All language subtitles for UnReal 3x07 - Projection

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,797 --> 00:00:04,130 Rachel? What the hell's going on? 2 00:00:04,166 --> 00:00:06,065 Just getting my father away from his jailor. 3 00:00:06,101 --> 00:00:08,401 And if you follow us, I'm gonna go to the police. 4 00:00:08,436 --> 00:00:09,903 You cannot wean your dad off of lithium 5 00:00:09,938 --> 00:00:11,638 - here in a grip truck. - Okay, look. 6 00:00:11,673 --> 00:00:13,907 He should've never been on those meds in the first place. 7 00:00:13,942 --> 00:00:15,175 My God, you're gorgeous. 8 00:00:15,210 --> 00:00:17,443 - This is Riley... - Oh. 9 00:00:17,479 --> 00:00:19,512 ...my baby girl. 10 00:00:19,548 --> 00:00:22,315 This is what $400,000 looks like. 11 00:00:22,350 --> 00:00:24,517 I need you to know that that bet, 12 00:00:24,553 --> 00:00:26,486 none of it means anything compared to you. 13 00:00:26,521 --> 00:00:27,654 Why so sad? 14 00:00:27,689 --> 00:00:30,456 - Sissy no bounce? - We broke up. 15 00:00:30,492 --> 00:00:34,093 This is what always makes me feel better. 16 00:00:34,129 --> 00:00:36,596 This Emmy thing... I think this is my one shot 17 00:00:36,631 --> 00:00:38,331 at leaving a legacy to my son, 18 00:00:38,366 --> 00:00:40,033 who I'll probably never see again. 19 00:00:40,068 --> 00:00:42,368 You can win an Emmy. You can see your son. 20 00:00:42,404 --> 00:00:44,137 But you have to fight. 21 00:00:44,172 --> 00:00:46,272 You stay right where you are. Don't you come near me. 22 00:00:46,308 --> 00:00:48,141 I see you. What are you doing to her? 23 00:00:48,176 --> 00:00:49,609 - I tried to protect you. - Dad. 24 00:00:49,644 --> 00:00:50,844 - I couldn't protect you before. - Dad, it's okay. 25 00:00:50,879 --> 00:00:52,312 Sweetheart, it happened in my house! 26 00:00:52,347 --> 00:00:54,013 It should've been the safest place of all for you. 27 00:00:54,049 --> 00:00:55,048 It's okay. Come on, Dad. 28 00:00:55,083 --> 00:00:56,149 It's too much, Rach. 29 00:00:56,184 --> 00:00:58,318 No, it's fine, Dad, really. 30 00:00:58,353 --> 00:01:00,019 It's what you need. 31 00:01:07,095 --> 00:01:08,494 Hey, Dad. How's it going? 32 00:01:08,530 --> 00:01:10,029 It's going good. 33 00:01:10,065 --> 00:01:11,965 Well, it's just going like yesterday, I guess. 34 00:01:12,000 --> 00:01:13,566 I know I've been calling a lot. 35 00:01:13,602 --> 00:01:15,034 I'm worried about you. 36 00:01:15,070 --> 00:01:16,703 No, don't... don't do that. 37 00:01:16,738 --> 00:01:18,872 You know, everybody says I'm... 38 00:01:18,907 --> 00:01:21,741 I'm taking very well to the titrating, so... 39 00:01:21,776 --> 00:01:23,710 I'm gonna be off these drugs before you know it. 40 00:01:23,745 --> 00:01:25,778 That's great. Dad, no, that's really good. 41 00:01:25,814 --> 00:01:28,481 A-And what do they say? Do they say, like, a few more weeks? 42 00:01:30,218 --> 00:01:32,518 Uh... yeah. 43 00:01:32,554 --> 00:01:33,538 Rach, I don't know. I, uh... 44 00:01:33,549 --> 00:01:35,164 No, look, Dad. Listen to me. I do, okay? 45 00:01:35,190 --> 00:01:37,690 I talked to your doctor, and he completely agrees with me. 46 00:01:37,726 --> 00:01:40,059 You never should've been on lithium in the first place. 47 00:01:40,095 --> 00:01:41,861 Just hang in there, okay? 48 00:01:41,897 --> 00:01:43,196 Yeah, okay. 49 00:01:43,231 --> 00:01:46,165 All right. I'll call you again tomorrow. 50 00:01:46,201 --> 00:01:48,067 I love you, Dad. 51 00:01:48,103 --> 00:01:49,435 I love you, too, sweetheart. 52 00:01:58,413 --> 00:01:59,412 Are you okay? 53 00:01:59,447 --> 00:02:01,447 Yeah. 54 00:02:01,483 --> 00:02:03,383 - Did you talk to your dad? - I did. 55 00:02:03,418 --> 00:02:05,451 He seems a little bit lonely, 56 00:02:05,487 --> 00:02:08,855 but I really think he's doing great. 57 00:02:08,890 --> 00:02:10,223 - Good. - Mm-hmm. 58 00:02:10,258 --> 00:02:12,091 'Cause it's hometown dates. 59 00:02:12,127 --> 00:02:14,560 - You sure you're up for this? - 100%. 60 00:02:17,299 --> 00:02:18,331 Great. 61 00:02:22,938 --> 00:02:24,103 And... 62 00:02:24,139 --> 00:02:25,872 ...there you go. 63 00:02:32,747 --> 00:02:33,746 Hmm. 64 00:02:40,221 --> 00:02:44,657 ? I'm going down, deeper still ? 65 00:02:44,693 --> 00:02:46,059 Oh. Hi. 66 00:02:46,094 --> 00:02:47,760 Mm-hmm. 67 00:02:47,796 --> 00:02:49,162 Oh. Okay. 68 00:02:49,197 --> 00:02:50,797 Now, I know I don't play for this team, 69 00:02:50,832 --> 00:02:53,766 but damn if I don't appreciate the eye candy. 70 00:02:55,136 --> 00:02:58,571 Look, I actually do work here, okay? 71 00:02:58,606 --> 00:02:59,939 Mm. 72 00:02:59,975 --> 00:03:01,841 This is really impressive, Quinn King. 73 00:03:01,876 --> 00:03:04,477 Yeah. Well, why don't you stick around for the day? 74 00:03:04,512 --> 00:03:05,912 See how it's done. 75 00:03:05,947 --> 00:03:07,280 You know, unless you have somewhere else to be. 76 00:03:07,315 --> 00:03:08,781 Yeah. 77 00:03:08,817 --> 00:03:10,750 Nowhere that looks this good with its shirt off. 78 00:03:10,785 --> 00:03:12,785 I'll tell you that much. 79 00:03:15,657 --> 00:03:17,490 All right, hometown dates. Pitch me, people. 80 00:03:17,525 --> 00:03:19,459 Well, I mean, it's got to be Owen. 81 00:03:19,494 --> 00:03:21,594 We've got this gorgeous single dad, 82 00:03:21,629 --> 00:03:23,129 he's got an adorable daughter. 83 00:03:23,164 --> 00:03:24,964 She's never had a mother before. 84 00:03:25,000 --> 00:03:27,667 And we make an entire family for this little girl. 85 00:03:27,702 --> 00:03:29,202 Yeah, 'cause nothing says "romance" 86 00:03:29,237 --> 00:03:31,804 like crayon stains in Nowheresville, Colorado. 87 00:03:31,840 --> 00:03:33,673 It is so boring! 88 00:03:33,708 --> 00:03:35,308 Let's go to the U.K., baby... 89 00:03:35,343 --> 00:03:37,610 Jasper's family's country house in the Cotswolds. 90 00:03:37,645 --> 00:03:40,179 Like, Serena is, like, this close to forgiving him. 91 00:03:40,215 --> 00:03:42,215 I just think... You know, I really think it should be Zach, though. 92 00:03:42,250 --> 00:03:43,816 - Of course you do. - Shocker. 93 00:03:43,852 --> 00:03:46,319 Well, he's so cute. And he would be great for her brand. 94 00:03:46,354 --> 00:03:48,021 Right, and he's also your last guy. 95 00:03:48,056 --> 00:03:49,789 - Mm-hmm. - He is a Millennial dream. 96 00:03:49,824 --> 00:03:52,458 - He has 3.8... - 3.8 million followers. 97 00:03:52,494 --> 00:03:54,460 We are all aware, Madison. 98 00:03:54,496 --> 00:03:56,696 Fiona, what do you think? 99 00:03:56,731 --> 00:03:59,132 - Come on up. - Okay. 100 00:03:59,167 --> 00:04:00,666 Let's see. 101 00:04:01,870 --> 00:04:03,236 I say you go fireman. 102 00:04:03,271 --> 00:04:04,637 Thank you. 103 00:04:04,672 --> 00:04:07,240 Silicon Valley powerhouse gives it all up 104 00:04:07,275 --> 00:04:10,743 to become a mom with a veteran from Small Town USA, 105 00:04:10,779 --> 00:04:12,979 - healing a divided nation. - Mnh-mnh. 106 00:04:13,014 --> 00:04:14,580 Or the death of feminism. 107 00:04:14,616 --> 00:04:15,915 Both very hot right now. 108 00:04:15,950 --> 00:04:17,417 Okay, but that's not what this would be. 109 00:04:17,452 --> 00:04:19,352 This would be making a family 110 00:04:19,387 --> 00:04:21,654 for a young girl who's never had a real mother. 111 00:04:21,689 --> 00:04:23,423 Either way, I mean, it's got to be worth, what, 112 00:04:23,458 --> 00:04:25,324 two, three points in the demo? 113 00:04:25,360 --> 00:04:27,560 There's not gonna be a dry eye from here to Peoria. 114 00:04:27,595 --> 00:04:29,228 I like the sound of that! 115 00:04:29,264 --> 00:04:32,532 Chet. You put on pants this morning. How refreshing. 116 00:04:32,567 --> 00:04:34,734 You tucked your dick into yours. 117 00:04:34,769 --> 00:04:35,868 How nice. 118 00:04:35,904 --> 00:04:38,037 Jealous it's bigger? 119 00:04:38,073 --> 00:04:39,505 Touch�, sir. 120 00:04:39,541 --> 00:04:41,541 Uh, can I talk to you in private for a second? 121 00:04:41,576 --> 00:04:43,109 Uh, sure. And you... 122 00:04:43,144 --> 00:04:45,044 Owen's the one, so go sell your girl. 123 00:04:45,080 --> 00:04:46,512 Do you hear that? Owen's the one. 124 00:04:46,548 --> 00:04:47,580 You hear that? You want me to say it again? 125 00:04:47,615 --> 00:04:48,848 - I heard! - Owen's the one. 126 00:04:50,985 --> 00:04:52,018 All right. 127 00:04:53,221 --> 00:04:54,954 I decided to take your advice. 128 00:04:54,989 --> 00:04:57,223 I called my attorney, and I'm gonna ask 129 00:04:57,258 --> 00:04:59,792 for supervised visitation with my son. 130 00:04:59,828 --> 00:05:01,294 Wow. Good for you. 131 00:05:01,329 --> 00:05:04,430 I'm sober. I'm taking parenting classes. 132 00:05:04,466 --> 00:05:06,099 There's just one thing. 133 00:05:06,134 --> 00:05:09,402 My attorney says... 134 00:05:09,437 --> 00:05:11,437 I need a character witness. 135 00:05:15,110 --> 00:05:17,910 What, a-are you asking me 136 00:05:17,946 --> 00:05:19,745 to be your character witness? 137 00:05:19,781 --> 00:05:22,032 Who else? I mean, we were together for 10 years! 138 00:05:22,817 --> 00:05:24,217 Nobody knows me better. 139 00:05:24,252 --> 00:05:26,319 Okay, I was your mistress, all right? 140 00:05:26,354 --> 00:05:27,887 That's not exactly an ace in the hole. 141 00:05:27,922 --> 00:05:29,722 No, that's the point. 142 00:05:29,757 --> 00:05:33,893 W-We're no longer together, so you have no vested interest. 143 00:05:33,928 --> 00:05:35,561 You know, I-I don't know, Chet. 144 00:05:35,597 --> 00:05:37,463 I don't know. 145 00:05:37,499 --> 00:05:39,432 My attorney says that you're my best shot. 146 00:05:41,269 --> 00:05:43,402 Because you're my only shot, really. 147 00:05:47,308 --> 00:05:50,143 I'm baring my soul here. 148 00:05:50,178 --> 00:05:51,577 Oh, yeah? 149 00:05:51,613 --> 00:05:53,713 You still have one of those? 150 00:05:53,748 --> 00:05:55,748 I want a relationship with my son. 151 00:05:58,353 --> 00:06:00,153 Fine. Are we done? 152 00:06:00,188 --> 00:06:01,454 Oh, yes! 153 00:06:01,489 --> 00:06:03,956 Oh! Thank you. 154 00:06:03,992 --> 00:06:06,025 Mm. 155 00:06:06,060 --> 00:06:07,593 Okay. All right, all right. 156 00:06:07,629 --> 00:06:09,262 Look, don't make me regret it. 157 00:06:09,297 --> 00:06:11,430 Ohh. 158 00:06:11,466 --> 00:06:13,366 I really think that you should pick Owen. 159 00:06:13,401 --> 00:06:14,667 - Owen? - Yeah. 160 00:06:14,702 --> 00:06:16,302 I think there's got to be a reason 161 00:06:16,337 --> 00:06:18,838 why you guys had that connection on the first night. 162 00:06:18,873 --> 00:06:20,973 I don't know. We are really different people. 163 00:06:21,009 --> 00:06:23,109 I mean, he's a really good guy. 164 00:06:23,144 --> 00:06:25,311 I mean, he's a simple guy... 165 00:06:25,346 --> 00:06:27,647 in the best possible way, just like your father. 166 00:06:27,682 --> 00:06:29,958 You said that your parents have been married, like, 40 years? 167 00:06:29,969 --> 00:06:30,726 Uh-huh. 168 00:06:30,752 --> 00:06:33,386 And you got to want that for yourself. 169 00:06:33,421 --> 00:06:35,154 Is this what Quinn wants or what you want? 170 00:06:35,190 --> 00:06:37,323 - Honestly? Both. - Mm-hmm. 171 00:06:37,358 --> 00:06:39,225 But that doesn't mean that it's the wrong choice. 172 00:06:39,260 --> 00:06:40,660 Trust me on this. 173 00:06:40,695 --> 00:06:43,329 He could be the one. 174 00:06:43,364 --> 00:06:48,834 Five suitors, four continents, but only one hometown date. 175 00:06:48,870 --> 00:06:51,704 Serena must decide today which man will not only give her 176 00:06:51,739 --> 00:06:53,206 the key to his home... 177 00:06:53,241 --> 00:06:56,876 but also to his heart. 178 00:06:56,911 --> 00:07:00,012 I've thought a lot about what the hometown date really means. 179 00:07:00,048 --> 00:07:03,416 Um, it's a chance for me to see how I fit into your lives 180 00:07:03,451 --> 00:07:06,185 and into the lives of those who love you the most. 181 00:07:06,221 --> 00:07:08,721 So, with that in mind, 182 00:07:08,756 --> 00:07:11,424 the place that I most want to go... 183 00:07:11,459 --> 00:07:13,726 is Frontier Creek, Colorado. 184 00:07:16,064 --> 00:07:17,997 Owen, will you take me home? 185 00:07:18,032 --> 00:07:19,332 Umm... 186 00:07:21,135 --> 00:07:22,735 Rachel, what is happening? 187 00:07:22,770 --> 00:07:25,071 Your boy is about to tank my heartland hometown. 188 00:07:25,106 --> 00:07:26,772 I'm sorry. Can we... can we cut? 189 00:07:26,808 --> 00:07:29,041 No! No, we cannot cut! 190 00:07:29,077 --> 00:07:30,343 Yeah, w-we're not cutting, dude. 191 00:07:30,378 --> 00:07:32,345 Well, I-I'm gonna need a second, so... 192 00:07:32,380 --> 00:07:33,946 No... Jeremy, go! Follow him! 193 00:07:33,982 --> 00:07:35,514 Do not let him out of your sight! 194 00:07:35,550 --> 00:07:36,682 - Go! Go! Go! - Owen! 195 00:07:38,152 --> 00:07:39,552 Owen. What's going on? 196 00:07:39,587 --> 00:07:41,287 Hey, hey! 197 00:07:41,322 --> 00:07:44,357 You know, it's just, I... 198 00:07:44,392 --> 00:07:46,259 I'm just not sure about some of your choices. 199 00:07:46,294 --> 00:07:47,960 What does that mean? 200 00:07:47,996 --> 00:07:51,097 It means you found out that Jasper was here on a bet, 201 00:07:51,132 --> 00:07:52,398 and then you kept him... 202 00:07:52,433 --> 00:07:54,267 after he bought his way back in. 203 00:07:54,302 --> 00:07:56,369 Is this a guy with a conscience? 204 00:07:56,404 --> 00:07:57,937 The peonies? 205 00:07:57,972 --> 00:07:59,972 That was him trying to apologize. It was sweet. 206 00:08:00,008 --> 00:08:01,607 Of course you thought that. 207 00:08:01,643 --> 00:08:02,975 Because it's him. 208 00:08:03,011 --> 00:08:05,244 Because you guys know the same people. 209 00:08:05,280 --> 00:08:08,547 - You went to the same schools. - That is not why I forgave him. 210 00:08:08,583 --> 00:08:10,249 You were a bet, Serena. 211 00:08:10,285 --> 00:08:12,752 Jasper didn't even know who I was when he made that bet! 212 00:08:12,787 --> 00:08:14,420 And that's my point! 213 00:08:14,455 --> 00:08:15,721 He's still the guy that would've slept 214 00:08:15,757 --> 00:08:16,956 with anyone to win a bet. 215 00:08:16,991 --> 00:08:18,491 And if you're really okay with that, 216 00:08:18,526 --> 00:08:19,759 I don't think you're the kind of person who I want 217 00:08:19,794 --> 00:08:21,727 to take home to my daughter. 218 00:08:21,763 --> 00:08:23,629 Oh, great! 219 00:08:24,766 --> 00:08:26,465 You need to fix this, Rachel. 220 00:08:34,776 --> 00:08:35,941 Serena? Oh, my God. 221 00:08:35,977 --> 00:08:37,443 Honestly, I'm, like, so sorry. 222 00:08:37,478 --> 00:08:39,011 I had no idea that that was gonna happen. 223 00:08:39,047 --> 00:08:40,246 Like, that was not a setup, okay? 224 00:08:40,281 --> 00:08:41,947 - I promise. - I-I know. I know. 225 00:08:41,983 --> 00:08:44,016 But what Owen said, that was completely unfair. 226 00:08:44,052 --> 00:08:45,785 No, that was completely fair. 227 00:08:45,820 --> 00:08:47,620 I mean, I have been making allowances for Jasper 228 00:08:47,655 --> 00:08:49,955 that I-I wouldn't make for anyone else. 229 00:08:49,991 --> 00:08:52,491 I'm gonna head back out there. I'll talk to Owen. 230 00:08:52,527 --> 00:08:54,660 - I'll get him back on board. - No, I will. 231 00:08:54,696 --> 00:08:56,028 I want to talk to Owen. 232 00:08:56,064 --> 00:08:58,764 Yeah, I w-want to talk to him myself. 233 00:08:58,800 --> 00:09:00,666 I need a camera on Serena... now. 234 00:09:06,507 --> 00:09:07,707 Hi. 235 00:09:07,742 --> 00:09:10,309 It's hard to get away in this place. 236 00:09:10,345 --> 00:09:12,643 Look, I'm sorry about what I said. It was... 237 00:09:12,654 --> 00:09:13,489 No. No, no. 238 00:09:13,514 --> 00:09:15,881 You were exactly right. 239 00:09:15,917 --> 00:09:18,217 The truth is, I've dated guys like Jasper my whole life, 240 00:09:18,252 --> 00:09:20,453 and it's gotten me nowhere. 241 00:09:20,488 --> 00:09:22,855 I mean, it's you that I want to go home with. 242 00:09:22,890 --> 00:09:24,657 I mean, you've... you've been there for me 243 00:09:24,692 --> 00:09:26,492 since the first night. 244 00:09:26,527 --> 00:09:30,496 And... honestly, I've neglected you. 245 00:09:30,531 --> 00:09:31,630 I don't know why, 246 00:09:31,666 --> 00:09:33,232 but it is so clear 247 00:09:33,267 --> 00:09:36,969 that you are the only truly good man here. 248 00:09:37,004 --> 00:09:39,805 I'm just really sorry that I didn't realize it till now. 249 00:09:39,841 --> 00:09:41,340 Will you give me another chance? 250 00:09:41,376 --> 00:09:44,009 Take me home with you. Let me meet Riley. 251 00:09:44,045 --> 00:09:47,046 This is good, Rachel! Look at you! 252 00:09:47,081 --> 00:09:49,081 I think... 253 00:09:49,117 --> 00:09:50,916 that Riley's gonna love you. 254 00:09:50,952 --> 00:09:53,219 She made that almost seem believable. 255 00:09:53,254 --> 00:09:54,420 And... cut! 256 00:09:54,455 --> 00:09:56,188 See? Come on. It's real between them. 257 00:09:56,224 --> 00:09:58,090 Well, real or not, whatever gets her 258 00:09:58,126 --> 00:10:00,326 all Rocky Mountain High is fine by me. 259 00:10:00,361 --> 00:10:02,261 W... Uh, who's Riley? Is she the kid? 260 00:10:02,296 --> 00:10:04,363 Mm-hmm. She's Owen's daughter. She's so cute. 261 00:10:04,399 --> 00:10:06,232 She loves dogs. She hates clowns. 262 00:10:06,267 --> 00:10:08,367 I mean, your adorable, typical 6-year-old. 263 00:10:08,403 --> 00:10:10,436 Okay! All right, people! Let's go! 264 00:10:10,471 --> 00:10:11,871 I need everybody to make sure they take 265 00:10:11,906 --> 00:10:13,372 their altitude-sickness pills. 266 00:10:13,408 --> 00:10:15,674 I don't another Peru debacle. 267 00:10:15,710 --> 00:10:17,288 Good trip, everyone! 268 00:10:19,023 --> 00:10:19,603 Final call. Buses and trucks are 269 00:10:19,614 --> 00:10:20,333 leaving for the airport in five minutes. 270 00:10:22,895 --> 00:10:23,894 Jay! 271 00:10:23,937 --> 00:10:25,637 No hard feelings, bud. 272 00:10:25,664 --> 00:10:27,798 I know you had your heart set on merry old England. 273 00:10:27,833 --> 00:10:29,466 I thought for sure you were gonna send in Jasper 274 00:10:29,501 --> 00:10:30,968 - during Serena's apology. - Please. I don't care. 275 00:10:31,003 --> 00:10:32,736 It gives me time to work on "Passport to Dance." 276 00:10:32,771 --> 00:10:34,571 But you have fun freezing your ass off. 277 00:10:34,607 --> 00:10:36,707 Bye! 278 00:10:39,245 --> 00:10:40,377 Doc. 279 00:10:40,412 --> 00:10:41,445 Hey. 280 00:10:41,480 --> 00:10:42,713 How's Rachel? 281 00:10:42,748 --> 00:10:44,481 Yeah, Serena's in the other van. 282 00:10:44,516 --> 00:10:46,817 That whole thing that happened with her dad... 283 00:10:46,852 --> 00:10:48,252 Yeah. Listen, Jeremy. 284 00:10:48,287 --> 00:10:50,420 Um, I understand your concern, 285 00:10:50,456 --> 00:10:53,223 but I think it's best for you 286 00:10:53,259 --> 00:10:56,560 if you kept a little distance from Rachel. 287 00:10:56,595 --> 00:10:58,896 Oh, because you're the only one that can save her now? 288 00:11:00,165 --> 00:11:01,798 Have a good trip. 289 00:11:06,672 --> 00:11:08,171 Hey, babe. 290 00:11:08,207 --> 00:11:09,973 Do you think this jacket's warm enough for Colorado? 291 00:11:10,009 --> 00:11:12,109 Or should I bring my down? 292 00:11:12,144 --> 00:11:13,744 All right, I'll see you guys there. I'll see you guys. 293 00:11:13,779 --> 00:11:15,279 Um... 294 00:11:15,314 --> 00:11:17,981 You know, actually... neither. 295 00:11:18,017 --> 00:11:20,784 They want you to stay here and shoot "A" cam at the mansion. 296 00:11:20,819 --> 00:11:22,185 Your name's gonna be on the call sheet. 297 00:11:22,221 --> 00:11:24,421 It's a legit promotion, if you're up for it. 298 00:11:24,456 --> 00:11:26,657 This is huge! Of course I'm up for it! 299 00:11:28,661 --> 00:11:29,760 Thank you. 300 00:11:30,896 --> 00:11:32,095 You guys ready? 301 00:11:32,131 --> 00:11:33,997 Let's get this party started! 302 00:11:36,869 --> 00:11:39,002 Nice! 303 00:11:39,038 --> 00:11:41,838 A real step up from the assistants pool, King. 304 00:11:41,874 --> 00:11:45,509 Yeah, I knew I had made it when I got my own bar cart. 305 00:11:45,544 --> 00:11:47,210 Oh, man. 306 00:11:47,246 --> 00:11:51,048 Your deadbeat dad must be up your ass looking for handouts. 307 00:11:51,083 --> 00:11:52,849 How is Randy? 308 00:11:52,885 --> 00:11:54,351 Actually, he's dead. 309 00:11:54,386 --> 00:11:55,652 Ohh! 310 00:11:55,688 --> 00:11:57,854 Damn. I'm sorry. I didn't... 311 00:11:57,890 --> 00:11:59,289 Wait. 312 00:11:59,325 --> 00:12:01,525 You talk to your mom at the funeral? 313 00:12:01,560 --> 00:12:03,193 - How'd that go? - Well, it was great. 314 00:12:03,228 --> 00:12:05,862 'Cause she didn't show, as usual. 315 00:12:06,932 --> 00:12:09,700 - Uh, listen. - Hmm? 316 00:12:09,735 --> 00:12:13,337 I have a proposition for you. 317 00:12:13,372 --> 00:12:14,972 I'm so flattered, honey. 318 00:12:15,007 --> 00:12:16,540 But you're not my type. 319 00:12:16,575 --> 00:12:19,142 It is a business proposition. 320 00:12:19,178 --> 00:12:21,411 - Look, Gary promised me four shows... - Mm-hmm. 321 00:12:21,447 --> 00:12:22,879 ...and now I got to deliver. 322 00:12:22,915 --> 00:12:26,817 So, what do you say you and I partner up 323 00:12:26,852 --> 00:12:29,353 and we burn down this boys club together? 324 00:12:29,388 --> 00:12:30,988 Quinn, uh... 325 00:12:31,023 --> 00:12:33,023 You said that you wanted to get back into scripted, 326 00:12:33,058 --> 00:12:34,691 and I am up for that, too. 327 00:12:36,128 --> 00:12:38,328 - I can't. - Why not? 328 00:12:38,364 --> 00:12:40,063 I only want to get back into scripted 329 00:12:40,099 --> 00:12:42,265 if I can make high-end, premium content. 330 00:12:42,301 --> 00:12:43,900 And that's not your brand. 331 00:12:43,936 --> 00:12:46,370 I am trying to make that my brand. 332 00:12:46,405 --> 00:12:48,071 Quinn. 333 00:12:48,107 --> 00:12:50,540 "Everlasting" is a schlocky dating show. 334 00:12:50,576 --> 00:12:53,110 "Will she find love?" Who cares? 335 00:12:53,145 --> 00:12:56,680 The kinds of stories I'm talking about strike a cultural chord. 336 00:12:56,715 --> 00:12:58,281 They mean more, go deeper. 337 00:12:58,317 --> 00:13:01,184 Excuse me, but I am finding a mommy 338 00:13:01,220 --> 00:13:03,353 for Little Orphan What's-Her-Face. 339 00:13:03,389 --> 00:13:04,621 That is deep. 340 00:13:04,656 --> 00:13:06,123 Quinn, you can't seriously believe 341 00:13:06,158 --> 00:13:07,290 what Rachel is selling? 342 00:13:07,326 --> 00:13:09,126 I mean, she's kind of a nutjob. 343 00:13:09,161 --> 00:13:11,228 America's gonna eat it up. 344 00:13:11,263 --> 00:13:14,131 I can serve high-end without putting people to sleep 345 00:13:14,166 --> 00:13:16,400 with this PBS euthanasia crap. 346 00:13:16,435 --> 00:13:18,101 You really think this show is that good? 347 00:13:18,137 --> 00:13:20,137 No. I am. 348 00:13:23,242 --> 00:13:25,709 Hey, Rach, uh... 349 00:13:25,744 --> 00:13:27,444 I just want to see, how's your dad doing? 350 00:13:27,479 --> 00:13:29,946 - Um, he's great, actually, he is. - Yeah? 351 00:13:29,982 --> 00:13:34,551 Yeah. Um, look, I just wanted to thank you for, um... 352 00:13:34,586 --> 00:13:35,585 your help. 353 00:13:36,922 --> 00:13:38,555 I always liked your dad, you know? 354 00:13:38,590 --> 00:13:40,490 I don't know if he liked me, but... 355 00:13:40,526 --> 00:13:42,426 Are you kidding me? Thank you. 356 00:13:42,461 --> 00:13:44,895 He actually told me to marry you. 357 00:13:44,930 --> 00:13:47,164 - Seriously? - Yeah. 358 00:13:47,199 --> 00:13:49,399 I mean, he was also on drugs at the time, so... 359 00:13:49,435 --> 00:13:50,934 Yeah, yeah. 360 00:13:50,969 --> 00:13:53,270 All right, guys, we've got "B" camera waiting inside. 361 00:13:53,305 --> 00:13:54,805 Serena, please, let's bring you over. 362 00:13:54,840 --> 00:13:56,440 Owen. Thank you. 363 00:13:56,475 --> 00:14:00,444 All right, here we go. We are rolling in... 3, 2... 364 00:14:04,783 --> 00:14:07,084 Hey, guys. 365 00:14:07,119 --> 00:14:08,985 Nice to meet you. 366 00:14:09,021 --> 00:14:10,620 Oh, my goodness. Thank you. 367 00:14:10,656 --> 00:14:11,688 Daddy! 368 00:14:11,723 --> 00:14:13,423 Riley! Come here! 369 00:14:13,459 --> 00:14:15,158 Hi, baby girl! How are you? 370 00:14:15,194 --> 00:14:16,593 Good? Yeah? 371 00:14:17,663 --> 00:14:18,929 I want you to meet somebody. 372 00:14:18,964 --> 00:14:19,963 Hi! 373 00:14:19,998 --> 00:14:21,865 - You're my new mommy! - Oh! What? 374 00:14:21,900 --> 00:14:23,633 Uh, no, I'm not. I... 375 00:14:24,970 --> 00:14:26,603 I mean, I-I might be... 376 00:14:26,638 --> 00:14:28,305 ...someday. 377 00:14:29,708 --> 00:14:31,141 Um, can you shake hands? 378 00:14:31,176 --> 00:14:32,542 Yeah. 379 00:14:32,578 --> 00:14:34,311 Got to shake a little tougher than that. 380 00:14:34,346 --> 00:14:35,979 There you go. That's a good, strong handshake. 381 00:14:36,014 --> 00:14:37,614 Uh... Daddy? 382 00:14:37,649 --> 00:14:39,216 Riley, why don't we go get you some ginger ale, huh? 383 00:14:39,251 --> 00:14:40,517 Okay. 384 00:14:50,457 --> 00:14:51,924 What the hell are you doing? 385 00:14:51,960 --> 00:14:53,259 What does it look like? 386 00:14:53,294 --> 00:14:54,860 Think this is gonna impress Serena? 387 00:14:54,896 --> 00:14:56,195 Digging a hole? 388 00:14:56,230 --> 00:14:57,897 It's not a hole, mate. 389 00:14:57,932 --> 00:14:59,265 It's an infiltration pit. 390 00:14:59,300 --> 00:15:00,900 The mansion's got a huge runoff problem, 391 00:15:00,935 --> 00:15:03,069 and this pit will allow the rainwater 392 00:15:03,104 --> 00:15:04,737 to percolate down through the soil. 393 00:15:04,772 --> 00:15:07,073 - So you're digging a hole, then? - That's very funny. 394 00:15:07,108 --> 00:15:09,542 It's actually an environmental disaster. 395 00:15:09,577 --> 00:15:13,045 And none of this is to, uh, impress Serena? 396 00:15:13,081 --> 00:15:15,781 I'm pretty sure my time for impressing Serena is long gone, 397 00:15:15,817 --> 00:15:16,916 all right? 398 00:15:16,951 --> 00:15:18,617 So, while I'm still here, 399 00:15:18,653 --> 00:15:21,053 I need to get back to the real reason I came on this show. 400 00:15:21,089 --> 00:15:21,714 And what's that? 401 00:15:21,725 --> 00:15:23,599 Tell the world the environment needs saving. 402 00:15:23,624 --> 00:15:27,660 And something as little as a hole, 403 00:15:27,695 --> 00:15:29,061 anyone can make a difference. 404 00:15:29,097 --> 00:15:30,963 - Maybe even you. - For the love of God. 405 00:15:30,999 --> 00:15:33,599 My investments have made more in interest for clean water 406 00:15:33,634 --> 00:15:37,269 than your sodding Eco-business could make in a lifetime. 407 00:15:37,305 --> 00:15:39,105 Lady, you okay? 408 00:15:39,140 --> 00:15:41,440 I don't know. I just, like, froze, or something. 409 00:15:41,476 --> 00:15:43,576 She's a kid. She doesn't even know what she's saying. 410 00:15:43,611 --> 00:15:45,511 No, Rachel, she seemed pretty clear. 411 00:15:45,546 --> 00:15:47,613 - She's 6 years old. - I know. I know that. 412 00:15:47,648 --> 00:15:49,615 But I don't have a lot of experience with kids. 413 00:15:49,650 --> 00:15:52,451 My nephews live back east, so I never see them. 414 00:15:52,487 --> 00:15:55,021 O-Obviously, I knew that Owen had a daughter, 415 00:15:55,056 --> 00:15:56,622 I just, you know, 416 00:15:56,657 --> 00:15:58,591 I'm just not really sure that I'm ready to be insta-mom. 417 00:15:58,626 --> 00:16:00,960 All Riley wants is somebody to love her. 418 00:16:00,995 --> 00:16:03,496 I mean, she's never even had a real mom. 419 00:16:03,531 --> 00:16:05,131 And you would be an incredible one. 420 00:16:05,166 --> 00:16:06,799 Yeah? 421 00:16:06,834 --> 00:16:08,300 Must be nice being a corporate shill 422 00:16:08,336 --> 00:16:11,003 who's never gotten dirt under his fingernails or... 423 00:16:11,039 --> 00:16:13,773 or broken a sweat, like a real man. 424 00:16:13,808 --> 00:16:15,674 Hmm. That's funny. 425 00:16:15,710 --> 00:16:17,176 - Thank you. - You're a funny man. 426 00:16:17,211 --> 00:16:19,145 Um... you know what? 427 00:16:19,180 --> 00:16:21,013 I... 428 00:16:21,049 --> 00:16:23,849 I think I, uh... 429 00:16:23,885 --> 00:16:25,818 I think I feel like digging a hole, too. 430 00:16:25,853 --> 00:16:28,320 You sure you don't want to just sit and watch? Get a cup of tea? 431 00:16:28,356 --> 00:16:30,222 Just take it easy, Princess, all righty? 432 00:16:30,258 --> 00:16:32,458 Right. Watch me. 433 00:16:32,493 --> 00:16:34,693 Hey, what the hell is this? 434 00:16:34,729 --> 00:16:37,196 Are you just giving up now? 435 00:16:37,231 --> 00:16:40,633 Yo. I was meditating. You just blocked my chi. 436 00:16:40,668 --> 00:16:42,168 Look, you are my last guy. 437 00:16:42,203 --> 00:16:44,003 If you get cut, then I go home, too. 438 00:16:44,038 --> 00:16:45,237 I ain't goin' nowhere. 439 00:16:45,273 --> 00:16:46,806 We need a plan. So, what're you... 440 00:16:46,841 --> 00:16:48,641 - Look, you got to stop - stressing, all right? 441 00:16:48,676 --> 00:16:50,342 I got my own plan. I'm playing the slow game. 442 00:16:50,378 --> 00:16:52,178 Serena and I, we got a connection. 443 00:16:52,213 --> 00:16:54,146 - I'm like her confidant. - Okay, she doesn't want a friend. 444 00:16:54,182 --> 00:16:55,714 She's looking for a husband. 445 00:16:55,750 --> 00:16:59,385 Hey. Sorry to interrupt. I just... 446 00:16:59,420 --> 00:17:00,920 Should I be filming that? 447 00:17:03,858 --> 00:17:06,092 Yes, you should definitely be filming that. 448 00:17:07,528 --> 00:17:09,028 Ooh... 449 00:17:09,063 --> 00:17:10,096 Ahhh... 450 00:17:10,131 --> 00:17:11,097 Ahh... 451 00:17:11,132 --> 00:17:13,666 Hey. Owen. 452 00:17:13,701 --> 00:17:16,535 Owen, hey, I'm... I'm so sorry the "mommy" thing upset me. 453 00:17:16,571 --> 00:17:19,572 I was afraid that this was all gonna be too much, too soon. 454 00:17:19,607 --> 00:17:23,342 It's not fair to you, and it's not fair to Riley. 455 00:17:23,377 --> 00:17:25,878 You got to understand, she's everything to me. 456 00:17:25,913 --> 00:17:28,414 So if things aren't good with her, 457 00:17:28,449 --> 00:17:30,716 then nothing else matters. 458 00:17:30,751 --> 00:17:34,019 I think we just need some daddy/daughter time... alone. 459 00:17:34,055 --> 00:17:36,288 Sure. Yeah, no. Take all the time you need. 460 00:17:39,494 --> 00:17:41,927 Hey. Rachel, I'm worried about this. 461 00:17:41,963 --> 00:17:43,684 I mean, I feel like we didn't really think this through. 462 00:17:43,695 --> 00:17:44,540 I thought this through. 463 00:17:44,565 --> 00:17:46,232 I thought that this was a really good idea, 464 00:17:46,267 --> 00:17:47,700 which is why you are here. 465 00:17:48,970 --> 00:17:51,270 Maybe Owen and I could, like, sneak away later, 466 00:17:51,305 --> 00:17:52,738 - I mean, just the two of us. - No! 467 00:17:52,773 --> 00:17:54,540 Owen and Riley are, like, this package deal. 468 00:17:54,575 --> 00:17:56,475 You can't just ship her off. 469 00:17:57,912 --> 00:18:00,246 Well, look, Serena, if you're not seeing her as a plus, 470 00:18:00,281 --> 00:18:01,947 maybe this isn't the right fit for you. 471 00:18:01,983 --> 00:18:03,282 - I don't know. - I don't know. 472 00:18:03,317 --> 00:18:04,884 This is all happening a little fast. 473 00:18:04,919 --> 00:18:06,585 I think I just... 474 00:18:06,621 --> 00:18:09,121 I just need a minute to... think, okay? 475 00:18:09,157 --> 00:18:10,890 Yeah. Okay. 476 00:18:15,930 --> 00:18:17,496 Hey. Rachel? 477 00:18:17,532 --> 00:18:19,465 Aren't you supposed to be in the middle of a date? 478 00:18:19,500 --> 00:18:20,766 Is there a problem? 479 00:18:20,801 --> 00:18:22,768 Uh, yeah, actually, there is. 480 00:18:22,803 --> 00:18:24,270 Look, I screwed up, okay? 481 00:18:24,305 --> 00:18:25,838 Serena's just, like, not into it. 482 00:18:25,873 --> 00:18:28,140 The little girl ran into her arms and called her "mommy," 483 00:18:28,176 --> 00:18:30,476 and it just completely freaked Serena out. 484 00:18:30,511 --> 00:18:33,012 Well, we could definitely make something out of that. 485 00:18:33,047 --> 00:18:35,481 Okay, yeah, well, maybe you can, but I'm just not going to. 486 00:18:35,516 --> 00:18:37,283 Ah! This is what I was afraid of. 487 00:18:37,318 --> 00:18:39,685 Rachel, "Heartland Hometown Hero" 488 00:18:39,720 --> 00:18:41,787 needs to win for ratings... period! 489 00:18:44,492 --> 00:18:46,625 Hey, Jay! 490 00:18:46,661 --> 00:18:48,260 Hey, what? What's up? 491 00:18:48,296 --> 00:18:51,630 Uh... Rachel's brain has officially turned to mush. 492 00:18:51,666 --> 00:18:54,099 I need you to prep Alexi, because if Owen goes south, 493 00:18:54,135 --> 00:18:56,702 then I need your guy to jump in and spice things up. 494 00:18:56,737 --> 00:18:58,504 - Copy that. - Great. 495 00:18:58,539 --> 00:19:01,440 Somebody go book me a flight to Colorado! 496 00:19:17,890 --> 00:19:19,590 What's up? What're you doing here? 497 00:19:19,626 --> 00:19:22,126 You, uh, scared me a little on the phone, Rachel. 498 00:19:22,161 --> 00:19:24,261 Where is Serena? 499 00:19:24,297 --> 00:19:26,030 Why is she not in full mommy-mode? 500 00:19:26,065 --> 00:19:27,698 I told you, that's not gonna happen. 501 00:19:27,734 --> 00:19:29,433 And why is that? 502 00:19:29,469 --> 00:19:32,470 Look, I think it's not too late to pull the plug. 503 00:19:32,505 --> 00:19:35,172 You know, we could still head to England. Jay was right. 504 00:19:35,208 --> 00:19:37,642 Um, Owen is your guy. 505 00:19:37,677 --> 00:19:38,991 And you're just gonna tank him like that? 506 00:19:39,002 --> 00:19:39,720 Right. No, I know. 507 00:19:39,746 --> 00:19:41,612 He's my guy, and I care about him... and Serena, 508 00:19:41,648 --> 00:19:43,848 which is why I just... Look, I really don't want to force this. 509 00:19:43,883 --> 00:19:46,117 What happened to "making a family"? 510 00:19:46,152 --> 00:19:48,452 Serena isn't into it, and, what, Riley's gonna grow up 511 00:19:48,488 --> 00:19:49,887 thinking that this was her fault? 512 00:19:49,922 --> 00:19:51,455 I'm not doing that to a 6-year-old. 513 00:19:51,491 --> 00:19:55,026 Oh, my God. This is not your family, Rachel. 514 00:19:55,061 --> 00:19:58,329 Riley is not you, and Serena is not Olive. 515 00:19:58,364 --> 00:20:00,231 I'm not gonna let her screw up this kid. 516 00:20:00,266 --> 00:20:01,565 We can't make Serena feel something 517 00:20:01,601 --> 00:20:02,900 she doesn't want to feel, okay, Quinn? 518 00:20:02,935 --> 00:20:05,670 That is our entire job description, okay? 519 00:20:05,705 --> 00:20:08,506 If she is not feeling it, we make her feel it. 520 00:20:08,541 --> 00:20:10,341 So, go... do your job. 521 00:20:13,680 --> 00:20:15,379 Hey, don't get too attached to this scenery. 522 00:20:15,415 --> 00:20:17,048 If I have anything to say about this, we're headed home 523 00:20:17,083 --> 00:20:19,350 - after this last setup. - Why? What's going on? 524 00:20:19,385 --> 00:20:20,851 Quinn wants to make big drama here, 525 00:20:20,887 --> 00:20:22,186 but it's not good for the kid. 526 00:20:22,221 --> 00:20:23,921 So be thinking a "tearful goodbye" 527 00:20:23,956 --> 00:20:25,189 as the shot composition. 528 00:20:25,224 --> 00:20:26,724 Just a heads-up. 529 00:20:26,759 --> 00:20:29,160 - Hey, uh, Serena? - Hey. 530 00:20:29,195 --> 00:20:30,828 Can I, uh, talk to you before we head to Owen's? 531 00:20:30,863 --> 00:20:32,196 Listen, I-I've been thinking about it... 532 00:20:32,231 --> 00:20:33,330 - Yeah. - ...and you're totally right. 533 00:20:33,366 --> 00:20:35,066 I have to make Riley the priority. 534 00:20:35,101 --> 00:20:36,901 Seriously? You know, she loves pancakes, so... 535 00:20:36,936 --> 00:20:38,569 it's, like, the only thing I actually know how to make. 536 00:20:38,604 --> 00:20:41,205 I'll make her blueberry pancakes and braid her hair. 537 00:20:41,240 --> 00:20:43,074 And she's got to love that, right? 538 00:20:43,109 --> 00:20:45,076 - Come on. - What? 539 00:20:45,111 --> 00:20:47,445 - Is this even what you want? - I am trying to want it. 540 00:20:47,480 --> 00:20:49,246 I mean, it's what you said... it's a package deal. 541 00:20:49,282 --> 00:20:51,449 This whole thing is supposed to be about finding the right guy, 542 00:20:51,484 --> 00:20:53,160 not proving that you can get an "A" at everything. 543 00:20:53,753 --> 00:20:56,187 Oh, so all that stuff you said about Owen being the perfect guy for me, 544 00:20:56,222 --> 00:20:57,788 I'm just supposed to forget all of that? 545 00:20:57,824 --> 00:20:59,123 No. That's not what I'm saying. I'm just saying that this 546 00:20:59,158 --> 00:21:02,059 is not about Owen. This is about Riley. 547 00:21:02,095 --> 00:21:04,929 Look, I know what it's like to be the daughter 548 00:21:04,964 --> 00:21:07,798 of a driven woman who always put herself first. 549 00:21:07,834 --> 00:21:09,033 Okay, that's not who I am. 550 00:21:09,068 --> 00:21:10,468 I... I mean, it's not... 551 00:21:10,503 --> 00:21:13,471 - who I want to be. - I know. I'm sorry. I... 552 00:21:13,506 --> 00:21:16,774 I'm just saying that if you do this before you're really ready, 553 00:21:16,809 --> 00:21:18,909 you and Riley could both come to regret it. 554 00:21:18,945 --> 00:21:20,411 Okay, let me think about it. 555 00:21:20,446 --> 00:21:21,879 You know, when we get back to the mansion... 556 00:21:21,914 --> 00:21:23,214 No, if you're gonna do it, if you're gonna cut him, 557 00:21:23,249 --> 00:21:24,615 you need to do it right now. 558 00:21:24,650 --> 00:21:25,950 Let's let him stay here and be with his kid. 559 00:21:25,985 --> 00:21:27,518 He can't leave her again. 560 00:21:27,553 --> 00:21:29,620 We're gonna make him look like this incredible father. 561 00:21:29,655 --> 00:21:31,055 There's gonna be women, like, 562 00:21:31,090 --> 00:21:33,057 lining up for miles to go out with him. 563 00:21:33,092 --> 00:21:34,792 I mean, you're doing the guy a favor. 564 00:21:36,295 --> 00:21:37,495 I'll go get Owen ready. 565 00:21:39,031 --> 00:21:40,798 This is the right thing to be doing. 566 00:21:40,833 --> 00:21:42,500 Fine. I'll call him myself. 567 00:21:42,535 --> 00:21:44,068 Uh, hey, Rachel. 568 00:21:44,103 --> 00:21:46,504 Um, uh, where's Hurt Locker and Honey Boo Boo? 569 00:21:46,539 --> 00:21:48,305 Uh, well, I think Serena's about to cut Owen, 570 00:21:48,341 --> 00:21:49,907 and then we're gonna pack it up. 571 00:21:49,942 --> 00:21:52,109 So you just did the opposite of what I asked? 572 00:21:52,145 --> 00:21:55,079 Mmmmm... yes. 573 00:21:55,114 --> 00:21:57,815 Great. This'll be a hometown date to remember. 574 00:21:57,850 --> 00:22:00,417 Come on. It's gonna be some big, huge, tearful goodbye. 575 00:22:00,453 --> 00:22:02,086 There's not gonna be a dry eye in the house. 576 00:22:02,121 --> 00:22:03,420 - Oh, really? - Yeah. 577 00:22:03,456 --> 00:22:04,922 Then what else will be on TV that night? 578 00:22:04,957 --> 00:22:06,857 Because that's what I will be watching. 579 00:22:06,893 --> 00:22:09,593 No, Rachel, we're gonna blow this thing up. 580 00:22:09,629 --> 00:22:11,796 Talk to me. How much longer? 581 00:22:11,831 --> 00:22:15,666 Our contestants have returned to a primal state 582 00:22:15,701 --> 00:22:20,638 in pursuit of winning the lovely Serena's affection. 583 00:22:20,673 --> 00:22:22,306 Excuse me. 584 00:22:26,345 --> 00:22:27,611 Ohh! 585 00:22:28,881 --> 00:22:30,815 It seems that August 586 00:22:30,850 --> 00:22:34,318 has penetrated the deepest within the earth. 587 00:22:34,353 --> 00:22:36,020 That's not why I did this. 588 00:22:36,055 --> 00:22:37,855 August is the winner! 589 00:22:37,890 --> 00:22:40,691 It's not a competition, Graham. It's an infiltration pit. 590 00:22:40,726 --> 00:22:42,459 Wait, wait. What does he get for the win? 591 00:22:42,495 --> 00:22:44,662 Uh... a one-on-one date with Serena. 592 00:22:44,697 --> 00:22:46,564 Hold on. Hold on. Ain't nobody tell me that. 593 00:22:46,599 --> 00:22:47,965 Hold on. Give me that shovel. 594 00:22:50,536 --> 00:22:52,403 This is a joke. All right, I'm out of here. 595 00:22:52,438 --> 00:22:54,305 This is stupid. I'm done. I'm out, too. 596 00:22:54,340 --> 00:22:56,040 Follow my lead. Female gaze. 597 00:22:56,075 --> 00:22:57,208 You got me? 598 00:22:57,243 --> 00:22:58,976 Absolutely. 599 00:22:59,011 --> 00:23:00,477 Let's sex this thing up. 600 00:23:01,747 --> 00:23:03,347 August, you can't go back to the mansion like that. 601 00:23:03,382 --> 00:23:04,882 You're filthy. What are you doing?! 602 00:23:04,917 --> 00:23:07,852 Give it here! I'll do it myself. What's wrong with you? 603 00:23:07,887 --> 00:23:09,220 Hey, Jasper, get back here! 604 00:23:09,255 --> 00:23:10,654 I am not your show monkey, little girl. 605 00:23:10,690 --> 00:23:11,856 Good luck with this, Tarzan. 606 00:23:13,359 --> 00:23:15,259 What the hell are you doing? 607 00:23:15,294 --> 00:23:15,861 Are you a child? 608 00:23:15,872 --> 00:23:17,571 You need to clean yourself off there, big boy. 609 00:23:17,597 --> 00:23:18,929 - Okay. - You all right? 610 00:23:18,965 --> 00:23:20,331 - What are you... - Oh, there we go! 611 00:23:20,366 --> 00:23:21,599 That's nice and clean for you, buddy. 612 00:23:21,634 --> 00:23:23,200 Is this soft-core enough for you? 613 00:23:23,236 --> 00:23:25,069 Well, we had girls in bikinis on the North Pole. 614 00:23:25,104 --> 00:23:27,071 I'd say this is revenge. 615 00:23:27,106 --> 00:23:29,440 I'm really glad Jeremy didn't take you to Colorado. 616 00:23:29,475 --> 00:23:31,408 - I was a little surprised, though. - Why? 617 00:23:31,444 --> 00:23:33,510 Hometown dates are like crew prom. 618 00:23:33,546 --> 00:23:36,747 There's hotel rooms and mini bars and doors that lock. 619 00:23:36,782 --> 00:23:38,082 Everybody hooks up. 620 00:23:41,420 --> 00:23:42,453 Hey! 621 00:23:44,423 --> 00:23:46,423 Hey, I need to talk to you. 622 00:23:46,459 --> 00:23:48,292 Yeah. We'll go back to my house. 623 00:23:48,327 --> 00:23:50,461 I know they're getting dinner ready, and you don't want to... 624 00:23:50,496 --> 00:23:52,363 You okay? 625 00:23:52,398 --> 00:23:53,731 Like, not great. 626 00:23:53,766 --> 00:23:55,566 Cutting him is best for the kid. 627 00:23:55,601 --> 00:23:58,035 You're looking out for her, Rach. It's... 628 00:23:58,070 --> 00:23:59,403 It's really nice. 629 00:23:59,438 --> 00:24:00,871 You're doing the right thing. 630 00:24:02,675 --> 00:24:04,241 I'm sorry that things have been 631 00:24:04,277 --> 00:24:06,410 - a little rough with Riley and... - No, no, no. 632 00:24:06,445 --> 00:24:07,711 No, no. She's... 633 00:24:07,747 --> 00:24:10,047 She's amazing, and you are such a good dad. 634 00:24:10,082 --> 00:24:12,917 I mean, I-I can really see how much you love her. 635 00:24:14,120 --> 00:24:16,220 No, no! Get away from me! 636 00:24:16,255 --> 00:24:17,655 Oh, you want a balloon? 637 00:24:17,690 --> 00:24:19,623 - Hey! Get away from her! - They hired me. 638 00:24:19,659 --> 00:24:22,092 - Daddy! The clown is scary! - She's terrified of clowns, man. 639 00:24:22,128 --> 00:24:23,460 - They hired me to give out balloons. - I don't care! Just get out of here! 640 00:24:23,496 --> 00:24:25,396 - Right now, okay? - Quinn, what are you doing? 641 00:24:29,201 --> 00:24:31,402 Aw, are you okay, sweetie? 642 00:24:31,437 --> 00:24:33,270 Oh, nice pee close-up, Camera B. 643 00:24:33,306 --> 00:24:34,505 Jeremy, get in there! 644 00:24:34,540 --> 00:24:35,973 It's okay. 645 00:24:36,008 --> 00:24:37,508 You don't have to be embarrassed. 646 00:24:37,543 --> 00:24:39,143 - Put the camera down, man! - Quinn! 647 00:24:39,178 --> 00:24:41,412 Put that camera down, and you'll never pick one up 648 00:24:41,447 --> 00:24:43,247 - on this show again. - Rachel! 649 00:24:43,282 --> 00:24:43,908 What are you doing?! 650 00:24:43,919 --> 00:24:45,326 I didn't have anything to do with this. 651 00:24:46,786 --> 00:24:48,661 - He's still there! - Get him away! 652 00:24:48,721 --> 00:24:50,321 Riley! 653 00:24:50,356 --> 00:24:51,922 Oh, my God! Riley! 654 00:24:51,958 --> 00:24:53,424 Riley! 655 00:24:56,362 --> 00:24:57,528 Riley! 656 00:25:01,167 --> 00:25:02,199 - Are you okay? - Yeah. 657 00:25:02,234 --> 00:25:04,535 - You okay? - Yeah. Yeah. 658 00:25:04,570 --> 00:25:06,971 - You're fine. Everything's fine. - We got you. 659 00:25:09,208 --> 00:25:10,674 Come here. 660 00:25:11,811 --> 00:25:14,278 All right, we're gonna cross the street, okay? 661 00:25:14,313 --> 00:25:16,180 Good. Everything's all right. 662 00:25:16,215 --> 00:25:18,048 I got you. 663 00:25:18,084 --> 00:25:20,150 Quinn, how could you do that? I mean, seriously? 664 00:25:20,186 --> 00:25:22,186 After everything that's happened on this show? 665 00:25:22,221 --> 00:25:23,620 The kid is fine. 666 00:25:23,656 --> 00:25:25,856 You used her one pathological fear. 667 00:25:25,891 --> 00:25:28,459 It was a clown! All right? 668 00:25:28,494 --> 00:25:30,527 I didn't know she was gonna go running into the street, 669 00:25:30,563 --> 00:25:33,998 - like some scared Chihuahua. - Quinn, she could have died. 670 00:25:34,033 --> 00:25:37,301 But she didn't, okay? Besides, I don't understand. 671 00:25:37,336 --> 00:25:40,070 Whatever happened to, like, facing our fears, okay? 672 00:25:40,106 --> 00:25:42,039 I'm so sick and tired of all this 673 00:25:42,074 --> 00:25:44,141 overprotective parent crap! 674 00:25:44,176 --> 00:25:45,843 I grew up without a mother, 675 00:25:45,878 --> 00:25:47,745 your mother is a certified psycho, 676 00:25:47,780 --> 00:25:49,013 and we are fine. 677 00:25:50,249 --> 00:25:51,582 Most days. 678 00:25:51,617 --> 00:25:52,683 All right? And look at them. 679 00:25:52,718 --> 00:25:54,518 They are a beautiful family. 680 00:25:54,553 --> 00:25:56,987 I got all of her mama juices flowing. 681 00:25:57,023 --> 00:25:58,255 I did that. 682 00:25:58,290 --> 00:26:00,090 I did what you couldn't do. 683 00:26:03,129 --> 00:26:05,362 - Hey. Can I talk to you for a second? - Yeah, of course. 684 00:26:05,398 --> 00:26:07,531 - Hi. Sorry. - Are you okay? 685 00:26:07,566 --> 00:26:09,233 Yeah, yeah. If you want, why don't we, 686 00:26:09,268 --> 00:26:11,769 like, push the goodbye by like an hour, or... 687 00:26:11,804 --> 00:26:13,937 No. No, no. I-I want to stay. 688 00:26:13,973 --> 00:26:15,706 I can't just cut him after all that. 689 00:26:15,741 --> 00:26:17,908 I-I know it's crazy, but the way that I felt 690 00:26:17,943 --> 00:26:20,944 when I saw Riley run into the street, I just... 691 00:26:20,980 --> 00:26:23,113 Yeah, it was, like, an amazing moment, for sure. 692 00:26:23,149 --> 00:26:26,016 But it was just one intense moment. 693 00:26:26,052 --> 00:26:28,685 And being a mother, it's... you know, it's 24/7. 694 00:26:28,721 --> 00:26:30,053 I mean, nothing has changed here, Serena. 695 00:26:30,064 --> 00:26:30,697 No, but it has. 696 00:26:30,723 --> 00:26:32,056 That's what I'm trying to say. 697 00:26:32,091 --> 00:26:34,291 And maybe I can do the mom thing. 698 00:26:34,326 --> 00:26:36,226 I mean, the way that I felt about Riley in that moment, 699 00:26:36,262 --> 00:26:39,596 I-I'm not gonna just leave that here in Colorado. 700 00:26:39,632 --> 00:26:41,532 Oh, yeah, okay. 701 00:26:41,567 --> 00:26:42,800 - Okay? - I mean, yeah, of course. 702 00:26:42,835 --> 00:26:43,867 - It's your choice, so... - Okay. 703 00:26:58,106 --> 00:27:01,307 Oh, my God. Oh, my God. This is amazing. 704 00:27:01,351 --> 00:27:02,750 Give it to me. 705 00:27:02,785 --> 00:27:03,818 Yeah. 706 00:27:05,855 --> 00:27:08,155 This is fantastic! 707 00:27:10,827 --> 00:27:12,326 Give it to me. Give it to me. 708 00:27:16,266 --> 00:27:18,966 Brazil street dance is the best! 709 00:27:19,002 --> 00:27:24,171 It's a mixture of samba, drums... 710 00:27:24,207 --> 00:27:25,640 and sex. 711 00:27:25,675 --> 00:27:27,675 You are unbelievable. 712 00:27:27,710 --> 00:27:29,143 Come here. 713 00:27:38,154 --> 00:27:40,788 - Help me! - No! She can't help you! 714 00:27:40,823 --> 00:27:43,357 No! I can't help you! I can't help you! 715 00:27:43,393 --> 00:27:45,526 See? That is called a story arc, Rachel. 716 00:27:45,561 --> 00:27:46,827 She wasn't into it at first, 717 00:27:46,863 --> 00:27:48,329 but now she is. 718 00:27:48,364 --> 00:27:50,298 Well, I'm glad you're happy. I hope it was worth it. 719 00:27:50,333 --> 00:27:52,366 What... Worth what? Doing my job? 720 00:27:52,402 --> 00:27:55,202 Or doing your job, actually? 721 00:27:55,238 --> 00:27:58,039 You scarred that little girl for life. 722 00:27:58,074 --> 00:27:59,307 She's gonna be getting teased 723 00:27:59,342 --> 00:28:00,708 about pissing her pants in college. 724 00:28:00,743 --> 00:28:01,942 I mean, do you want to just, like, 725 00:28:01,978 --> 00:28:03,511 set up her therapy fund right now? 726 00:28:03,546 --> 00:28:04,812 Just get over it. 727 00:28:07,517 --> 00:28:09,283 Did Fiona put you up to this? 728 00:28:09,319 --> 00:28:11,452 She doesn't even work in reality TV. 729 00:28:11,487 --> 00:28:13,387 She has no idea what we do. 730 00:28:13,423 --> 00:28:15,856 No one puts me up to anything. 731 00:28:15,892 --> 00:28:18,359 Right. Right. 732 00:28:18,394 --> 00:28:20,328 They are kissing. That is your guy. 733 00:28:20,363 --> 00:28:22,830 You should be thanking me. 734 00:28:22,865 --> 00:28:24,131 Thanks, Quinn. 735 00:28:29,672 --> 00:28:31,238 Hey, Quinn. 736 00:28:31,274 --> 00:28:33,040 I have some really great news. 737 00:28:33,076 --> 00:28:35,376 While everyone was away, I got August, Jasper, and Zach 738 00:28:35,411 --> 00:28:38,512 to compete in a dig-off for Serena, and August won. 739 00:28:38,548 --> 00:28:41,315 What the hell is a dig-off? That sounds ridiculous. 740 00:28:41,351 --> 00:28:43,250 I mean, it's a little caveman macho, 741 00:28:43,286 --> 00:28:45,519 but I got some really great footage of the guys. 742 00:28:45,555 --> 00:28:47,221 - Look. - Okay. 743 00:28:49,092 --> 00:28:50,925 Hi. Uh, yeah, this is Rachel Goldberg. 744 00:28:50,960 --> 00:28:52,259 I'm calling for my father. 745 00:28:54,530 --> 00:28:56,330 Okay, well, can you just tell him that I called 746 00:28:56,366 --> 00:28:57,398 and I'll try again later? 747 00:28:57,433 --> 00:28:58,599 Thank you. 748 00:28:58,634 --> 00:29:00,668 Hey! Where are you going? 749 00:29:00,703 --> 00:29:02,570 You got to get to the network with that footage. 750 00:29:02,605 --> 00:29:04,605 T-They're gonna cream in their jeans when they see that. 751 00:29:04,640 --> 00:29:06,707 You just bought us season 16! 752 00:29:06,743 --> 00:29:08,209 So, you're really okay with all of this? 753 00:29:08,244 --> 00:29:10,177 Yes, absolutely. What are you talking about? 754 00:29:10,213 --> 00:29:13,013 Do you know what Quinn did to get that footage? 755 00:29:13,049 --> 00:29:14,949 She made a little girl piss herself. 756 00:29:14,984 --> 00:29:17,385 Well, listen, these things happen with children. 757 00:29:17,420 --> 00:29:18,953 Quinn made it happen. 758 00:29:18,988 --> 00:29:22,857 She deliberately terrified a 6-year-old who almost died. 759 00:29:22,892 --> 00:29:24,759 I mean, how would you feel if that was your kid? 760 00:29:24,794 --> 00:29:26,761 Rachel, what are you talking about? 761 00:29:36,339 --> 00:29:39,707 Mud wrestling... we haven't done that before. 762 00:29:39,742 --> 00:29:42,610 Yeah. We can use this, Madison. 763 00:29:42,645 --> 00:29:44,612 Good job. 764 00:29:44,647 --> 00:29:46,113 I kinda promised that 765 00:29:46,149 --> 00:29:48,115 whoever won would get a one-on-one date with Serena. 766 00:29:48,151 --> 00:29:51,218 Mm. Well, you kinda shouldn't make promises you can't keep. 767 00:29:51,254 --> 00:29:52,820 No one-on-one dates without my say-so. 768 00:29:52,855 --> 00:29:55,256 Okay, but, you know that August isn't even my guy, right? 769 00:29:55,291 --> 00:29:56,757 Look, I'm totally a team player. 770 00:29:56,793 --> 00:29:59,760 I will help anyone on the team. 771 00:29:59,796 --> 00:30:01,228 Fine. Okay? 772 00:30:01,264 --> 00:30:02,930 August can have a few minutes to grovel, 773 00:30:02,965 --> 00:30:05,065 - but that is it, all right? - Okay, thank you. 774 00:30:05,101 --> 00:30:07,101 Now go wave your pom-poms somewhere else. 775 00:30:08,304 --> 00:30:11,639 Just find out who put up these peacocks! I hate them! 776 00:30:11,674 --> 00:30:12,740 Hey! Quinn! Quinnie! 777 00:30:12,775 --> 00:30:14,241 Is it true what I heard? 778 00:30:14,277 --> 00:30:16,076 Did you scare that kid on purpose? 779 00:30:16,112 --> 00:30:17,945 Is the kid okay? Yes. 780 00:30:17,980 --> 00:30:19,580 Is the footage great? Yes. 781 00:30:19,615 --> 00:30:20,781 What was it, Fiona's idea? 782 00:30:20,817 --> 00:30:22,450 Oh, grow up, Chet. 783 00:30:22,485 --> 00:30:24,785 Hey, I'm all grown up, Quinn. But you? 784 00:30:24,821 --> 00:30:26,587 You know, I did what I had to do for the show. 785 00:30:26,622 --> 00:30:28,322 And everything was fine. 786 00:30:28,357 --> 00:30:31,091 You don't get it, do you? You crossed a line. 787 00:30:31,127 --> 00:30:33,794 Oh! Suddenly there's a line? 788 00:30:33,830 --> 00:30:36,764 Yes. And if you were a mother, you'd understand. 789 00:30:36,799 --> 00:30:38,766 If you had children of your own, 790 00:30:38,801 --> 00:30:40,835 you never would've done something like that. 791 00:30:42,472 --> 00:30:44,972 You're right. I am not a mother. 792 00:30:45,007 --> 00:30:48,309 So how could I possibly know if you're a good father? 793 00:30:49,979 --> 00:30:51,312 Guess you'll have to find someone else 794 00:30:51,347 --> 00:30:53,147 to speak at your visitation hearing. 795 00:30:53,182 --> 00:30:55,049 No. Don't do that. Hey, Quinn. 796 00:30:55,084 --> 00:30:56,116 Quinn! 797 00:30:59,662 --> 00:31:01,062 Please don't do this. 798 00:31:06,916 --> 00:31:08,349 Hey, Serena. 799 00:31:08,384 --> 00:31:10,584 - Yeah? - Hi. Uh, you're needed on set. 800 00:31:10,620 --> 00:31:12,070 For what? 801 00:31:12,109 --> 00:31:13,608 I think you're probably gonna want to come 802 00:31:13,643 --> 00:31:14,976 and see this for yourself. 803 00:31:15,011 --> 00:31:16,611 - Okay. - Yeah. 804 00:31:23,186 --> 00:31:25,220 What's going on? 805 00:31:25,255 --> 00:31:27,455 You... You brought me out here to look at a hole? 806 00:31:27,491 --> 00:31:29,724 No. It's a water infiltration pit. 807 00:31:29,759 --> 00:31:31,259 Or, at least, it will be. 808 00:31:31,294 --> 00:31:33,661 See, this will make the mansion more sustainable. 809 00:31:33,697 --> 00:31:35,096 Oh. 810 00:31:35,132 --> 00:31:38,399 And it was Madison's idea to bring you here. 811 00:31:38,435 --> 00:31:39,767 Not mine. 812 00:31:39,803 --> 00:31:42,170 'Cause you're just... not interested. 813 00:31:42,205 --> 00:31:45,340 Of course I'm interested, Serena. 814 00:31:45,375 --> 00:31:47,442 But... whatever happens between us, 815 00:31:47,477 --> 00:31:49,144 that's... that's up to you now. 816 00:31:50,480 --> 00:31:52,347 I just want to use my time left on the show 817 00:31:52,382 --> 00:31:53,414 for something good. 818 00:31:55,152 --> 00:31:56,684 Yo! 819 00:31:56,720 --> 00:31:58,353 I dug a hole, too! 820 00:31:58,388 --> 00:32:00,822 Okay, let me see your hole. 821 00:32:00,857 --> 00:32:02,857 Size doesn't matter, right? 822 00:32:02,893 --> 00:32:04,592 Look, I gave this hole everything I got, 823 00:32:04,628 --> 00:32:06,594 'cause I want to show you how serious I am about you. 824 00:32:06,630 --> 00:32:08,096 Not as a friend... 825 00:32:08,131 --> 00:32:09,864 but as a lover. 826 00:32:09,900 --> 00:32:11,266 As a man. 827 00:32:13,703 --> 00:32:16,137 Do you even know what an infiltration pit is? 828 00:32:16,173 --> 00:32:17,438 Does it matter? 829 00:32:17,474 --> 00:32:19,107 Look, I got 3.8 million followers. 830 00:32:19,142 --> 00:32:22,110 I could tweet this out, we'll have holes everywhere. 831 00:32:22,145 --> 00:32:23,511 Whack-a-mole nation. 832 00:32:23,547 --> 00:32:25,180 Actually, I, uh... 833 00:32:25,215 --> 00:32:26,981 I promised Quinn that we'd get back to the mansion. 834 00:32:27,017 --> 00:32:29,617 We got to prep for the elimination ceremony. 835 00:32:29,653 --> 00:32:31,953 - Cool. - Well, thank you... 836 00:32:31,988 --> 00:32:33,312 Yeah, of course. You like it, though, right? 837 00:32:33,323 --> 00:32:33,998 ...for your holes. 838 00:32:34,024 --> 00:32:35,456 Really, really great holes, guys. 839 00:32:35,492 --> 00:32:37,559 You love me for my holes, eh? 840 00:32:42,933 --> 00:32:44,032 Come in. 841 00:32:45,669 --> 00:32:49,070 Hey, Owen. Can I talk to you for a second? 842 00:32:49,105 --> 00:32:51,706 You want to apologize? 843 00:32:51,741 --> 00:32:54,542 Look. 844 00:32:54,578 --> 00:32:56,578 I had no idea about that whole clown thing. 845 00:32:56,613 --> 00:32:58,813 You expect me to buy that? 846 00:32:58,848 --> 00:33:01,382 That's her one fear, Rachel. That clown didn't just show up on its own. 847 00:33:01,418 --> 00:33:03,184 I know. And I would do anything to protect Riley. 848 00:33:03,220 --> 00:33:06,354 Which is why I wanted to talk to you. 849 00:33:06,389 --> 00:33:08,356 Look, what Serena did, that was amazing. 850 00:33:08,391 --> 00:33:10,091 I mean, the woman's incredible. 851 00:33:10,126 --> 00:33:14,696 But... I really don't think that she's ready to be a mom. 852 00:33:14,731 --> 00:33:16,364 You think I couldn't see that? 853 00:33:16,399 --> 00:33:18,032 You know, when I got back from Iraq, 854 00:33:18,068 --> 00:33:19,867 I had a baby dropped in my lap. 855 00:33:19,903 --> 00:33:22,737 I didn't feel it, either. I panicked. 856 00:33:22,772 --> 00:33:24,372 Thought about dropping her off with my sister 857 00:33:24,407 --> 00:33:25,840 and asking her to raise her. 858 00:33:25,875 --> 00:33:27,609 But I grew into it. 859 00:33:27,644 --> 00:33:29,711 And so will Serena. 860 00:33:29,746 --> 00:33:31,212 And what if she doesn't? 861 00:33:33,583 --> 00:33:35,383 Look, I'm just saying, I had a complicated relationship 862 00:33:35,418 --> 00:33:37,118 with my own mother, and... 863 00:33:37,153 --> 00:33:39,887 Serena dove in front of a truck to save my daughter, Rachel. 864 00:33:39,923 --> 00:33:42,290 - That's the kind of person that she is. - I know. 865 00:33:42,325 --> 00:33:45,393 And besides, she has so many other amazing qualities. 866 00:33:45,428 --> 00:33:47,295 She has an incredible career, 867 00:33:47,330 --> 00:33:50,198 she travels all over the world, she goes after what she wants. 868 00:33:50,233 --> 00:33:52,133 Do you have any idea what having a role model like that 869 00:33:52,168 --> 00:33:54,802 - would do for Riley? - A role model, yes, but... 870 00:33:54,838 --> 00:33:57,272 Families are all different, Rachel. 871 00:33:57,307 --> 00:33:59,807 I believe that Serena will get there. 872 00:33:59,843 --> 00:34:03,645 And until then, I can be mom enough for both of us. 873 00:34:03,680 --> 00:34:07,448 Look, I know that doesn't sound manly or whatever, but... 874 00:34:07,484 --> 00:34:08,916 No, it, um... 875 00:34:11,688 --> 00:34:13,521 ...sounds really beautiful. 876 00:34:22,632 --> 00:34:24,165 Hi. 877 00:34:24,200 --> 00:34:26,834 So, how was your time on the frontier? 878 00:34:26,870 --> 00:34:28,970 It was actually kind of incredible. 879 00:34:29,005 --> 00:34:31,306 I can really see what a life there would look like. 880 00:34:31,341 --> 00:34:32,740 Mm. 881 00:34:32,776 --> 00:34:34,609 A life in the-middle-of-nowhere Colorado 882 00:34:34,644 --> 00:34:36,311 only seems like a good idea now 883 00:34:36,346 --> 00:34:39,414 because you've been stuck in this hellhole of a mansion. 884 00:34:39,449 --> 00:34:42,016 Don't kid yourself. It'd never be enough. 885 00:34:42,052 --> 00:34:43,451 It's just... 886 00:34:43,486 --> 00:34:44,819 It's not who you are. 887 00:34:44,854 --> 00:34:46,254 You know, maybe it's worth 888 00:34:46,289 --> 00:34:49,190 giving up a lifestyle to find a real connection. 889 00:34:49,225 --> 00:34:50,758 Mm. 890 00:34:50,794 --> 00:34:52,860 And who says you have to choose? 891 00:34:55,899 --> 00:34:57,365 Why don't you have both? 892 00:34:59,402 --> 00:35:01,035 You think that's what we have? 893 00:35:01,071 --> 00:35:02,603 A real connection? 894 00:35:04,507 --> 00:35:06,140 You tell me. 895 00:35:06,176 --> 00:35:09,310 - Where is Alexi? Do you know? - My darling sunflower! 896 00:35:09,346 --> 00:35:11,346 Finally you came back to me. 897 00:35:11,381 --> 00:35:13,514 This place is so depressing without you. 898 00:35:13,550 --> 00:35:15,016 - I'm sorry if I'm late. - Wish murder was legal. 899 00:35:15,051 --> 00:35:16,851 - Copy that. - Some things are worth waiting for. 900 00:35:16,886 --> 00:35:18,453 Stop kissing her ass! 901 00:35:18,488 --> 00:35:21,856 All right, people, let's go! Let's go! Action already! 902 00:35:23,226 --> 00:35:25,326 Oh, nice of you to show up. 903 00:35:25,362 --> 00:35:27,528 Yeah, sorry. I just... 904 00:35:27,564 --> 00:35:31,566 Gentlemen, we only have four golden key rings, 905 00:35:31,601 --> 00:35:33,701 which means one of you will leave tonight 906 00:35:33,737 --> 00:35:35,837 without having unlocked Serena's heart. 907 00:35:35,872 --> 00:35:40,675 This was... a very tough decision. 908 00:35:40,710 --> 00:35:43,044 And it honestly pains me to know that one of you 909 00:35:43,079 --> 00:35:44,846 will be going home today. 910 00:35:44,881 --> 00:35:47,048 Owen, I had an incredible time 911 00:35:47,083 --> 00:35:48,983 with you and Riley in Frontier Creek. 912 00:35:49,018 --> 00:35:51,018 And I will always treasure it. 913 00:35:51,054 --> 00:35:53,688 See? I made a perfect family, Rachel. 914 00:35:55,425 --> 00:35:56,491 Thanks for coming. 915 00:35:58,395 --> 00:36:00,695 - Jasper. - Boom! 916 00:36:00,730 --> 00:36:02,196 You've given me a lot to think about, 917 00:36:02,232 --> 00:36:05,032 and I hope we can continue our conversation 918 00:36:05,068 --> 00:36:06,467 moving forward. 919 00:36:09,572 --> 00:36:14,275 And that, ladies and gentlemen, is what I call a horse race. 920 00:36:14,310 --> 00:36:16,010 Alexi. 921 00:36:16,045 --> 00:36:19,280 You know how much I love your creativity and passion. 922 00:36:19,315 --> 00:36:21,282 I hope I get to see more of it. 923 00:36:21,317 --> 00:36:24,419 "Creativity." That's a good word for it. 924 00:36:24,454 --> 00:36:27,255 Serena, this is the last key ring of the night. 925 00:36:27,290 --> 00:36:29,424 Dun-dun-dun! 926 00:36:29,459 --> 00:36:31,726 Two men left. 927 00:36:31,761 --> 00:36:33,361 One, a close friend, 928 00:36:33,396 --> 00:36:35,797 and the other, a challenging lover. 929 00:36:35,832 --> 00:36:37,865 Ugh! Graham! Gross! 930 00:36:37,901 --> 00:36:38,866 Thank you, Graham. 931 00:36:40,236 --> 00:36:41,369 Zach. 932 00:36:41,404 --> 00:36:42,937 Oh. Don't do it. 933 00:36:42,972 --> 00:36:45,773 I have had such a good time with you. 934 00:36:45,809 --> 00:36:48,643 But I didn't come on this show just to have fun. 935 00:36:48,678 --> 00:36:50,711 I came here to look for a husband. 936 00:36:50,747 --> 00:36:53,080 I just don't see that being in the cards for us. 937 00:36:53,116 --> 00:36:54,749 So, it's... it's this guy? 938 00:36:54,784 --> 00:36:56,317 Come on. 939 00:36:56,352 --> 00:36:57,885 The fireman's cool. 940 00:36:57,921 --> 00:36:59,387 But the rest of 'em? 941 00:36:59,422 --> 00:37:01,589 You got an Australian douche, 942 00:37:01,624 --> 00:37:04,759 you got a Russian douche, you got a British douche. 943 00:37:04,794 --> 00:37:06,794 You got the United Nations of douche-Dom here. 944 00:37:06,830 --> 00:37:08,896 I mean, come on. He's not wrong. 945 00:37:08,932 --> 00:37:11,632 I'm telling you, fun is underrated. 946 00:37:11,668 --> 00:37:14,001 In 10 years, you're gonna come crawling back. 947 00:37:14,037 --> 00:37:15,803 I might just take you. 948 00:37:18,775 --> 00:37:20,808 Where has that been all season? 949 00:37:20,844 --> 00:37:23,177 Oh, now I wish we could keep him. 950 00:37:23,213 --> 00:37:26,147 I wasn't leaving without doing that. 951 00:37:26,182 --> 00:37:27,682 All right, douches. 952 00:37:33,189 --> 00:37:36,190 Hey, it's, uh... Charlie, right? 953 00:37:36,226 --> 00:37:37,758 That depends. 954 00:37:37,794 --> 00:37:39,327 You are consistently getting footage 955 00:37:39,362 --> 00:37:41,596 that my male D.P.s can't. 956 00:37:41,631 --> 00:37:43,965 I mean, they have zero problem shooting tits and ass, 957 00:37:44,000 --> 00:37:45,967 but when it comes to lighting a dick shadow, 958 00:37:46,002 --> 00:37:48,603 they don't know squat. 959 00:37:48,638 --> 00:37:49,871 So good work. 960 00:37:52,575 --> 00:37:54,509 Wow. 961 00:37:54,544 --> 00:37:58,045 Last time that Quinn gave me a compliment was... 962 00:37:58,081 --> 00:38:00,481 Oh, yeah, that's right... never, 'cause I've never gotten one. 963 00:38:00,517 --> 00:38:02,149 Ever. 964 00:38:02,185 --> 00:38:04,185 Did you and Rachel have fun at prom? 965 00:38:04,220 --> 00:38:05,520 Whoa. What are you talking about? 966 00:38:05,555 --> 00:38:08,122 ? I breathe, I feel ? 967 00:38:08,157 --> 00:38:09,390 Listen. 968 00:38:09,425 --> 00:38:11,726 I see how you look at her. 969 00:38:11,761 --> 00:38:15,162 I don't care if you still have drama going on with her. 970 00:38:15,198 --> 00:38:16,864 I'm just not gonna be a part of it. 971 00:38:19,168 --> 00:38:22,503 P.S., it didn't suck being stuck in a house full of hot guys. 972 00:38:25,341 --> 00:38:27,141 Yeah. 973 00:38:27,176 --> 00:38:29,644 Thanks for letting me know. 974 00:38:29,679 --> 00:38:31,913 I will. 975 00:38:31,948 --> 00:38:33,848 Look, I know what you're gonna say. 976 00:38:33,883 --> 00:38:35,816 You're gonna say that I'm being blamey, 977 00:38:35,852 --> 00:38:38,085 but Quinn manipulated this entire thing. 978 00:38:38,121 --> 00:38:40,154 - And the worst part is... it's worked! - Rachel. 979 00:38:40,189 --> 00:38:40,731 Rachel... 980 00:38:40,742 --> 00:38:42,366 So what the hell do I know about creating a family? 981 00:38:42,392 --> 00:38:43,424 Rachel! 982 00:38:43,459 --> 00:38:44,892 I got to tell you something. 983 00:38:44,928 --> 00:38:46,894 ? Resembles life from time to time ? 984 00:38:46,930 --> 00:38:49,430 Asa checked out of the facility. 985 00:38:49,465 --> 00:38:50,898 What? 986 00:38:50,934 --> 00:38:53,534 He called your mom. She came and got him. 987 00:38:53,570 --> 00:38:55,403 I'm so sorry. 988 00:38:55,438 --> 00:38:57,538 ? S-S-Shivering breeze ? 989 00:38:57,574 --> 00:38:59,975 ? G-G-Glimmering dreams, f-f-flickering sleep ? 990 00:39:00,810 --> 00:39:02,810 ? Notorious peace ? 991 00:39:02,845 --> 00:39:07,915 ? Q-Q-Quivering glee, p-p-patiently be ? 992 00:39:09,419 --> 00:39:10,885 What are you doing? 993 00:39:10,920 --> 00:39:12,520 ? S-S-Shivering breeze ? 994 00:39:12,555 --> 00:39:16,057 ? G-G-Glimmering dreams, f-f-flickering sleep ? 995 00:39:16,092 --> 00:39:18,059 ? Notorious peace ? 996 00:39:18,094 --> 00:39:19,660 ? Q-Q-Quivering glee ? 997 00:39:19,696 --> 00:39:25,266 ? P-P-P-P-Patiently be ? 998 00:39:32,976 --> 00:39:33,975 Quinn? 999 00:39:36,679 --> 00:39:39,614 Hey, um... can we talk for a second? 1000 00:39:39,649 --> 00:39:41,415 Oh, you want to talk to me? 1001 00:39:41,451 --> 00:39:44,218 I thought I was the monster who ate babies for breakfast. 1002 00:39:46,255 --> 00:39:50,224 ? I stood aside, watched it come to life ? 1003 00:39:50,259 --> 00:39:51,319 Oh, hey!? With hills and lakes in its embrace ? 1004 00:39:51,330 --> 00:39:51,969 Oh, hey! 1005 00:39:51,995 --> 00:39:53,628 Hey, hey! 1006 00:39:53,663 --> 00:39:55,162 Let's go, sister. 1007 00:39:55,198 --> 00:39:56,764 You ready to blow this joint? 1008 00:39:56,799 --> 00:39:58,899 ? Humbled God ? 1009 00:40:01,004 --> 00:40:04,472 - ? Unknown things by the horizon ? - Hell yes. 1010 00:40:04,507 --> 00:40:06,407 Well, get that tight ass of yours in here. 1011 00:40:08,945 --> 00:40:10,745 Hi, Rachel. 1012 00:40:10,780 --> 00:40:12,580 Bye, Rachel. 1013 00:40:16,653 --> 00:40:18,986 ? S-S-Shivering breeze ? 1014 00:40:19,022 --> 00:40:23,324 ? G-G-Glimmering dreams, f-f-flickering sleep ? 1015 00:40:23,359 --> 00:40:24,825 ? Notorious peace ? 1016 00:40:24,861 --> 00:40:29,764 ? Q-Q-Quivering glee, p-p-patiently be ? 1017 00:40:32,235 --> 00:40:34,201 ? S-S-Shivering breeze ? 1018 00:40:34,237 --> 00:40:37,972 ? G-G-Glimmering dreams, f-f-flickering sleep ? 1019 00:40:38,007 --> 00:40:39,507 ? Notorious peace ? 1020 00:40:39,542 --> 00:40:41,275 What do you want? 1021 00:40:41,310 --> 00:40:44,045 Hey, buddy. I saw the episode last week, and I loved it. 1022 00:40:44,080 --> 00:40:47,348 All that gay stuff... worked like gangbusters. 1023 00:40:47,383 --> 00:40:48,783 I'm getting calls from other groups. 1024 00:40:48,818 --> 00:40:51,452 You are definitely on their radar. 1025 00:40:51,487 --> 00:40:53,120 - Really? - Yeah. 1026 00:40:53,156 --> 00:40:56,390 This is how awards campaigns are born, my friend. 1027 00:40:56,426 --> 00:40:58,626 The story was really Quinn's idea. 1028 00:40:58,661 --> 00:41:01,862 Just wanted to go for some deeper material. 1029 00:41:01,898 --> 00:41:04,732 It's not about the content. It's about the campaign. 1030 00:41:04,767 --> 00:41:07,368 Now, lucky for you, I have deep pockets... 1031 00:41:07,403 --> 00:41:10,871 and enough pull to get you the top-notch P.R. push 1032 00:41:10,907 --> 00:41:13,074 you need to get the gold. 1033 00:41:13,109 --> 00:41:14,642 What's the catch? 1034 00:41:14,677 --> 00:41:18,045 You need my help, and I need yours. 1035 00:41:18,081 --> 00:41:19,547 You want the Emmy. 1036 00:41:19,582 --> 00:41:20,915 What do you want? 1037 00:41:20,950 --> 00:41:24,485 Quinn's head on a platter. 1038 00:41:24,520 --> 00:41:28,556 I need proof of every shady thing she has ever done. 1039 00:41:28,591 --> 00:41:33,027 You get me the dirt, I get you the hardware. 1040 00:41:35,716 --> 00:41:39,357 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 75826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.