:59,172
Miller Lite. I know.
I'm all over it.
123
00:07:59,173 --> 00:08:02,473
Also, I heard Darcy McGuire left
B.B.D. & O. Good morning, Angela.
124
00:08:02,573 --> 00:08:04,548
You're kidding. Left or was fired?
I don't know.
125
00:08:04,573 --> 00:08:06,572
Everyone there
is thrilled to get rid of her.
126
00:08:06,573 --> 00:08:09,773
Well, so much for
edgy female vision.
127
00:08:09,873 --> 00:08:12,172
So, that girl we met
last night at the club,
128
00:08:12,173 --> 00:08:14,373
nothing happened after
you put her in the cab, right?
129
00:08:14,473 --> 00:08:16,674
It did?
Something happened?
130
00:08:16,774 --> 00:08:18,774
But she said she had to
be in bed early.
131
00:08:18,874 --> 00:08:21,574
I had her in bed by 11:00.
Or was it quarter to?
132
00:08:21,674 --> 00:08:23,574
You - You're like a genius,
you know that?
133
00:08:23,674 --> 00:08:27,274
What can I tell you, buddy? I'm
blessed. And today is my lucky day.
134
00:08:27,374 --> 00:08:31,474
Not only is my ex-wife Gigi remarrying...
right now, as a matter of fact...
135
00:08:31,574 --> 00:08:34,174
but Wanamaker called me himself,
wanted to see me first thing.
136
00:08:34,274 --> 00:08:36,775
Called twice to confirm.
Call me when he makes it official.
137
00:08:36,875 --> 00:08:40,775
It's not gonna be as easy to suck up
to "creative director", you know.
138
00:08:40,875 --> 00:08:43,975
Not to worry. I'll make us a lunch
rez at the Drake to celebrate.
139
00:08:44,075 --> 00:08:47,375
Don't count your chickens, huh?
1:00?
140
00:08:47,475 --> 00:08:49,575
Pick you up.
141
00:08:49,675 --> 00:08:51,575
Can I borrow this?
142
00:08:57,376 --> 00:08:59,376
Hey, Dina.
Hi.
143
00:08:59,476 --> 00:09:01,676
Do you know the difference
between a wife and a job?
144
00:09:01,776 --> 00:09:04,075
What is it?
After ten years, job still sucks.
145
00:09:04,076 --> 00:09:06,276
That's a good one, huh?
146
00:09:06,376 --> 00:09:09,576
I wouldn't do that if I were you.
That's not a good idea, no.
147
00:09:10,776 --> 00:09:12,776
Oh, Mr. Marshall, hi.
Hey.
148
00:09:12,777 --> 00:09:15,617
I put the story boards on your desk.
Picked up your shoes from Barney's.
149
00:09:15,677 --> 00:09:17,577
Got your glasses fixed.
There was no charge.
150
00:09:17,677 --> 00:09:19,577
This morning's staff meeting
was canceled.
151
00:09:19,677 --> 00:09:21,652
And I got your cigarettes.
They're next to your laptop.
152
00:09:21,677 --> 00:09:23,577
This morning's staff meeting
was canceled.
153
00:09:23,677 --> 00:09:26,376
That's what I was told.
Hmm.
154
00:09:26,377 --> 00:09:30,478
Good morning, girls.
155
00:09:30,578 --> 00:09:32,778
Good afternoon, sire.
156
00:09:32,878 --> 00:09:35,877
Hey, anybody know why
the staff meeting was canceled?
157
00:09:35,878 --> 00:09:37,877
Nobody called us.
158
00:09:37,878 --> 00:09:40,678
Oh, but Mr. Wanamaker wants
to see you as soon as you get in,
159
00:09:40,778 --> 00:09:44,077
which I told his office
was 15 minutes ago.
160
00:09:44,078 --> 00:09:46,177
I know.
You couldn't show up on time?
161
00:09:46,178 --> 00:09:49,379
You know you're being promoted.
But you look very sharp, by the way.
162
00:09:49,479 --> 00:09:51,379
Thank you.
Like a creative director.
163
00:09:51,479 --> 00:09:53,778
Very distinguished.
164
00:09:53,779 --> 00:09:56,979
You able to handle yourselves
on the 44th floor? Be truthful now.
165
00:09:57,079 --> 00:09:59,479
Are you kidding?
We were made for the 44th floor.
166
00:09:59,579 --> 00:10:02,578
Now, get up there already,
so we can break out the bubbly.
167
00:10:02,579 --> 00:10:05,078
Don't wait up.
Don't wait up.
168
00:10:05,079 --> 00:10:07,780
He's so adorable.
He says the cutest things.
169
00:10:10,280 --> 00:10:12,280
Boy.
170
00:10:14,080 --> 00:10:17,380
Sorry, buddy. I was in the board
meeting that would never end.
171
00:10:17,480 --> 00:10:19,755
Have you been here long?
A couple minutes. That's all.
172
00:10:19,780 --> 00:10:22,080
Jess, can I get a cup of de-caf
and a couple Tylenol?
173
00:10:22,180 --> 00:10:25,081
And see if we got any Echinacea.
And I need some club soda.
174
00:10:25,181 --> 00:10:29,280
I got something on my tie.
Know what? Just get me another tie.
175
00:10:29,281 --> 00:10:33,581
I saw the mock-ups you did for
Johnny Walker. They're fantastic.
176
00:10:33,681 --> 00:10:35,881
Oh, that's my job, Dan.
177
00:10:35,981 --> 00:10:38,281
So, you know I'm not great
at making speeches,
178
00:10:38,381 --> 00:10:41,381
especially when I haven't
got you to write them for me.
179
00:10:41,481 --> 00:10:44,982
So, I'll do my best. I've been
in this racket over 30 years.
180
00:10:45,082 --> 00:10:47,157
Let me tell you something,
it doesn't get any easier.
181
00:10:47,182 --> 00:10:49,981
As a matter of fact,
it gets harder and harder.
182
00:10:49,982 --> 00:10:51,981
The '80s were our glory days.
183
00:10:51,982 --> 00:10:55,081
They were all about
alcohol, tobacco and cars.
184
00:10:55,082 --> 00:10:57,681
I felt like
I was on top of my game.
185
00:10:57,682 --> 00:11:01,683
And then in the '90s, men stopped
dominating how dollars were spent,
186
00:11:01,783 --> 00:11:03,683
and we lost our compass.
187
00:11:03,783 --> 00:11:08,883
Women between 16 and 24 are
the fastest-growing consumer group.
188
00:11:08,983 --> 00:11:12,983
Girls who were born in the mid-'80s
control our advertising dollars.
189
00:11:13,083 --> 00:11:15,982
Sorry. No Echinacea.
Hi, Nick.
190
00:11:15,983 --> 00:11:18,584
Hey.
Red or lavender?
191
00:11:18,684 --> 00:11:21,484
Red. No, no, lavender.
That's good.
192
00:11:21,584 --> 00:11:25,184
Lavender's good. While we've been
shooting beer commercials...
193
00:11:25,284 --> 00:11:28,784
with the Swedish bikini team,
the industry has been transformed.
194
00:11:28,884 --> 00:11:31,684
We were the agency in town
ten years ago.
195
00:11:31,784 --> 00:11:34,584
Now we're struggling
to be third.
196
00:11:34,684 --> 00:11:37,684
If we don't evolve and think
beyond our natural ability,
197
00:11:37,685 --> 00:11:40,285
we're gonna go down.
198
00:11:40,385 --> 00:11:44,185
"Think beyond our natural -"
I'm not quite clear what you mean.
199
00:11:44,285 --> 00:11:46,684
What do you know
about Darcy McGuire?
200
00:11:46,685 --> 00:11:49,684
Oh, hey, I heard on the whisper
she just left B.B.D. & O.
201
00:11:49,685 --> 00:11:52,884
I never met the woman, but
I hear she's a real man-eater.
202
00:11:52,885 --> 00:11:55,525
She won that Cleo last year we
should have won for the add about...
203
00:11:55,586 --> 00:11:58,486
Oh, yeah, right.
That was her? I forgot about that.
204
00:11:58,586 --> 00:12:03,986
Yeah, I wish I had. Oh, boy, I hear
she is a bitch on wheels.
205
00:12:04,086 --> 00:12:08,085
That's very funny.
Yeah, why?
206
00:12:08,086 --> 00:12:10,886
'Cause I just hired her.
207
00:12:12,086 --> 00:12:14,087
To do what?
208
00:12:16,387 --> 00:12:19,886
You know I love you, Nick,
but it's a woman's world out there.
209
00:12:19,887 --> 00:12:23,387
Getting into a women's psyche
is not exactly your strong suit.
210
00:12:23,587 --> 00:12:25,862
You can get into their pants
better than anybody on Earth,
211
00:12:25,887 --> 00:12:27,787
but their psyche
is a whole other ball game.
212
00:12:27,887 --> 00:12:30,988
You hired Darcy McGuire
to do what?
213
00:12:31,088 --> 00:12:34,987
I know she hasn't done it totally on her
own yet, but somebody was gonna grab her.
214
00:12:34,988 --> 00:12:38,288
And she's smart, Nick.
She's very smart.
215
00:12:38,388 --> 00:12:42,787
You made her creative director,
didn't you?
216
00:12:42,788 --> 00:12:46,787
I'm sorry, buddy. This isn't easy, but I got
the board breathing down my neck.
217
00:12:46,788 --> 00:12:49,389
She's coming in this afternoon.
You'll meet her.
218
00:12:49,489 --> 00:12:51,788
Come on. Roll with this.
219
00:12:51,789 --> 00:12:55,789
Work with her because she's got what
I need to keep this place afloat.
220
00:12:55,889 --> 00:12:58,689
She's got what you need,
meaning she's a woman.
221
00:12:58,789 --> 00:13:00,889
You know how we can
compete with that?
222
00:13:05,189 --> 00:13:08,090
He's coming. He's coming.
He's coming.
223
00:13:10,190 --> 00:13:13,490
Not so fast, girls.
Put it on ice.
224
00:13:14,890 --> 00:13:16,790
We'll break it out soon.
225
00:13:18,390 --> 00:13:20,489
We're not moving
to the 44th floor?
226
00:13:20,490 --> 00:13:22,890
Not today.
227
00:13:24,490 --> 00:13:27,290
Oh.
Okay, Gigi, one more.
228
00:13:27,291 --> 00:13:30,891
Gigi, your ex is here.
229
00:13:37,691 --> 00:13:41,591
Honey, you look like...
$48 million.
230
00:13:41,691 --> 00:13:44,191
Thank you.
231
00:13:44,192 --> 00:13:46,292
May I kiss the bride?
Sure.
232
00:13:48,692 --> 00:13:50,891
Nick.
Nick! Ted.
233
00:13:50,892 --> 00:13:53,992
Congratulations, Ted.
You're a lucky man.
234
00:13:54,092 --> 00:13:55,992
Well, thanks.
I happen to agree.
235
00:13:56,092 --> 00:13:58,892
So, you're going on a cruise.
Two weeks, huh?
236
00:13:58,992 --> 00:14:01,292
Well, actually, the cruise
is just the last week.
237
00:14:01,392 --> 00:14:03,593
Alexandra has an itinerary,
and I faxed one...
238
00:14:03,693 --> 00:14:05,892
to your office yesterday,
to your apartment last week.
239
00:14:05,893 --> 00:14:08,292
Ted's office has one,
as does the school.
240
00:14:08,293 --> 00:14:11,793
In case I've fallen off the planet?
You never know.
241
00:14:14,393 --> 00:14:18,592
Hey, here she is. Pretty in pink.
So, two whole weeks together?
242
00:14:18,593 --> 00:14:21,593
Yeah, how you gonna handle it?
I'm gonna love it.
243
00:14:21,594 --> 00:14:24,894
You can take care of your old man.
Cook for me. Get my slippers.
244
00:14:24,994 --> 00:14:28,094
Yeah, that'll be happening.
Alexandra has a boyfriend now.
245
00:14:28,194 --> 00:14:31,893
Mom! I'm just telling him
so he won't be surprised.
246
00:14:31,894 --> 00:14:34,094
You have a boyfriend?
You're only 13 years old.
247
00:14:34,194 --> 00:14:36,594
Am I?
I thought I was 15.
248
00:14:36,694 --> 00:14:38,995
We're gonna be fine.
249
00:14:39,995 --> 00:14:41,994
Look, I wanna meet Cameron.
250
00:14:41,995 --> 00:14:44,895
Okay if I meet Dad at his place?
Is it all right?
251
00:14:44,995 --> 00:14:46,895
Yeah, well, I.
What time?
252
00:14:46,995 --> 00:14:49,094
8:00. 9:00, maybe?
253
00:14:49,095 --> 00:14:51,195
7:30.
Okay.
254
00:14:51,295 --> 00:14:54,294
Bye, Mom.
Oh, honey. I'm gonna miss you.
255
00:14:54,295 --> 00:14:57,296
I'm gonna miss you too.
Ted, have a good time.
256
00:14:57,396 --> 00:14:59,996
Bye, pumpkin.
Bye.
257
00:15:00,096 --> 00:15:02,795
Nick.
Honey.
258
00:15:02,796 --> 00:15:04,796
Later.
259
00:15:06,896 --> 00:15:10,496
Yeah, 7:30's fine.
Thanks for asking.
260
00:15:10,596 --> 00:15:13,296
And the name's Dad.
261
00:15:21,597 --> 00:15:23,497
Here you go.
Thanks.
262
00:15:25,997 --> 00:15:28,797
Hey, I heard. I can't believe this.
My next headache.
263
00:15:28,897 --> 00:15:30,797
Don't worry.
We'll get through it.
264
00:15:30,897 --> 00:15:32,798
Yeah.
265
00:15:32,898 --> 00:15:37,698
Everyone, everyone,
meet Darcy McGuire.
266
00:15:37,798 --> 00:15:39,598
Oh, jeez.
267
00:15:39,698 --> 00:15:43,198
My goodness. Everybody showed up.
Darcy, how are you?
268
00:15:43,298 --> 00:15:46,098
Nice to see you. Hi!
Pleasant surprise.
269
00:15:46,198 --> 00:15:49,298
God, what a small world.
Welcome aboard.
270
00:15:49,398 --> 00:15:52,299
I'm so glad to meet you.
271
00:15:55,899 --> 00:15:58,099
Hello. I'm Darcy.
272
00:15:58,199 --> 00:16:00,499
Hi. I'm Nick Marshall.
273
00:16:00,599 --> 00:16:02,899
Oh, I've heard
a lot about you, Nick.
274
00:16:02,999 --> 00:16:06,199
I've heard a lot about you too.
Don't worry, can't all be true.
275
00:16:06,299 --> 00:16:09,000
Let's hope not.
276
00:16:09,100 --> 00:16:11,799
Hey.
277
00:16:11,800 --> 00:16:15,099
Hey, standing room only.
It's a first.
278
00:16:15,100 --> 00:16:18,800
I'm very, very excited for you all
to meet Darcy McGuire.
279
00:16:18,900 --> 00:16:21,099
Darcy's extraordinary reputation...
280
00:16:21,100 --> 00:16:23,400
as a leader in the field
precedes her.
281
00:16:23,500 --> 00:16:26,399
At B.B.D. & O., Darcy led
a creative team...
282
00:16:26,400 --> 00:16:29,401
that snagged $500 million
in new business wins.
283
00:16:29,501 --> 00:16:31,501
And that was
just last year alone.
284
00:16:31,601 --> 00:16:35,601
Here at Sloane-Curtis, we've prided
ourselves on our strategic thinking.
285
00:16:35,701 --> 00:16:40,000
Now it's time for us to step up and once
again prove ourselves creatively...
286
00:16:40,001 --> 00:16:42,000
in the marketplace.
287
00:16:42,001 --> 00:16:44,501
And I'm thrilled that Darcy
has consented to move across town,
288
00:16:44,601 --> 00:16:47,802
join our team and lead us
into the 21st century.
289
00:16:50,602 --> 00:16:52,502
Thank you, Dan.
290
00:16:52,602 --> 00:16:54,602
And thank you all
for that warm welcome.
291
00:16:54,702 --> 00:16:56,801
Let me start off by saying
the feeling is mutual.
292
00:16:56,802 --> 00:16:59,401
I am absolutely
thrilled to be here.
293
00:16:59,402 --> 00:17:02,102
When I first started
in this business, it was my dream...
294
00:17:02,202 --> 00:17:04,103
to work at Sloane-Curtis.
295
00:17:04,203 --> 00:17:06,103
I even believe I applied
for a job here twice.
296
00:17:06,203 --> 00:17:10,603
Somebody call personnel.
297
00:17:10,703 --> 00:17:13,603
But it was B.B.D. & O.
that offered me a home.
298
00:17:13,703 --> 00:17:16,503
And what I learned there
was that any success I had...
299
00:17:16,603 --> 00:17:19,603
was a direct result of the team
of people that I work with.
300
00:17:19,703 --> 00:17:22,004
I know that two heads
are better than one.
301
00:17:22,104 --> 00:17:24,104
I know that five heads
are better than two.
302
00:17:24,204 --> 00:17:28,304
And I know that if we put our heads
and our hearts into this company,
303
00:17:28,404 --> 00:17:30,404
we will deliver, I know that.
304
00:17:30,504 --> 00:17:33,204
Now, I love challenges.
I love hard work.
305
00:17:33,304 --> 00:17:36,604
I look forward to sitting at this
very table tossing ideas around...
306
00:17:36,704 --> 00:17:40,105
until what I fear will be
the wee hours of the morning.
307
00:17:40,205 --> 00:17:44,505
I want the work we do
to say something about who we are.
308
00:17:44,605 --> 00:17:47,005
How we think, what we feel.
I'm sorry.
309
00:17:48,205 --> 00:17:51,104
Excuse me.
310
00:17:51,105 --> 00:17:55,904
So, as our friends in Hollywood say,
"Let's cut to the chase."
311
00:17:55,905 --> 00:17:59,106
How are we gonna turn
this company around?
312
00:18:00,706 --> 00:18:03,806
When Sears decided to go
after women in their advertising...
313
00:18:03,906 --> 00:18:05,806
and said, "Come see
the softer side of Sears",
314
00:18:05,906 --> 00:18:07,806
their revenues went up 30%.
315
00:18:07,906 --> 00:18:10,706
Thirty percent.
That's huge.
316
00:18:10,806 --> 00:18:15,406
Female-driven advertising
totaled $40 billion last year.
317
00:18:15,506 --> 00:18:18,107
And Sloane-Curtis' share
of that was?
318
00:18:20,207 --> 00:18:21,707
Zero.
319
00:18:21,807 --> 00:18:24,307
If you want to sell
an anti-wrinkle cream...
320
00:18:24,407 --> 00:18:27,106
or a Ford Mustang
to a woman - forgive me.
321
00:18:27,107 --> 00:18:29,107
But this is the last place
you bring your business.
322
00:18:29,207 --> 00:18:33,207
And we can't afford to not have
a piece of a $40 billion pie.
323
00:18:33,307 --> 00:18:37,207
So, I have put together
a little kit for everybody.
324
00:18:37,208 --> 00:18:40,407
Nobody panic.
This is supposed to be fun.
325
00:18:40,408 --> 00:18:44,207
Every product in this box
is looking for new representation...
326
00:18:44,208 --> 00:18:46,708
right now, and they're
all made for women.
327
00:18:46,808 --> 00:18:50,507
I'm pretty sure all the women here
are familiar with most of these products,
328
00:18:50,508 --> 00:18:53,208
so for the men let's just
briefly run through them.
329
00:18:53,209 --> 00:18:55,709
Here you go, Nick.
330
00:19:00,209 --> 00:19:02,109
Thank you.
331
00:19:02,209 --> 00:19:05,109
Each kit contains
anti-wrinkle cream,
332
00:19:05,209 --> 00:19:08,309
mascara, moisturizing lipstick,
333
00:19:08,409 --> 00:19:10,909
bath beads,
quick-dry nail polish,
334
00:19:10,910 --> 00:19:15,310
an at-home waxing kit,
a more wonderful Wonderbra,
335
00:19:15,410 --> 00:19:19,209
a pregnancy test, hair volumizer,
Oh, sorry.
336
00:19:19,210 --> 00:19:21,410
Pore cleansing strips, Advil,
337
00:19:21,510 --> 00:19:24,910
control-top pantyhose
and a Visa card.
338
00:19:25,010 --> 00:19:28,510
Now I want everybody
to come up with something...
339
00:19:28,511 --> 00:19:31,711
for one product, for two,
the whole box... whatever moves you.
340
00:19:31,811 --> 00:19:34,810
We'll get together tomorrow,
have a little show-and-tell.
341
00:19:34,811 --> 00:19:37,310
How's 8:30 for everybody?
342
00:19:37,311 --> 00:19:40,511
Great. See you at 8:30
tomorrow morning.
343
00:19:44,711 --> 00:19:46,812
A nightmare.
344
00:19:46,912 --> 00:19:49,812
Read my lips...
345
00:19:49,912 --> 00:19:52,412
night-mare.
346
00:19:52,512 --> 00:19:54,711
Miss, miss, miss!
347
00:19:54,712 --> 00:19:57,212
That's another 500 bucks.
348
00:19:58,912 --> 00:20:01,712
We play our dangerous game.
349
00:20:01,812 --> 00:20:05,113
A game of chess...
against our old adversary.
350
00:20:05,213 --> 00:20:10,012
"Adversary"?
Surely you mean adversary, old boy?
351
00:20:10,013 --> 00:20:13,513
Vinaigrette for arugula salad.
352
00:20:13,613 --> 00:20:17,513
Women's political caucus.
Tuck the pelvis under. Lifting.
353
00:20:20,013 --> 00:20:22,213
Buns of steel.
354
00:20:22,313 --> 00:20:24,214
I'd steal her buns if I could.
355
00:20:26,314 --> 00:20:29,614
Here it comes.
Yes, he nailed the dismount!
356
00:20:29,714 --> 00:20:32,113
Now let's check in
on the women's finals.
357
00:20:32,114 --> 00:20:34,214
Women's finals.
358
00:20:34,314 --> 00:20:37,714
There's way too much estrogen
on television these days.
359
00:20:41,215 --> 00:20:44,515
And as we all know,
the perfect antidote for estrogen...
360
00:20:44,615 --> 00:20:47,715
is Frank.
361
00:20:47,815 --> 00:20:49,815
Oh, I need some Frank.
362
00:20:54,315 --> 00:20:57,115
Help me, buddy.
Help me now.
363
00:22:16,820 --> 00:22:19,519
Don't panic.
364
00:22:19,520 --> 00:22:21,519
This is supposed to be fun.
365
00:22:21,520 --> 00:22:24,820
Okay. Okay, I can do this.
366
00:22:24,920 --> 00:22:26,820
I'm a professional.
367
00:22:28,820 --> 00:22:30,721
Lipstick. All right.
368
00:22:30,821 --> 00:22:34,221
Lipstick on a guy's collar?
No, no, women will hate that.
369
00:22:34,321 --> 00:22:36,721
Lipstick on a guy's collar
that won't rub off.
370
00:22:36,821 --> 00:22:38,721
No, that's even worse.
371
00:22:38,821 --> 00:22:41,521
Okay, okay, okay,
I gotta think like a broad.
372
00:22:41,621 --> 00:22:45,220
All right, I'm a broad.
373
00:22:45,221 --> 00:22:47,521
I see lipstick...
374
00:22:47,621 --> 00:22:50,721
On a dark-haired
Tahitian beauty,
375
00:22:50,722 --> 00:22:54,122
standing under a waterfall,
wearing nothing but a thong.
376
00:22:54,222 --> 00:22:57,921
Water cascading down her back.
377
00:22:57,922 --> 00:23:00,622
I'm a lesbian.
378
00:23:00,722 --> 00:23:03,021
I gotta change the music.
379
00:23:03,022 --> 00:23:06,723
I wonder. I wonder.
380
00:23:06,823 --> 00:23:08,823
Oh, Alex, thank you.
381
00:23:11,323 --> 00:23:14,123
Ah, jackpot!
382
00:23:15,223 --> 00:23:17,623
Oh, she's hot.
383
00:23:37,524 --> 00:23:39,524
You go, girl.
384
00:23:49,825 --> 00:23:52,825
Looks like big dandruff.
385
00:23:52,925 --> 00:23:55,425
Smooth, yeah, smooth.
Oh, cool.
386
00:23:55,525 --> 00:23:58,325
Wow, mascara.
Here we go.
387
00:24:01,926 --> 00:24:04,526
Nice, thick lashes.
388
00:24:04,626 --> 00:24:08,226
Ow! Ow! Shit, that stings!
What the fu...
389
00:24:08,326 --> 00:24:12,526
Okay, fine. Well, I need
some anesthetic here.
390
00:24:18,026 --> 00:24:20,127
Beautiful.
391
00:24:20,227 --> 00:24:23,127
Okay. Now...
392
00:24:23,227 --> 00:24:25,527
for the piece de resistance,
we have...
393
00:24:26,527 --> 00:24:29,727
We have the right leg.
Yes, excellent.
394
00:24:29,827 --> 00:24:34,127
And the hot, hot wax.
Very hot wax.
395
00:24:34,227 --> 00:24:37,527
Here we go.
396
00:24:37,528 --> 00:24:39,528
Jeez! Ooh, that's hot.
397
00:24:39,628 --> 00:24:42,628
Okay, test of manhood.
Here we go.
398
00:24:42,728 --> 00:24:44,628
Okay, we passed.
399
00:24:44,728 --> 00:24:49,328
And next... we immediately apply
disposable cloth...
400
00:24:49,428 --> 00:24:52,128
over the waxed... area.
401
00:24:52,228 --> 00:24:54,128
Straight ahead.
402
00:24:54,228 --> 00:24:56,029
Yes.
403
00:24:56,129 --> 00:24:59,829
Yeah... it feels
kinda nice, yeah.
404
00:24:59,929 --> 00:25:02,529
I don't know why women complain
about waxing their legs.
405
00:25:02,629 --> 00:25:04,929
"In one smooth motion,
yank the strip quickly...
406
00:25:05,029 --> 00:25:06,929
in the opposite direction
of the hair growth."
407
00:25:07,029 --> 00:25:09,429
No, no, that would be north.
408
00:25:09,529 --> 00:25:13,329
One, two, three.
409
00:25:24,430 --> 00:25:28,130
Women are insane.
Who would do that more than once?
410
00:25:28,230 --> 00:25:33,431
I don't know. Why would
anybody even do the other leg?
411
00:25:38,231 --> 00:25:40,231
Ah, yes, that's right, girls.
412
00:25:40,331 --> 00:25:42,730
Wax it off and cover it up.
413
00:25:42,731 --> 00:25:47,031
Yeah. Ally-oop!
Ooh, wait.
414
00:25:48,331 --> 00:25:52,432
Oh, shit!
I guess this takes a little finesse.
415
00:25:52,532 --> 00:25:55,232
One down, two to go.
416
00:26:03,832 --> 00:26:06,432
Okay. Okay.
417
00:26:11,133 --> 00:26:13,033
Okay.
418
00:26:17,833 --> 00:26:20,932
Oh.
419
00:26:20,933 --> 00:26:24,333
Honey, you just lost
yourself five pounds.
420
00:26:24,433 --> 00:26:27,834
All right, where's my Wonderbra?
421
00:26:27,934 --> 00:26:29,834
Oh.
422
00:26:29,934 --> 00:26:32,934
Let's see which end is up here.
423
00:26:33,034 --> 00:26:35,633
Hi!
What are you doing?
424
00:26:35,634 --> 00:26:37,633
Exfoliating?
425
00:26:37,634 --> 00:26:40,034
Yo.
You must be, um...
426
00:26:40,134 --> 00:26:42,833
Cameron, my boyfriend.
This is Nick.
427
00:26:42,834 --> 00:26:46,435
Her father.
That's nice nail polish you got there.
428
00:26:46,535 --> 00:26:50,235
Yeah, I'm just doing a new
research thing at work, you know.
429
00:26:50,335 --> 00:26:52,635
Trying to get into the female psyche...
Whatever.
430
00:26:52,735 --> 00:26:54,335
Yeah.
431
00:26:54,435 --> 00:26:57,535
I should probably take off.
432
00:26:57,635 --> 00:27:00,535
No, you don't have to.
It's cool. I'll see you later.
433
00:27:00,635 --> 00:27:02,436
Bye.
Bye.
434
00:27:04,036 --> 00:27:05,936
I'll call you.
Okay.
435
00:27:06,036 --> 00:27:08,036
Nice meeting you, eh?
436
00:27:08,136 --> 00:27:10,136
Yeah.
437
00:27:12,136 --> 00:27:14,811
Excuse me. Did you just kiss that guy?
Where did you get this?
438
00:27:14,836 --> 00:27:18,211
Your zipper thing. You're kissing guys now?
I can't believe you went through my stuff!
439
00:27:18,236 --> 00:27:20,612
That was an emergency. I needed some music.
It was just sitting there.
440
00:27:20,637 --> 00:27:24,237
What are you, like allergic to listening?
You never listen when I talk.
441
00:27:24,337 --> 00:27:28,037
If I'm gonna be stuck staying here, then
my stuff's gonna be around, okay?
442
00:27:28,137 --> 00:27:30,937
I don't want you to just
go through everything.
443
00:27:31,037 --> 00:27:33,637
I don't listen to you?
You think you listen to me.
444
00:27:33,737 --> 00:27:35,437
Yeah.
You do?
445
00:27:35,537 --> 00:27:37,537
What's my boyfriend's name?
446
00:27:37,637 --> 00:27:39,738
Uh, it's...
447
00:27:39,838 --> 00:27:42,138
Good night.
No, no, wait, come back.
448
00:27:42,238 --> 00:27:44,738
Dustin is his name.
Dustin, that's his name.
449
00:27:44,838 --> 00:27:47,538
Right? No.
Don't slam the...
450
00:27:48,538 --> 00:27:51,337
C-Carson.
451
00:27:51,338 --> 00:27:53,337
Carmen. Carmine!
Carmine!
452
00:27:53,338 --> 00:27:55,938
Carmichael!
453
00:27:59,339 --> 00:28:03,239
I can't remember a guy's name, they
figure you're not listening to them.
454
00:28:10,439 --> 00:28:12,339
What do women want?
455
00:28:13,839 --> 00:28:15,740
I know it has three syllables.
456
00:28:19,140 --> 00:28:21,740
Cameron.
His name is Cameron!
457
00:28:30,640 --> 00:28:32,740
Whoa!
458
00:28:51,742 --> 00:28:54,042
Oh, Jesus.
That's so dangerous.
459
00:28:55,742 --> 00:28:57,742
Ninety percent
of all accidents happen...
460
00:29:31,844 --> 00:29:34,844
Oh, what the hell
has he done now?
461
00:29:36,444 --> 00:29:39,444
I hope he's not dead.
462
00:29:39,544 --> 00:29:43,144
No, I'm fine.
463
00:29:43,244 --> 00:29:46,545
I'm fine, I think.
464
00:29:46,645 --> 00:29:49,445
Are you sure?
465
00:29:49,545 --> 00:29:52,745
No. Yes.
466
00:30:12,846 --> 00:30:16,145
Cleaner pores.
Thicker hair.
467
00:30:16,146 --> 00:30:18,946
Very weird headache.
Really weird.
468
00:30:19,046 --> 00:30:21,946
Now I gotta clean up bras
and home pregnancy tests?
469
00:30:22,046 --> 00:30:24,946
The man doesn't pay me enough
for the things I have to do.
470
00:30:24,947 --> 00:30:27,247
Oh, Jesus,
he's wearing panty hose?
471
00:30:27,347 --> 00:30:29,347
Now he's a cross-dresser?
472
00:30:29,447 --> 00:30:33,947
I was just experimenting with a few
products from work, all right?
473
00:30:35,247 --> 00:30:39,347
Did I say anything?
Oh, God, it's 8:00 already.
474
00:30:39,447 --> 00:30:43,648
One day I'd like to sleep till 8:00. He'd fire
my ass if I wasn't here to wake him.
475
00:30:43,748 --> 00:30:46,548
Whew, are we in a mood today.
476
00:30:46,648 --> 00:30:48,848
Same as every other day.
477
00:30:50,548 --> 00:30:53,548
Honey, make me a little bagel
with cream cheese.
478
00:30:53,648 --> 00:30:56,048
You know I can't think
on an empty stomach.
479
00:30:56,148 --> 00:30:59,649
For your information,
I'm not even hungry.
480
00:30:59,749 --> 00:31:01,949
Who said you were?
481
00:31:03,149 --> 00:31:05,749
Mr. Marshall.
Good morning, Flo.
482
00:31:05,849 --> 00:31:07,749
Let me get you a cab, sir.
483
00:31:07,849 --> 00:31:09,749
Sure.
484
00:31:09,849 --> 00:31:11,948
Thank you, Flo.
485
00:31:11,949 --> 00:31:14,149
You're welcome, my little sweet ass.
486
00:31:14,249 --> 00:31:16,549
What did you say?
487
00:31:16,650 --> 00:31:19,249
Me? Nothing.
488
00:31:19,250 --> 00:31:23,550
You sure?
Yes, sir.
489
00:31:27,150 --> 00:31:29,050
You know what?
I think I'll walk today.
490
00:31:29,150 --> 00:31:32,350
I could use a little fresh air.
You have a great day, sir...
491
00:31:32,450 --> 00:31:36,451
with your fine ass
looking like Shaft!
492
00:31:36,551 --> 00:31:39,751
Whew! I could just
ride that puppy!
493
00:31:39,851 --> 00:31:42,351
Watch where you're going.
494
00:31:42,451 --> 00:31:44,651
You okay, sir?
Fine. I'm fine.
495
00:31:50,851 --> 00:31:54,551
Did I turn the coffee maker off?
I walked over to it, but did I turn it off?
496
00:31:54,552 --> 00:31:59,252
I can't remember. I saw the light on,
but did I actually turn the switch off?
497
00:31:59,352 --> 00:32:02,552
What? What?
One kiss doesn't make me a lesbian.
498
00:32:02,652 --> 00:32:06,352
Does it?
What?
499
00:32:06,452 --> 00:32:08,352
Hmm?
Oh, sorry.
500
00:32:08,452 --> 00:32:11,352
Two slices of toast, 150 calories,
plus a tab and a half of butter,
501
00:32:11,353 --> 00:32:15,453
So estrogen is good for the heart
but bad for the breasts.
502
00:32:15,553 --> 00:32:17,953
What?
My kid doesn't need Ritalin.
503
00:32:18,053 --> 00:32:21,153
Get him to listen to what I say.
Monsieur, I need to poop.
504
00:32:21,253 --> 00:32:23,253
Oh, boy!
505
00:32:32,154 --> 00:32:34,453
Aah!
506
00:32:36,254 --> 00:32:39,654
Oh, God, he nearly killed me.
507
00:32:39,754 --> 00:32:42,254
Too bad he missed.
508
00:32:51,955 --> 00:32:54,355
Good morning.
Good mor...
509
00:32:54,455 --> 00:32:57,955
Don't look up. He'll make me
hear another disgusting joke.
510
00:32:58,055 --> 00:33:00,355
He's such a schmuck.
511
00:33:01,455 --> 00:33:03,555
She thinks I'm a schmuck?
512
00:33:07,956 --> 00:33:10,456
Whoa, lighten up
on that aftershave, buddy.
513
00:33:14,956 --> 00:33:19,156
Oh, what? Oh, yeah,
like you've got the perfect body?
514
00:33:19,256 --> 00:33:21,556
Jeez.
515
00:33:21,656 --> 00:33:23,556
Hi, Mr. Marshall.
No, no, don't say it.
516
00:33:23,656 --> 00:33:26,132
What? I was going to tell you
the Gillette budget's on your desk.
517
00:33:26,157 --> 00:33:29,056
And I went out last night and
got you that Merlot that you wanted.
518
00:33:29,057 --> 00:33:31,057
Here's your credit card back.
519
00:33:33,357 --> 00:33:35,356
Thank you.
520
00:33:35,357 --> 00:33:38,257
You okay?
Me? Yeah.
521
00:33:38,357 --> 00:33:40,857
Do you realize that I have
an Ivy League education...
522
00:33:40,957 --> 00:33:43,758
and that running your stupid
errands has put me into therapy?
523
00:33:43,858 --> 00:33:46,333
Why don't you take me seriously and give me
some real work to do.
524
00:33:46,358 --> 00:33:49,258
Oh, yeah, I remember why.
Because I have a vagina!
525
00:33:49,358 --> 00:33:52,058
Aah!
Is anything else I can get for you?
526
00:33:54,158 --> 00:33:56,557
Oh, good, you're on time.
527
00:33:56,558 --> 00:34:00,159
Morning. What's the matter?
You look a little different.
528
00:34:00,259 --> 00:34:02,259
You know, I think
maybe it's his hair.
529
00:34:02,359 --> 00:34:04,559
It looks thicker, doesn't it?
Gimme your coat.
530
00:34:04,659 --> 00:34:07,359
Oh, oh, okay.
Mmm, you smell good today.
531
00:34:07,459 --> 00:34:09,859
New cologne?
No.
532
00:34:14,859 --> 00:34:17,859
Th-That's it?
No other thoughts?
533
00:34:17,959 --> 00:34:21,860
What do you mean?
You feeling all right, doll?
534
00:34:24,760 --> 00:34:26,660
"Linens, linings,
loans, locks."
535
00:34:26,760 --> 00:34:29,460
Hello, Nick?
536
00:34:29,560 --> 00:34:31,560
Uh, Nick?
We gotta go.
537
00:34:31,660 --> 00:34:33,560
What are you doing?
It's 8:30.
538
00:34:33,660 --> 00:34:36,160
Can't go. Gotta find a doctor.
Need a cure. Can't go.
539
00:34:36,260 --> 00:34:38,580
Definitely can't go.
You sound like the guy from Shine.
540
00:34:38,661 --> 00:34:40,661
What's wrong with you?
I don't need a doctor.
541
00:34:40,761 --> 00:34:43,361
Maybe I need, like, an exorcist.
542
00:34:43,461 --> 00:34:45,361
Under "E" for exorcist.
543
00:34:45,461 --> 00:34:48,661
There are no exorcists
in the greater Chicago area.
544
00:34:48,761 --> 00:34:53,361
Let's pull it together here and go sell
some sensitive feminine shit, okay?
545
00:34:53,461 --> 00:34:55,561
Sorry to interrupt.
Here you go.
546
00:34:57,362 --> 00:34:59,637
By the way, your hair looks
really good today, Mr. Marshall.
547
00:34:59,662 --> 00:35:01,737
And it's okay
you pay me minimum wage...
548
00:35:01,762 --> 00:35:04,237
because I just use the company phone
to call my boyfriend in Israel...
549
00:35:04,262 --> 00:35:06,562
for an hour.
550
00:35:07,662 --> 00:35:09,762
Tell me you heard that.
551
00:35:09,862 --> 00:35:12,261
Your hair looks really good.
So what?
552
00:35:12,262 --> 00:35:14,863
The - The other thing!
What she was thinking thing.
553
00:35:14,963 --> 00:35:18,962
I don't think she thinks too much.
She's not exactly a genius.
554
00:35:18,963 --> 00:35:21,063
I'll have you know she went
to an Ivy League school.
555
00:35:21,163 --> 00:35:24,263
Doubt that.
The thing about the boyfriend,
556
00:35:24,363 --> 00:35:26,463
calling him in Israel,
you heard that, yes, no?
557
00:35:26,563 --> 00:35:28,463
I didn't hear it
'cause she didn't say it.
558
00:35:28,563 --> 00:35:33,664
Now let's pull it together. We're gonna
be late for our sorority meeting.
559
00:35:35,064 --> 00:35:39,464
Morgan, in case I, like,
maybe die today...
560
00:35:39,564 --> 00:35:43,164
Can we walk AND talk? 'Cause in case
you live, I don't wanna be late.
561
00:35:43,264 --> 00:35:45,864
Here's what happened,
just in case the coroner asks.
562
00:35:45,964 --> 00:35:49,240
I got a little drunk last night, and I tried
on all the products from the pink box.
563
00:35:49,265 --> 00:35:51,865
You did not.
I put on all the products...
564
00:35:51,965 --> 00:35:53,865
nail polish, panty hose,
everything.
565
00:35:53,965 --> 00:35:55,964
You tried on the panty hose?
Yes, okay.
566
00:35:55,965 --> 00:35:58,365
Anyway, I was drying my hair,
and I fell over and tripped,
567
00:35:58,465 --> 00:36:00,365
fell into the bathtub
and electrocuted myself.
568
00:36:00,465 --> 00:36:02,665
I blacked out,
and when I woke up...
569
00:36:02,765 --> 00:36:05,465
I could hear what every woman
around me was... thinking.
570
00:36:05,565 --> 00:36:08,266
Uh-huh.
I'm talking personal, private stuff.
571
00:36:08,366 --> 00:36:10,766
The stuff that nobody is
supposed to hear, I hear that stuff.
572
00:36:10,866 --> 00:36:14,566
You know what I'm saying?
I can hear what women think.
573
00:36:14,666 --> 00:36:17,666
Can you? Good, 'cause that's not
a talent guys have these days.
574
00:36:17,766 --> 00:36:20,366
You don't believe me.
You want me to prove it?
575
00:36:20,466 --> 00:36:22,366
See this attorney coming toward us?
Yeah.
576
00:36:24,666 --> 00:36:27,767
Oh, she thinks
you're overpaid and gay.
577
00:36:27,867 --> 00:36:30,967
What?
I hear what they're all thinking.
578
00:36:31,067 --> 00:36:33,466
It's driving me crazy. Even
French poodles, I can hear them.
579
00:36:33,467 --> 00:36:36,767
So we're on the same page,
I need you to know you sound insane.
580
00:36:36,867 --> 00:36:39,367
You freaked out over losing
the job, which I understand.
581
00:36:39,467 --> 00:36:43,067
But if you tell anybody else you can hear
the innermost thoughts of a French poodle...
582
00:36:43,167 --> 00:36:47,868
What if I just jumped out the window?
Jumped through the plate glass.
583
00:36:47,968 --> 00:36:52,267
Would they notice? Probably not
if I didn't get glass on anybody.
584
00:36:52,268 --> 00:36:56,367
That girl with the fruit is funny.
Suicidal, but she is funny.
585
00:36:56,368 --> 00:36:59,067
Nick, what girl with the fruit?
586
00:36:59,068 --> 00:37:01,669
The...
Huh?
587
00:37:05,269 --> 00:37:08,169
Last one to arrive.
Wants me to know I'm not his boss.
588
00:37:08,269 --> 00:37:10,368
Okay, you're a star.
I get the message.
589
00:37:10,369 --> 00:37:13,769
She thinks I'm late because I want
her to know she's not my boss.
590
00:37:13,869 --> 00:37:16,469
What is she talking about?
Put a lid on it. I'm begging you.
591
00:37:16,569 --> 00:37:19,669
Ooh, I can't believe
I have butterflies in my stomach.
592
00:37:19,769 --> 00:37:21,770
Feels like
the first day of school.
593
00:37:23,970 --> 00:37:26,370
Okay, so let's see how we did.
594
00:37:26,470 --> 00:37:29,770
Nobody wants to go first.
595
00:37:29,870 --> 00:37:34,769
Everyone's avoiding me,
except Nick Marshall.
596
00:37:34,770 --> 00:37:38,271
Unbelievable. The only one
with good eye contact.
597
00:37:38,371 --> 00:37:41,771
At least he's looking at my eyes
and not down my blouse.
598
00:37:41,871 --> 00:37:43,971
So Nick, what did you come up with?
Me?
599
00:37:44,071 --> 00:37:46,771
What did I come up with?
600
00:37:46,871 --> 00:37:49,471
He's so wired.
601
00:37:49,571 --> 00:37:51,471
Mostly...
602
00:37:51,571 --> 00:37:54,171
I thought about
the moisturizing lipstick,
603
00:37:54,271 --> 00:37:56,372
never having worn
lipstick myself.
604
00:37:58,272 --> 00:38:01,372
I tried to imagine what I'd want
from a lipstick, if I were a woman.
605
00:38:01,472 --> 00:38:04,172
Oh, spare me.
Okay, he's trying to be honest.
606
00:38:04,272 --> 00:38:06,772
You know,
to be perfectly honest,
607
00:38:06,872 --> 00:38:11,972
the thirst thing I thought was a Tahitian
beauty, bathing under a waterfall.
608
00:38:12,072 --> 00:38:14,873
Oy, I'm gonna die here
with these kinds of ideas.
609
00:38:14,973 --> 00:38:19,673
But, uh, you know, I'm
working on it, and it's evolving.
610
00:38:19,773 --> 00:38:24,073
I don't suppose anybody's interested
in an idea involving the Swedish bikini team?
611
00:38:24,173 --> 00:38:26,473
I do know them all personally.
612
00:38:26,573 --> 00:38:29,773
Oh, what an idiot.
Jerk, grow up already.
613
00:38:29,873 --> 00:38:32,073
What a pig.
You are so foul.
614
00:38:32,173 --> 00:38:36,674
I should have asked for more money.
Excuse me. Gina?
615
00:38:36,774 --> 00:38:40,473
I spent the night trying to figure
out how to sell Advil just to women.
616
00:38:40,474 --> 00:38:43,574
You know what?
You should sell it to women like me.
617
00:38:45,674 --> 00:38:48,374
I take it every time
I need to fake a headache.
618
00:38:48,474 --> 00:38:50,474
Works like a charm.
619
00:38:50,574 --> 00:38:53,575
I-I got a great one.
It just came to me.
620
00:38:53,675 --> 00:38:55,774
Do you mind if I interrupt, Dina?
No, sure, go ahead.
621
00:38:55,775 --> 00:38:57,775
I hate that
you've seen me naked.
622
00:39:00,075 --> 00:39:02,874
All right.
623
00:39:02,875 --> 00:39:05,075
So, we're in a bedroom,
the lights are out.
624
00:39:05,175 --> 00:39:07,174
There's a woman in bed,
and she's taking an Advil.
625
00:39:07,175 --> 00:39:13,175
Her husband turns over and suggestively
rubs her back, and we say, "Advil.
626
00:39:13,176 --> 00:39:15,676
"So mild and gentle,
you can take it...
627
00:39:15,776 --> 00:39:19,176
even when you're
faking a headache."
628
00:39:21,276 --> 00:39:25,876
Woman turns to her husband and says,
"Oh not tonight dear, I need an Advil."
629
00:39:26,977 --> 00:39:30,077
He's back.
630
00:39:31,677 --> 00:39:35,977
What? Come on. That doesn't
reach women on a personal level?
631
00:39:36,077 --> 00:39:38,777
No.
Women do that, don't they?
632
00:39:38,877 --> 00:39:40,377
I don't.
No?
633
00:39:40,477 --> 00:39:45,678
Sue Cranston, you've done that,
haven't you? Faked a headache to...
634
00:39:45,778 --> 00:39:49,577
No, Nick, I haven't.
Thanks for asking.
635
00:39:49,578 --> 00:39:52,077
No, wait, wait, wait.
Be honest now.
636
00:39:52,078 --> 00:39:55,677
I mean, you've been married
what, ten, twelve years?
637
00:39:55,678 --> 00:39:59,778
You've never faked a headache?
It doesn't work like a charm?
638
00:40:02,078 --> 00:40:03,979
No, Nick, I haven't.
639
00:40:04,079 --> 00:40:07,879
I mean, no, it doesn't,
okay? Jeez.
640
00:40:07,979 --> 00:40:11,479
What an asshole!
Okay, I guess I'm way off base here.
641
00:40:11,579 --> 00:40:17,079
What's good about your idea is that you're
looking at Advil from a woman's point of view.
642
00:40:17,179 --> 00:40:19,979
Um, I don't think Advil
will go for it,
643
00:40:20,079 --> 00:40:23,079
and I'm pretty sure every woman
in America will hate it.
644
00:40:23,080 --> 00:40:25,180
Other than that,
I thought it was great.
645
00:40:25,280 --> 00:40:27,380
You're on the right track.
Hang in there. Go ahead.
646
00:40:27,480 --> 00:40:31,480
Great antenna there, babe.
The poodle give you that one?
647
00:40:49,181 --> 00:40:52,681
What are you doing home early?
I have my first migraine.
648
00:40:52,781 --> 00:40:55,681
This is hideous. My boyfriend
feeling me up in front of my father.
649
00:40:55,781 --> 00:40:58,982
Don't think anything. The outlook
wasn't good for the Mudville Nine.
650
00:40:59,082 --> 00:41:01,582
The score was four to two.
Oh, shit. Where's my bra?
651
00:41:01,682 --> 00:41:04,182
Where is it?
Oh, God.
652
00:41:05,882 --> 00:41:08,482
Oh, God!
653
00:41:08,582 --> 00:41:12,082
Okay, look. Everybody
just needs to chill out here.
654
00:41:12,182 --> 00:41:15,682
There'll be no chilling.
Just get your stuff... and move on.
655
00:41:15,782 --> 00:41:17,783
Come on, man. Relax.
656
00:41:17,883 --> 00:41:19,983
How old are you?
I just turned 18.
657
00:41:20,083 --> 00:41:21,983
Well, she's 15.
She was 10 five years ago.
658
00:41:22,083 --> 00:41:23,983
You know what I'm saying,
stud? Now get out.
659
00:41:24,083 --> 00:41:27,183
Dad! We're going
to the prom. Don't ruin it.
660
00:41:27,283 --> 00:41:30,682
You're not going to the prom with this
punk. How did you know about prom?
661
00:41:30,683 --> 00:41:32,682
Look, I don't know.
Mom told me, all right?
662
00:41:32,683 --> 00:41:34,884
But it's not gonna happen
because he's too old for you.
663
00:41:34,984 --> 00:41:38,184
I know what boys his age want, and he's not
getting it from my daughter. Door.
664
00:41:38,284 --> 00:41:41,183
Your daughter?
Suddenly, I'm your daughter.
665
00:41:41,184 --> 00:41:44,283
How am I related to this asshole?
Another one.
666
00:41:44,284 --> 00:41:48,684
I want Mom.
Hey, look, I'm just gonna take off.
667
00:41:48,784 --> 00:41:51,684
I'm real sorry about this.
Save it.
668
00:41:51,784 --> 00:41:54,185
That's mine.
669
00:41:54,285 --> 00:41:58,484
Where... Where are you...
670
00:42:01,185 --> 00:42:03,085
Great day.
671
00:42:05,285 --> 00:42:09,185
Okay, I'm not losing my mind.
672
00:42:09,285 --> 00:42:11,886
I'm already losing my mind.
673
00:42:11,986 --> 00:42:14,686
This will work. It's gotta work.
674
00:42:14,786 --> 00:42:17,986
This has gotta work. Shit. Perfect.
675
00:43:18,889 --> 00:43:23,090
Come on!
Do your thing!
676
00:43:23,190 --> 00:43:25,290
Turn me into me again!
677
00:44:09,992 --> 00:44:13,292
Oh, good, I'm not dead.
678
00:44:13,392 --> 00:44:15,492
Oh, please!
679
00:44:15,592 --> 00:44:18,593
Please, please, please.
Tell me I got rid of it.
680
00:44:18,693 --> 00:44:21,893
Please be a woman. Please.
681
00:44:21,993 --> 00:44:25,592
For what city, please?
You couldn't possibly do me a favor...
682
00:44:25,593 --> 00:44:28,292
and think of your favorite color
or TV program, could you?
683
00:44:28,293 --> 00:44:30,792
For what city, please?
684
00:44:34,093 --> 00:44:37,093
Flo? Hey, Flo!
685
00:44:37,094 --> 00:44:39,094
Flo?
686
00:44:44,894 --> 00:44:46,894
I can't believe this.
687
00:44:48,394 --> 00:44:50,294
I need a woman.
688
00:45:25,896 --> 00:45:29,395
Try this one.
Oh, I love this. This is fantastic.
689
00:45:29,396 --> 00:45:32,597
Oh, it's my mother's birthday
next week, so I need two gift sets.
690
00:45:32,697 --> 00:45:34,797
You've been a great help.
I appreciate it.
691
00:45:34,897 --> 00:45:37,697
Do you have a Kleenex back there
so I can wipe that off?
692
00:45:37,797 --> 00:45:40,297
I'm sure she'll like it.
It's one of our best sellers.
693
00:45:40,397 --> 00:45:44,197
Do I get a free gift with this?
Yes, you get a travel bag.
694
00:45:44,297 --> 00:45:46,797
Thank you.
695
00:45:52,898 --> 00:45:55,297
Stop it. You've got the dress.
Treat yourself to lipstick.
696
00:45:55,298 --> 00:45:59,598
No, I have enough at home.
You might as well get one, right?
697
00:45:59,698 --> 00:46:02,397
I have too many lipsticks. I have
piles of them. I don't need it.
698
00:46:02,398 --> 00:46:06,197
I'll buy it for you. If he doesn't
answer that phone in the next two rings,
699
00:46:06,198 --> 00:46:09,699
I swear to God!
Hi, blue eyes.
700
00:46:32,700 --> 00:46:35,400
Dr., you may not remember me.
Yes?
701
00:46:35,500 --> 00:46:38,900
I'm Nick Marshall. I came here about
ten years ago with my ex-wife, Gigi.
702
00:46:39,000 --> 00:46:42,801
Oh, Christ, not him.
Oh, good, you remember me.
703
00:46:42,901 --> 00:46:47,200
I'm sorry to barge in like this,
but I don't know who to turn to.
704
00:46:47,201 --> 00:46:50,101
I'm afraid to go to work.
I'm afraid of my door woman.
705
00:46:50,201 --> 00:46:52,601
I'm... I'm afraid
to get a cup of coffee.
706
00:46:52,701 --> 00:46:55,000
Mr. Marshall,
please slow down. Slow down.
707
00:46:55,001 --> 00:46:57,801
Let me make sure I completely
understand what it is you're saying.
708
00:46:57,901 --> 00:47:01,402
All right. All right.
709
00:47:03,102 --> 00:47:06,002
I hear what women think.
710
00:47:06,102 --> 00:47:09,502
Yeah. You know,
Mr. Marshall,
711
00:47:09,602 --> 00:47:11,902
this kind of imaginary
displacement scenario...
712
00:47:12,002 --> 00:47:14,101
I'm not imag...
really isn't my thing.
713
00:47:14,102 --> 00:47:17,402
I do, however, have a very good
friend over at University Hospital,
714
00:47:17,502 --> 00:47:21,703
who specializes in male menopause
and testosterone depletion.
715
00:47:21,803 --> 00:47:25,402
She's fabulous. I think what I'll do
is just give her a ring...
716
00:47:25,403 --> 00:47:27,403
and send you over there.
717
00:47:27,503 --> 00:47:30,903
Why did I answer my door? I was so
into buying that lamp on eBay.
718
00:47:32,903 --> 00:47:35,902
How much was it going for?
How much was what going for?
719
00:47:35,903 --> 00:47:38,104
The lamp on eBay.
720
00:47:41,404 --> 00:47:45,304
Oh, I see. That's good.
Very clever.
721
00:47:45,404 --> 00:47:49,803
Dr. Skolnick, please. All right, you don't
believe me. Well then, try another one.
722
00:47:49,804 --> 00:47:52,104
Go on. Pick a number.
Give it a whirl. Any number.
723
00:47:52,204 --> 00:47:54,204
Okay. A number
between one and...
724
00:47:54,304 --> 00:47:56,705
A million. Why not?
One and a million.
725
00:47:56,805 --> 00:47:59,205
All right.
726
00:47:59,305 --> 00:48:01,205
Mm.
727
00:48:01,305 --> 00:48:04,505
644,998... 99... 90.
728
00:48:05,605 --> 00:48:08,305
Wanna make a decision here?
729
00:48:08,405 --> 00:48:11,705
Oy vay!
Oh, you can say that again.
730
00:48:11,805 --> 00:48:14,965
I didn't say anything. I know, but that does
not mean I that didn't hear it.
731
00:48:15,006 --> 00:48:19,606
Okay. Okay. Let's say...
Let's say I do believe you.
732
00:48:19,706 --> 00:48:23,306
Yeah.
That you... you can hear what women think.
733
00:48:23,406 --> 00:48:26,906
Even though I'm a grown
woman of... 51.
734
00:48:27,006 --> 00:48:30,805
47.
Oh, my lips are sealed.
735
00:48:30,806 --> 00:48:33,806
Holy crap!
Oh, forgive me.
736
00:48:33,807 --> 00:48:36,907
That's all right.
But this is phenomenal.
737
00:48:37,007 --> 00:48:39,607
You can hear inside my head.
Yes.
738
00:48:39,707 --> 00:48:42,107
Why would you want to get rid
of such a brilliant gift?
739
00:48:42,207 --> 00:48:45,107
Well, for starters,
740
00:48:45,207 --> 00:48:48,107
almost every woman I know
thinks I'm an asshole.
741
00:48:48,207 --> 00:48:51,508
What I thought when I first met you.
Doc, give me a break here.
742
00:48:51,608 --> 00:48:54,408
Mr. Marshall, you might
find this a little unorthodox,
743
00:48:54,508 --> 00:48:56,407
but would you mind
awfully if I smoked?
744
00:48:56,408 --> 00:48:58,808
No, no, I understand.
Thank you. Thank you so much.
745
00:49:12,509 --> 00:49:15,309
Let's try to look at
the up side of this, shall we?
746
00:49:15,409 --> 00:49:19,309
You know, Freud died at age 83
still asking one question,
747
00:49:19,409 --> 00:49:21,309
"What do women want?"
748
00:49:21,409 --> 00:49:25,608
Wouldn't it be strange and wonderful
if you were the one man on Earth...
749
00:49:25,609 --> 00:49:28,110
finally able to answer
that question?
750
00:49:28,210 --> 00:49:30,710
Listen to me, Nick.
Something extraordinary...
751
00:49:30,810 --> 00:49:33,310
and I think miraculous
has happened to you.
752
00:49:33,410 --> 00:49:36,610
My advice is
you must learn from this.
753
00:49:36,710 --> 00:49:38,910
You know, there isn't
a single woman that I treat...
754
00:49:39,010 --> 00:49:41,510
that doesn't wish her man
understood her better.
755
00:49:41,610 --> 00:49:45,511
If men are from Mars and women are
from Venus and you speak Venusian,
756
00:49:45,611 --> 00:49:48,811
the world can be yours.
757
00:49:48,911 --> 00:49:52,811
I don't know how this
happened to you or why,
758
00:49:52,911 --> 00:49:56,711
but you may just be
the luckiest man on Earth.
759
00:49:56,811 --> 00:49:59,411
Imagine the possibilities.
760
00:49:59,511 --> 00:50:01,811
If you know what women want,
761
00:50:01,911 --> 00:50:03,812
you can rule.
762
00:50:31,913 --> 00:50:35,513
Hubba-hubba, here he
comes, looking awfully good today.
763
00:50:35,613 --> 00:50:38,813
And I haven't had sex
in four months. Okay, six.
764
00:50:38,814 --> 00:50:41,614
Why did I tell him to stop
asking me out? I'm an idiot!
765
00:50:41,714 --> 00:50:44,414
Idiot! Idiot!
766
00:50:44,514 --> 00:50:47,114
Hey, Nick, how's it going?
767
00:50:47,214 --> 00:50:51,614
Lola, my love.
I can't take no for an answer.
768
00:50:51,714 --> 00:50:54,614
About what?
About what?
769
00:50:54,714 --> 00:50:57,214
About us.
770
00:50:57,215 --> 00:51:02,415
Just don't hurt me, Nick.
I've been hurt too many times.
771
00:51:02,515 --> 00:51:05,815
I know how hard it is
to go out with someone new.
772
00:51:05,915 --> 00:51:08,415
I mean, there's always
that fear of,
773
00:51:08,515 --> 00:51:10,915
well, getting hurt.
774
00:51:11,015 --> 00:51:14,015
At least that's how I feel inside.
You do, really?
775
00:51:14,115 --> 00:51:17,815
All the time.
Me, too, all the time.
776
00:51:17,816 --> 00:51:20,016
So, let's just take it slow
and see how it goes.
777
00:51:20,116 --> 00:51:22,716
Slow is good.
778
00:51:22,816 --> 00:51:24,716
Slow is really good.
779
00:51:24,816 --> 00:51:28,316
Yeah.
Are you free tonight?
780
00:51:28,416 --> 00:51:31,716
So, you don't think I'm gay?
You're saying you never said that?
781
00:51:31,816 --> 00:51:35,117
Right, I never said that.
But that doesn't mean you didn't think it.
782
00:51:35,217 --> 00:51:36,292
Is it the hair? The highlights
happen to be natural.
783
00:51:36,317 --> 00:51:38,792
Morgan, I have a meeting. And you don't
think I'm overpaid either, right?
784
00:51:38,817 --> 00:51:43,117
You never said that.
I don't think I ever said that.
785
00:51:43,217 --> 00:51:45,416
Okay.
786
00:51:45,417 --> 00:51:47,417
Who has he been talking to?
787
00:51:47,517 --> 00:51:49,417
Morning.
Morning.
788
00:51:49,517 --> 00:51:51,417
Well, then check your E-mail.
I sent it over...
789
00:51:51,518 --> 00:51:53,518
Hi, Annie.
How's the boyfriend in Israel?
790
00:51:53,618 --> 00:51:55,693
Oh, by the way, I want to thank you
for picking up that wine.
791
00:51:55,718 --> 00:51:58,217
That's above and beyond.
I appreciate it so much. Thank you.
792
00:51:58,218 --> 00:52:00,818
Uh, can I get you
a cup of coffee or, um,
793
00:52:00,918 --> 00:52:02,917
some water
or any kind of beverage?
794
00:52:02,918 --> 00:52:07,218
No, but thank you. If I'm thirsty,
I know where the coffee room is.
795
00:52:07,318 --> 00:52:10,919
That's right, guys, don't help.
Just walk right past me.
796
00:52:11,019 --> 00:52:12,919
Why don't you step on
my hands, you big...
797
00:52:13,019 --> 00:52:16,419
Here you go. How you doing?
Oh.
798
00:52:16,519 --> 00:52:20,219
Oh, fine.
Thank you, Mr. Marshall.
799
00:52:20,319 --> 00:52:23,219
You're welcome, um...
Erin.
800
00:52:23,319 --> 00:52:25,719
Erin. You be careful,
all right, Erin?
801
00:52:25,819 --> 00:52:27,920
Yeah, sure.
802
00:52:28,020 --> 00:52:30,020
Heavy.
803
00:52:32,420 --> 00:52:35,620
What do you know?
There is life on this planet.
804
00:52:41,220 --> 00:52:43,820
Breakfast Tuesday sounds great.
Absolutely.
805
00:52:43,920 --> 00:52:47,521
Thanks for the info.
And thanks for the champagne.
806
00:52:51,921 --> 00:52:53,921
You too.
Okay, bye-bye.
807
00:52:56,021 --> 00:53:00,721
Set meeting, Nike,
women's division.
808
00:53:00,821 --> 00:53:03,120
Hi.
Hi.
809
00:53:03,121 --> 00:53:05,421
Well, you've been here five minutes.
Looks like you've been here a year.
810
00:53:05,422 --> 00:53:08,422
Oh, yeah. I'm compulsive.
It's a problem.
811
00:53:08,522 --> 00:53:11,422
Why do I always
feel like he's checking me out?
812
00:53:13,722 --> 00:53:15,922
I wonder what he's got
up his sleeve.
813
00:53:16,022 --> 00:53:19,522
Great photographs.
No clue they're all Margaret Bourke-White.
814
00:53:19,622 --> 00:53:22,522
They're not all Margaret
Bourke-White, are they?
815
00:53:22,523 --> 00:53:25,322
Yeah, they are.
816
00:53:25,323 --> 00:53:27,322
Wow. It's
a beautiful collection.
817
00:53:27,323 --> 00:53:30,123
Thanks. So how's it going?
Mmm.
818
00:53:30,223 --> 00:53:32,323
You know, I was gonna
ask you the same thing.
819
00:53:32,423 --> 00:53:34,923
It's starting slow.
820
00:53:35,023 --> 00:53:37,823
I'm evaluating staff, that's hard.
Oh, yeah.
821
00:53:37,923 --> 00:53:39,823
Yeah, right.
822
00:53:48,524 --> 00:53:51,124
Well, you know, I don't
wanna beat around the bush.
823
00:53:51,224 --> 00:53:54,624
What I'd like to propose...
He's proposing so soon?
824
00:53:54,724 --> 00:53:57,124
Oh, sorry. Sorry.
Oh!
825
00:53:57,224 --> 00:53:59,825
Uh, yes...
Excuse me.
826
00:53:59,925 --> 00:54:02,824
You got another one. Wow!
Thanks.
827
00:54:02,825 --> 00:54:05,125
As I was saying,
828
00:54:05,225 --> 00:54:08,825
I know nothing whatsoever about the products
you're going for personally,
829
00:54:08,925 --> 00:54:11,525
but I do believe
I can sell anything...
830
00:54:11,625 --> 00:54:14,225
once I know
what the buyer's needs are.
831
00:54:14,325 --> 00:54:16,826
And what I'd really like,
with your kind indulgence of course,
832
00:54:16,926 --> 00:54:19,126
is to go after
that really big fish.
833
00:54:19,226 --> 00:54:21,226
I mean, the one
you really wanna land.
834
00:54:21,326 --> 00:54:23,301
I'll learn what I need to know,
and I'll reel them in for us.
835
00:54:23,326 --> 00:54:26,126
No, actually, I think
I'll reel them in for us.
836
00:54:26,226 --> 00:54:29,126
That is, unless you're going after
something in particular yourself.
837
00:54:29,226 --> 00:54:32,126
No. It's just that there're several
big fish out there at the moment.
838
00:54:32,226 --> 00:54:34,626
Oh, yeah?
Well, what's your biggest fish?
839
00:54:34,726 --> 00:54:37,726
To your mind, who's your whale?
840
00:54:37,727 --> 00:54:40,226
Um, Nike...
women's division?
841
00:54:40,227 --> 00:54:42,527
You heard they were shopping?
842
00:54:42,627 --> 00:54:44,627
I got wind of it.
843
00:54:44,727 --> 00:54:47,526
Amazing. I heard no one knew.
You knew.
844
00:54:47,527 --> 00:54:51,626
I heard no one else knew.
It's okay if I know what you know.
845
00:54:51,627 --> 00:54:53,728
We're on the same team. Besides,
Yeah.
846
00:54:53,828 --> 00:54:55,903
I heard someone say once
two heads are better than one...
847
00:54:55,928 --> 00:54:59,427
Oh, you were listening.
More than you know.
848
00:54:59,428 --> 00:55:02,228
Okay, here's what I heard.
849
00:55:02,328 --> 00:55:04,828
Nike is shopping, quietly.
850
00:55:04,928 --> 00:55:07,528
But if they make a change,
it's gonna happen fast.
851
00:55:07,628 --> 00:55:09,828
Now, you know this is
a tough one for us to get.
852
00:55:09,928 --> 00:55:12,429
It would be a tough one for anybody
to get, but if we got it...
853
00:55:12,529 --> 00:55:14,729
That's all we'd need.
I hear you.
854
00:55:16,129 --> 00:55:18,029
So, what do they want exactly?
855
00:55:19,229 --> 00:55:21,129
They wanna empower women.
856
00:55:22,729 --> 00:55:25,628
What?
I'm sorry.
857
00:55:25,629 --> 00:55:28,328
That won't work.
No, okay. I'm sorry.
858
00:55:28,329 --> 00:55:31,329
I understand. Go on. Listen,
they wanna get inside women's heads...
859
00:55:31,330 --> 00:55:33,929
and reach them
on a very real level.
860
00:55:33,930 --> 00:55:37,629
Now don't take this the wrong way, but yesterday
you got jumpy talking about lipstick.
861
00:55:37,630 --> 00:55:42,129
I know. Nike is state-of-the-art
hard-core woman power.
862
00:55:42,130 --> 00:55:44,730
You sure you wanna
go after this one?
863
00:55:44,830 --> 00:55:47,430
You get 'em here in two weeks,
I'll be ready.
864
00:55:47,531 --> 00:55:49,430
This guy is kind of exciting.
865
00:55:49,431 --> 00:55:51,430
Hey!
Glad I caught you both.
866
00:55:51,431 --> 00:55:54,231
You got a minute?
Sure.
867
00:55:54,331 --> 00:55:57,431
I want you to look at these boards
for U.S. Air before they come by.
868
00:55:57,531 --> 00:56:00,630
Right.
It feels like something's missing.
869
00:56:00,631 --> 00:56:02,631
Hmm. I don't like
the graphics.
870
00:56:02,731 --> 00:56:04,931
Feels a bit parochial.
871
00:56:05,031 --> 00:56:06,932
Maybe it should be
in black and white.
872
00:56:07,032 --> 00:56:10,831
What do you think, Nick?
I don't know who you've had,
873
00:56:10,832 --> 00:56:13,332
but, I don't know,
it seems kind of...
874
00:56:13,432 --> 00:56:15,831
What's the word?
Parochial to me.
875
00:56:15,832 --> 00:56:18,132
Um, what do you think, Darcy?
876
00:56:18,232 --> 00:56:20,932
I totally agree,
especially about the graphics.
877
00:56:21,032 --> 00:56:23,631
They're parochial.
It's so funny you just said that.
878
00:56:23,632 --> 00:56:25,632
Yeah?
879
00:56:25,633 --> 00:56:28,932
Why don't you get them to
try it in black and white?
880
00:56:28,933 --> 00:56:30,933
Might punch it up a little.
881
00:56:32,033 --> 00:56:34,133
What?
Did you say something?
882
00:56:35,733 --> 00:56:39,532
No. I just swear I was
thinking the exact same thing.
883
00:56:39,533 --> 00:56:41,833
Were you?
884
00:56:43,634 --> 00:56:46,234
Black and white could really help.
Good idea, Nick.
885
00:56:46,334 --> 00:56:48,534
Good idea, Nick?
Speak up. Quick.
886
00:56:48,634 --> 00:56:50,634
Say something before he leaves.
Uh, Dan?
887
00:56:50,734 --> 00:56:55,134
Want me to take another look at the boards? Once
they have another stab at it, give me a buzz.
888
00:56:55,234 --> 00:56:57,333
I will. Thanks, buddy.
Dan?
889
00:56:57,334 --> 00:57:00,835
In case they find Nick's idea
too retro, which they might...
890
00:57:00,935 --> 00:57:03,535
Oh, yeah.
they may think it's old-fashioned...
891
00:57:03,635 --> 00:57:07,934
I'd be ready with some...
maybe a dot com kind of thing?
892
00:57:07,935 --> 00:57:12,035
Maybe there's something about getting
on-line and being on-line at the airport.
893
00:57:12,135 --> 00:57:14,335
No, I think we're fine, really.
Really, we're good.
894
00:57:14,435 --> 00:57:16,935
I like Nick's fix on this.
Great.
895
00:57:17,035 --> 00:57:19,435
Hey, you wanna come by later? I got
a box of new Cubans, just came in.
896
00:57:19,436 --> 00:57:21,735
Great.
Cool.
897
00:57:21,736 --> 00:57:24,336
You smoke cigars?
898
00:57:24,436 --> 00:57:26,535
No.
899
00:57:26,536 --> 00:57:28,735
You know, your office
is looking really snazzy.
900
00:57:28,736 --> 00:57:31,036
I love the red.
Thanks.
901
00:57:31,136 --> 00:57:33,336
Mr. Marshall,
your daughter's on line one.
902
00:57:33,436 --> 00:57:37,236
Oh. I'm sorry. Would you mind...
Oh. Here you go.
903
00:57:37,237 --> 00:57:40,737
He has a daughter?
Didn't picture that. How old?
904
00:57:40,837 --> 00:57:43,337
She's 15. She's staying with me
while her mom's away.
905
00:57:43,437 --> 00:57:46,436
He's married?
Away on her honeymoon.
906
00:57:46,437 --> 00:57:48,437
Oh.
Alex, hi.
907
00:57:48,537 --> 00:57:50,537
Uh-huh. Oh, sure, honey.
No, that's great.
908
00:57:50,637 --> 00:57:52,636
"Honey"?
Who are you trying to impress?
909
00:57:52,637 --> 00:57:55,138
Okay, look, I'm gonna go out
with my friends after school.
910
00:57:55,238 --> 00:57:58,038
Then can I bring them back to your
place, or will you freak out again?
911
00:57:58,138 --> 00:58:00,237
No, no, no, no.
No problem. Whatever you want.
912
00:58:00,238 --> 00:58:02,237
What time are you gonna be home?
Wait for me!
913
00:58:02,238 --> 00:58:06,138
I don't know. I gotta go.
8:00's fine.
914
00:58:06,238 --> 00:58:08,738
I love you too.
Bye, sweetie.
915
00:58:09,838 --> 00:58:12,138
Total shocker.
He's like a nice guy.
916
00:58:12,238 --> 00:58:15,739
Sorry, duty calls.
Oh, of course.
917
00:58:15,839 --> 00:58:19,539
She's 15?
Yeah. Got a boyfriend that's 18.
918
00:58:19,639 --> 00:58:21,739
And you hate that, right?
Hate it.
919
00:58:21,839 --> 00:58:25,138
Yeah. But she digs him,
and he's invited her to the prom.
920
00:58:25,139 --> 00:58:28,939
That's a big deal, I guess. Going
to the prom is mostly about the dress.
921
00:58:29,039 --> 00:58:31,139
You know that, right? Oh, yeah.
Is it?
922
00:58:31,140 --> 00:58:34,540
Once you got the dress handled,
it's all downhill from there.
923
00:58:34,640 --> 00:58:38,240
This feels like a date. Why did I
go into all that? He needs to go.
924
00:58:38,340 --> 00:58:40,439
Well, I'm out of here.
925
00:58:40,440 --> 00:58:42,840
Do some research downtown,
get inside women's heads.
926
00:58:42,940 --> 00:58:45,640
Well, if you need any help...
I'll be picking your brain.
927
00:58:45,740 --> 00:58:47,940
You got it.
I'll take it.
928
00:58:49,141 --> 00:58:52,040
Oh, God.
Candy.
929
00:58:52,041 --> 00:58:54,641
She won't last a month.
930
00:58:54,741 --> 00:58:57,441
Oh, I like that one, but it says
you can't wear it if you have hips.
931
00:58:57,541 --> 00:59:01,041
That one's cute.
It's low-cut. I can't wear low-cut.
932
00:59:01,141 --> 00:59:03,441
Alex?
It's open.
933
00:59:06,141 --> 00:59:08,842
What? Say something.
934
00:59:08,942 --> 00:59:12,642
Uh, hi.
I'm Alex's dad, Nick.
935
00:59:12,742 --> 00:59:14,742
Hi.
Hi.
936
00:59:14,842 --> 00:59:17,841
Deadbeat.
Mr. No-Food-in-the-House.
937
00:59:17,842 --> 00:59:20,042
Forgot her birthday.
938
00:59:20,142 --> 00:59:22,442
Why is he just standing there?
939
00:59:22,542 --> 00:59:24,842
Oh, I-I just wanted
to let you know that I was home...
940
00:59:24,942 --> 00:59:28,843
and that I got sort of a date
later on tonight, so I'm going out.
941
00:59:28,943 --> 00:59:31,342
But I'll be home early. Hey,
why don't you guys order a pizza?
942
00:59:31,343 --> 00:59:33,342
There's not a scrap of food
in the joint.
943
00:59:33,343 --> 00:59:37,242
I also wanted to know if maybe you
and I could go out on a date soon?
944
00:59:37,243 --> 00:59:39,643
I'd like to take you shopping
for a prom dress.
945
00:59:39,743 --> 00:59:41,743
Oh, that is so sweet.
946
00:59:41,843 --> 00:59:44,444
I wish my dad would do
something like that.
947
00:59:44,544 --> 00:59:47,244
I love him.
I don't get it.
948
00:59:47,344 --> 00:59:49,244
First, you throw Cameron out.
949
00:59:49,344 --> 00:59:51,819
Now you wanna take me shopping
so I can go to the prom with him?
950
00:59:51,844 --> 00:59:56,144
I overreacted, and I just wanna make
up for it by taking you shopping.
951
00:59:56,244 --> 00:59:58,844
I mean, it's a pretty
important thing, you know?
952
00:59:58,944 --> 01:00:01,845
They say it's all downhill
after the dress.
953
01:00:01,945 --> 01:00:03,845
He must be stoned.
Fine.
954
01:00:03,945 --> 01:00:07,545
I'll get the most expensive dress,
shoes, makeup. He can afford it.
955
01:00:07,645 --> 01:00:10,244
And what the hell.
Let's go crazy.
956
01:00:10,245 --> 01:00:13,045
While we're at it, we'll get you
new makeup, shoes, the works.
957
01:00:13,145 --> 01:00:16,445
What do you say?
Fine, whatever.
958
01:00:16,545 --> 01:00:19,045
Whatever meaning "yes."
Yes?
959
01:00:19,145 --> 01:00:21,245
Yes.
960
01:00:21,246 --> 01:00:24,746
Great. Nice to have met you two.
I hope to see you again soon.
961
01:00:24,846 --> 01:00:26,546
Definitely.
Bye, Mr. Marshall.
962
01:00:26,646 --> 01:00:28,546
Love the apartment.
Great view.
963
01:00:28,646 --> 01:00:31,446
Thank you.
Oh, okay.
964
01:00:43,947 --> 01:00:47,447
I gotta tell ya, I'm not
usually like this on a first date.
965
01:00:47,547 --> 01:00:50,346
It's just... you've been
so amazing all night.
966
01:00:50,347 --> 01:00:52,346
You've been so sensitive...
Oh, well...
967
01:00:52,347 --> 01:00:54,346
and so understanding and...
968
01:00:54,347 --> 01:00:56,248
Hey.
969
01:00:59,248 --> 01:01:02,047
You wanna come up?
Oh, yeah.
970
01:01:02,048 --> 01:01:05,048
I can't believe I asked him up.
Am I ready for him to come up?
971
01:01:05,148 --> 01:01:07,223
If I sleep with him, he'll think
I'm a slut and never call me again.
972
01:01:07,248 --> 01:01:10,848
Or he'll call me all the time 'cause
he'll think he can get it whenever he wants.
973
01:01:10,948 --> 01:01:13,948
Oh, what's the difference?
He's so incredible!
974
01:01:14,048 --> 01:01:16,948
He reminds me of my sister.
975
01:01:16,949 --> 01:01:19,448
So, what do you think?
Well, I...
976
01:01:19,449 --> 01:01:22,049
I'll only come up
if you really want me to.
977
01:01:22,149 --> 01:01:24,948
I don't want you to do anything
that you're not ready for.
978
01:01:24,949 --> 01:01:27,448
I can wait.
979
01:01:27,449 --> 01:01:31,448
Oh, he's got a great body.
980
01:01:31,449 --> 01:01:33,449
But... Whoa!
981
01:01:33,450 --> 01:01:36,450
What's with the tongue? I'm
gonna need the Heimlich maneuver.
982
01:01:36,550 --> 01:01:38,450
Thank you.
983
01:01:38,550 --> 01:01:41,050
Ooh.
984
01:01:41,150 --> 01:01:44,250
Ouch! That's right, they're attached.
I'm sorry.
985
01:01:45,850 --> 01:01:48,350
Oh!
Now we're talkin'.
986
01:01:48,450 --> 01:01:52,251
Uh-huh.
Oh.
987
01:01:52,351 --> 01:01:54,251
Okay.
Lied about the grande.
988
01:01:56,451 --> 01:01:59,351
Would you mind if we had
the lights on, maybe?
989
01:01:59,451 --> 01:02:01,951
No, you want the light on?
Yeah, it might help.
990
01:02:02,051 --> 01:02:04,651
Okay, if it'll help.
991
01:02:04,751 --> 01:02:06,951
God, I hope he's better
with the light on.
992
01:02:09,652 --> 01:02:12,552
He's so all over the place. Just do
it already so I can start faking it.
993
01:02:16,252 --> 01:02:18,152
Is Britney Spears
on Leno tonight?
994
01:02:20,252 --> 01:02:22,252
You okay?
Well...
995
01:02:22,352 --> 01:02:24,452
Yeah, I'm just fine.
996
01:02:28,853 --> 01:02:32,553
What...
What happened?
997
01:02:32,653 --> 01:02:35,053
Shaking...
998
01:02:38,453 --> 01:02:40,353
Okay. All right.
999
01:02:40,453 --> 01:02:43,652
Now, let's pull this
together, buddy.
1000
01:02:43,653 --> 01:02:46,154
I mean, this is what we do.
1001
01:02:47,954 --> 01:02:49,953
You okay?
Yeah.
1002
01:02:49,954 --> 01:02:51,953
Just regrouping.
1003
01:02:51,954 --> 01:02:54,154
Lola?
1004
01:02:54,254 --> 01:02:57,154
I can do this better.
Wanna bet?
1005
01:02:59,154 --> 01:03:01,054
Yeah.
1006
01:03:09,555 --> 01:03:12,655
Amazing!
Amazing.
1007
01:03:12,755 --> 01:03:14,854
Oh! It was like...
1008
01:03:14,855 --> 01:03:18,555
you were more inside of me
than anybody ever!
1009
01:03:18,655 --> 01:03:21,055
Well, thanks, doll.
1010
01:03:21,155 --> 01:03:24,556
I tried.
No, no.
1011
01:03:24,656 --> 01:03:27,156
I mean, more inside my head.
Oh.
1012
01:03:27,256 --> 01:03:30,956
Like, you knew what I wanted
and how I wanted it.
1013
01:03:32,656 --> 01:03:37,056
We connected in a way
that was beyond...
1014
01:03:37,156 --> 01:03:39,156
beyond...
1015
01:03:39,256 --> 01:03:41,957
Oh, my heart!
1016
01:03:42,057 --> 01:03:45,057
My heart is beating so hard.
1017
01:03:45,157 --> 01:03:47,557
Who would've thought? Slow starter,
1018
01:03:47,657 --> 01:03:50,157
then turns out to be
a genius in bed.
1019
01:03:50,257 --> 01:03:54,957
Ladies and gentlemen,
Nick Marshall is a sex god!
1020
01:03:55,057 --> 01:03:57,357
Oh, yeah.
1021
01:05:03,261 --> 01:05:05,761
Living life.
1022
01:05:05,861 --> 01:05:08,860
Life. Livin' it.
1023
01:05:08,861 --> 01:05:11,562
Ooh. That's good.
1024
01:05:34,363 --> 01:05:36,263
Ha!
I love it.
1025
01:05:43,763 --> 01:05:46,262
I know. I know.
1026
01:05:46,263 --> 01:05:50,064
Wait a minute.
1027
01:05:59,464 --> 01:06:03,164
No, it's great.
1028
01:06:08,365 --> 01:06:10,964
Okay, that was a...
One more. Time for one more.
1029
01:06:10,965 --> 01:06:13,465
Okay, you know why guys like
doing it in front of the mirror?
1030
01:06:13,565 --> 01:06:17,165
Why?
Objects may appear larger.
1031
01:06:18,465 --> 01:06:21,565
That's a good one. Anyway.
Oh, that's a good one.
1032
01:06:21,665 --> 01:06:24,065
I heard that in
the beauty shop this morning.
1033
01:06:24,066 --> 01:06:26,466
But seriously. Dee?
Huh?
1034
01:06:26,566 --> 01:06:29,865
That other thing we were
talking about before.
1035
01:06:29,866 --> 01:06:32,666
Come on. I mean, he can't
just ignore you all night,
1036
01:06:32,766 --> 01:06:34,666
stay glued to the TV
like some zombie...
1037
01:06:34,766 --> 01:06:36,966
and then expect you
to turn it on like a light-bulb.
1038
01:06:37,066 --> 01:06:39,266
I mean, I wouldn't
put up with that.
1039
01:06:39,366 --> 01:06:42,267
I mean, you're either
interesting or you're not.
1040
01:06:42,367 --> 01:06:44,267
Ask him to decide.
1041
01:06:44,367 --> 01:06:46,366
Can I write that down?
All right.
1042
01:06:46,367 --> 01:06:50,167
I'm either interesting
or I'm not. He'll shit a brick.
1043
01:06:51,467 --> 01:06:54,067
Hmm.
What if he says I'm not?
1044
01:06:55,467 --> 01:06:57,767
He won't say that you're not.
1045
01:06:59,267 --> 01:07:01,468
Trust me.
1046
01:07:01,568 --> 01:07:03,568
Okay, I did it.
1047
01:07:03,668 --> 01:07:07,067
I told Chaim
I wasn't moving to Israel.
1048
01:07:07,068 --> 01:07:09,567
Yeah, good.
And?
1049
01:07:09,568 --> 01:07:11,567
I said what you said.
He can be a writer anywhere.
1050
01:07:11,568 --> 01:07:14,367
If I'm going to be in advertising,
I need to be here and not there.
1051
01:07:14,368 --> 01:07:16,367
And then he said?
1052
01:07:16,368 --> 01:07:18,368
I don't know. It was in Hebrew.
Ooh.
1053
01:07:18,369 --> 01:07:20,869
But I don't think it was,
"You got it. See you next Tuesday."
1054
01:07:20,969 --> 01:07:24,569
I don't know. I'd wait it out.
He'll call you.
1055
01:07:24,669 --> 01:07:26,969
I can't.
I better call him back.
1056
01:07:27,069 --> 01:07:30,969
Be strong.
He will call you.
1057
01:07:31,069 --> 01:07:34,569
Well, girls, been nice chattin'.
I gotta get back to work.
1058
01:07:37,370 --> 01:07:39,670
Can I make you a sandwich?
No, I'm cool.
1059
01:07:39,770 --> 01:07:41,969
Really.
1060
01:07:41,970 --> 01:07:46,170
But thank you, anyway.
This was fun.
1061
01:07:46,270 --> 01:07:48,870
Aww!
1062
01:07:48,970 --> 01:07:52,570
Huh. This is good.
1063
01:07:52,670 --> 01:07:54,671
More insightful
than I would've thought.
1064
01:07:56,071 --> 01:07:58,870
This line doesn't feel
exactly right.
1065
01:07:58,871 --> 01:08:01,871
If you're thinking that line isn't
perfect, I agree. It needs work.
1066
01:08:01,971 --> 01:08:04,371
There's something not exactly
right about it, isn't there?
1067
01:08:04,471 --> 01:08:09,170
I mean, it's not bad. It's
insightful, actually. It's just...
1068
01:08:09,171 --> 01:08:11,571
Well, what do you think
this woman's thinking?
1069
01:08:11,671 --> 01:08:13,672
Uh, well, I...
1070
01:08:15,372 --> 01:08:17,272
Let's see.
1071
01:08:17,372 --> 01:08:20,472
Uh, she's thinking about
what she wants out of life.
1072
01:08:20,572 --> 01:08:23,572
What's she gonna accomplish?
How's she gonna do all that?
1073
01:08:23,672 --> 01:08:26,172
Women, you know,
they think about that a lot.
1074
01:08:26,272 --> 01:08:28,172
I mean, surprisingly a lot.
1075
01:08:28,272 --> 01:08:31,073
They worry all the time
about everything.
1076
01:08:31,173 --> 01:08:34,172
You're so right.
How do you know that?
1077
01:08:34,173 --> 01:08:36,172
Well, you know,
even I had a mother.
1078
01:08:36,173 --> 01:08:39,273
Well...
1079
01:08:39,373 --> 01:08:42,173
So maybe running gives her
time off from all of that.
1080
01:08:42,273 --> 01:08:45,873
Maybe, it gives her something she can't
get anyplace else. Look at her.
1081
01:08:45,973 --> 01:08:48,172
God.
I want to be her.
1082
01:08:48,173 --> 01:08:50,673
She looks so free, doesn't she?
1083
01:08:50,674 --> 01:08:52,874
No one's judging her,
no boss to worry about,
1084
01:08:52,974 --> 01:08:55,873
no guys to worry about,
no games to figure her way through.
1085
01:08:55,874 --> 01:08:58,474
I like that.
No games. That's good.
1086
01:08:58,574 --> 01:09:01,674
That'd be nice in life,
wouldn't it?
1087
01:09:01,774 --> 01:09:03,974
Okay, can I just think
for one second?
1088
01:09:04,074 --> 01:09:05,974
Take your time.
Okay.
1089
01:09:06,074 --> 01:09:08,475
Okay.
1090
01:09:08,575 --> 01:09:11,275
No games.
How do I get that in?
1091
01:09:11,375 --> 01:09:14,374
She's running.
It's early, it's quiet.
1092
01:09:14,375 --> 01:09:16,874
Just the sound of her feet
on the asphalt.
1093
01:09:16,875 --> 01:09:20,174
She likes to run alone.
No pressure, no stress.
1094
01:09:20,175 --> 01:09:24,075
This is the one place
she can be herself.
1095
01:09:24,175 --> 01:09:27,875
Look any way she wants, dress any way
she wants, think any way she wants.
1096
01:09:27,876 --> 01:09:30,875
No game playing, no rules.
Games, sports, rules.
1097
01:09:30,876 --> 01:09:33,976
Games, sports, rules.
Playing by the rules.
1098
01:09:34,076 --> 01:09:36,376
Playing games versus playing...
1099
01:09:36,476 --> 01:09:40,376
Playing by the rules.
Playing games versus playing...
1100
01:09:40,476 --> 01:09:43,976
Why are you nodding?
Because I think you're onto something.
1101
01:09:43,977 --> 01:09:45,976
Am I?
Aren't you?
1102
01:09:45,977 --> 01:09:48,777
Well, I was thinking about
a play on words.
1103
01:09:48,877 --> 01:09:50,777
Something about games versus...
1104
01:09:52,577 --> 01:09:54,576
I feel like
I was onto something good.
1105
01:09:54,577 --> 01:09:56,276
Playing games versus playing...
Sports?
1106
01:09:56,277 --> 01:09:58,777
Yes! Thank you.
Do you like any of this?
1107
01:09:58,877 --> 01:10:02,278
A lot. I like the idea that you can
be yourself on the road.
1108
01:10:02,378 --> 01:10:05,077
I do too.
Did I say that out loud?
1109
01:10:05,078 --> 01:10:06,878
No, I was just...
1110
01:10:06,978 --> 01:10:08,978
'Cause I was circling around
the exact same thing,
1111
01:10:09,078 --> 01:10:11,778
which is great, we're on the same...
Yeah.
1112
01:10:11,878 --> 01:10:15,378
Sorry, I'm not thinking straight.
My glands may be swollen.
1113
01:10:15,478 --> 01:10:18,778
Maybe they should be more swollen.
You're doing great. Nike. No games.
1114
01:10:18,878 --> 01:10:20,978
Just sports.
1115
01:10:20,979 --> 01:10:23,579
Oh.
You should write that down.
1116
01:10:23,679 --> 01:10:25,779
All right.
1117
01:10:25,879 --> 01:10:27,979
Did he come up with that,
or did I?
1118
01:10:31,779 --> 01:10:33,779
Boy, can I be...
1119
01:10:35,579 --> 01:10:37,580
What?
1120
01:10:37,680 --> 01:10:40,080
Uh, well,
can I be honest with you?
1121
01:10:41,480 --> 01:10:43,479
Please do.
1122
01:10:43,480 --> 01:10:46,280
Before I came here, I heard you
were a tough, chauvinistic prick.
1123
01:10:46,380 --> 01:10:48,480
I didn't know you were
gonna be that honest.
1124
01:10:48,580 --> 01:10:50,979
Sorry. I'm... Sorry.
No, that's all right.
1125
01:10:50,980 --> 01:10:53,980
No, that's okay. You must have
looked so forward to meeting me.
1126
01:10:54,080 --> 01:10:57,481
I was dreading it. I had this whole
other person built up in my mind.
1127
01:10:57,581 --> 01:11:01,480
Well, since we're sharing,
I heard a few things about you too.
1128
01:11:01,481 --> 01:11:05,981
Yes, I'm sure. I'm the "man-eating
bitch Darth Vader" of the ad world.
1129
01:11:06,081 --> 01:11:08,181
Verbatim.
1130
01:11:08,281 --> 01:11:11,781
Really? All right.
Well, nice to meet you.
1131
01:11:11,881 --> 01:11:14,182
That's not who I am at all.
1132
01:11:15,682 --> 01:11:18,782
Just for the record,
I don't think that's who you are.
1133
01:11:18,882 --> 01:11:20,782
I don't.
1134
01:11:20,882 --> 01:11:23,782
Thank you.
I appreciate that.
1135
01:11:27,582 --> 01:11:30,682
See, no games equals
embarrassing moment.
1136
01:11:30,782 --> 01:11:33,183
Don't fall for a guy at work.
Don't fall for a guy at work.
1137
01:11:33,283 --> 01:11:35,482
Don't fall for a guy at work.
Why?
1138
01:11:35,483 --> 01:11:37,783
Why what?
1139
01:11:37,883 --> 01:11:40,882
Why won't... Why don't I just
work on these story boards...
1140
01:11:40,883 --> 01:11:43,982
and then bring them back around
to you tomorrow if you're free.
1141
01:11:43,983 --> 01:11:45,982
I'm free.
Just call me anytime.
1142
01:11:45,983 --> 01:11:48,682
I'm flirting.
What's wrong with me?
1143
01:11:48,683 --> 01:11:51,284
God! I just looked at his penis.
I hope he didn't see me.
1144
01:11:52,784 --> 01:11:56,184
Oh, shit! I just looked
at it again! Stop it!
1145
01:11:56,284 --> 01:11:59,684
Are you all right?
Fine. I got something in my eye.
1146
01:11:59,784 --> 01:12:02,283
All right, um...
So, great.
1147
01:12:02,284 --> 01:12:05,984
So tomorrow will be...
That'll be great. I'll see you then.
1148
01:12:06,084 --> 01:12:08,985
Uh, good work by the way.
You too.
1149
01:12:09,085 --> 01:12:11,985
You sure you're all right?
Yeah, I'm fine.
1150
01:13:23,089 --> 01:13:25,588
You laughing at me?
1151
01:13:25,589 --> 01:13:28,189
Yeah.
Good.
1152
01:13:28,289 --> 01:13:30,289
I didn't think anyone else
was still here.
1153
01:13:30,389 --> 01:13:33,589
I didn't know anyone was still here.
What time is it?
1154
01:13:33,689 --> 01:13:35,589
It's after 10:00.
1155
01:13:35,689 --> 01:13:37,888
I didn't realize it was so late.
I feel so alone.
1156
01:13:37,889 --> 01:13:40,990
Um... I didn't catch that.
Sorry?
1157
01:13:41,090 --> 01:13:43,590
I didn't realize how late it was.
And I'm glad you're here.
1158
01:13:43,690 --> 01:13:46,690
I'm stuck.
I feel so alone.
1159
01:13:46,790 --> 01:13:50,290
You want me to give you a hand
with some of this? No, thanks. I'm okay.
1160
01:13:50,390 --> 01:13:52,590
Yeah, I'm not buying it.
What's going on?
1161
01:13:52,690 --> 01:13:55,789
Well, I have an early meeting
tomorrow with Dan,
1162
01:13:55,790 --> 01:13:58,990
and I wanted to make it later in the week
so that I could be more prepared.
1163
01:13:58,991 --> 01:14:02,191
But then I've heard that you slipped
in there and took the only time he had left,
1164
01:14:02,291 --> 01:14:05,191
which left me with
8:15 tomorrow morning.
1165
01:14:05,291 --> 01:14:07,211
It's fine. I'm just not
as ready as I wish I was.
1166
01:14:07,291 --> 01:14:10,291
Sorry.
You didn't do it on purpose.
1167
01:14:12,391 --> 01:14:14,691
I just don't want him
to be disappointed.
1168
01:14:14,791 --> 01:14:16,992
Hey, why don't we go through
some of these together?
1169
01:14:17,092 --> 01:14:19,691
Really?
I insist.
1170
01:14:19,692 --> 01:14:22,191
Unless you're too tired or something.
Oh, no.
1171
01:14:22,192 --> 01:14:25,292
I'm not tired.
Yeah, I can see that.
1172
01:14:27,792 --> 01:14:29,992
It's just so far beyond
tired at this point.
1173
01:14:30,092 --> 01:14:33,492
I've basically stopped sleeping
ever since I took this job.
1174
01:14:33,493 --> 01:14:36,193
You have?
Yeah, it's weird.
1175
01:14:36,293 --> 01:14:38,893
I, um...
How do I say this?
1176
01:14:38,993 --> 01:14:40,992
You don't feel quite
like yourself here, do you?
1177
01:14:40,993 --> 01:14:44,693
No, I don't.
Not yet, anyway.
1178
01:14:44,793 --> 01:14:46,893
Boy.
1179
01:14:48,393 --> 01:14:50,393
Plus, I'm mad
that I'm getting sick.
1180
01:14:50,493 --> 01:14:52,494
I never, ever get sick.
In fact,
1181
01:14:52,594 --> 01:14:54,569
you don't have to sit
so close to me if you don't want to.
1182
01:14:54,594 --> 01:14:56,494
No, come here.
I'll brave it.
1183
01:14:56,594 --> 01:14:58,494
So, where do we kick off?
1184
01:14:58,594 --> 01:15:01,194
Control-top panty hose?
Okay.
1185
01:15:01,294 --> 01:15:03,494
Personally, I think
they do the trick.
1186
01:15:03,594 --> 01:15:06,194
You've worn
control-top panty hose?
1187
01:15:07,994 --> 01:15:10,595
Did you put a pair in the box?
Seriously?
1188
01:15:10,695 --> 01:15:12,995
Oh, yeah.
1189
01:15:13,095 --> 01:15:15,895
You are full of surprises.
Yeah.
1190
01:15:15,995 --> 01:15:19,095
No, no, no. I mean that
as a compliment. I love that.
1191
01:15:19,195 --> 01:15:22,595
And how did you look in them?
Ooh. Hot.
1192
01:15:24,595 --> 01:15:27,896
My daughter and her boyfriend
walked in, and I got 'em on with...
1193
01:15:29,296 --> 01:15:31,696
And they said what when
they saw you in your panty hose?
1194
01:15:31,796 --> 01:15:35,396
It was the turquoise Wonderbra
they noticed. Then, the nail polish.
1195
01:16:00,897 --> 01:16:03,097
The dress
you picked out is totally hideous.
1196
01:16:03,197 --> 01:16:05,598
I'm not coming out.
It can't be that bad. Come on out.
1197
01:16:06,598 --> 01:16:08,597
I look like a nun...
an ugly nun.
1198
01:16:08,598 --> 01:16:11,398
Why? Because it's gray?
Gray is the new black.
1199
01:16:15,398 --> 01:16:17,698
If he says he likes it,
I'll die.
1200
01:16:17,798 --> 01:16:20,398
Okay, next.
1201
01:16:20,498 --> 01:16:22,399
This, I love.
1202
01:16:24,199 --> 01:16:25,799
Thank you.
Next.
1203
01:17:51,703 --> 01:17:54,003
I think this is the one.
1204
01:17:54,004 --> 01:17:56,003
I like that...
No, I love that.
1205
01:17:56,004 --> 01:17:58,104
Okay, this is it.
1206
01:17:58,204 --> 01:18:00,203
Let me take a look.
1207
01:18:00,204 --> 01:18:02,304
Yes!
I look older.
1208
01:18:02,404 --> 01:18:06,004
This is great.
Oh, God, I need boobs.
1209
01:18:06,104 --> 01:18:08,904
Oh, I'll buy a padded bra
when he's not around.
1210
01:18:09,004 --> 01:18:11,980
Oh, I can't believe this is what I'll be
wearing the last night I'm a virgin.
1211
01:18:12,005 --> 01:18:14,905
Or should I say, what I'll be taking off.
1212
01:18:18,005 --> 01:18:19,905
Alex?
Hmm?
1213
01:18:20,005 --> 01:18:23,504
I wanna talk to you about something
that's pretty important.
1214
01:18:23,505 --> 01:18:25,604
I've never talked to you about...
Oh, God.
1215
01:18:25,605 --> 01:18:28,305
He's actually gonna try
to be a dad.
1216
01:18:28,405 --> 01:18:30,406
This should be hilarious.
1217
01:18:30,506 --> 01:18:32,406
I realize I haven't been
the perfect dad.
1218
01:18:32,506 --> 01:18:35,306
Understatement of the
century. Can you pass the bread?
1219
01:18:35,406 --> 01:18:38,406
Yeah, sure, sure. But that does
not mean I don't have the right...
1220
01:18:38,506 --> 01:18:41,506
to talk to you about...
about...
1221
01:18:42,706 --> 01:18:45,305
About?
1222
01:18:45,306 --> 01:18:47,806
All right.
You're a young woman now,
1223
01:18:47,807 --> 01:18:52,307
and you may be flirting
with the idea of-of...
1224
01:18:52,407 --> 01:18:54,507
Having sex?
1225
01:18:54,607 --> 01:18:56,906
Um, can I get a lemonade,
please?
1226
01:18:56,907 --> 01:19:00,406
Well, you know, boys and girls
think very differently about sex.
1227
01:19:00,407 --> 01:19:05,007
My hunch is girls just want guys
to like 'em and hang out with 'em.
1228
01:19:05,107 --> 01:19:07,908
Whereas guys...
And not all guys, alright?
1229
01:19:08,008 --> 01:19:12,008
But most guys, they pretty much
just wanna have sex.
1230
01:19:13,808 --> 01:19:16,508
Okay, I'm...
What I'm trying to say here is,
1231
01:19:16,608 --> 01:19:18,808
I don't want you
to feel pressured...
1232
01:19:18,908 --> 01:19:21,908
because your boyfriend's older.
Please. Save it.
1233
01:19:22,008 --> 01:19:25,008
Mom had this talk with me
when I was, like, 11.
1234
01:19:25,009 --> 01:19:28,049
I know you're supposed to have sex when
you're in love and when it's special.
1235
01:19:28,109 --> 01:19:29,389
I know everything.
1236
01:19:30,109 --> 01:19:33,008
And Mom knows me for real
and knows my friends and knows Cameron,
1237
01:19:33,009 --> 01:19:35,909
so let's leave the parental
talks up to her, okay?
1238
01:19:36,009 --> 01:19:39,209
Plus I promised Cameron I'd do it.
Oh, jeez.
1239
01:19:39,309 --> 01:19:42,110
And also, let's not make me
part of this Nick makeover...
1240
01:19:42,210 --> 01:19:44,130
or whatever this new thing
you're into is, okay?
1241
01:19:44,210 --> 01:19:47,010
What new thing?
What new thing?
1242
01:19:47,110 --> 01:19:49,410
This ridiculous new guy
you're trying to be.
1243
01:19:49,510 --> 01:19:53,210
Clowning around with me all the sudden?
Asking if we can make a salad together?
1244
01:19:53,310 --> 01:19:55,610
Watch Friends together?
1245
01:19:55,710 --> 01:19:58,110
I mean, it's nuts
after 15 years of no relating.
1246
01:19:58,210 --> 01:20:00,610
I mean, come on.
1247
01:20:00,611 --> 01:20:02,611
Who are you to talk about
relationships anyway?
1248
01:20:02,711 --> 01:20:07,211
You never had a real relationship
with anyone in your entire life.
1249
01:20:07,311 --> 01:20:10,010
Look, I'm supposed
to meet my friends.
1250
01:20:10,011 --> 01:20:13,411
So I'm gonna go, okay?
Sure.
1251
01:20:13,511 --> 01:20:15,411
Thanks for the dress.
1252
01:20:18,211 --> 01:20:20,187
She didn't even finish her lunch.
1253
01:20:20,212 --> 01:20:22,212
Johnny-come-lately,
giving her advice?
1254
01:20:22,312 --> 01:20:24,312
Oh, teenagers.
I think the talk worked.
1255
01:20:24,412 --> 01:20:27,012
She's totally right.
Move on, dude. It's over.
1256
01:20:27,112 --> 01:20:30,112
Please.
1257
01:20:32,212 --> 01:20:34,612
Now you've seen how
the cake is assembled.
1258
01:20:34,712 --> 01:20:37,912
The next time you admire a wedding
cake, you'll be able to appreciate...
1259
01:20:37,913 --> 01:20:42,013
Wow.
It looks so gorgeous.
1260
01:20:44,013 --> 01:20:47,912
Fit, vibrant hair.
Oh.
1261
01:20:47,913 --> 01:20:51,012
I hated being overweight. I always
wanted to be thin and pretty...
1262
01:20:51,013 --> 01:20:52,913
and wear cute little clothes.
1263
01:20:53,013 --> 01:20:55,813
It built and it built,
and my health deteriorated.
1264
01:20:55,814 --> 01:20:57,814
And I couldn't walk
and I couldn't stand...
1265
01:20:57,914 --> 01:21:01,314
to even stand up at the park for
ten minutes while my kids played.
1266
01:21:01,414 --> 01:21:05,014
I tried sitting on the swings, and
the chains cut my hips and it hurt.
1267
01:21:05,114 --> 01:21:07,613
And I couldn't.
I couldn't run and I couldn't move.
1268
01:21:07,614 --> 01:21:10,314
And I was tired
and I wanted to be a good mom.
1269
01:21:12,514 --> 01:21:15,315
What the hell's wrong with me?
1270
01:21:18,615 --> 01:21:21,115
Hello?
What am I doing?
1271
01:21:21,215 --> 01:21:23,115
Darcy?
1272
01:21:23,215 --> 01:21:26,615
How did you know it was me?
I didn't say anything.
1273
01:21:26,715 --> 01:21:28,715
I, uh, just sensed it.
1274
01:21:28,815 --> 01:21:31,216
Shit. I'm such an idiot.
I didn't think he'd be there.
1275
01:21:31,316 --> 01:21:35,316
Excuse me?
I didn't mean to really call you.
1276
01:21:35,416 --> 01:21:38,816
I had your number here,
and I was thinking of you.
1277
01:21:38,916 --> 01:21:40,816
Thinking of calling you.
1278
01:21:42,616 --> 01:21:44,716
Obviously, I did call you.
1279
01:21:44,816 --> 01:21:47,216
Oh, no, that's all right.
I, uh...
1280
01:21:47,316 --> 01:21:49,217
I was thinking about you too.
1281
01:22:10,018 --> 01:22:12,317
Well, here's to another
great idea.
1282
01:22:12,318 --> 01:22:14,518
What, "Let's meet for a drink"?
Yes.
1283
01:22:14,618 --> 01:22:17,718
Yeah?
That's exactly what I wanted to say.
1284
01:22:17,818 --> 01:22:20,918
Sometimes I think
you're a bit of a mind reader.
1285
01:22:21,018 --> 01:22:23,317
But I don't have to be
a mind reader with you.
1286
01:22:23,318 --> 01:22:25,317
Hmm.
You always say what you think.
1287
01:22:25,318 --> 01:22:27,719
I know. It's a curse.
What...
1288
01:22:27,819 --> 01:22:30,219
Are you kidding?
It's a relief... an enormous relief.
1289
01:22:30,319 --> 01:22:33,018
Do you know how rare that is,
to actually say what you think?
1290
01:22:33,019 --> 01:22:38,218
Do you have any idea how rare it is
for someone to actually like that about me?
1291
01:22:38,219 --> 01:22:41,619
Trust me, this has not been
a great thing in my life.
1292
01:22:41,719 --> 01:22:43,959
My ex-husband didn't love me.
Let's just put it that way.
1293
01:22:45,720 --> 01:22:47,720
He didn't love you?
1294
01:22:47,820 --> 01:22:49,720
Did I just say that?
1295
01:22:49,820 --> 01:22:51,720
Oh, God!
1296
01:22:51,820 --> 01:22:54,719
Um, I meant to say "it."
He didn't love it...
1297
01:22:54,720 --> 01:22:56,720
that I spoke my mind.
1298
01:22:58,920 --> 01:23:02,321
If you wanna know the truth,
I'm not sure he did really love me.
1299
01:23:02,421 --> 01:23:05,321
Ooh.
There's a conversation starter.
1300
01:23:05,421 --> 01:23:09,121
God. A smart person would
just get so very drunk now.
1301
01:23:10,521 --> 01:23:12,421
How long were you married?
1302
01:23:12,521 --> 01:23:14,421
A little less than a year.
1303
01:23:14,521 --> 01:23:17,021
I've been divorced about nine
months now. We worked together.
1304
01:23:17,121 --> 01:23:19,041
You know that, right?
Oh, yeah. I knew that.
1305
01:23:19,121 --> 01:23:22,022
I heard it.
Hmm.
1306
01:23:22,122 --> 01:23:26,221
What was that like?
It was great in the beginning.
1307
01:23:26,222 --> 01:23:29,522
But it changed.
It became competitive.
1308
01:23:29,622 --> 01:23:33,522
Suddenly, the better I did,
the worse we did.
1309
01:23:34,922 --> 01:23:36,922
The price I pay for being me.
1310
01:23:37,022 --> 01:23:39,023
I know that now. No, truly.
1311
01:23:39,123 --> 01:23:41,023
Oh.
No, no, it's true.
1312
01:23:43,723 --> 01:23:45,623
Do you wanna know
all this about me?
1313
01:23:45,723 --> 01:23:47,623
Keep going.
1314
01:23:49,823 --> 01:23:52,723
Well, that's why I needed
to get out there on my own,
1315
01:23:52,823 --> 01:23:55,223
as scary as it was.
1316
01:23:55,323 --> 01:23:57,224
I mean, not scary, but, um...
1317
01:23:59,424 --> 01:24:01,623
Well, yeah,
I was kind of scared.
1318
01:24:01,624 --> 01:24:04,824
Why?
I don't know.
1319
01:24:04,924 --> 01:24:07,624
I guess I wasn't sure
I could do the job.
1320
01:24:07,724 --> 01:24:09,723
I mean, I thought I could do it,
1321
01:24:09,724 --> 01:24:13,424
but I'm finding Sloane-Curtis a much
tougher place to navigate than I thought.
1322
01:24:15,125 --> 01:24:17,425
I'm sorry.
1323
01:24:17,525 --> 01:24:19,925
I know you were up for my job.
No.
1324
01:24:20,025 --> 01:24:24,225
I'm sorry I'm the one that got it.
I'm-I'm not. I'm not.
1325
01:24:24,325 --> 01:24:27,825
I've learned a lot from you.
Like what?
1326
01:24:27,925 --> 01:24:30,425
Like what? For starters,
you really love what you do.
1327
01:24:30,525 --> 01:24:32,926
You really love what you do.
Not as much as you do.
1328
01:24:33,026 --> 01:24:35,125
How can you say that?
You're so great at it.
1329
01:24:35,126 --> 01:24:37,425
You're so great at it.
1330
01:24:37,426 --> 01:24:42,226
I think Dan's even wondering
why he hired me. Really.
1331
01:24:42,326 --> 01:24:44,926
I think the bloom
is definitely off the rose.
1332
01:24:47,126 --> 01:24:49,126
You wanna hear something
really great?
1333
01:24:49,226 --> 01:24:51,127
Yeah.
1334
01:24:51,227 --> 01:24:54,227
I just closed escrow on
my first apartment ever.
1335
01:24:54,327 --> 01:24:56,527
Finally, I own my own place.
1336
01:24:58,827 --> 01:25:02,727
What? I wish I was a mind reader.
No.
1337
01:25:04,127 --> 01:25:06,027
I was just thinking...
1338
01:25:09,328 --> 01:25:11,328
how men like me
can get so screwed up.
1339
01:25:13,728 --> 01:25:15,628
I don't think
there are men like you.
1340
01:25:17,228 --> 01:25:19,528
If we kissed,
would it ruin everything?
1341
01:25:22,328 --> 01:25:25,128
Listen to me.
1342
01:25:25,228 --> 01:25:27,929
I think...
1343
01:25:28,029 --> 01:25:30,629
you are one of the great women.
1344
01:25:30,729 --> 01:25:32,629
I really do.
1345
01:25:40,029 --> 01:25:42,829
I'm sorry.
1346
01:25:42,929 --> 01:25:45,530
But I just meant to say
thank you.
1347
01:25:47,030 --> 01:25:49,030
I'm so sorry.
1348
01:26:21,031 --> 01:26:23,632
Well, I, uh,
guess I'll see you...
1349
01:26:23,732 --> 01:26:27,232
in, let's see,
three and a half hours.
1350
01:26:30,632 --> 01:26:32,832
Nick, may I just say...
1351
01:26:32,932 --> 01:26:35,132
you are an exceptionally
great kisser.
1352
01:26:37,332 --> 01:26:39,733
No, I mean really, really great.
1353
01:26:39,833 --> 01:26:43,933
Well, I haven't had
this much fun making out since...
1354
01:26:47,033 --> 01:26:49,432
I've never had
this much fun making out.
1355
01:26:49,433 --> 01:26:52,233
Me either.
1356
01:26:52,333 --> 01:26:54,733
Don't let this get weird at work?
No.
1357
01:26:54,833 --> 01:26:57,533
We have nothing
to be embarrassed about.
1358
01:26:57,633 --> 01:27:01,534
We made out.
You and I made out.
1359
01:27:03,034 --> 01:27:06,534
And if I may, it was...
Sexy as hell.
1360
01:27:07,734 --> 01:27:10,734
God. That's just what
I was about to say.
1361
01:27:10,834 --> 01:27:13,133
But I think I said it first,
I think.
1362
01:27:13,134 --> 01:27:15,134
Oh, no, you did.
Oh.
1363
01:27:17,135 --> 01:27:19,135
Um, well, all right, then.
1364
01:27:27,035 --> 01:27:30,235
Oh, I'm a grown woman.
Just say it.
1365
01:27:30,335 --> 01:27:32,334
Do you want to come back
to my place?
1366
01:27:32,335 --> 01:27:34,835
Say it!
Do you want to come...
1367
01:27:34,836 --> 01:27:36,736
Good night, Darcy.
1368
01:27:37,836 --> 01:27:39,736
Good night.
1369
01:27:57,137 --> 01:27:59,037
Good night.
1370
01:28:11,538 --> 01:28:13,538
What am I doing?
1371
01:28:25,238 --> 01:28:27,138
Lola.
1372
01:28:28,939 --> 01:28:32,139
It's okay. Okay.
Here he comes.
1373
01:28:32,239 --> 01:28:35,839
Lola?
1374
01:28:35,939 --> 01:28:38,739
I know I haven't heard from you.
1375
01:28:38,839 --> 01:28:41,639
Lola, how long
have you been out here?
1376
01:28:41,739 --> 01:28:43,639
Just a few... hours.
1377
01:28:43,739 --> 01:28:46,638
Nick, you said that
you wouldn't hurt me.
1378
01:28:46,639 --> 01:28:49,439
And then you slept with me, and then
you didn't call me for six days.
1379
01:28:49,440 --> 01:28:53,240
So that, in the world of me,
that's torture.
1380
01:28:53,340 --> 01:28:56,740
I mean, we have this totally
unbelievable, life-altering sex,
1381
01:28:56,840 --> 01:28:58,839
and then you just disappear.
1382
01:28:58,840 --> 01:29:00,840
I mean, you-you-you
stopped drinking coffee!
1383
01:29:00,940 --> 01:29:03,840
Lola, I'm so sorry.
1384
01:29:03,940 --> 01:29:06,441
It's okay.
1385
01:29:06,541 --> 01:29:08,640
It's okay, because
I figured out your little secret.
1386
01:29:08,641 --> 01:29:11,340
You did?
It's so obvious.
1387
01:29:11,341 --> 01:29:13,340
How else would you know
the things that you know?
1388
01:29:13,341 --> 01:29:17,041
It wasn't obvious to anybody else.
Nick, come on.
1389
01:29:17,141 --> 01:29:20,541
You're so sensitive.
You're so aware of my feelings.
1390
01:29:20,641 --> 01:29:23,342
You're so tuned in.
1391
01:29:23,442 --> 01:29:25,942
You talk to me like a woman,
you think like a woman.
1392
01:29:26,042 --> 01:29:29,942
Nick! Come on! Admit it.
You're totally and completely gay.
1393
01:29:31,142 --> 01:29:33,542
I am?
You're not?
1394
01:29:33,642 --> 01:29:36,741
Oh! I mean, if you're not,
you gotta tell me.
1395
01:29:36,742 --> 01:29:39,841
Based on the other night...
Just put me out of my misery.
1396
01:29:39,842 --> 01:29:41,842
Are you or aren't you?
1397
01:29:41,843 --> 01:29:44,543
Say you're gay. Then I'm not nuts.
I'm not undesirable.
1398
01:29:44,643 --> 01:29:48,843
Not rejected by another guy!
Say it! Say you're gay! Admit it!
1399
01:29:48,943 --> 01:29:50,343
Okay.
1400
01:29:58,143 --> 01:30:00,144
I'm gay.
1401
01:30:02,244 --> 01:30:04,644
How gay?
1402
01:30:04,744 --> 01:30:08,044
Oh!
I'm as gay as it gets.
1403
01:30:11,944 --> 01:30:14,244
You're gonna make some guy
very happy someday.
1404
01:30:14,344 --> 01:30:17,044
Oh, from your lips.
1405
01:30:18,945 --> 01:30:21,545
God, I hate that I'm crying.
1406
01:30:21,645 --> 01:30:24,845
Well, look it.
1407
01:30:24,945 --> 01:30:27,045
If things should ever change
in that department...
1408
01:30:27,145 --> 01:30:29,544
You'll be the first to know.
You promise?
1409
01:30:29,545 --> 01:30:32,845
Oh, yeah, I promise.
Come here.
1410
01:30:48,546 --> 01:30:50,446
Oh, boy.
1411
01:30:55,047 --> 01:30:57,246
It was very nice meeting you, Nick.
And you.
1412
01:30:57,247 --> 01:30:59,446
Thanks for pep talk, yes?
1413
01:30:59,447 --> 01:31:01,446
You two just
take care of each other.
1414
01:31:01,447 --> 01:31:03,446
And thanks for the yarmulke.
Oh, no problem.
1415
01:31:03,447 --> 01:31:06,247
You wear it well, yes?
Happy trails, kids.
1416
01:31:06,347 --> 01:31:09,247
Isn't he great?
Darcy!
1417
01:31:11,947 --> 01:31:14,748
I need to talk to you.
1418
01:31:14,848 --> 01:31:18,748
Uh-oh, look at him.
I knew it. He is weird about it.
1419
01:31:18,848 --> 01:31:22,148
This is not about last night.
It's about the Nike meeting.
1420
01:31:22,248 --> 01:31:24,648
And I honestly believe
in my gut...
1421
01:31:24,748 --> 01:31:26,848
that you should make the pitch.
Oh, God.
1422
01:31:26,948 --> 01:31:28,948
I guilted you into this last night.
No, no.
1423
01:31:29,048 --> 01:31:31,148
It would be better if you did it.
No, no, no.
1424
01:31:31,149 --> 01:31:33,349
This is your baby.
You've gotta do it.
1425
01:31:33,449 --> 01:31:35,849
I gotta go meet and greet
these folks. I'll see you in there.
1426
01:31:36,849 --> 01:31:39,749
It's not my baby.
Yes, it is.
1427
01:31:44,949 --> 01:31:48,950
I predict no one will even know I'm
gone until the files start to build.
1428
01:31:49,050 --> 01:31:51,350
It could be days.
1429
01:31:53,550 --> 01:31:55,549
And then someone
will finally ask,
1430
01:31:55,550 --> 01:31:57,950
"Where's the geek in the glasses
who carries all the files?"
1431
01:32:02,950 --> 01:32:06,349
Do either of you two know what
the story is on this Erin girl?
1432
01:32:06,350 --> 01:32:08,551
Miss Lonely Hearts? Who knows?
Yeah.
1433
01:32:08,651 --> 01:32:11,150
Ooh, I know.
She's been here two years.
1434
01:32:11,151 --> 01:32:13,650
She tried to be a copywriter
but got turned down.
1435
01:32:13,651 --> 01:32:16,651
So she got stuck as a messenger.
What fool turned her down?
1436
01:32:16,751 --> 01:32:19,650
You did, sire.
1437
01:32:19,651 --> 01:32:22,951
Well, did I ever
meet with her at least?
1438
01:32:23,051 --> 01:32:25,852
I don't think so. As I recall,
you told me to "blow her off."
1439
01:32:25,952 --> 01:32:27,952
Well, I wanna meet with her now.
1440
01:32:28,052 --> 01:32:30,052
The kid's got something.
She's kind of funny.
1441
01:32:30,152 --> 01:32:33,452
This is your lucky day, pal. I just saw
the Nike group get off the elevator.
1442
01:32:33,552 --> 01:32:36,252
All women. Your specialty.
Come on. I'll walk you up.
1443
01:32:36,352 --> 01:32:38,652
I hate what I'm doing to Darcy.
I hate it!
1444
01:32:38,752 --> 01:32:40,751
I'm gonna write her
a long letter, confess everything.
1445
01:32:40,752 --> 01:32:42,751
You're doing Darcy? Since when?
No!
1446
01:32:42,752 --> 01:32:44,752
I said I hate what
I'm doing to Darcy.
1447
01:32:44,753 --> 01:32:46,753
Men are stupider. It's true.
Will you stop it?
1448
01:32:46,853 --> 01:32:49,852
They are.
"They"? Are you officially a woman now?
1449
01:32:49,853 --> 01:32:52,553
Oh, I wish. A woman wouldn't have
screwed over the woman she loved.
1450
01:32:52,653 --> 01:32:55,053
No, they don't think that way.
And another thing.
1451
01:32:55,153 --> 01:32:57,153
This thing about penis envy.
Yeah.
1452
01:32:57,253 --> 01:32:59,153
Not true. No.
They don't envy it.
1453
01:32:59,253 --> 01:33:01,154
Half of'em don't even like it.
1454
01:33:01,254 --> 01:33:03,253
You know who has
penis envy? We do.
1455
01:33:03,254 --> 01:33:05,253
That's why we cheat
and screw up and lie,
1456
01:33:05,254 --> 01:33:07,253
because we're all obsessed
with our own equipment.
1457
01:33:07,254 --> 01:33:09,254
You ready? Okay.
Yeah.
1458
01:33:09,354 --> 01:33:11,254
Thanks.
1459
01:33:13,654 --> 01:33:16,053
You don't stand in front
of a mirror before a run...
1460
01:33:16,054 --> 01:33:19,455
and wonder what the road
will think of your outfit.
1461
01:33:19,555 --> 01:33:23,755
You don't have to listen to its
jokes and pretend they're funny.
1462
01:33:25,255 --> 01:33:28,254
It would not be easier to run
if you dressed sexier.
1463
01:33:28,255 --> 01:33:31,255
The road doesn't notice
if you're not wearing lipstick.
1464
01:33:31,355 --> 01:33:33,754
It does not care
how old you are.
1465
01:33:33,755 --> 01:33:35,754
You do not feel uncomfortable...
1466
01:33:35,755 --> 01:33:37,756
because you make more money
than the road.
1467
01:33:39,156 --> 01:33:41,955
And you can call on the road
whenever you feel like it,
1468
01:33:41,956 --> 01:33:44,156
whether it's been a day...
1469
01:33:44,256 --> 01:33:46,456
or even a couple of hours
since your last date.
1470
01:33:48,656 --> 01:33:51,455
The only thing
the road cares about...
1471
01:33:51,456 --> 01:33:53,456
is that you pay it a visit
once in a while.
1472
01:33:54,556 --> 01:33:57,257
Nike.
No games.
1473
01:33:57,357 --> 01:33:59,057
Just sports.
1474
01:34:02,957 --> 01:34:05,857
He nailed it.
They hit a home run.
1475
01:34:05,957 --> 01:34:08,357
Where do we sign?
1476
01:34:55,660 --> 01:34:58,260
Why are you not the happiest guy
in Chicago right now?
1477
01:34:58,360 --> 01:35:00,260
You just did so great.
1478
01:35:00,360 --> 01:35:02,659
No, no, I didn't do so great.
We did so...
1479
01:35:02,660 --> 01:35:06,060
No, actually, you did so great.
1480
01:35:06,160 --> 01:35:08,060
You.
You, me.
1481
01:35:08,161 --> 01:35:10,461
We did great!
1482
01:35:10,561 --> 01:35:14,161
Will you come with me someplace?
I wanna show you something.
1483
01:35:14,261 --> 01:35:16,761
No, I have something I really
need to finish. Please?
1484
01:35:18,361 --> 01:35:19,661
Please.
1485
01:35:31,662 --> 01:35:33,662
Okay.
Here you go.
1486
01:35:36,362 --> 01:35:38,361
Come with me.
All right.
1487
01:35:38,362 --> 01:35:41,462
Should I close my eyes or anything?
No.
1488
01:35:41,562 --> 01:35:45,662
So, you see those top
two floors right there?
1489
01:35:45,663 --> 01:35:48,362
I do.
1490
01:35:48,363 --> 01:35:50,863
All mine.
Wow.
1491
01:35:52,963 --> 01:35:54,863
Come here.
1492
01:35:58,563 --> 01:36:00,463
So this is my...
1493
01:36:14,464 --> 01:36:16,464
living room.
1494
01:36:16,564 --> 01:36:18,464
It's beautiful.
1495
01:36:45,666 --> 01:36:47,566
What are you thinking?
1496
01:36:49,766 --> 01:36:52,666
You've got that look
you have sometimes.
1497
01:36:54,066 --> 01:36:57,367
Yeah? No. I was just wondering
when you get to move in.
1498
01:36:57,467 --> 01:36:59,867
Well, they said two weeks, so...
1499
01:36:59,967 --> 01:37:03,367
Okay.
This is the dining room.
1500
01:37:05,967 --> 01:37:08,567
The fireplace works. Come here.
Wow.
1501
01:37:10,067 --> 01:37:13,167
I can see elegant parties in here.
Waiters with caviar,
1502
01:37:13,267 --> 01:37:15,868
you in a beautiful gown.
You can see all that?
1503
01:37:15,968 --> 01:37:19,668
Maybe you're naked and I'm the only
guest, but it'd still be elegant.
1504
01:37:19,768 --> 01:37:21,868
Okay.
So this is upstairs.
1505
01:37:21,968 --> 01:37:25,468
There's a second bedroom
or a future office or whatever.
1506
01:37:27,268 --> 01:37:30,968
And this is my boudoir.
1507
01:37:34,469 --> 01:37:36,469
Your boudoir comes with
pretty decent music.
1508
01:37:36,569 --> 01:37:38,469
It does.
1509
01:37:38,569 --> 01:37:40,469
Where is that coming from?
1510
01:37:49,269 --> 01:37:51,169
Let's turn up the volume.
1511
01:37:57,970 --> 01:37:59,969
So, where's your bed going?
1512
01:37:59,970 --> 01:38:03,270
Uh, right... here.
1513
01:38:23,271 --> 01:38:25,670
So, if you had a bed,
1514
01:38:25,671 --> 01:38:27,671
we'd be dancing on it.
1515
01:38:39,772 --> 01:38:41,772
I like it here.
1516
01:38:43,172 --> 01:38:45,672
I like it here too.
1517
01:38:45,772 --> 01:38:48,773
No. I mean,
I like it here.
1518
01:38:51,073 --> 01:38:52,873
Oh.
1519
01:39:25,275 --> 01:39:28,574
Believe me, we're
as excited as you are.
1520
01:39:28,575 --> 01:39:30,574
Dan? I gotta talk to you.
Yeah?
1521
01:39:30,575 --> 01:39:34,074
He'll be there. Bye. I gotta
talk to you too. That was Nike.
1522
01:39:34,075 --> 01:39:36,374
They're gonna announce to the trades
that we won the account.
1523
01:39:36,375 --> 01:39:40,275
I gotta hand it to you. You saved
my ass. You saved the company's ass.
1524
01:39:40,375 --> 01:39:43,375
Actually, Dan, I had very little
to do with saving anybody's ass.
1525
01:39:43,376 --> 01:39:46,051
It's Darcy you should be thanking,
that's what I want to talk about.
1526
01:39:46,076 --> 01:39:49,476
Darcy? Please. I was there yesterday.
The girl didn't open her mouth.
1527
01:39:49,576 --> 01:39:52,276
Look, I'm a big enough man
to admit when I screw up.
1528
01:39:52,376 --> 01:39:54,776
I looked at the marketplace
and I panicked.
1529
01:39:54,876 --> 01:39:58,176
Nick, forgive me.
I want you to step in here.
1530
01:39:58,276 --> 01:40:00,796
No, no, no, no. Dan, you did
the right thing when you hired her.
1531
01:40:00,877 --> 01:40:04,776
I mean, she is the best creative
director I have ever seen, bar none.
1532
01:40:04,777 --> 01:40:08,276
This isn't about... She's adorable.
Oh, yeah, she is.
1533
01:40:08,277 --> 01:40:10,977
But this isn't about that?
No, no. Not like that. No, no.
1534
01:40:11,077 --> 01:40:13,177
Please. Look.
1535
01:40:13,277 --> 01:40:15,377
I've been doing
a lot of listening lately.
1536
01:40:16,777 --> 01:40:19,478
And I've decided...
I need to take a leave of absence.
1537
01:40:19,578 --> 01:40:21,953
I need to get away from here
and get some perspective on things.
1538
01:40:21,978 --> 01:40:25,078
What are you, nuts? What is this?
What do you mean?
1539
01:40:25,178 --> 01:40:27,478
This is the biggest account
this company has ever landed.
1540
01:40:27,578 --> 01:40:29,478
Do you want me to have
nobody running the shop?
1541
01:40:29,578 --> 01:40:32,177
What are you talking about?
Darcy's here.
1542
01:40:32,178 --> 01:40:34,878
For somebody who listens a lot,
you don't hear so well.
1543
01:40:34,979 --> 01:40:37,178
I had a meeting with her today.
I sat her down.
1544
01:40:37,179 --> 01:40:39,479
We had a talk.
Oh, Dan! You didn't.
1545
01:40:39,579 --> 01:40:42,479
Tell me you didn't fire her.
She didn't even put up a fight.
1546
01:40:42,579 --> 01:40:44,778
Oh, Dan, no!
Hey, she's gone, pal.
1547
01:40:44,779 --> 01:40:46,979
No, no. It's not too late.
Look, call her.
1548
01:40:47,079 --> 01:40:49,054
Tell her you need her back,
you made a mistake. Hire her back.
1549
01:40:49,079 --> 01:40:51,579
Hey, calm down. I can't do that.
Why?
1550
01:40:51,679 --> 01:40:55,080
Because I talked to the board and I
told them I don't need her anymore.
1551
01:40:55,180 --> 01:40:57,379
Oh!
They offered her a settlement.
1552
01:40:57,380 --> 01:41:00,079
Besides, Nike says they want you.
You're what they bought.
1553
01:41:00,080 --> 01:41:02,079
I got a delivery... Can I...
1554
01:41:02,080 --> 01:41:04,079
Would you come out for one second?
Let me tell you something.
1555
01:41:04,080 --> 01:41:06,180
My job is to deliver you.
1556
01:41:06,280 --> 01:41:09,280
Dan, Nike bought an idea.
It wasn't even mine.
1557
01:41:09,380 --> 01:41:12,281
Every good idea that they loved
yesterday came from her.
1558
01:41:12,381 --> 01:41:15,180
And if you don't get Darcy McGuire
back in here, and I mean pronto,
1559
01:41:15,181 --> 01:41:17,181
the board is gonna be
paying you your settlement.
1560
01:41:17,281 --> 01:41:19,281
This is all about
saving your ass, right?
1561
01:41:19,381 --> 01:41:21,881
Save it.
1562
01:41:28,981 --> 01:41:32,282
Annie, get a hold of Darcy's address
and number as quick as possible.
1563
01:41:32,382 --> 01:41:35,382
Yeah, sure.
Where's the girl in glasses?
1564
01:41:35,482 --> 01:41:37,682
Erin? I don't think
she's in today.
1565
01:41:43,782 --> 01:41:47,382
Did she call in sick?
I don't think so. Didn't show up.
1566
01:41:47,482 --> 01:41:49,383
Oh, where does she live?
1567
01:41:49,483 --> 01:41:51,558
Does anyone know where Erin lives?
Who's Erin?
1568
01:41:51,583 --> 01:41:53,582
And then someone
will finally ask,
1569
01:41:53,583 --> 01:41:56,283
"Where's the geek in the glasses
who carries all the files?"
1570
01:42:08,984 --> 01:42:11,784
Hey. Yeah.
Did you get a hold of Darcy?
1571
01:42:11,884 --> 01:42:16,283
No? Keep trying. And when you get
a hold of her, tell her to stay put.
1572
01:42:16,284 --> 01:42:19,184
I'm coming right over. I just have
to make a little stop on the way.
1573
01:42:42,486 --> 01:42:44,486
Do you know where this is?
1574
01:42:56,686 --> 01:42:59,286
Down the alley.
1575
01:43:00,787 --> 01:43:02,787
Just down the alley.
1576
01:43:05,687 --> 01:43:07,587
Thanks.
1577
01:44:17,791 --> 01:44:19,991
Come on, Erin. Be there. Please...
1578
01:44:26,691 --> 01:44:28,591
Erin?
1579
01:44:34,392 --> 01:44:36,292
Hello?
1580
01:45:12,394 --> 01:45:14,294
No, no.
1581
01:45:15,894 --> 01:45:17,894
Dear Mom...
1582
01:45:27,195 --> 01:45:30,195
Mr. Marshall!
Mr. Marshall?
1583
01:45:30,295 --> 01:45:32,495
Yes, Erin.
Yes, it's me.
1584
01:45:32,595 --> 01:45:34,395
I'm sorry.
1585
01:45:34,495 --> 01:45:37,695
I really did not mean
to scare you. Okay?
1586
01:45:37,795 --> 01:45:39,695
I just wanted to come
and see how you are.
1587
01:45:39,795 --> 01:45:41,695
How are you?
1588
01:45:41,795 --> 01:45:44,471
Mr. Marshall, if you're here because
I didn't show up today, I'm sorry.
1589
01:45:44,496 --> 01:45:46,396
I was just about to call.
I swear.
1590
01:45:46,496 --> 01:45:48,895
No, I'm not here because
you didn't show up for work.
1591
01:45:48,896 --> 01:45:52,096
But I'm here...
Well, I...
1592
01:45:52,196 --> 01:45:54,596
I bet you're wondering
why I am here, huh?
1593
01:45:55,796 --> 01:45:57,795
As a matter of fact,
I was just thinking that.
1594
01:45:57,796 --> 01:46:01,897
I was thinking, "Why is Mr. Marshall
here in my bedroom?"
1595
01:46:01,997 --> 01:46:05,397
You were...
thinking that just now?
1596
01:46:06,497 --> 01:46:08,397
Yeah, in my head.
1597
01:46:08,497 --> 01:46:11,597
I must have water
in my ears or something.
1598
01:46:11,697 --> 01:46:15,897
But you're, you know,
not thinking anything now, are you?
1599
01:46:16,997 --> 01:46:18,897
I'm thinking a million things.
1600
01:46:18,997 --> 01:46:21,098
Really?
1601
01:46:21,198 --> 01:46:23,498
Because, you know,
usually I can, uh...
1602
01:46:24,698 --> 01:46:27,198
I can, uh...
1603
01:46:28,998 --> 01:46:30,998
You are thinking something
right this minute?
1604
01:46:31,098 --> 01:46:34,998
Mr. Marshall, I am thinking
that you are crazier than I am.
1605
01:46:41,399 --> 01:46:43,599
I think...
1606
01:46:43,699 --> 01:46:45,599
I think I lost...
1607
01:46:48,299 --> 01:46:50,199
It's gone.
1608
01:46:52,899 --> 01:46:54,799
I'm back.
1609
01:46:55,999 --> 01:47:00,000
I'm back.
Mr. Marshall?
1610
01:47:00,100 --> 01:47:02,499
Yeah?
1611
01:47:02,500 --> 01:47:06,100
I'm sorry. Is there something
I can maybe do for you?
1612
01:47:08,400 --> 01:47:10,300
No.
1613
01:47:11,400 --> 01:47:14,100
No, Erin, uh...
1614
01:47:14,200 --> 01:47:17,101
Actually, I came here to see if
I could do something for you.
1615
01:47:19,101 --> 01:47:21,301
For me?
Yeah.
1616
01:47:22,601 --> 01:47:24,601
See, the truth is...
1617
01:47:26,101 --> 01:47:28,001
The truth...
1618
01:47:30,201 --> 01:47:32,902
Erin, the truth is,
1619
01:47:33,002 --> 01:47:37,002
I'm glad I got here before you
did anything to hurt yourself.
1620
01:47:41,502 --> 01:47:43,702
What makes you think that
I would, uh,
1621
01:47:43,802 --> 01:47:46,702
do something to hurt myself?
1622
01:47:47,902 --> 01:47:49,802
I just sensed it.
1623
01:47:51,903 --> 01:47:53,903
Really?
1624
01:47:55,003 --> 01:47:56,903
You could sense that?
1625
01:48:02,703 --> 01:48:05,203
Well, that's not...
That's not good.
1626
01:48:08,803 --> 01:48:13,004
Yeah. But the real reason
I'm here is because...
1627
01:48:13,104 --> 01:48:16,003
Well, here's the thing. The real
reason I'm here is because...
1628
01:48:16,004 --> 01:48:18,003
As you know
we have the Nike account,
1629
01:48:18,004 --> 01:48:20,004
and we have a job opening
in our team.
1630
01:48:20,104 --> 01:48:23,404
And Darcy McGuire and I,
we were just discussing...
1631
01:48:23,504 --> 01:48:26,504
really spitballing on who could be
great enough to fill that void.
1632
01:48:26,604 --> 01:48:28,804
Suddenly, your name popped
into my head, and I remembered...
1633
01:48:28,805 --> 01:48:31,205
that you once applied
for a job as a copywriter.
1634
01:48:31,305 --> 01:48:34,805
I thought I'd come down here and
see if you were still interested.
1635
01:48:34,905 --> 01:48:37,304
Didn't you try and meet with me
a while back?
1636
01:48:37,305 --> 01:48:41,904
Yeah, I tried, but you were
unavailable, and then out of town...
1637
01:48:41,905 --> 01:48:43,904
Well, now I'm available.
1638
01:48:43,905 --> 01:48:46,805
And as you can plainly see
I'm in town,
1639
01:48:46,806 --> 01:48:49,006
so I'm here
to take that meeting...
1640
01:48:49,106 --> 01:48:50,906
if you're available.
1641
01:48:54,406 --> 01:48:56,606
I'm available.
1642
01:48:56,706 --> 01:48:59,206
I'm unbelievably available.
1643
01:49:28,208 --> 01:49:30,183
Hi, this is Darcy McGuire.
1644
01:49:30,208 --> 01:49:32,308
I'm not home right now,
so please leave a message.
1645
01:49:32,408 --> 01:49:36,508
I'll get back as soon as I can.
1646
01:49:36,608 --> 01:49:39,007
Darcy?
Hi, Darcy, it's Nick.
1647
01:49:39,008 --> 01:49:41,409
Uh, I'm standing right outside
your place here.
1648
01:49:41,509 --> 01:49:43,909
I sure wish I could find you,
get a hold of you.
1649
01:49:44,009 --> 01:49:46,209
Are you all right?
I hope so.
1650
01:49:46,309 --> 01:49:48,609
Anyway, call me
when you get this.
1651
01:49:48,709 --> 01:49:52,009
I'm on my cell.
Triple five, 1-2-2-6.
1652
01:49:52,109 --> 01:49:54,209
I really need to talk to you.
1653
01:49:54,309 --> 01:49:56,808
Uh...
1654
01:49:56,809 --> 01:49:58,910
Just making sure
you're not there.
1655
01:49:59,010 --> 01:50:01,810
You're not, right?
No, I didn't think so.
1656
01:50:01,910 --> 01:50:04,810
All right, so call me, please.
Please.
1657
01:50:04,910 --> 01:50:06,810
Bye.
1658
01:50:32,511 --> 01:50:34,712
Darcy?
No, it's me.
1659
01:50:34,812 --> 01:50:37,812
Gigi? Uh...
Is everything all right?
1660
01:50:37,912 --> 01:50:40,512
Are you back in town already?
No, not until tomorrow.
1661
01:50:40,612 --> 01:50:44,012
Alex called me three times
from a pay phone really upset.
1662
01:50:44,112 --> 01:50:47,412
Then we got disconnected. What's
the matter? Isn't she at the prom?
1663
01:50:48,612 --> 01:50:50,612
The prom.
1664
01:51:13,414 --> 01:51:15,914
Excuse me. Do you know
where Alex Marshall is?
1665
01:51:16,014 --> 01:51:18,114
Little tenth grader?
Brown hair? About this high?
1666
01:51:18,214 --> 01:51:20,914
I saw her in the ladies' room.
She's been there for, like, an hour.
1667
01:51:26,514 --> 01:51:29,015
Alex, are you in here?
1668
01:51:33,315 --> 01:51:35,215
Alex, it's me.
1669
01:51:35,315 --> 01:51:37,215
What are you doing here?
1670
01:51:37,315 --> 01:51:39,615
Oh, honey, I just...
1671
01:51:39,715 --> 01:51:41,615
You know, I can't believe
that I screwed up.
1672
01:51:41,715 --> 01:51:43,615
I wasn't there when
you left for the prom.
1673
01:51:43,715 --> 01:51:47,916
Yeah, well, that's not why I'm
in here, so you can just go, okay?
1674
01:51:48,016 --> 01:51:50,916
Oh, boy, I feel awful.
Are you okay? I mean, I...
1675
01:51:51,016 --> 01:51:53,016
Come on out. Let me see
how you look, at least.
1676
01:51:53,116 --> 01:51:56,116
Come on.
I look like crap!
1677
01:51:56,216 --> 01:51:59,516
I already took my hair out
and everything.
1678
01:52:04,616 --> 01:52:06,617
So, you know, what happened?
1679
01:52:08,417 --> 01:52:10,617
Well, if I told you,
you'd just freak out, so...
1680
01:52:12,717 --> 01:52:14,717
What have you got to lose?
Try me.
1681
01:52:16,517 --> 01:52:19,017
Okay.
1682
01:52:19,117 --> 01:52:23,418
Cameron and his friends,
they had this big plan.
1683
01:52:23,518 --> 01:52:27,618
They rented this hotel room
and-and...
1684
01:52:29,118 --> 01:52:31,018
It was like a suite.
1685
01:52:32,218 --> 01:52:35,918
Basically, I promised him
that I was gonna...
1686
01:52:37,518 --> 01:52:39,818
I can't believe I'm gonna
say this to you.
1687
01:52:41,018 --> 01:52:43,919
I promised him that
I was gonna...
1688
01:52:44,019 --> 01:52:45,919
sleep with him after the prom.
1689
01:52:49,519 --> 01:52:51,519
And like an hour ago,
1690
01:52:51,619 --> 01:52:53,919
we were on the dance floor
and I said,
1691
01:52:54,019 --> 01:52:56,919
"I'm sorry, Cameron.
You know, I'm just not ready."
1692
01:52:57,019 --> 01:52:59,119
Good.
Good girl.
1693
01:52:59,219 --> 01:53:01,820
Dad, come on!
I'm sorry, I'm sorry. Go on.
1694
01:53:01,920 --> 01:53:04,019
Then he goes, "Well, the limo,
the room and the tux,
1695
01:53:04,020 --> 01:53:07,620
it all cost me 400 bucks."
1696
01:53:07,720 --> 01:53:09,819
And I said,
"I'm sorry. I'm just not..."
1697
01:53:09,820 --> 01:53:14,019
And he cuts me off and he says,
1698
01:53:14,020 --> 01:53:19,621
"I never should've asked a stupid sophomore
to the prom. What a waste."
1699
01:53:21,621 --> 01:53:23,820
Then two seconds later,
1700
01:53:23,821 --> 01:53:26,821
he goes and meets up
with his old girlfriend...
1701
01:53:26,921 --> 01:53:29,521
and starts making out with her.
1702
01:53:29,621 --> 01:53:32,020
I mean, this disgusting slut
with a tongue ring.
1703
01:53:32,021 --> 01:53:35,720
And then they were
laughing and...
1704
01:53:35,721 --> 01:53:37,721
I just can't go out there ever.
1705
01:53:37,722 --> 01:53:40,021
Oh, honey, I'm so proud of you.
Dad!
1706
01:53:40,022 --> 01:53:42,622
What are you doing?
I'm sorry. I'm-I'm sorry.
1707
01:53:42,722 --> 01:53:46,221
But I am.
And believe it or not,
1708
01:53:46,222 --> 01:53:48,522
I know what it's like
to be a woman.
1709
01:53:48,622 --> 01:53:52,822
I mean, it's not
as easy as it looks.
1710
01:53:52,922 --> 01:53:56,823
But you stood up for yourself. You know
how ahead of the game you are?
1711
01:53:56,923 --> 01:54:00,323
Anyway, a guy that treats you like
that and talks to you like that,
1712
01:54:00,423 --> 01:54:02,922
he's not...
Worth my time. Yes, I know.
1713
01:54:02,923 --> 01:54:06,923
It's true. He's not.
And he's a total game player, I hate that.
1714
01:54:10,323 --> 01:54:13,524
You are so much smarter than me.
1715
01:54:20,424 --> 01:54:23,223
And look at you.
1716
01:54:23,224 --> 01:54:26,524
That clown made out with a girl
with a tongue ring over you?
1717
01:54:29,624 --> 01:54:32,424
Honey...
1718
01:54:32,425 --> 01:54:34,725
you look beautiful.
1719
01:54:37,625 --> 01:54:40,525
Thanks.
1720
01:54:45,825 --> 01:54:47,825
Take me home, Dad.
1721
01:55:42,428 --> 01:55:45,229
What am I doing?
She's not in the refrigerator.
1722
01:56:01,730 --> 01:56:04,230
I wonder if it's too late
to go over there.
1723
01:56:04,330 --> 01:56:07,529
No, it's not too late. It's never
too late to do the right thing.
1724
01:56:07,530 --> 01:56:11,530
That's what I'll do. I'll go over
there and I'll do the right thing.
1725
01:56:23,031 --> 01:56:24,931
Hello?
1726
01:56:25,031 --> 01:56:27,631
Uh, hi, it's me.
Oh, I'm glad I found you.
1727
01:56:27,731 --> 01:56:29,531
Uh...
1728
01:56:29,631 --> 01:56:31,731
Can I come up?
1729
01:56:33,731 --> 01:56:36,231
Darcy?
I need to...
1730
01:56:40,832 --> 01:56:42,732
Hey.
1731
01:56:42,832 --> 01:56:45,032
You need to what?
It's 1:00 in the morning.
1732
01:56:45,132 --> 01:56:47,631
I need to talk to you.
1733
01:56:47,632 --> 01:56:49,332
Okay.
1734
01:56:51,432 --> 01:56:53,432
Thanks.
1735
01:56:56,433 --> 01:56:58,733
So, you sleep here now?
1736
01:56:58,833 --> 01:57:02,133
I thought I might as well give it a
try before I have to sell the place.
1737
01:57:02,233 --> 01:57:04,133
Sell it? You're not
selling the place.
1738
01:57:04,233 --> 01:57:06,333
Can't afford to keep it.
I don't have a job.
1739
01:57:06,433 --> 01:57:09,933
You know, you ought to try
returning some of your phone calls.
1740
01:57:10,033 --> 01:57:12,733
You got your job back.
Oh, do I?
1741
01:57:12,833 --> 01:57:15,334
You're a riot. You know that?
It's true.
1742
01:57:15,434 --> 01:57:17,434
Dan told me so himself.
1743
01:57:17,534 --> 01:57:20,734
Why would he tell you that? I
didn't do the job he hired me to do.
1744
01:57:20,834 --> 01:57:22,833
Even I don't blame him
for firing me.
1745
01:57:22,834 --> 01:57:26,034
Look, I'm, uh...
You can come on in.
1746
01:57:26,134 --> 01:57:28,134
I don't have any chairs,
but if you wanna...
1747
01:57:28,234 --> 01:57:30,234
What if I told you that...
1748
01:57:30,334 --> 01:57:32,335
you did everything
that you were hired to do...
1749
01:57:32,435 --> 01:57:36,735
everything... but that
someone was sabotaging you?
1750
01:57:38,135 --> 01:57:41,934
Picking your brain,
swiping your ideas and...
1751
01:57:41,935 --> 01:57:46,235
Well, you... you never
even knew what hit you.
1752
01:57:46,335 --> 01:57:49,734
How is that possible?
Oh, trust me, it's possible.
1753
01:57:49,735 --> 01:57:51,636
Well, who would do
such an awful thing?
1754
01:57:54,836 --> 01:57:57,236
I would.
1755
01:58:00,336 --> 01:58:02,536
I was a dope
with a corner office.
1756
01:58:02,636 --> 01:58:07,035
And when you came with the job
I was supposed to have,
1757
01:58:07,036 --> 01:58:10,836
I mean, it didn't matter
to me that...
1758
01:58:10,837 --> 01:58:14,237
you were better at it than me
or you earned it more than I did.
1759
01:58:14,337 --> 01:58:19,137
As far as I was concerned, it was
mine, and I was gonna get it back.
1760
01:58:19,237 --> 01:58:23,137
So I took advantage of you
in the worst possible way.
1761
01:58:26,738 --> 01:58:28,737
Have you ever done that?
1762
01:58:28,738 --> 01:58:32,338
Taken the wrong road and...
No, of course you haven't.
1763
01:58:32,438 --> 01:58:35,837
You wouldn't do that.
That's just...
1764
01:58:35,838 --> 01:58:38,038
Somebody like me does that.
1765
01:58:38,138 --> 01:58:40,838
And, uh...
1766
01:58:40,938 --> 01:58:44,839
The problem with that was that while
I was digging the hole under you...
1767
01:58:47,239 --> 01:58:49,338
I found out all about you.
1768
01:58:49,339 --> 01:58:51,339
And the more I found out...
1769
01:58:52,439 --> 01:58:54,339
the more you dazzled me.
1770
01:58:56,439 --> 01:59:00,639
I mean, shook my world,
changed my life, dazzled me.
1771
01:59:02,740 --> 01:59:05,840
And guys like that ex-husband
of yours, he made you feel that...
1772
01:59:06,940 --> 01:59:10,440
the price you pay
just for being you...
1773
01:59:10,540 --> 01:59:12,739
is that you don't get
to have love.
1774
01:59:12,740 --> 01:59:15,240
Isn't that what you were
trying to say the other night?
1775
01:59:15,340 --> 01:59:20,240
That you weren't complete?
That you weren't really a winner?
1776
01:59:21,541 --> 01:59:23,540
Everything about you...
1777
01:59:23,541 --> 01:59:26,841
how smart you are,
how good you are...
1778
01:59:26,941 --> 01:59:30,041
everything just makes me
want you even more.
1779
01:59:34,841 --> 01:59:37,641
Oh, wow.
Boy.
1780
01:59:37,741 --> 01:59:39,841
So it looks like I'm here
at 1:00 in the morning...
1781
01:59:39,842 --> 01:59:43,842
being all heroic
trying to rescue you,
1782
01:59:43,942 --> 01:59:46,542
but the truth is...
1783
01:59:46,642 --> 01:59:49,042
I'm the one that needs
to be rescued here.
1784
01:59:56,442 --> 01:59:58,443
I sure wish
I could read your mind.
1785
02:00:05,943 --> 02:00:09,543
Well, I was thinking that, um,
1786
02:00:09,643 --> 02:00:13,743
if everything you're saying
is true,
1787
02:00:13,843 --> 02:00:15,944
if I really have my job back...
1788
02:00:21,844 --> 02:00:23,844
then I think you're fired.
1789
02:00:28,644 --> 02:00:31,744
Well, I never... I never really
thought about it from that angle.
1790
02:00:34,945 --> 02:00:38,745
Well, not that
I don't deserve it. I-do-do...
1791
02:00:38,845 --> 02:00:40,745
I'm stuttering.
1792
02:00:54,346 --> 02:00:56,446
Now I feel kind of, uh,
1793
02:00:56,546 --> 02:00:59,346
embarrassed that I told you
I needed to be rescued.
1794
02:01:00,546 --> 02:01:03,246
But that's-that's fine.
1795
02:01:17,347 --> 02:01:19,847
That's it?
1796
02:01:25,047 --> 02:01:27,246
I don't want that to be it.
1797
02:01:27,247 --> 02:01:29,547
I don't want that
to be it at all.
1798
02:01:29,548 --> 02:01:33,848
Then don't let a little thing like
me firing you stand in your way.
1799
02:01:38,148 --> 02:01:41,748
I didn't know
what to react to first.
1800
02:01:41,848 --> 02:01:43,847
Hey, news flash.
1801
02:01:43,848 --> 02:01:45,848
I took the wrong road.
1802
02:01:47,949 --> 02:01:50,448
What kind of knight
in shining armor would I be...
1803
02:01:50,449 --> 02:01:53,449
if the man I love
needs rescuing...
1804
02:01:53,549 --> 02:01:56,149
and I just let him
walk out my door?
1805
02:02:04,250 --> 02:02:06,250
My hero.
143999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.