Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,047 --> 00:00:48,473
Varför svarar du inte när jag ringer?
2
00:00:48,673 --> 00:00:54,091
Men det är okej. Nu är jag ju här,
så vi kan prata.
3
00:00:54,272 --> 00:00:57,649
Men du och jag,
vi har inget att prata om.
4
00:00:57,835 --> 00:01:04,631
Inte? Min kollega och jag tycker att
vi har saker vi inte är...överens om.
5
00:01:06,128 --> 00:01:09,668
Ja, det ringde en kaxig dansk
härom kvällen.
6
00:01:09,857 --> 00:01:12,339
-Mogens?
-Ja, så hette han kanske.
7
00:01:12,513 --> 00:01:15,760
Hursomhelst så lyssnar jag inte
på nån av er.
8
00:01:15,950 --> 00:01:20,452
Jag skiter i vilken deal din boss
och du hade med Löfgren.
9
00:01:20,633 --> 00:01:23,401
Nu är det här mitt ställe, så stick!
10
00:01:26,202 --> 00:01:27,624
Okej.
11
00:01:27,805 --> 00:01:33,187
Om du inte svarar när jag ringer dig,
måste jag leta upp dig.
12
00:01:33,373 --> 00:01:37,672
Sov på saken, så ringer jag.
Och då svarar du.
13
00:01:41,683 --> 00:01:43,710
Skitstövel.
14
00:01:48,481 --> 00:01:52,228
-Ursäkta?
-Skitstövel.
15
00:01:53,708 --> 00:01:58,863
-Jag förstår serbokroatiska.
-Jag knullar din morsa, din jävel.
16
00:01:59,044 --> 00:02:02,551
Jag knullar din morsa, din jävel!
17
00:02:05,866 --> 00:02:10,168
Satan också. Din jävla idiot...
18
00:03:34,112 --> 00:03:36,470
Men det var samma person. Han.
19
00:03:36,656 --> 00:03:40,588
Du såg någon kanske snett från sidan-
20
00:03:40,769 --> 00:03:44,604
-men du kan ändå bortom allt tvivel
peka ut min klient-
21
00:03:44,785 --> 00:03:46,688
-som skyldig till misshandel?
22
00:03:46,864 --> 00:03:48,876
Det var han. Jag såg ju det.
23
00:03:49,057 --> 00:03:53,160
Du har tidigare sagt att...
Jag ska citera dig här:
24
00:03:53,341 --> 00:03:57,237
"Att det var
väldigt otäckt alltihop."
25
00:03:57,418 --> 00:04:03,011
Det vore ju inte konstigt om man vid
en sån situation vände bort blicken.
26
00:04:04,486 --> 00:04:08,433
Vände du bort blicken
vid nåt tillfälle?
27
00:04:09,507 --> 00:04:12,747
Tack, ordföranden.
Jag har inga flerfrågor.
28
00:04:46,718 --> 00:04:51,305
Det är helt okej att ni drar.
Det är bara för en kort period-
29
00:04:51,486 --> 00:04:53,556
-och det kanske är bra för oss.
30
00:04:53,753 --> 00:04:58,800
-Jag hittar inte pennfodralet, pappa.
-Titta i lådan ovanför skrivbordet.
31
00:04:58,986 --> 00:05:03,703
-Men är du säker på varför du drar?
-För att jag behöver det.
32
00:05:03,884 --> 00:05:06,598
-Jag hittade det.
-Så bra.
33
00:05:06,779 --> 00:05:11,561
Bara en fråga: Är...?
34
00:05:12,833 --> 00:05:14,894
-Är Geir i Oslo?
-Nej.
35
00:05:15,075 --> 00:05:19,313
-Men han bor ju inte här?
-Nej. Jag behöver bara vara i fred.
36
00:05:20,419 --> 00:05:23,287
Okej? -Kom nu!
37
00:05:28,662 --> 00:05:32,309
Alltså, bara en sak.
När du har gått på yoga-
38
00:05:32,501 --> 00:05:36,279
-har det varit Geir då?
Har bio med en kompis varit Geir?
39
00:05:36,476 --> 00:05:39,893
Fattar inte du att allt i vårt liv
har handlat om-
40
00:05:40,074 --> 00:05:43,462
-jobben du inte fick,
om din chef som du hatar?
41
00:05:43,643 --> 00:05:47,245
Snälla, skyll inte på mig
för att du har varit otrogen.
42
00:05:47,442 --> 00:05:51,811
Nej, men kan vi inte vara eniga
om att det har...
43
00:05:51,992 --> 00:05:55,753
...att det har varit svårt? Okej?
44
00:05:56,789 --> 00:05:59,571
Och när det blir svårt,
blir det Geir, va?
45
00:05:59,752 --> 00:06:03,248
-Sluta...
-Du har inte blivit sentimental?
46
00:06:03,429 --> 00:06:06,499
Det var han hela tiden.
Den stora kärleken.
47
00:06:07,865 --> 00:06:10,442
Jag vet inte.
48
00:06:10,623 --> 00:06:15,695
Om du har tänkt att lämna mig...
så var snäll och säg det.
49
00:06:15,892 --> 00:06:21,049
Jag ber bara om lite tid.
Om en vecka eller...
50
00:06:22,657 --> 00:06:25,075
Bara lite tid.
51
00:06:26,408 --> 00:06:28,778
Ja, jag har ju inget val, så...
52
00:06:30,418 --> 00:06:33,083
Kom nu!
53
00:06:34,833 --> 00:06:36,544
Kom då!
54
00:06:43,704 --> 00:06:45,861
Upptagen?
55
00:06:47,763 --> 00:06:50,467
-Vad gör du här?
-Jag är här och vittnar.
56
00:06:50,648 --> 00:06:54,007
Okej. Jag hinner inte prata.
Var det nåt speciellt?
57
00:06:54,188 --> 00:06:58,327
-Kan du inte ringa sen?
-Det var precis det jag gjorde.
58
00:06:58,508 --> 00:07:02,605
Jag har ringt i en vecka.
Vi måste ta tag i huset nu.
59
00:07:02,786 --> 00:07:05,658
-Och röja efter mamma.
-Jaha...
60
00:07:05,835 --> 00:07:10,410
Har du börjat intressera dig för
den gamla kåken? Det var på tiden.
61
00:07:10,591 --> 00:07:14,471
Jag vill bara bli av med det.
Och ha pengarna.
62
00:07:14,652 --> 00:07:16,901
Greedy bitch...
63
00:07:18,719 --> 00:07:24,832
Kan du i morgon? Jag tror
att vi max behöver tre kvällar.
64
00:07:25,021 --> 00:07:28,880
Funkar det? Vad betyder det?
65
00:07:30,357 --> 00:07:34,215
-Jo, okej.
-Okej.
66
00:07:35,407 --> 00:07:38,564
-Bra.
-Bra, ses i morgon.
67
00:07:38,753 --> 00:07:42,003
Klockan sju eller?
68
00:07:57,578 --> 00:08:01,179
Kan vi säga nånting mer
om offret, Pavle Agutoli?
69
00:08:01,371 --> 00:08:04,324
Ja, han var ny ägare
till restaurangen...
70
00:08:04,520 --> 00:08:06,675
Sorry.
71
00:08:06,856 --> 00:08:10,765
-Ska vi upprepa det vi har sagt?
-Nej, fortsätt bara.
72
00:08:10,946 --> 00:08:16,302
Mordet ser ut som en uppgörelse
mellan gäng eller nätverk.
73
00:08:16,483 --> 00:08:20,088
Restaurangen lär ha haft
en del kriminella besökare.
74
00:08:20,269 --> 00:08:22,676
Jag vågar inte ens tänka tanken-
75
00:08:22,872 --> 00:08:26,133
-på att det här är startskottet
för ett gängkrig.
76
00:08:26,329 --> 00:08:31,888
Nej, men nån form av skott har det
ju varit i alla fall. Ja, flera...
77
00:08:32,069 --> 00:08:36,029
Ja, hör ni.
Då sätter vi igång med vittnena.
78
00:08:40,238 --> 00:08:42,812
Steiner, vad är det?
79
00:08:42,993 --> 00:08:46,581
Du kommer för sent,
du verkar inte särskilt närvarande.
80
00:08:46,762 --> 00:08:51,178
Jag har lite privata bekymmer
som inte ska påverka mig här.
81
00:08:51,374 --> 00:08:54,442
Det är oprofessionellt
och jag beklagar det.
82
00:08:54,623 --> 00:08:57,448
-Men det har inte med Alex att göra?
-Nej.
83
00:08:57,644 --> 00:08:59,979
Bra.
84
00:09:01,052 --> 00:09:05,117
-Såg du gärningspersonen?
-Jag satt så här.
85
00:09:05,298 --> 00:09:08,106
Med dödsskräck.
Vet du vad man noterar då?
86
00:09:08,287 --> 00:09:12,701
Man noterar "nada, niente".
Man är bara beredd på att dö.
87
00:09:12,882 --> 00:09:16,457
-Så du såg ingenting?
-Nej.
88
00:09:16,638 --> 00:09:21,271
-Och efter skotten, vad gjorde du då?
-Gömde mig under bordet.
89
00:09:21,452 --> 00:09:25,503
-Och vad såg du då?
-Inget.
90
00:09:25,699 --> 00:09:27,144
Inget?
91
00:09:27,340 --> 00:09:31,293
-Såg du gärningspersonen?
-Nej.
92
00:09:31,474 --> 00:09:34,421
Och du är Servitör
på restaurang Paesan?
93
00:09:34,602 --> 00:09:36,124
Ja, det stämmer.
94
00:09:36,305 --> 00:09:42,502
Jag var nere och bytte fat så jag såg
ingenting. Jag hörde bara smällarna.
95
00:09:42,683 --> 00:09:46,045
Hann du uppfatta
hur många skott det var?
96
00:09:46,226 --> 00:09:48,801
Två stycken uppfattade jag.
97
00:09:48,982 --> 00:09:52,604
-Och du såg ingenting?
-Nej.
98
00:09:52,785 --> 00:09:56,936
-Såg du gärningspersonen?
-Nej, jag satt med ryggen emot.
99
00:09:57,130 --> 00:10:04,338
Jag uppfattade att det var en kvinna
som sköt och snabbade sig ut.
100
00:10:06,658 --> 00:10:09,745
-En kvinna?
-Ja.
101
00:10:12,086 --> 00:10:15,397
Kan du beskriva henne?
102
00:10:16,770 --> 00:10:19,307
Hårfärg, till exempel?
103
00:10:19,488 --> 00:10:22,405
Jag...är lite osäker.
104
00:10:24,177 --> 00:10:26,650
Hur vet du att det är en kvinna, då?
105
00:10:26,844 --> 00:10:30,381
Hon skyndade kvinnligt ut
genom dörren.
106
00:10:30,578 --> 00:10:34,497
Okej. Så hon viskade på rumpan?
107
00:10:34,675 --> 00:10:38,354
-Hade hon stora eller små bröst?
-Steinar!
108
00:10:38,540 --> 00:10:43,029
Var hon snygg eller stygg? Pratade du
med nån efter skjutningen?
109
00:10:43,212 --> 00:10:47,428
Eller har du ramlat
och tappat minnet? Du svarar!
110
00:10:47,609 --> 00:10:51,087
Hör du mig? Har hon pratat med dig?
111
00:10:51,268 --> 00:10:54,520
Nej... Jag såg vad jag såg.
112
00:10:56,441 --> 00:10:58,379
Tack.
113
00:11:01,461 --> 00:11:03,694
Det är ändå ett vittnesutlåtande.
114
00:11:03,875 --> 00:11:08,759
Som vi inte ska ta på allvar.
Det här begicks av män. Punkt.
115
00:11:08,945 --> 00:11:11,198
Bedömer du vittnet som trovärdigt?
116
00:11:11,379 --> 00:11:17,186
Det här vittnesmålet är det enda
vi har. Alla andra verkar livrädda.
117
00:11:17,367 --> 00:11:21,447
Trovärdigt... "Mördaren gick
kvinnligt ut genom dörren"?
118
00:11:21,628 --> 00:11:25,521
Om jag säger att jag uppfattar
er relation som ansträngd-
119
00:11:25,702 --> 00:11:27,633
-så överdriver jag inte, va?
120
00:11:27,814 --> 00:11:29,752
Jag vill bara hitta mördaren.
121
00:11:29,949 --> 00:11:35,158
Men det arbetet försvåras ju om två
medarbetare inte drar åt samma håll.
122
00:11:36,919 --> 00:11:41,522
-Men det gör vi.
-Jaså, det gör ni? Jaha.
123
00:11:51,197 --> 00:11:52,896
Är det ledigt här?
124
00:11:54,150 --> 00:11:57,534
-Ja, ja.
-Du, Steiner...
125
00:12:00,064 --> 00:12:02,720
Kan du förklara en sak för mig?
126
00:12:04,537 --> 00:12:09,410
Alex Beijer.
Den såg man inte komma, va?
127
00:12:09,591 --> 00:12:12,816
Eller gjorde man det?
128
00:12:12,992 --> 00:12:17,430
Var har du resten av gänget?
Brukar ni inte sitta här allihop?
129
00:12:17,619 --> 00:12:20,231
Kanske hänger i kjolarna
på nya chefen?
130
00:12:21,419 --> 00:12:23,760
Ville du nåt?
131
00:12:24,777 --> 00:12:28,657
"Lone wolf." Är det det du är?
132
00:12:29,953 --> 00:12:35,236
Är det det Martin tycker?
För mycket sololirare.
133
00:12:35,433 --> 00:12:40,802
Ensamvarg. Inte tillräckligt mycket
lagspelare kanske. Va?
134
00:12:42,099 --> 00:12:47,167
Jag håller inte med Martin.
Du är ingen sololirare, Steinar.
135
00:12:47,348 --> 00:12:51,934
Du är en jävligt bra polis,
helt enkelt.
136
00:12:55,996 --> 00:12:58,298
Vad är det du vill?
137
00:12:58,479 --> 00:13:02,104
Jag vill att du kommer
och jobbar för mig.
138
00:13:02,283 --> 00:13:05,658
Det finns en ledig tjänst på NOA
som utredare.
139
00:13:05,836 --> 00:13:09,278
Du skulle vara
som klippt och skuren för den.
140
00:13:09,450 --> 00:13:13,471
Fan, Steinar. Du behöver jobba
med folk som är på din nivå.
141
00:13:13,668 --> 00:13:16,263
Jag menar, Oskar och Jenny...
142
00:13:16,461 --> 00:13:19,089
De gör så gott de kan.
Inget ont om dem-
143
00:13:19,286 --> 00:13:22,943
-men du är lite för bra
för det där gänget. Förstår du?
144
00:13:24,038 --> 00:13:27,452
Alex Beijer blir kvar där hon är.
145
00:13:27,649 --> 00:13:31,545
Har du tur
så ser du henne aldrig mer.
146
00:13:31,728 --> 00:13:34,848
Nej, jag är inte intresserad.
147
00:13:35,025 --> 00:13:40,036
Ah! Det är klart som fan
att du är intresserad.
148
00:13:40,233 --> 00:13:46,698
Men du är stolt. Stolt som
en kapten på ett sjunkande skepp.
149
00:14:00,717 --> 00:14:05,012
Kan du gräva fram allt du hittar
om Ulf Persson, ett av vittnena?
150
00:14:05,193 --> 00:14:09,882
-Okej.
-Och helst nåt skit.
151
00:14:10,079 --> 00:14:13,767
-Men alltså...
-Vad fan är det för fel på dig?
152
00:14:13,948 --> 00:14:17,839
Du skulle ju bara snacka med honom!
153
00:14:18,020 --> 00:14:21,330
-Han talade illa om min mor!
-Nu lyssnar du på mig.
154
00:14:21,520 --> 00:14:25,166
Nu riktar du pistolen mot ditt huvud
och trycker av.
155
00:14:25,370 --> 00:14:29,309
-Kan du göra mig den tjänsten?
-Jag fixar det, okej?
156
00:14:29,506 --> 00:14:31,926
Jag har en plan. Ta det lugnt.
157
00:14:32,107 --> 00:14:36,191
Du har en plan?
Tror du att du är Olsen-banden?
158
00:14:36,372 --> 00:14:40,562
Nej. Men jag ska ordna det, Mogens.
159
00:14:40,743 --> 00:14:44,349
Du behöver inte oroa dig.
Ta det bara lugnt.
160
00:14:44,542 --> 00:14:48,561
Jag är lugn,
men få ordning på ditt skit nu!
161
00:15:04,656 --> 00:15:07,858
Jävla klåpare.
Vem tror han att han pratar med?
162
00:15:08,032 --> 00:15:11,082
Som om jag var en springpojke.
163
00:15:12,177 --> 00:15:16,324
Jag kunde vara i Spanien
och få piña colada och lap dance.
164
00:15:16,505 --> 00:15:20,227
Och så ska jag finna mig i det här?
Varför kör du inte?
165
00:15:22,367 --> 00:15:24,311
Jävla svenskar.
166
00:15:34,849 --> 00:15:40,973
Hej, Paul. Du ser hungrig ut.
Kom, så äter vi middag.
167
00:15:41,154 --> 00:15:44,820
Tack, men jag är...
Jag är mitt uppe i en grej här.
168
00:15:45,019 --> 00:15:49,492
-Snart är vi mitt i en middag.
-Nej, jag kan inte.
169
00:15:49,673 --> 00:15:53,727
-Säger du nej?
-Jag jobbar.
170
00:15:53,908 --> 00:15:57,088
Det gäller jobb.
Du vet inte vad jag kan erbjuda.
171
00:15:57,269 --> 00:16:00,494
-Jag har inte tid.
-Du måste vara nyfiken.
172
00:16:00,677 --> 00:16:03,165
Eller säger du nej
för att det är jag?
173
00:16:03,367 --> 00:16:08,445
-Nej, det gör jag inte, William.
-Kom.
174
00:16:08,627 --> 00:16:10,578
Kom!
175
00:16:15,499 --> 00:16:18,306
Hur länge
har ni känt varandra egentligen?
176
00:16:18,487 --> 00:16:24,256
Vet inte. Men när jag ser bra
människor släpper jag dem inte.
177
00:16:26,015 --> 00:16:29,829
Samma sak med dig, Paul.
Dig släpper jag inte heller.
178
00:16:31,313 --> 00:16:34,955
Nu går det bra med firman.
Riktigt bra.
179
00:16:35,132 --> 00:16:38,687
Men det är så mycket pappersjobb.
Jag vill ha dig med.
180
00:16:38,868 --> 00:16:44,136
Jag förstår inte. Pappersarbete?
Vad vill du att jag ska göra?
181
00:16:44,332 --> 00:16:51,442
Nu blev du nyfiken.
Du ska vara min consigliere.
182
00:16:51,639 --> 00:16:55,190
"Consigliere..."
Det var snällt, men...
183
00:16:55,371 --> 00:16:58,768
Ursäkta mig. Håll kvar tanken.
184
00:17:02,638 --> 00:17:06,050
Nej, tack. Det är bra, jag ska iväg.
185
00:17:06,246 --> 00:17:09,971
Nej, nej, nej. Du kan inte gå.
186
00:17:15,074 --> 00:17:17,818
Paul tänkte runda av för i kväll.
187
00:17:18,015 --> 00:17:21,496
Nej, vad är det här?
Du tänkte säga nåt.
188
00:17:21,677 --> 00:17:24,658
Sätt dig. Vi hade ju det så trevligt.
189
00:17:29,598 --> 00:17:32,772
Ja... Du skulle säga nåt.
190
00:17:33,838 --> 00:17:38,480
Jag skulle bara säga att jag inte kan
låsa upp mig på en enda klient.
191
00:17:38,676 --> 00:17:44,083
Nu sårar du mig, Paul.
Men alltså...Okej.
192
00:17:45,137 --> 00:17:47,701
-Ska vi inte gå vidare?
-Nej, nej.
193
00:17:47,882 --> 00:17:51,211
-Du är på.
-Nej.
194
00:18:06,639 --> 00:18:08,127
All-in.
195
00:18:40,354 --> 00:18:42,256
All-in.
196
00:18:44,935 --> 00:18:47,367
All-in.
197
00:18:55,330 --> 00:18:59,414
Jag fick den! Va?
198
00:19:04,274 --> 00:19:07,391
Så.
199
00:19:40,640 --> 00:19:43,161
Det var trevligt.
200
00:19:44,525 --> 00:19:48,122
Ibland vinner man,
ibland förlorar man.
201
00:19:48,318 --> 00:19:49,581
Så är det.
202
00:19:49,785 --> 00:19:53,794
-Vi förlorade 400 000.
-400...?
203
00:19:53,975 --> 00:19:57,435
Ja. Jag har lånat dig 400 000.
204
00:19:57,632 --> 00:20:01,388
Men tänk inte på det nu.
205
00:20:01,568 --> 00:20:05,231
Gå upp och sov lite.
Vi pratar i morgon.
206
00:20:34,646 --> 00:20:36,416
Och ett fängelsestraff.
207
00:20:36,597 --> 00:20:40,394
Och ett till.
Och så några spaningsbilder på det.
208
00:20:40,576 --> 00:20:43,695
Ajajaj... Strålande, tack.
209
00:20:57,198 --> 00:20:59,851
-Ulf är på väg in.
-Ulf?
210
00:21:00,032 --> 00:21:02,603
Ja. Jag hämtar honom nu.
211
00:21:05,259 --> 00:21:09,084
Eftersom det var en kvinna
så gick hon kvinnligt.
212
00:21:09,280 --> 00:21:13,514
Det är inget konstigt.
Hon gick snabbt.
213
00:21:13,704 --> 00:21:17,737
"Skyndade sig kvinnligt."
Kan man se det?
214
00:21:17,918 --> 00:21:20,592
Så pang, pang!
Sen skyndade hon sig ut.
215
00:21:20,773 --> 00:21:23,506
Hann du uppfatta
hur många skott det var?
216
00:21:23,688 --> 00:21:27,761
-Som han sa: "Pang, pang, pang."
-Jag sa bara: "Pang, pang."
217
00:21:29,124 --> 00:21:31,648
Två? Tre?
218
00:21:31,831 --> 00:21:37,237
-Det var ett jävla liv i alla fall...
-Betyder det fler än tre?
219
00:21:37,423 --> 00:21:41,292
Det är svårt att minnas exakt.
Det var en hemsk upplevelse.
220
00:21:41,471 --> 00:21:45,352
-Troligen tre?
-Säkert tre. Ja, tre.
221
00:21:45,549 --> 00:21:50,204
Vet du vad dimridå är?
Nån vill att du ska vittna falskt-
222
00:21:50,381 --> 00:21:54,869
-för att sanningen inte ska komma ut.
Då lägger man ut en dimridå-
223
00:21:55,050 --> 00:21:59,989
-och allt blir lite oklart. Men det
lärde du dig när du satt inne.
224
00:22:03,310 --> 00:22:05,539
-Vem har kontaktat dig?
-Ingen.
225
00:22:05,713 --> 00:22:08,441
-Vem?
-Fan, jag försöker bara hjälpa till.
226
00:22:08,622 --> 00:22:11,749
-Vem, sa jag?
-Jag säger inte ett ord till.
227
00:22:11,930 --> 00:22:14,278
Inte ett ord. Nej, nu minns jag.
228
00:22:14,459 --> 00:22:17,474
Jag såg ingenting,
jag hörde ingenting.
229
00:22:17,655 --> 00:22:23,046
Det är helt blankt nu.
Vad säger ni nu, då?
230
00:22:23,227 --> 00:22:25,237
Tack.
231
00:22:30,497 --> 00:22:32,658
Tror du på honom fortfarande?
232
00:22:33,843 --> 00:22:37,389
Varför sa du inte
att han var kriminellt belastad?
233
00:22:37,570 --> 00:22:38,898
Det kom ju fram.
234
00:22:39,095 --> 00:22:41,497
Man spelar inte spel
kollegor emellan.
235
00:22:41,678 --> 00:22:46,245
Det är en fin gräns mellan att vara
en charmigt okonventionell polis-
236
00:22:46,442 --> 00:22:48,973
-och en dålig.
237
00:22:49,154 --> 00:22:53,363
Steinar hade rätt.
Gärningspersonen är inte en kvinna.
238
00:23:17,115 --> 00:23:20,811
Ey! Du! Hallå!
239
00:23:27,411 --> 00:23:31,304
Ni har frågat mig om honom,
och ni har frågat mig om henne-
240
00:23:31,501 --> 00:23:34,120
-men ni har inte frågat
om henne där.
241
00:23:34,301 --> 00:23:37,133
-Satt det nån där?
-Ja, jag såg henne nyss.
242
00:23:37,314 --> 00:23:39,427
Och ni har inte frågat om henne.
243
00:23:39,608 --> 00:23:43,200
-Är du säker?
-Ja, nu när jag såg henne. Absolut.
244
00:23:45,359 --> 00:23:48,607
-Vi har missat henne.
-Hon var inte med på listan.
245
00:23:48,788 --> 00:23:51,783
Hon måste ha avvikit.
-Hur såg hon ut?
246
00:23:51,980 --> 00:23:57,825
Mörk. Alltså, mörkt hår. Ungefär
så här lång. 30-årsåldern kanske.
247
00:23:58,025 --> 00:24:03,382
-Och du är säker på att hon satt där?
-Ja. Och jag har sett henne förr.
248
00:24:03,578 --> 00:24:06,617
Hon sticker liksom ut.
Hon är lite speciell.
249
00:24:06,813 --> 00:24:10,735
-Hur då?
-Speciell. Egen.
250
00:24:10,916 --> 00:24:17,117
Sitter alltid själv. Håller på med
grejer, typ ritar, skriver eller nåt.
251
00:24:17,298 --> 00:24:20,095
Och hörlurar. Alltid hörlurar.
252
00:24:20,277 --> 00:24:24,086
-Vet du vad hon heter?
-Det vet jag inte.
253
00:24:24,282 --> 00:24:27,463
Men jag hörde henne
svara på mobilen en gång-
254
00:24:27,636 --> 00:24:31,963
-och då tror jag att hon sa Mia.
Eller kanske Fia.
255
00:24:32,144 --> 00:24:36,378
-Troligen Mia.
-Tack.
256
00:24:36,553 --> 00:24:40,237
Om hon är Stamgäst,
borde hon rimligtvis bo i närheten.
257
00:24:40,418 --> 00:24:42,639
Åtminstone på Söder.
258
00:24:42,820 --> 00:24:46,409
Kollar vi kreditkortskvitton
kan hennes namn återkomma.
259
00:24:46,590 --> 00:24:48,651
Exakt. Det är ju nåt att gå på.
260
00:24:48,848 --> 00:24:52,645
Men Mia, Fia...
Vi har inte ens ett efternamn.
261
00:24:52,830 --> 00:24:55,337
-Har du nåt annat förslag?
-Nej.
262
00:24:55,527 --> 00:25:00,753
Men det kommer att bli ett...
Vad säger ni? Hästjobb.
263
00:25:00,934 --> 00:25:05,003
Men hur ofta kommer en Stamgäst?
Minst en gång i veckan.
264
00:25:05,197 --> 00:25:08,301
Hur många kvitton
blir det på en-två månader?
265
00:25:08,483 --> 00:25:10,267
-Många
-Ja.
266
00:25:10,464 --> 00:25:13,245
Så det borde vara lätt
att hitta henne.
267
00:25:13,426 --> 00:25:17,071
Men Mia, Fia...
Det kan lika gärna vara Pia.
268
00:25:17,257 --> 00:25:20,584
-Han sa: "Troligen Mia."
-Vi utgår från Mia.
269
00:25:20,760 --> 00:25:24,190
Då borde det stå Mia eller Maria
på kreditkortet.
270
00:25:24,363 --> 00:25:29,896
Säg att vi hittar henne. Hon är väl
lika rädd som de andra. Räddare.
271
00:25:30,080 --> 00:25:33,497
Men om jag förstår dig rätt då,
Steiner-
272
00:25:33,674 --> 00:25:38,384
-så tycker du att det inte ens är
värt att leta efter ett nyckelvittne?
273
00:25:38,581 --> 00:25:41,822
Jo. Jag säger bara
att det blir svårt.
274
00:25:43,314 --> 00:25:46,627
Alltså, det var bara det.
275
00:25:51,968 --> 00:25:55,355
Privata bekymmer.
276
00:25:55,528 --> 00:25:59,200
-Vill du prata om det?
-Nej, det handlar inte om mig.
277
00:25:59,380 --> 00:26:02,161
Nähä. Du har inga privata bekymmer.
278
00:26:02,342 --> 00:26:09,997
-Nej. Inga. Men Steinar.
-Jaha.
279
00:26:10,178 --> 00:26:15,485
Om nån har ett privat bekymmer
som påverkar arbetet-
280
00:26:15,681 --> 00:26:19,918
-ska man kliva in? Erbjuda hjälp?
Man kanske borde det.
281
00:26:20,114 --> 00:26:23,206
Det beror på vad det är
för privata bekymmer.
282
00:26:23,389 --> 00:26:27,494
Precis, men det sa han inte.
Han sa bara "privata bekymmer".
283
00:26:27,675 --> 00:26:31,001
-Vill du att jag luskar?
-Nej, nej.
284
00:26:31,183 --> 00:26:34,073
Jag ville bara prata om det.
285
00:26:39,788 --> 00:26:43,802
Det här rummet...
Det ger mig "the creeps".
286
00:26:46,886 --> 00:26:50,295
Och hennes jävla berättelser
på fyllan.
287
00:26:50,469 --> 00:26:56,049
Då var man tvungen att sitta här och
lyssna, annars blev hon helt tokig.
288
00:26:58,753 --> 00:27:03,163
Jag borde gjort som du
och bara hållit mig undan.
289
00:27:03,344 --> 00:27:07,760
Jaha. Det är väl bara att beställa
en container och iväg med allt.
290
00:27:07,941 --> 00:27:11,326
-Är det inget här du vill ha?
-Nej.
291
00:27:11,522 --> 00:27:14,140
Ta vad du vill ha.
Jag skiter i vilket.
292
00:27:17,013 --> 00:27:19,140
Får vi sex miljoner för den?
293
00:27:19,336 --> 00:27:22,450
Med nya golv där uppe,
så förhoppningsvis ja.
294
00:27:22,635 --> 00:27:25,848
-Hur fort kan det gå?
-Har du bråttom eller?
295
00:27:27,667 --> 00:27:31,965
Nej... Jag har fått tips
om en investering.
296
00:27:32,146 --> 00:27:35,517
Ja, men det tar nog några månader.
297
00:27:37,007 --> 00:27:39,885
Vad är det för investering, då?
298
00:27:41,469 --> 00:27:44,026
-Du är rolig, du.
-Vad?
299
00:27:44,207 --> 00:27:47,823
Jag har inte spelat på flera år,
om det är det du tror.
300
00:27:47,995 --> 00:27:51,636
Jag tror ingenting, Paul.
Jag undrade bara...
301
00:27:53,252 --> 00:27:57,560
En fastighet. Och det är just nu.
Om en månad så är det kört.
302
00:27:57,741 --> 00:28:00,534
Jag har betalat tillbaks
alla spelskulder-
303
00:28:00,715 --> 00:28:03,482
-men får inte låna en spänn
på banken.
304
00:28:03,678 --> 00:28:05,937
Jag kan låna dig dem så länge.
305
00:28:06,118 --> 00:28:10,898
Men vi ska inte stressa försäljningen
av huset. Hur mycket är det?
306
00:28:12,206 --> 00:28:16,899
-400.
-400 spänn? Det har jag kontant.
307
00:28:18,908 --> 00:28:22,326
Jag hade ingen aning om
att du var en sån komiker.
308
00:28:22,509 --> 00:28:26,962
Jag försöker fixa så att du har
pengarna inom några där.
309
00:28:27,158 --> 00:28:29,368
-Är det bra?
-Bra.
310
00:28:33,037 --> 00:28:35,576
Du, vi skulle träffa mäklaren
imorgon.
311
00:28:35,757 --> 00:28:40,291
-Jag kan hämta upp dig innan.
-Jag har skitmycket på jobbet.
312
00:28:40,472 --> 00:28:43,680
Varför kan vi inte göra
det här tillsammans?
313
00:28:43,861 --> 00:28:48,086
Jag visste inte att det här var
en sån här syskon-bonding-grej.
314
00:29:13,706 --> 00:29:17,614
Hej. Förlåt, jag blev lite sen.
315
00:29:17,795 --> 00:29:21,165
Vi lägger på 100 000.
316
00:29:23,406 --> 00:29:27,198
Så, då ska vi se.
Varsågod och...sitt, ja.
317
00:29:27,379 --> 00:29:32,401
Så. Ja...
318
00:29:32,582 --> 00:29:37,156
Jag trodde inte jag skulle hamna
i spel igen, men det gjorde jag.
319
00:29:37,352 --> 00:29:40,859
Det blev en dyrköpt läxa.
Du ska få dina pengar-
320
00:29:41,040 --> 00:29:43,414
-men det tar ett par dagar bara.
321
00:29:43,611 --> 00:29:47,834
-Jag vill inte ha pengarna.
-Du vill inte ha dem?
322
00:29:48,015 --> 00:29:52,968
-Nej.
-Varför inte?
323
00:29:53,149 --> 00:29:56,836
Jag behöver information.
324
00:29:57,956 --> 00:29:59,377
Om vadå?
325
00:29:59,558 --> 00:30:02,444
Din syster, Alex Beijer.
326
00:30:02,625 --> 00:30:07,640
Hon leder utredningen av
det så kallade restaurangmordet.
327
00:30:07,821 --> 00:30:11,053
Allt hamnar inte i tidningarna.
Är du med?
328
00:30:11,236 --> 00:30:15,172
Nej. Nej, jag är inte med.
Vad är det jag skulle vara med på?
329
00:30:15,352 --> 00:30:19,127
Jag är skyldig dig pengar
och det är pengar du ska få.
330
00:30:24,235 --> 00:30:29,658
Behåll de där 400 000.
Men ta reda på vad din syster vet.
331
00:30:29,855 --> 00:30:31,983
Är du med?
332
00:30:32,164 --> 00:30:34,388
Nu känns det som att du hotar mig.
333
00:30:34,586 --> 00:30:39,642
Nej, du är min vän.
Jag ber dig om en tjänst.
334
00:30:42,180 --> 00:30:46,068
Jag snokar inte på min syster.
335
00:30:47,899 --> 00:30:53,068
Okej, då hotar jag dig.
Information eller ditt liv.
336
00:30:55,083 --> 00:30:57,931
Är du med nu?
337
00:31:03,750 --> 00:31:07,172
Gör bara som han säger.
338
00:31:19,663 --> 00:31:22,951
Okej. Så vad är värt
att lägga pengarna på, då?
339
00:31:23,140 --> 00:31:26,580
Badrummet. Nya golv.
340
00:31:26,761 --> 00:31:31,519
Lägg 200 000 så få ni igen det
med råge, det lovar jag.
341
00:31:34,605 --> 00:31:37,341
Oj! Oopsy daisy.
342
00:31:37,537 --> 00:31:39,972
Nu låter du som mamma.
343
00:31:42,556 --> 00:31:48,653
Jaha. Hur trivs du på det nya jobbet?
Du är ju chef.
344
00:31:48,849 --> 00:31:54,536
Så där. Jag har en kollega
som sökte tjänsten jag fick-
345
00:31:54,717 --> 00:31:57,633
-vilket han inte är så glad över.
346
00:31:57,830 --> 00:32:03,407
Sen har jag en utredning som är rätt
komplicerad, så det är rätt ensamt.
347
00:32:03,604 --> 00:32:06,732
Det där restaurangmordet
som alla skriver om?
348
00:32:06,929 --> 00:32:11,640
Mm. Svårt. Det gamla vanliga,
ingen vågar vittna.
349
00:32:11,837 --> 00:32:15,513
Alla tänker "gangsteruppgörelse".
350
00:32:15,709 --> 00:32:19,822
Lustigt ändå. Hur ditt jobb till slut
kanske hamnar hos mig.
351
00:32:20,003 --> 00:32:24,233
Hoppas du slipper. Vi har inte ens
så det räcker till ett åtal.
352
00:32:24,414 --> 00:32:27,918
-Vad har ni, då?
-Ett vittne vi inte får tag på.
353
00:32:28,099 --> 00:32:31,634
Hon försvann, vilket kan tyda
på att hon har sett nåt-
354
00:32:31,815 --> 00:32:34,451
-eller så är hon bara rädd.
355
00:32:35,556 --> 00:32:39,837
Jag borde inte prata med dig
om en pågående utredning.
356
00:32:40,034 --> 00:32:45,150
-Jag är ju din bror.
-Men ändå. Jag är ju polis.
357
00:32:46,365 --> 00:32:49,362
Okej. Gör inte det då,
jag måste iväg.
358
00:32:49,543 --> 00:32:53,205
-Jag kan köra dig.
-Nej, jag tar tunnelbanan.
359
00:32:53,400 --> 00:32:55,307
Det går snabbare.
360
00:33:20,907 --> 00:33:22,738
Paul!
361
00:34:21,139 --> 00:34:24,190
Tja! Har du tid
att snacka om en grej?
362
00:34:24,367 --> 00:34:27,746
-Nej.
-Okej...
363
00:34:27,927 --> 00:34:30,894
Jo, jo. Självklart.
364
00:34:34,730 --> 00:34:40,050
Jag tänkte så här.
Om jag skulle ha ett bekymmer-
365
00:34:40,247 --> 00:34:44,511
-inte på jobbet, men hemma...
366
00:34:44,699 --> 00:34:48,424
Om det skulle kunna vara
ett ekonomiskt problem.
367
00:34:48,605 --> 00:34:55,289
-Eller kärleksproblem eller nån
släkting som kanske är sjuk...
368
00:34:55,488 --> 00:34:58,461
-Har du det?
-Ja, jag vet inte.
369
00:34:58,658 --> 00:35:04,323
Det är bara rent hypotetiskt.
Men det, vad det nu kan vara-
370
00:35:04,504 --> 00:35:08,833
-gör att jag har lite svårt
att fokusera.
371
00:35:10,157 --> 00:35:13,646
-Här?
-Exakt.
372
00:35:16,568 --> 00:35:21,103
Precis. Jobbet blir lidande.
373
00:35:21,284 --> 00:35:24,269
Är det så, Oskar?
374
00:35:24,453 --> 00:35:29,699
Nej... Inte för mig.
375
00:35:39,672 --> 00:35:41,990
Okej.
376
00:35:44,913 --> 00:35:49,869
Jag tror att Heidi
funderar på att lämna mig.
377
00:35:52,253 --> 00:35:54,620
Okej.
378
00:35:54,817 --> 00:35:59,767
Men jag vill inte att du pratar
med de andra om det.
379
00:35:59,948 --> 00:36:05,076
Nej, nej. Okej, jag fattar.
380
00:36:06,609 --> 00:36:08,030
Det är bara det.
381
00:36:08,209 --> 00:36:11,838
Men du känner inte
att jobbet blir lidande?
382
00:36:12,044 --> 00:36:15,515
Nej.
383
00:36:15,712 --> 00:36:18,243
Nej, okej.
384
00:36:19,340 --> 00:36:24,915
-Tack.
-Ja. Det är lugnt.
385
00:36:30,522 --> 00:36:35,521
-Har Alex gått?
-Tror det.
386
00:36:37,403 --> 00:36:38,894
Vad är det?
387
00:36:39,075 --> 00:36:42,921
Jag kollade upp förra ägaren
till Paesan, Ingmar Löfgren.
388
00:36:43,102 --> 00:36:46,888
Han var målsägande i ett mål
med en William Jensen.
389
00:36:47,069 --> 00:36:49,497
-Och vem är det?
-Dansk medborgare.
390
00:36:49,678 --> 00:36:53,259
Driver ett åkeri.
Men förekommer i flera utredningar-
391
00:36:53,440 --> 00:36:56,297
-kring utpressning
och beskyddarverksamhet.
392
00:36:56,478 --> 00:37:00,293
-Nån vi bör prata med?
-Tror det.
393
00:37:00,474 --> 00:37:02,618
Okej.
394
00:37:15,787 --> 00:37:18,277
Vad är det som har hänt?
395
00:37:18,474 --> 00:37:20,955
Jag skulle behöva nåt smärtstillande.
396
00:37:21,136 --> 00:37:24,917
-Så.
-Du kommer inte att tro mig.
397
00:37:25,113 --> 00:37:29,435
Nej, det har jag aldrig gjort.
Men berätta, du.
398
00:37:29,616 --> 00:37:33,806
Jo, du vet...
Jag skulle gå ner i förrådet-
399
00:37:33,987 --> 00:37:40,879
-med några tavlor som jag
har haft stående i garderoben.
400
00:37:41,075 --> 00:37:45,780
Så hör jag att det är nånting
som låter i Anderssons förråd, va?
401
00:37:45,961 --> 00:37:48,490
-Alltså, nåt som...
-Andersson kanske.
402
00:37:48,671 --> 00:37:53,232
Nej, hänglåset var uppbrutet.
403
00:37:53,413 --> 00:37:56,180
Jaha, vad gjorde du då?
404
00:37:56,376 --> 00:38:02,408
Det som varje medborgare
med lite civilkurage skulle ha gjort.
405
00:38:02,589 --> 00:38:06,534
-Ringde polisen?
-Nej, jag slog ner fanskapet!
406
00:38:06,715 --> 00:38:08,017
Men...
407
00:38:08,198 --> 00:38:13,688
Han kom ju ut ifrån Anderssons förråd
med bakmaskinen...
408
00:38:13,866 --> 00:38:18,234
Så det var pang, pang, pang bara!
Tack och god natt, alltså.
409
00:38:18,430 --> 00:38:21,310
Och så körde du iväg honom?
410
00:38:21,506 --> 00:38:25,117
Nej. Jag låste in honom
i mitt förråd.
411
00:38:25,295 --> 00:38:29,413
Det låset
kan han fanimej inte bryta upp.
412
00:38:30,889 --> 00:38:33,997
-Är han kvar där nere?
-Javisst.
413
00:38:34,178 --> 00:38:38,527
Jag tänkte att vi skulle låta honom
sitta där och svettas lite.
414
00:38:38,708 --> 00:38:42,141
-Sen kör vi igång förhöret.
-Förhöret?
415
00:38:42,322 --> 00:38:46,973
Ja. "Good cop, bad cop", va?
416
00:38:48,907 --> 00:38:52,002
-Vadå, vad ska du göra?
-Ringa polisen.
417
00:38:53,148 --> 00:38:56,542
Martin... Vi kanske
kan knäcka en hel liga, du.
418
00:38:56,721 --> 00:39:00,781
Eller åka fast för människorov.
419
00:39:00,978 --> 00:39:03,986
Ja, hallå. Det här är Martin Beck.
420
00:39:17,365 --> 00:39:21,168
Hur fan kunde du involvera dig
med nån som William Jensen?
421
00:39:21,349 --> 00:39:23,514
-Säger du?
-Jag företrädde honom.
422
00:39:23,716 --> 00:39:28,763
-Det var en arbetsrelation.
-Har vi en kärleksrelation kanske?
423
00:39:28,959 --> 00:39:34,142
Jag vill att du berättar sanningen om
krogen. Målet jag försvarade dig i.
424
00:39:34,331 --> 00:39:38,896
Jag vet att du var skyldig.
Vem var det mer?
425
00:39:39,077 --> 00:39:42,747
Var det William som fick dig
att slå den där killen?
426
00:39:48,396 --> 00:39:51,215
Han måste bort.
427
00:39:52,412 --> 00:39:56,688
-Vad menar du med "bort"?
-Han måste gripas och åtalas.
428
00:39:59,929 --> 00:40:02,815
Ja. Han måste bort.
429
00:40:02,997 --> 00:40:06,401
Du kan anmäla honom.
430
00:40:07,880 --> 00:40:11,521
-Jag kan döda honom.
-Va?
431
00:40:11,706 --> 00:40:15,249
Ja. Du har ju 400 lax. Det räcker.
432
00:40:16,791 --> 00:40:20,993
Är du...? Herregud...
433
00:40:21,190 --> 00:40:24,658
Under alla år som försvarare
har jag lärt mig ensak:
434
00:40:24,861 --> 00:40:28,888
Man måste nog vara lite dum i huvudet
för att vara kriminell.
435
00:40:29,075 --> 00:40:32,583
Du vill inte bli av med honom?
Han är ditt problem.
436
00:40:32,764 --> 00:40:35,217
Tror du inte jag får nya problem då?
437
00:40:36,312 --> 00:40:41,006
Jag vill inte ens höra sånt på skämt.
Jag företräder rättssamhället...
438
00:40:41,201 --> 00:40:45,542
Funkar det bra då, tycker du?
Han är fri. Jag är fri.
439
00:40:45,739 --> 00:40:48,622
Varför sitter vi inte inne?
440
00:40:50,705 --> 00:40:53,737
William är inte vem som helst.
441
00:40:55,234 --> 00:40:58,735
Det var han som...
mördade Pavle Agutoli.
442
00:41:01,749 --> 00:41:04,770
Han är med i ett nätverk i Köpenhamn-
443
00:41:04,967 --> 00:41:08,159
-som pressar restauranger
på beskyddarpengar.
444
00:41:09,269 --> 00:41:12,335
Nu är de jävligt förbannade
för det här mordet.
445
00:41:12,516 --> 00:41:16,817
Och om han inte hittar vittnet,
då är han död.
446
00:41:53,985 --> 00:41:57,806
-William Jensen?
-Ja, han sitter och väntar.
447
00:41:57,991 --> 00:42:01,659
Ayda kollade den förre ägaren
och hans namn dök upp.
448
00:42:01,836 --> 00:42:04,913
Jag tänkte att vi kunde
ta ett snack med honom.
449
00:42:05,094 --> 00:42:08,001
Du borde ha informerat mig
om det här.
450
00:42:08,182 --> 00:42:11,088
Jag trodde att Ayda gjorde det.
451
00:42:11,269 --> 00:42:14,513
Kan vi ta det här senare?
452
00:42:15,896 --> 00:42:17,700
Vet du varför du är här?
453
00:42:17,881 --> 00:42:21,563
Nej, men jag hoppas inte
att jag är misstänkt för nåt.
454
00:42:21,750 --> 00:42:24,311
Du hörs upplysningsvis.
455
00:42:24,492 --> 00:42:28,232
Om jag är misstänkt
vill jag ha med hennes bror.
456
00:42:29,448 --> 00:42:32,997
Det visste du inte?
Hennes bror jobbar för mig.
457
00:42:33,178 --> 00:42:35,648
Du är väl Alexandra Beijer?
458
00:42:36,672 --> 00:42:41,511
Du är här för att vi vill veta mer
om din koppling till Ingmar Löfgren.
459
00:42:41,702 --> 00:42:43,737
En jävligt bra advokat.
460
00:42:43,918 --> 00:42:49,200
-Jag utgår från att du känner Ingmar.
-Ja, jag känner Ingmar.
461
00:42:49,381 --> 00:42:53,776
För några år sen ägde han restaurang
Svea, sen restaurang Paesan.
462
00:42:53,957 --> 00:42:59,364
-Då anmälde han dig.
-Ja, men han drog tillbaka det.
463
00:42:59,561 --> 00:43:03,446
-Och varför gjorde han det?
-Varför han anmälde mig?
464
00:43:04,483 --> 00:43:06,602
Han var sur och ville hämnas.
465
00:43:06,783 --> 00:43:09,094
Och vad var han sur på?
466
00:43:09,275 --> 00:43:12,893
Varför ringer du inte till din bror?
Han kan berätta.
467
00:43:13,074 --> 00:43:17,280
Han tog ärendet
och rev det i småbitar.
468
00:43:17,472 --> 00:43:20,730
Det finns inget kvar.
469
00:43:22,808 --> 00:43:26,928
Och ärligt talat är jag osäker
på varför jag är här.
470
00:43:27,109 --> 00:43:30,976
Men om det inte var mer vill jag gå.
471
00:43:32,212 --> 00:43:36,581
-Ja. Har du fler frågor?
-Nej.
472
00:43:37,631 --> 00:43:40,282
Varsågod.
473
00:43:46,801 --> 00:43:51,576
Okej, jag borde ha snackat med dig.
Jag trodde att Ayda hade gjort det.
474
00:43:51,757 --> 00:43:55,084
-Varför skulle jag hålla dig utanför?
-Ingen aning.
475
00:43:55,265 --> 00:43:59,190
Det var en miss i kommunikationen
och det beklagar jag.
476
00:44:00,743 --> 00:44:03,184
Men varför sa du inget om din bror?
477
00:44:03,378 --> 00:44:05,893
Han är advokat.
Det är ingen hemlighet-
478
00:44:06,074 --> 00:44:09,424
-att han företräder folk
vi vill se inlåsta.
479
00:44:09,625 --> 00:44:12,761
Dyker han upp i vår utredning,
betyder det nåt.
480
00:44:12,936 --> 00:44:16,293
Att han har försvarat nån
i utkanten av utredningen-
481
00:44:16,487 --> 00:44:18,610
-gör inte honom inblandad.
482
00:44:18,806 --> 00:44:22,448
Tänk att jag trodde att du
hade kommit över det här.
483
00:44:22,628 --> 00:44:26,425
Men du kan fortfarande inte acceptera
att jag är din chef.
484
00:44:36,351 --> 00:44:39,149
-Hej.
-Klas!
485
00:44:42,457 --> 00:44:46,503
Anställningen...
Är den fortfarande ledig?
486
00:44:46,678 --> 00:44:50,269
Jag har för mig att du sa
att du inte var intresserad.
487
00:44:50,450 --> 00:44:54,994
-Jag vet, men...
-Men nu finns det en öppning.
488
00:44:55,175 --> 00:44:59,316
Får man fråga vad den här
omsvängningen beror på?
489
00:44:59,497 --> 00:45:01,017
Är det viktigt?
490
00:45:01,198 --> 00:45:05,155
Ja, är du en fladdrig en?
Lite hit, lite dit.
491
00:45:05,336 --> 00:45:09,820
Ena dan si, andra dan så.
Så har inte jag uppfattat dig.
492
00:45:11,116 --> 00:45:14,649
Efter att vi pratade
så har jag funderat.
493
00:45:14,830 --> 00:45:19,211
På om du verkligen står ut
med Alex Beijer, eller?
494
00:45:19,408 --> 00:45:23,567
Steinar, jag vill ha dig.
Och du ska veta-
495
00:45:23,748 --> 00:45:26,836
-att det här är en tjänst
med möjlig... Nej.
496
00:45:27,017 --> 00:45:30,877
Med trolig befordran
till kommissarie.
497
00:45:31,058 --> 00:45:33,851
-Hur låter det?
-Jävligt bra.
498
00:45:34,047 --> 00:45:36,215
Inte så dumt, va?
499
00:45:38,660 --> 00:45:41,225
Här är en till Maria. Rydberg.
500
00:45:41,406 --> 00:45:43,282
-Bor hon på Söder?
-Nej.
501
00:45:43,468 --> 00:45:48,227
Jag har en Maria Andersson.
Hon var där en gång i vecka 5-
502
00:45:48,408 --> 00:45:51,132
-och en gång i vecka 6.
503
00:45:51,313 --> 00:45:53,253
-Bor hon på Söder?
-Mm.
504
00:45:53,434 --> 00:45:57,374
Det var torsdagar båda gångerna.
Hon kanske är regelbunden.
505
00:45:57,555 --> 00:46:02,811
Torsdag vecka 7, Mia Jungman.
Folkungagatan.
506
00:46:03,008 --> 00:46:07,674
Söders alla Mia-Marior älskar Paesan,
verkar det som.
507
00:46:12,209 --> 00:46:16,400
Har du också märkt att stämningen
varit lite skakig på sistone?
508
00:46:16,581 --> 00:46:19,859
Ja, verkligen.
Det är skitjobbigt, tycker jag.
509
00:46:20,040 --> 00:46:25,577
Ja. Men... Jag tror att det är lugnt.
510
00:46:25,758 --> 00:46:29,739
-Det handlar inte om oss.
-Nej, det handlar om Steinar.
511
00:46:29,920 --> 00:46:34,444
Han är ju helt...
Jag vet inte, helt ur balans.
512
00:46:36,275 --> 00:46:39,959
-Ja, jag vet inte.
-Jag tror det är nåt skit hemma.
513
00:46:40,974 --> 00:46:44,226
-Tror du?
-Ja. Vad tror du, då?
514
00:46:45,259 --> 00:46:48,896
Nej... Varför frågar du mig?
515
00:46:49,073 --> 00:46:51,627
Eftersom det var du som tog upp det.
516
00:46:51,808 --> 00:46:56,014
Nej, jag började inte prata om det.
Det var du som sa Steinar.
517
00:46:56,194 --> 00:46:59,857
Jag sa bara att det var
dålig stämning. Vadå?
518
00:47:01,388 --> 00:47:06,664
Här är en till Maria. Rydberg...
Ja, det var hon, ja.
519
00:47:07,735 --> 00:47:11,056
Ukej, då har vi alltså
108 Marioroch Mior-
520
00:47:11,238 --> 00:47:14,960
-som har betalat med kreditkort
på Paesan den här tiden.
521
00:47:15,138 --> 00:47:19,017
-Hur många av dem bor på Söder?
-26 stycken.
522
00:47:19,223 --> 00:47:23,512
Och om vi håller oss
kring restaurang Paesan, då?
523
00:47:24,566 --> 00:47:28,350
12 stycken. Och då är vi inom
en radie av 500 meter.
524
00:47:28,531 --> 00:47:33,485
Okej. Då börjar vi med de 12, då.
525
00:47:44,298 --> 00:47:47,560
-Heidi?
-Pappa?
526
00:47:47,741 --> 00:47:52,505
Hej, Grete! Är det du? Hur är det?
527
00:47:52,702 --> 00:47:55,815
Jag saknar dig.
528
00:47:57,491 --> 00:48:02,739
Och jag saknar dig också.
Men ni har det kul, eller hur?
529
00:48:02,920 --> 00:48:05,992
-Nu kommer mamma.
-Okej.
530
00:48:06,182 --> 00:48:10,282
-Ja?
-Hej. Nej, det var Grete som ringde.
531
00:48:10,478 --> 00:48:13,970
Jag vill att du frågar mamma först,
okej?
532
00:48:14,151 --> 00:48:17,422
Det är nog bättre
om vi inte har kontakt just nu.
533
00:48:17,619 --> 00:48:19,816
Om jag bara får vara i fred.
534
00:48:19,997 --> 00:48:24,091
Jag vet att jag alla fall bara
behöver det nu.
535
00:48:25,141 --> 00:48:28,401
Men det var Grete som ringde,
sa jag ju.
536
00:48:28,598 --> 00:48:31,474
Jag säger bara vad jag känner.
537
00:48:32,944 --> 00:48:36,069
Det är för helvete inte mitt fel
att hon ringer.
538
00:48:36,265 --> 00:48:39,240
Du får gömma den jävla...
539
00:48:40,296 --> 00:48:42,521
Förlåt.
540
00:48:44,011 --> 00:48:46,119
Förlåt.
541
00:48:48,600 --> 00:48:53,329
Steiner, jag vill dig ingenting ont.
Det förstår du väl?
542
00:48:58,674 --> 00:49:00,819
Hallå?
543
00:49:02,266 --> 00:49:05,087
Är du där? Hallå?
544
00:49:11,274 --> 00:49:15,960
Du, när jag berättade för dig att jag
satt in pengarna på ditt konto-
545
00:49:16,141 --> 00:49:19,303
-så reagerade du knappt.
546
00:49:19,499 --> 00:49:21,909
Är investeringen inte aktuell mer?
547
00:49:22,094 --> 00:49:24,674
Jo, jag sa ju tack.
Hörde du inte det?
548
00:49:24,855 --> 00:49:27,110
-Jo.
-Jag kan tacka igen.
549
00:49:27,291 --> 00:49:30,271
Tack så mycket, jag är så tacksam.
550
00:49:30,452 --> 00:49:33,134
Det var inte så jag menade.
551
00:49:36,245 --> 00:49:38,669
Jag vet att vi inte ska prata jobb...
552
00:49:38,864 --> 00:49:41,439
Akta så du inte blir
en dålig polis igen.
553
00:49:41,622 --> 00:49:45,340
Har du företrätt en man
som heter William Jensen?
554
00:49:45,521 --> 00:49:51,891
Det där var ingen fråga. Du har redan
kollat att han har varit min klient.
555
00:49:52,072 --> 00:49:57,532
Vad det för sorts spel du spelar
nu? Är det nån förhörsteknik?
556
00:50:00,272 --> 00:50:03,825
Fråga i stället vad du ville fråga
om William Jensen.
557
00:50:04,017 --> 00:50:07,233
Jag har en utredning
som är komplicerad.
558
00:50:07,413 --> 00:50:10,720
Vi försöker vända på
varenda sten vi har.
559
00:50:10,910 --> 00:50:13,596
Så utredningen går inget bra?
560
00:50:16,650 --> 00:50:21,000
-Har ni hittat det där vittnet än?
-Nej.
561
00:50:27,074 --> 00:50:29,802
Har du nåt att komma med nu, då?
562
00:50:29,999 --> 00:50:32,395
Jag har ju fixat hans 400 000.
563
00:50:32,576 --> 00:50:35,472
-Han vill ju inte ha dem.
-Det skiter jag i.
564
00:50:35,653 --> 00:50:38,481
Shit, du har inte fattat nånting.
565
00:50:38,662 --> 00:50:40,726
Jag ska bara prata med han.
566
00:50:44,010 --> 00:50:45,708
-Ja, men jag tar dem.
-Va?
567
00:50:45,905 --> 00:50:49,666
-Jag tar pengarna.
-Fan, håll käften nu.
568
00:50:53,755 --> 00:50:56,504
Jag tar dem.
569
00:50:56,685 --> 00:50:58,963
Hej. Tack.
570
00:51:03,167 --> 00:51:04,794
Nåt nytt?
571
00:51:06,216 --> 00:51:09,751
-Jag har fixat dina pengar.
-Jag vill inte ha dem.
572
00:51:09,934 --> 00:51:12,940
Jag vill ha information.
573
00:51:13,121 --> 00:51:15,878
-Det är ju 400 000.
-Det struntarjag i.
574
00:51:16,060 --> 00:51:20,960
-Jag vill veta vad polisen vet.
-De har ingenting.
575
00:51:21,156 --> 00:51:25,124
-De har ju ingenting.
-Håll käften och lägg dig inte i!
576
00:51:26,399 --> 00:51:28,914
Ljuger du för mig?
577
00:51:29,095 --> 00:51:34,146
-Vill du att jag ska hitta på nåt?
-Nej, du ska tänka dig för.
578
00:51:34,327 --> 00:51:36,989
Det finns ett vittne
som de inte hittar.
579
00:51:37,170 --> 00:51:41,223
Vadå för vittne? En kvinna?
30 år? Mörkhårig?
580
00:51:41,404 --> 00:51:45,032
-Jag vet inte.
-Ta reda på vad hon heter.
581
00:51:45,222 --> 00:51:48,275
-Jag har ingen aning.
-Ge mig namn och adress.
582
00:51:48,456 --> 00:51:51,189
-Jag kan inte!
-De har ingenting!
583
00:51:51,371 --> 00:51:55,077
Håll käften!
-Ta reda på var hon bor...
584
00:51:55,258 --> 00:51:59,698
Va? Fan!
585
00:51:59,895 --> 00:52:05,022
Din jävel, jag hatar dig! Fy fan!
Du kör med mig som en jävla hund!
586
00:52:05,203 --> 00:52:08,565
Du är med på det här...
587
00:52:14,003 --> 00:52:15,924
För helvete...
588
00:52:16,120 --> 00:52:20,725
Vadå? Ta ner händerna.
Det var självförsvar.
589
00:52:22,510 --> 00:52:24,755
Du såg det själv!
590
00:52:31,945 --> 00:52:35,284
Lugna ner dig. Lugn.
591
00:52:36,853 --> 00:52:39,193
Ta dig samman.
592
00:52:40,752 --> 00:52:46,343
Vet du vad det här är?
Mordvapnet från restaurangen.
593
00:52:53,131 --> 00:52:57,292
Nu har vi klarat upp mordet,
eller hur?
594
00:52:57,473 --> 00:53:00,777
Restaurangmordet är uppklarat.
595
00:53:02,926 --> 00:53:08,851
Flytta på honom.
Kom igen! Flytta honom härifrån.
596
00:53:10,530 --> 00:53:13,622
Du måste ta dig samman nu. Okej?
597
00:53:15,435 --> 00:53:19,179
Vi ska ha tag i vittnet.
Så är det bara.
598
00:53:20,001 --> 00:53:25,563
Det var Simon som sköt Agutoli.
Visst?
599
00:53:25,744 --> 00:53:31,158
Mitt enda orosmoln nu... Vårt enda
orosmoln är det jävla vittnet.
600
00:53:32,547 --> 00:53:36,373
-Hon håller sig undan.
-Hon kan komma på andra tankar.
601
00:53:40,873 --> 00:53:45,141
Hon tittade på mig som om hon
naglade fast mig i sitt huvud.
602
00:53:47,426 --> 00:53:50,143
Du kommer att döda mig också.
603
00:53:51,690 --> 00:53:58,135
Paul, du kommer alltid att vara
lite rädd. Så är det bara.
604
00:53:58,309 --> 00:54:02,804
Med tiden kommer du att lära dig
att leva med det. Okej?
605
00:54:04,173 --> 00:54:06,351
Ta det bara lugnt.
606
00:54:39,365 --> 00:54:42,892
Hej. Har det hänt nåt?
607
00:54:43,073 --> 00:54:47,436
-Kan jag bo här hos dig ett tag?
-Självklart.
608
00:55:04,994 --> 00:55:08,124
Hej. Vem är det?
609
00:55:08,308 --> 00:55:11,248
-Gita!
-Ja?
610
00:55:14,198 --> 00:55:16,535
Hej. Vet vi vem det är?
611
00:55:16,716 --> 00:55:20,207
Simon Järvi, 32 år.
Dödad med ett skott på nära håll.
612
00:55:20,404 --> 00:55:23,096
Okej. Tack.
613
00:55:23,277 --> 00:55:27,621
-Är det hans bil, eller?
-Du får fråga Transportstyrelsen.
614
00:55:35,555 --> 00:55:40,398
För bara nån dag sen frikändes
Simon Järvi i ett misshandelsmål.
615
00:55:40,580 --> 00:55:46,007
Han företräddes
av min bror Paul Beijer.
616
00:55:46,188 --> 00:55:49,625
Ja... Världen är liten.
617
00:55:49,803 --> 00:55:54,198
Det kanske vore bra att ha
ett samtal med din bror-
618
00:55:54,394 --> 00:55:58,832
-för att få en lite tydligare bild
av den här Simon.
619
00:55:59,029 --> 00:56:03,806
Absolut. Jag ber honom komma in.
Mer?
620
00:56:03,987 --> 00:56:08,435
När det gäller de 12 Mia/Marior
som bor nära restaurangen-
621
00:56:08,616 --> 00:56:13,123
-så har vi bild på dem. Servitören
kommer i dag och tittar på dem.
622
00:56:13,304 --> 00:56:16,296
Vi kan koka ner listan
innan vi tar kontakt.
623
00:56:16,477 --> 00:56:19,961
När det gäller det här samtalet
med din bror...
624
00:56:20,142 --> 00:56:24,090
-Så sitter naturligtvis inte jag med.
-Nej.
625
00:56:41,582 --> 00:56:45,018
Hej. Hur mår du?
626
00:56:45,203 --> 00:56:49,289
Ja, det är väl... Det är hemskt.
Man blir berörd.
627
00:56:49,470 --> 00:56:51,322
Är du förvånad?
628
00:56:51,523 --> 00:56:55,522
Man förväntar sig inte att nån
man jobbat med ska bli dödad.
629
00:56:55,703 --> 00:56:58,969
-Men?
-Hej.
630
00:56:59,149 --> 00:57:02,139
Nu ska du få prata med mina kollegor.
631
00:57:02,320 --> 00:57:06,080
-Steinar Hovland.
-Hej. Paul Beijer.
632
00:57:06,277 --> 00:57:08,459
Vi ses sen.
633
00:57:12,017 --> 00:57:15,638
Hur skulle du beskriva Simon Järvi?
634
00:57:15,831 --> 00:57:20,533
Svårt.
Charmig, skulle man nog kunna säga.
635
00:57:20,714 --> 00:57:23,123
Och å andra sidan?
636
00:57:23,304 --> 00:57:27,444
Det var som att hans aggressivitet
låg på lur. Det svängde fort.
637
00:57:27,640 --> 00:57:29,922
-Blev han våldsam?
-Inte mot mig.
638
00:57:30,107 --> 00:57:34,207
Men det var inget
som jag direkt ville locka fram.
639
00:57:35,629 --> 00:57:38,554
Det låter
som att jag beskriver en varulv.
640
00:57:38,750 --> 00:57:41,809
Han kunde plötsligt bli väldigt arg.
641
00:57:41,990 --> 00:57:46,599
Det han anklagades för, grov
misshandel, vad kan du säga om det?
642
00:57:46,780 --> 00:57:51,454
Vad kan man säga om det? Att alla
människor förtjänar ett försvar.
643
00:57:51,635 --> 00:57:54,666
-Var han skyldig?
-Han blev ju frikänd.
644
00:57:54,847 --> 00:57:58,391
Erkände han för dig
att han var skyldig?
645
00:57:58,572 --> 00:58:00,104
Ja.
646
00:58:00,285 --> 00:58:03,365
Skulle du beskriva honom
som en farlig person?
647
00:58:03,545 --> 00:58:08,661
Han gjorde mig osäker. Ja.
Men jag vet att han var beväpnad.
648
00:58:08,842 --> 00:58:11,016
Med pistol?
649
00:58:11,212 --> 00:58:15,606
Ja, han viftade med den mer än en
gång. Och jag blev skitförbannad.
650
00:58:15,787 --> 00:58:20,178
-Tror du att han hotade folk med den?
-Det kan jag inte svara på.
651
00:58:20,359 --> 00:58:27,011
Det vet inte jag.
Men det skulle inte förvåna mig.
652
00:58:27,186 --> 00:58:30,395
Märkte du av några fiender?
653
00:58:30,581 --> 00:58:34,974
Är man kriminell, som han var,
så har man många fiender.
654
00:58:37,494 --> 00:58:40,091
I de kretsarna så finns de överallt.
655
00:58:40,272 --> 00:58:45,081
Gör ett fel, säg ett fel,
så blir din vän en fiende.
656
00:59:05,279 --> 00:59:08,410
-Hon är det.
-Mia Andersson?
657
00:59:08,608 --> 00:59:11,887
Ja, jag är nästan säker.
658
00:59:12,067 --> 00:59:16,874
-Bondegatan.
-Bra, tack så mycket.
659
00:59:17,072 --> 00:59:19,594
-Jag följer dig ut.
-Ja.
660
00:59:21,874 --> 00:59:27,756
Det är en sak som jag inte får ihop
gällande William Jensen.
661
00:59:27,952 --> 00:59:30,882
-Jensen? Igen.
-Ni har ju jobbat ihop.
662
00:59:31,078 --> 00:59:34,161
Ja, som jag sa.
663
00:59:34,341 --> 00:59:37,294
-Vad gjorde du i hans bil?
-Va?
664
00:59:37,475 --> 00:59:41,707
När vi hade fikat
så hoppade du in i en bil.
665
00:59:41,888 --> 00:59:45,406
-En kompis råkade komma förbi.
-Det är inte sant.
666
00:59:45,587 --> 00:59:48,086
Vad är det som inte är sant?
667
00:59:48,267 --> 00:59:51,992
Bilen är registrerad
på William Jensen.
668
00:59:53,031 --> 00:59:54,700
Har du kollat upp mig?
669
00:59:54,881 --> 00:59:59,374
Du sa att du skulle åka tunnelbana,
men hoppade in i en bil.
670
00:59:59,555 --> 01:00:03,841
-Jag noterade registreringsnumret.
-Normalt folk gör inte så.
671
01:00:04,021 --> 01:00:07,872
Man kollar inte upp sin bror
som om han vore en brottsling!
672
01:00:08,053 --> 01:00:11,128
-Jag tyckte att det var konstigt.
-Konstigt?!
673
01:00:11,309 --> 01:00:14,419
-Vad gjorde du i hans bil?
-Vi har jobbat ihop!
674
01:00:14,600 --> 01:00:17,945
Vem körde? Var det Simon Järvi?
675
01:00:20,935 --> 01:00:23,829
-Det gick bra.
-Har du nyheter?
676
01:00:24,010 --> 01:00:27,711
Jag ska kolla upp en grej
så hör jag av mig.
677
01:00:27,892 --> 01:00:29,555
Hallå?
678
01:00:30,825 --> 01:00:34,902
Jävla idiot.
Fan, vad less jag är på honom.
679
01:01:01,191 --> 01:01:04,460
Vad skulle du göra?
680
01:01:06,010 --> 01:01:07,570
De låser väl in honom?
681
01:01:07,757 --> 01:01:12,104
Och sen kommer han ut.
Och såna där har vänner.
682
01:01:12,285 --> 01:01:15,744
Vem ska skydda dig?
Tror du polisen skyddar dig?
683
01:01:15,940 --> 01:01:18,986
-Så jag ska vara tyst?
-Jag hade varit det.
684
01:01:42,920 --> 01:01:49,538
-Jag behöver prata med dig.
-Sätt dig.
685
01:01:53,399 --> 01:01:55,510
Det gäller min bror.
686
01:01:55,691 --> 01:01:59,520
Jag borde egentligen ha sagt det här
för flera dagar sen.
687
01:02:35,218 --> 01:02:38,432
Kan du stänga dörren är du snäll,
Oskar?
688
01:02:45,505 --> 01:02:49,062
Jag vill att du tar över utredningen.
689
01:02:50,137 --> 01:02:55,972
Vi har kommit fram till
att Alex bror Paul Beijers arbete-
690
01:02:56,168 --> 01:02:59,353
-med såväl Simon Järvi
som William Jensen-
691
01:02:59,537 --> 01:03:03,728
-gör att hon får ägna sig
åt andra sysslor tills vidare.
692
01:03:03,924 --> 01:03:08,021
Vi vill ju inte riskera
att bli anklagade för jäv.
693
01:03:09,002 --> 01:03:12,964
Nu hänger jag inte med.
Vad har Paul Beijer gjort?
694
01:03:13,151 --> 01:03:15,162
Ja, han företrädde ju både...
695
01:03:15,350 --> 01:03:18,710
Det vet vi. Men vad har det
med Alex att göra?
696
01:03:18,907 --> 01:03:22,153
-De är ju syskon.
-Vad har Alex gjort?
697
01:03:23,182 --> 01:03:26,585
Man kan väl säga att syskonskapet-
698
01:03:26,783 --> 01:03:30,117
-bidrog till att grumla hennes omdöme
en aning-
699
01:03:30,293 --> 01:03:34,457
-när det kom till en uppgift
som hon kom över.
700
01:03:34,658 --> 01:03:39,612
-Och på ren svenska?
-På ren svenska: Du tar över.
701
01:03:41,566 --> 01:03:43,568
Ayda?
702
01:03:43,749 --> 01:03:48,771
Ja. Alldeles nyss så fick vi
rapporten från forensikerna-
703
01:03:48,960 --> 01:03:53,677
-på det vapnet som hittades
på Simon Järvis kropp.
704
01:03:53,860 --> 01:03:56,835
Det vapnet dödade Pavle Agutoli.
705
01:03:57,031 --> 01:03:59,982
Jag bad dem titta särskilt
på den kopplingen-
706
01:04:00,163 --> 01:04:03,138
-för jag var orolig
att mordet i Årsta-
707
01:04:03,325 --> 01:04:05,924
-var ett svar
på mordet på restaurangen.
708
01:04:06,105 --> 01:04:08,841
-Har vi en mördad mördare?
-Så ser det ut.
709
01:04:09,022 --> 01:04:12,719
Då måste vi verkligen få tag
i Mia Andersson.
710
01:04:12,915 --> 01:04:18,408
Kommer Simon Järvis signalement ut
så är hennes vittnesmål värdelöst.
711
01:04:18,605 --> 01:04:22,358
Och ändå...
Vi måste veta vilken information-
712
01:04:22,539 --> 01:04:27,995
-som Alex hade och felbedömde.
Vad hon än har gjort fel-
713
01:04:28,176 --> 01:04:31,668
-så måste vi veta det
för utredningens skull.
714
01:04:31,845 --> 01:04:34,681
Simon körde omkring
i William Jensens bil-
715
01:04:34,877 --> 01:04:40,084
-vid åtminstone ett tillfälle
med Paul Beijer som passagerare.
716
01:04:40,265 --> 01:04:43,925
Och det här
har Alex vetat om ett tag.
717
01:04:45,009 --> 01:04:48,128
Jag skulle ha haft tillbaka bilen
för länge sen.
718
01:04:48,325 --> 01:04:52,287
Jag ringde honom flera gånger,
men inget hände.
719
01:04:52,464 --> 01:04:56,117
Vad tänker du om
att han har blivit mördad?
720
01:04:57,188 --> 01:05:02,087
Simon var kriminell.
Han umgicks med farliga typer.
721
01:05:03,166 --> 01:05:06,338
-Han umgicks med dig.
-Han jobbade för mig, ja.
722
01:05:06,535 --> 01:05:08,307
Med vadå?
723
01:05:09,459 --> 01:05:13,005
Chaufför. Därför hade han bilen.
724
01:05:13,205 --> 01:05:17,714
När jag ringde honom sa han:
"Ja, ja. Du ska få den."
725
01:05:17,895 --> 01:05:19,229
Jag fick den aldrig.
726
01:05:19,426 --> 01:05:22,497
Vilka farliga typer umgicks han med?
727
01:05:22,678 --> 01:05:26,443
Såna du inte tar hem
till mamma och pappa.
728
01:05:26,639 --> 01:05:30,563
Såna som pressar folk på pengar.
729
01:05:31,672 --> 01:05:34,274
Jag brukar kunna läsa av människor.
730
01:05:35,365 --> 01:05:40,261
Och jag trodde att Simon
var en bra och clean kille.
731
01:05:42,026 --> 01:05:44,373
Men där tog jag fel.
732
01:05:48,956 --> 01:05:53,463
I nyheterna klockan 12:
Restaurangmordet är löst-
733
01:05:53,644 --> 01:05:58,928
-enligt poliskällor. Den 32-åring
som hittades död i södra Stockholm-
734
01:05:59,125 --> 01:06:03,542
-ska vara identisk med den misstänkte
gärningsman som polisen jagat.
735
01:06:03,718 --> 01:06:06,714
Han sägs vara
en tidigare dömd yrkeskriminell-
736
01:06:06,895 --> 01:06:09,874
-som figurerat i flera utredningar
på sistone.
737
01:06:16,532 --> 01:06:18,766
-Vad händer?
-Vittnet ringde.
738
01:06:18,947 --> 01:06:23,228
-Hon vill prata men inte komma in.
-Jag vet inte vad Martin sa...
739
01:06:23,423 --> 01:06:26,545
...men vi var överens
om att jag måste kliva av.
740
01:06:26,726 --> 01:06:28,774
Du sa att det är en fin gräns-
741
01:06:28,955 --> 01:06:31,823
-mellan att vara okonventionell
och dålig.
742
01:06:32,004 --> 01:06:36,608
Jag borde ha gjort annorlunda men
insåg för sent hur det hängde ihop.
743
01:06:36,790 --> 01:06:39,563
Okej.
744
01:06:41,933 --> 01:06:45,688
Det här funkar inte.
Situationen mellan dig och Alex.
745
01:06:45,869 --> 01:06:47,336
Jag vet.
746
01:06:48,439 --> 01:06:51,678
-Så vad tänker du göra åt det, då?
-Det löser sig.
747
01:06:51,868 --> 01:06:57,213
-Hur då?
-Snart så löser det sig.
748
01:07:22,126 --> 01:07:24,703
Han var på väg ut.
Och sen stannade han.
749
01:07:24,884 --> 01:07:27,116
-Varför då?
-Det vet jag inte.
750
01:07:27,297 --> 01:07:30,662
Nej... Och sen?
751
01:07:30,843 --> 01:07:35,340
Sen gick han tillbaka till bordet,
tror jag. Och så small det.
752
01:07:35,520 --> 01:07:38,183
Såg du hans ansikte?
753
01:07:40,206 --> 01:07:44,867
Det låter som om du borde
ha gjort det. Gjorde du det?
754
01:07:45,064 --> 01:07:48,172
Ja, jag borde väl ha gjort det.
Men det...
755
01:07:49,845 --> 01:07:53,826
Det blir liksom inte tydligt.
756
01:07:54,022 --> 01:07:57,432
Nej. Men han var medellång?
Nåt mer?
757
01:07:57,609 --> 01:08:00,511
Var han kraftig? Tunn?
758
01:08:00,692 --> 01:08:04,531
Hår? Hade han skägg? Ålder?
Vad som helst.
759
01:08:06,998 --> 01:08:11,010
-Hur gammal var han?
-30.
760
01:08:11,201 --> 01:08:14,827
-Säker?
-Nej, 35.
761
01:08:16,077 --> 01:08:19,709
Kan du komma in i morgon
och titta på lite bilder?
762
01:08:19,890 --> 01:08:23,519
-Vi vill säkerställa identiteten.
-Absolut.
763
01:08:33,352 --> 01:08:35,051
Varför ångrade du dig?
764
01:08:35,232 --> 01:08:39,401
Varför bestämde du dig plötsligt
för att höra av dig?
765
01:08:39,582 --> 01:08:45,395
Jag pratade med Sylvia, min granne.
Och det kändes fel att vara tyst.
766
01:08:48,931 --> 01:08:50,653
Tack.
767
01:09:16,211 --> 01:09:17,947
Vad tror du, då?
768
01:09:18,128 --> 01:09:22,751
Det är tryggt att vittna
när skulden ligger på en död man.
769
01:09:22,929 --> 01:09:26,072
-Ljuger hon?
-En död man är inget hot.
770
01:09:26,253 --> 01:09:29,255
Det ligger på nätet. Om Simon Järvi.
771
01:09:29,435 --> 01:09:32,367
-Redan?
-Hon kan ha läst det.
772
01:09:35,170 --> 01:09:39,606
Jo, men ändå. Vi har ett mordvapen
med Simon Järvis fingeravtryck.
773
01:09:39,787 --> 01:09:43,365
Ett nyckelvittne pratar
om en man i 35-årsåldern.
774
01:09:43,546 --> 01:09:46,480
Det är sant. Men vem dödade Simon?
775
01:09:51,391 --> 01:09:53,585
Det är min fru.
776
01:09:53,766 --> 01:09:57,652
-Ja. Är det du eller Grete?
-Nu är det jag.
777
01:09:57,829 --> 01:10:02,119
-Hur mår du?
-Det är som det är.
778
01:10:02,300 --> 01:10:09,594
-Det är ju det. Men Oslo, då?
-Oslo är fint.
779
01:10:09,790 --> 01:10:12,367
-Steinar...
-Ja?
780
01:10:13,763 --> 01:10:16,115
-Jag behöver vara här längre.
-Va?
781
01:10:16,300 --> 01:10:20,527
Ja, barnen har ju sommarlov
och jag behöver vara här längre.
782
01:10:20,704 --> 01:10:23,555
Du vet redan nu
att en vecka inte räcker?
783
01:10:23,735 --> 01:10:26,915
Ja, är det
för att du har träffat Geir?
784
01:10:27,090 --> 01:10:31,689
Ja eller nej? Vet du vad? Svara inte.
785
01:10:31,870 --> 01:10:34,687
Det har jag ändå inte med
att göra längre.
786
01:10:34,868 --> 01:10:37,702
Steinar, det är inte så att...
787
01:10:37,883 --> 01:10:41,684
Vi pratar mer i kväll.
Nu måste jag jobba.
788
01:10:47,418 --> 01:10:51,701
Ja, där fick du en bit verklighet
som du inte hade bett om.
789
01:10:51,882 --> 01:10:55,032
-Jag är ledsen.
-Var inte det.
790
01:10:55,213 --> 01:11:00,202
Jag är inte så ledsen eller
överraskad som jag borde vara.
791
01:11:00,383 --> 01:11:02,778
Men det är väl bra?
792
01:11:02,959 --> 01:11:05,292
Är det det?
793
01:11:05,489 --> 01:11:09,652
Jag förstår ju varför
du har varit lite ur balans.
794
01:11:30,911 --> 01:11:33,263
Hej. Jag skulle precis ringa dig.
795
01:11:33,444 --> 01:11:36,189
Var är du? Varför svarar du inte?
796
01:11:36,386 --> 01:11:39,094
Jag är på en pizzeria på Söder.
797
01:11:40,105 --> 01:11:42,282
Vilken pizzeria?
798
01:11:42,463 --> 01:11:44,075
Ja, eller...
799
01:11:44,256 --> 01:11:46,237
Har du nyheter?
800
01:11:47,485 --> 01:11:49,527
Napoli. Men, du...
801
01:11:49,724 --> 01:11:51,234
-Jag kommer.
-Nej...
802
01:11:51,414 --> 01:11:55,430
-Jo. Jag kommer nu.
-Du behöver inte komma hit.
803
01:11:57,148 --> 01:12:00,986
-Har du namnet på henne?
-Nej.
804
01:12:02,447 --> 01:12:06,377
-Vänta där. Jag kommer nu.
-William...
805
01:12:41,297 --> 01:12:43,674
Alex?
806
01:12:45,132 --> 01:12:49,007
Vi kan inte ha det så här.
Men snart är det över, okej?
807
01:12:49,188 --> 01:12:52,614
-Vad är det som snart är över?
-Jag slutar.
808
01:12:54,122 --> 01:12:58,057
-Du slutar?
-Inte som polis, men...
809
01:12:59,523 --> 01:13:01,864
-Jag byter avdelning.
-För min skull?
810
01:13:02,045 --> 01:13:04,564
För allas.
811
01:13:05,655 --> 01:13:09,180
Du... Jag är ledsen
att det blev som det blev.
812
01:13:09,360 --> 01:13:12,521
Jag skiter i att det inte
är din utredning.
813
01:13:12,702 --> 01:13:16,300
-Vi snackade med vittnet...
-Paul!
814
01:13:16,502 --> 01:13:20,726
-Jag måste bli fri från det här nu.
-Vad är det som händer?
815
01:13:20,911 --> 01:13:23,981
Lyssna noga nu och avbryt mig inte.
816
01:13:24,163 --> 01:13:30,061
William Jensen mördade Pavle Agutoli
och Simon Järvi. Har du förstått?
817
01:13:30,257 --> 01:13:34,051
-Han är här snart.
-Håll dig borta från honom.
818
01:13:34,229 --> 01:13:37,928
-Jag ska få honom att prata.
-Håll dig borta, säger jag.
819
01:13:39,291 --> 01:13:42,599
-Var är du nu?
-Utanför vittnets lägenhet.
820
01:13:42,795 --> 01:13:46,172
-Nu kommer han.
-Paul...
821
01:13:46,353 --> 01:13:49,253
Det är William Jensen.
Paul är med honom nu.
822
01:13:49,434 --> 01:13:51,172
Okej, kom igen.
823
01:14:02,392 --> 01:14:05,452
-Fick du hennes namn?
-Nej.
824
01:14:09,364 --> 01:14:11,319
-Bor hon här?
-Ja.
825
01:14:11,500 --> 01:14:14,135
Men det är ingen där så vi kan åka.
826
01:14:17,051 --> 01:14:20,494
Hur fan kunde han veta
vem hon är? Va?
827
01:14:31,947 --> 01:14:33,484
Är det hon?
828
01:14:33,681 --> 01:14:37,417
Det är sista gången du ljuger
för mig. Fattar du det?
829
01:14:37,598 --> 01:14:39,492
Ja.
830
01:14:57,616 --> 01:15:01,238
-Vilka är ni?
-Polisen. Vi söker Mia Andersson.
831
01:15:01,435 --> 01:15:03,392
-Vet du vem det är?
-Ja.
832
01:15:03,573 --> 01:15:05,466
Vet du var hon är?
833
01:18:41,271 --> 01:18:43,640
Hej.
834
01:19:17,435 --> 01:19:20,516
-Stanna! Det räcker nu.
-Vad fan gör du?
835
01:19:20,697 --> 01:19:25,154
Om du slutar nu, kan jag försvara
dig. Men då måste du sluta nu.
836
01:19:25,335 --> 01:19:28,291
-Va? Flytta dig.
-Jag har ringt polisen.
837
01:19:29,746 --> 01:19:32,232
De är på väg hit nu. Det är över.
838
01:19:33,482 --> 01:19:36,974
Du är förjävla dum.
839
01:19:43,076 --> 01:19:46,532
-Flytta på dig.
-Nej.
840
01:19:46,704 --> 01:19:48,271
-Flytta på dig!
-Nej!
841
01:20:04,323 --> 01:20:06,494
-Var är han?
-Där.
842
01:20:49,622 --> 01:20:51,610
Mia...
843
01:20:53,562 --> 01:20:55,692
Mia!
844
01:20:55,873 --> 01:20:58,440
Är du hos mig?
845
01:21:18,974 --> 01:21:21,229
Kom.
846
01:21:22,686 --> 01:21:24,817
Så där.
847
01:22:44,485 --> 01:22:48,408
Polis! Släpp vapnet! Släpp vapnet!
848
01:22:52,154 --> 01:22:55,471
Släpp det! Nu,sa jag!
849
01:22:57,889 --> 01:23:01,676
Skynda dig! Vänd dig om!
850
01:23:05,728 --> 01:23:07,640
Ner!
851
01:23:29,326 --> 01:23:32,001
Då ses vi i rätten ändå.
852
01:23:54,237 --> 01:23:59,300
-Är du okej?
-Ja. Tack.
853
01:24:01,420 --> 01:24:03,337
Tack själv.
854
01:24:38,429 --> 01:24:42,292
Nej, men...
Sitter du här ensam igen, Steiner?
855
01:24:42,474 --> 01:24:46,174
Ska inte du och jag ta och ändra
på den saken snart?
856
01:24:46,362 --> 01:24:50,511
-Jaså, hela gänget är här.
-Vill ju inte missa ärtsoppan.
857
01:24:50,692 --> 01:24:54,282
Nej, nej. Det förstås.
Hur mår din bror?
858
01:24:54,463 --> 01:24:56,385
Efter omständigheterna, så...
859
01:24:56,583 --> 01:24:59,997
Steinar, du och jag har ju
lite grann att prata om.
860
01:25:00,178 --> 01:25:03,278
Har du tid i eftermiddag?
861
01:25:03,475 --> 01:25:07,316
-Det blir inget.
-Nähä.
862
01:25:08,764 --> 01:25:13,134
Klas erbjöd mig en ny tjänst,
vilket jag övervägde-
863
01:25:13,314 --> 01:25:15,474
-men jag blir kvar.
864
01:25:20,030 --> 01:25:22,778
Nej, men...
Nu blir jag nästan lite rörd.
865
01:25:22,959 --> 01:25:28,343
Blir inte du det också, Martin?
Vargen har hittat sin flock.
866
01:25:29,647 --> 01:25:32,977
Nej, men då ska inte jag störa dig,
Steinar.
867
01:25:33,164 --> 01:25:35,901
Nu när du har krupit tillbaka
i korgen.
868
01:25:36,082 --> 01:25:40,368
Det kanske trots allt är där
du hör hemma.
869
01:25:44,132 --> 01:25:47,157
Jag beklagar.
870
01:25:54,020 --> 01:26:00,575
Jag älskar torsdagar.
Inga överraskningar.
871
01:26:00,756 --> 01:26:05,274
Och så pannkakor. Vill ni ha kaffe?
872
01:26:05,469 --> 01:26:07,094
Gärna.
873
01:28:29,011 --> 01:28:31,680
Text: Pablo Bruuschan Bernal
www.sdimedia.com
70613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.